This commit is contained in:
Raimon Esteve 2018-06-05 10:39:57 +02:00
parent 19b09c0cee
commit 9ca9c0144a
2 changed files with 92 additions and 18 deletions

View file

@ -2,14 +2,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.invoice:"
msgid ""
"%s has no any %s bank account.\n"
"Please set up one if you want to use this payment type."
msgstr ""
"%s no té cap compte bancari %s.\n"
"Si us plau, establiu un si voleu utilitzar aquest tipus de pagament."
msgctxt "error:account.invoice:" msgctxt "error:account.invoice:"
msgid "" msgid ""
"Invoice \"%(invoice)s\" cannot be moved to \"Draft\" state because it is " "Invoice \"%(invoice)s\" cannot be moved to \"Draft\" state because it is "
@ -77,6 +69,14 @@ msgstr ""
"No podeu modificar els apunts de l'assentament \"%s\" perquè ja està " "No podeu modificar els apunts de l'assentament \"%s\" perquè ja està "
"confirmat." "confirmat."
msgctxt "error:account.payment:"
msgid ""
"No valid mandate for payment \"%(payment)s\" of party \"%(party)s\" with "
"amount \"%(amount)s\"."
msgstr ""
"No se ha encontrado un mandato valido para el pago \"%(payment)s\" del "
"tercero \"%(party)s\" con importe \"%(amount)s\"."
msgctxt "error:bank.account:" msgctxt "error:bank.account:"
msgid "" msgid ""
"It is not possible to modify the owner of bank account \"%(account)s\" as it" "It is not possible to modify the owner of bank account \"%(account)s\" as it"
@ -125,6 +125,30 @@ msgctxt "field:account.move.line,reverse_moves:"
msgid "With Reverse Moves" msgid "With Reverse Moves"
msgstr "Amb apunts inversos" msgstr "Amb apunts inversos"
msgctxt "field:account.payment,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr "Comptes bancaris"
msgctxt "field:account.payment.group,amount:"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgctxt "field:account.payment.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Dígits de la moneda"
msgctxt "field:account.payment.group,payment_type:"
msgid "Payment Type"
msgstr "Tipus de pagament"
msgctxt "field:account.payment.journal,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercer"
msgctxt "field:account.payment.journal,payment_type:"
msgid "Payment Type"
msgstr "Tipus de pagament"
msgctxt "field:account.payment.type,account_bank:" msgctxt "field:account.payment.type,account_bank:"
msgid "Account Bank Kind" msgid "Account Bank Kind"
msgstr "Tipus compte bancari" msgstr "Tipus compte bancari"
@ -137,6 +161,11 @@ msgctxt "field:account.payment.type,party:"
msgid "Party" msgid "Party"
msgstr "Tercer" msgstr "Tercer"
msgctxt "help:account.payment.journal,party:"
msgid ""
"The party who sends the payment group, if it is different from the company."
msgstr "El tercer que s'envia el grup de pagament és diferent de l'empresa."
msgctxt "model:account.move.compensation_move.start,name:" msgctxt "model:account.move.compensation_move.start,name:"
msgid "Create Compensation Move Start" msgid "Create Compensation Move Start"
msgstr "Inici crea assentament de compensació" msgstr "Inici crea assentament de compensació"
@ -196,6 +225,14 @@ msgctxt "view:account.move.compensation_move.start:"
msgid "Create Compensation Move" msgid "Create Compensation Move"
msgstr "Crea assentament de compensació" msgstr "Crea assentament de compensació"
msgctxt "view:account.move.line:"
msgid "Total Credit"
msgstr "Total crèdit"
msgctxt "view:account.move.line:"
msgid "Total Debit"
msgstr "Total dèbit"
msgctxt "view:account.payment.journal:" msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "Sender data" msgid "Sender data"
msgstr "Dades de l'emissor" msgstr "Dades de l'emissor"

View file

@ -2,14 +2,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.invoice:"
msgid ""
"%s has no any %s bank account.\n"
"Please set up one if you want to use this payment type."
msgstr ""
"%s no tiene ninguna cuenta bancaria %s.\n"
"Por favor establezca una si quiere utilizar este tipo de pago."
msgctxt "error:account.invoice:" msgctxt "error:account.invoice:"
msgid "" msgid ""
"Invoice \"%(invoice)s\" cannot be moved to \"Draft\" state because it is " "Invoice \"%(invoice)s\" cannot be moved to \"Draft\" state because it is "
@ -64,7 +56,7 @@ msgstr "No puede crear un apunte con la cuenta \"%s\" porque es una cuenta vista
msgctxt "error:account.move.line:" msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not create a move line with account \"%s\" because it is inactive." msgid "You can not create a move line with account \"%s\" because it is inactive."
msgstr "No puede crear un apunte con la cuenta \"%s\" porque no está activa." msgstr "Total débito"
msgctxt "error:account.move.line:" msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not modify line \"%s\" because it is reconciled." msgid "You can not modify line \"%s\" because it is reconciled."
@ -74,6 +66,14 @@ msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted." msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
msgstr "No puede modificar apuntes del asiento \"%s\" porque ya está confirmado." msgstr "No puede modificar apuntes del asiento \"%s\" porque ya está confirmado."
msgctxt "error:account.payment:"
msgid ""
"No valid mandate for payment \"%(payment)s\" of party \"%(party)s\" with "
"amount \"%(amount)s\"."
msgstr ""
"No se ha encontrado un mandato valido para el pago \"%(payment)s\" del "
"tercero \"%(party)s\" con importe \"%(amount)s\"."
msgctxt "error:bank.account:" msgctxt "error:bank.account:"
msgid "" msgid ""
"It is not possible to modify the owner of bank account \"%(account)s\" as it" "It is not possible to modify the owner of bank account \"%(account)s\" as it"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Fecha de vencimiento"
msgctxt "field:account.move.compensation_move.start,party:" msgctxt "field:account.move.compensation_move.start,party:"
msgid "Party" msgid "Party"
msgstr "Terceros" msgstr "Tercero"
msgctxt "field:account.move.line,netting_moves:" msgctxt "field:account.move.line,netting_moves:"
msgid "With Netting Moves" msgid "With Netting Moves"
@ -122,6 +122,30 @@ msgctxt "field:account.move.line,reverse_moves:"
msgid "With Reverse Moves" msgid "With Reverse Moves"
msgstr "Con apuntes inversos" msgstr "Con apuntes inversos"
msgctxt "field:account.payment,bank_account:"
msgid "Bank Account"
msgstr "Cuenta bancaria"
msgctxt "field:account.payment.group,amount:"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgctxt "field:account.payment.group,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Decimales de la moneda"
msgctxt "field:account.payment.group,payment_type:"
msgid "Payment Type"
msgstr "Tipo de pago"
msgctxt "field:account.payment.journal,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercero"
msgctxt "field:account.payment.journal,payment_type:"
msgid "Payment Type"
msgstr "Tipo de pago"
msgctxt "field:account.payment.type,account_bank:" msgctxt "field:account.payment.type,account_bank:"
msgid "Account Bank Kind" msgid "Account Bank Kind"
msgstr "Tipo cuenta bancaria" msgstr "Tipo cuenta bancaria"
@ -134,6 +158,11 @@ msgctxt "field:account.payment.type,party:"
msgid "Party" msgid "Party"
msgstr "Tercero" msgstr "Tercero"
msgctxt "help:account.payment.journal,party:"
msgid ""
"The party who sends the payment group, if it is different from the company."
msgstr "El tercero que se envia el grupo de pago es diferente de la empresa."
msgctxt "model:account.move.compensation_move.start,name:" msgctxt "model:account.move.compensation_move.start,name:"
msgid "Create Compensation Move Start" msgid "Create Compensation Move Start"
msgstr "Inicio crear efecto de compensación" msgstr "Inicio crear efecto de compensación"
@ -193,6 +222,14 @@ msgctxt "view:account.move.compensation_move.start:"
msgid "Create Compensation Move" msgid "Create Compensation Move"
msgstr "Crear efecto de compensación" msgstr "Crear efecto de compensación"
msgctxt "view:account.move.line:"
msgid "Total Credit"
msgstr "Total crédito"
msgctxt "view:account.move.line:"
msgid "Total Debit"
msgstr "Total débito"
msgctxt "view:account.payment.journal:" msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "Sender data" msgid "Sender data"
msgstr "Datos del emisor" msgstr "Datos del emisor"