From b122889404a4e5b3d4e5d5945929d24501916a8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bernat Brunet Torruella Date: Fri, 19 Oct 2018 09:57:07 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- invoice.py | 2 +- locale/ca_ES.po | 1723 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locale/es_ES.po | 1700 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 3424 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 locale/ca_ES.po create mode 100644 locale/es_ES.po diff --git a/invoice.py b/invoice.py index 2662259..a39099c 100644 --- a/invoice.py +++ b/invoice.py @@ -62,7 +62,7 @@ class Invoice(metaclass=PoolMeta): cls._check_modify_exclude += sii_fields cls._error_messages.update({ 'invoices_sii': 'The next invoices are related with SII books:\n' - '%s.\n\nIf yuo edit them take care if you need to update ' + '%s.\n\nIf you edit them take care if you need to update ' 'again to SII', }) diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/ca_ES.po new file mode 100644 index 0000000..bf62711 --- /dev/null +++ b/locale/ca_ES.po @@ -0,0 +1,1723 @@ +# +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" + +msgctxt "error:account.invoice:" +msgid "" +"The next invoices are related with SII books:\n" +"%s.\n" +"\n" +"If you edit them take care if you need to update again to SII" +msgstr "Las facturas están relacionadas con los libros del SII:\n" +"%s.\n" +"\n" +"Si les edites vigila que no les hagis de tornar a pujar al SII" + +msgctxt "error:aeat.sii.load_pkcs12:" +msgid "Unable to load PKCS12: %s" +msgstr "No se ha podido cargar PKCS12: %s" + +msgctxt "error:aeat.sii.report:" +msgid "Report \"%s\" must be cancelled before deletion." +msgstr "Debe cancelar el informe \\\"%s\\\" antes de borrarla." + +msgctxt "error:company.company:" +msgid "Missing Fernet key configuration" +msgstr "Falta clave Fernet en la configuración" + +msgctxt "error:company.company:" +msgid "Missing PEM certificate" +msgstr "Falta certificado PEM" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_book_key:" +msgid "SII Book Key" +msgstr "SII Clave libro" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_communication_type:" +msgid "SII Communication Type" +msgstr "SII Tipo comunicación" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_excemption_key:" +msgid "Excemption Cause" +msgstr "Causa exempte" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_intracomunity_key:" +msgid "SII Intracommunity Key" +msgstr "Clave Intracomunitaria SII" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "SII Issued Key" +msgstr "Clave facturas emitidas" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "SII Operation Key" +msgstr "SII Clave operación" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "SII Recived Key" +msgstr "SII Clave recibidas" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_records:" +msgid "SII Report Lines" +msgstr "SII Linias" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_state:" +msgid "SII State" +msgstr "SII Estado" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_subjected_key:" +msgid "Subjected" +msgstr "Sujeta" + +msgctxt "field:account.tax,invoice_used:" +msgid "Used in invoice Total" +msgstr "Usat en el total de la factura" + +msgctxt "field:account.tax,sii_book_key:" +msgid "Book Key" +msgstr "Clave libro" + +msgctxt "field:account.tax,sii_excemption_key:" +msgid "Excemption Key" +msgstr "Clave excepción" + +msgctxt "field:account.tax,sii_intracomunity_key:" +msgid "Intracommunity Key" +msgstr "Clave intracomunitaria" + +msgctxt "field:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "Issued Key" +msgstr "Clave emisión" + +msgctxt "field:account.tax,sii_received_key:" +msgid "Received Key" +msgstr "Clave recibidas" + +msgctxt "field:account.tax,sii_subjected_key:" +msgid "Subjected Key" +msgstr "Clave sujeto" + +msgctxt "field:account.tax,tax_used:" +msgid "Used in Tax" +msgstr "Usat en els impostos" + +msgctxt "field:account.tax.template,invoice_used:" +msgid "Used in invoice Total" +msgstr "Usat en el total de la factura" + +msgctxt "field:account.tax.template,sii_book_key:" +msgid "Book Key" +msgstr "Clave libro" + +msgctxt "field:account.tax.template,sii_excemption_key:" +msgid "Excemption Key" +msgstr "Clave excepción" + +msgctxt "field:account.tax.template,sii_intracomunity_key:" +msgid "Intracommunity Key" +msgstr "Clave intracomunitaria" + +msgctxt "field:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "Issued Key" +msgstr "Clave emisión" + +msgctxt "field:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "Received Key" +msgstr "Clave recibidas" + +msgctxt "field:account.tax.template,sii_subjected_key:" +msgid "Subjected Key" +msgstr "Clave sujeto" + +msgctxt "field:account.tax.template,tax_used:" +msgid "Used in Tax" +msgstr "Usat en els impostos" + +msgctxt "field:aeat.sii.issued.invoice.mapper,id:" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "field:aeat.sii.load_pkcs12.start,id:" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "field:aeat.sii.load_pkcs12.start,password:" +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +msgctxt "field:aeat.sii.load_pkcs12.start,pfx:" +msgid "PFX File" +msgstr "Archivo PFX " + +msgctxt "field:aeat.sii.recieved.invoice.mapper,id:" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,book:" +msgid "Book" +msgstr "Libro" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,communication_state:" +msgid "Communication State" +msgstr "Estado comunicación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,company:" +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,company_vat:" +msgid "VAT" +msgstr "NIF" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,create_date:" +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,create_uid:" +msgid "Create User" +msgstr "Usuario de creación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,csv:" +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,fiscalyear:" +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Ejercicio fiscal" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,id:" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,lines:" +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,load_date:" +msgid "Load Date" +msgstr "Data límit" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,load_date_end:" +msgid "Load Date End" +msgstr "Fins data límit" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,load_date_start:" +msgid "Load Date Start" +msgstr "Desde data límit" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,operation_type:" +msgid "Operation Type" +msgstr "Tipo de operación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,period:" +msgid "Period" +msgstr "Período" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,rec_name:" +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,send_date:" +msgid "Send date" +msgstr "Fecha de envío" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,state:" +msgid "State" +msgstr "Estado" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,version:" +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,write_date:" +msgid "Write Date" +msgstr "Fecha de modificación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,write_uid:" +msgid "Write User" +msgstr "Usuario de modificación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,amount:" +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,base:" +msgid "Base" +msgstr "Base" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,create_date:" +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,create_uid:" +msgid "Create User" +msgstr "Usuario de creación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,id:" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,line:" +msgid "Report Line" +msgstr "Línea informe" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,rate:" +msgid "Rate" +msgstr "Tasa de cambio" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,reagyp_amount:" +msgid "REAGYP Amount" +msgstr "Importe REAGYP" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,reagyp_rate:" +msgid "REAGYP Rate" +msgstr "Importe REAGYP" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,rec_name:" +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,surcharge_amount:" +msgid "Surcharge Amount" +msgstr "Importe recargo" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,surcharge_rate:" +msgid "Surcharge Rate" +msgstr "Conversión recargo" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,write_date:" +msgid "Write Date" +msgstr "Fecha de modificación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,write_uid:" +msgid "Write User" +msgstr "Usuario de modificación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,aeat_register:" +msgid "Register from AEAT Webservice" +msgstr "Registre del Webservice de l'AEAT" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,balance_state:" +msgid "Balance State" +msgstr "Estado balance" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,communication_code:" +msgid "Communication Code" +msgstr "Código de comunicación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,communication_msg:" +msgid "Communication Message" +msgstr "Mensaje de comunicación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,company:" +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,counterpart_id:" +msgid "Counterpart ID" +msgstr "ID contrapartida" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,counterpart_name:" +msgid "Counterpart Name" +msgstr "Nombre contrapartida" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,create_date:" +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,create_uid:" +msgid "Create User" +msgstr "Usuario de creación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,csv:" +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,exemption_key:" +msgid "Exemption Cause" +msgstr "Causa exempte" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,final_serial_number:" +msgid "Final Serial Number" +msgstr "Final número serie" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,id:" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,identifier_type:" +msgid "Identifier Type" +msgstr "Tipo identificación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,invoice:" +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,invoice_kind:" +msgid "Invoice Kind" +msgstr "Tipo factura" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "SII Operation Key" +msgstr "SII clave operación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,issue_date:" +msgid "Issued Date" +msgstr "Fecha emitida" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,issuer_vat_number:" +msgid "Issuer VAT Number" +msgstr "Número NIF emisores" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,last_modify_date:" +msgid "Last Modification Date" +msgstr "Data última modificació" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,presentation_date:" +msgid "Presentation Date" +msgstr "Fecha presentación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,presenter:" +msgid "Presenter" +msgstr "Presentación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,rec_name:" +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,report:" +msgid "Issued Report" +msgstr "Informe Emitidas" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,serial_number:" +msgid "Serial Number" +msgstr "Número serie" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,special_key:" +msgid "Special Key" +msgstr "Clave especial" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,state:" +msgid "State" +msgstr "Estado" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,taxes:" +msgid "Tax Lines" +msgstr "Líneas de impuesto" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,total_amount:" +msgid "Total Amount" +msgstr "Importe total" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,vat_code:" +msgid "VAT Code" +msgstr "NIF/CIF" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,write_date:" +msgid "Write Date" +msgstr "Fecha de modificación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,write_uid:" +msgid "Write User" +msgstr "Usuario de modificación" + +msgctxt "field:company.company,encrypted_private_key:" +msgid "Encrypted Private Key" +msgstr "Clave privada encriptada" + +msgctxt "field:company.company,pem_certificate:" +msgid "PEM Certificate" +msgstr "Certificado PEM" + +msgctxt "field:company.company,private_key:" +msgid "Private Key" +msgstr "Clave privada" + +msgctxt "field:party.party,sii_identifier_type:" +msgid "SII Identifier Type" +msgstr "SII Identificador" + +msgctxt "field:party.party,sii_vat_code:" +msgid "SII VAT Code" +msgstr "Número NIF SII" + +msgctxt "field:party.party,sii_vat_country:" +msgid "SII VAT Country" +msgstr "País NIF SII" + +msgctxt "help:aeat.sii.report,load_date:" +msgid "Filter invoices to the date whitin the period." +msgstr "Filtra les factures fins la data dins del període." + +msgctxt "model:aeat.sii.issued.invoice.mapper,name:" +msgid "Tryton Issued Invoice to AEAT mapper" +msgstr "Correspondencia Tryton - Aeat facturas emitidas" + +msgctxt "model:aeat.sii.load_pkcs12.start,name:" +msgid "Load PKCS12 Start" +msgstr "Cargar PKCS12" + +msgctxt "model:aeat.sii.recieved.invoice.mapper,name:" +msgid "Tryton Recieved Invoice to AEAT mapper" +msgstr "Correspondencia tryton - AEAT facturas recibidas" + +msgctxt "model:aeat.sii.report,name:" +msgid "SII Report" +msgstr "Informe SII" + +msgctxt "model:aeat.sii.report.line.tax,name:" +msgid "SII Report Line Tax" +msgstr "Informe SII línea impuesto" + +msgctxt "model:aeat.sii.report.lines,name:" +msgid "AEAT SII Issued" +msgstr "Emitidas" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_aeat_sii_intra_report" +msgid "SII Report Intracommunity" +msgstr "Informe Intracomunitarias" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_aeat_sii_invest_report" +msgid "SII Report Invest" +msgstr "Informe Bienes" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_aeat_sii_issued_report" +msgid "SII Report Issued" +msgstr "Informe Emitidas" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_aeat_sii_load_pkcs12" +msgid "Load PKCS12" +msgstr "Cargar PKCS12" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_aeat_sii_received_report" +msgid "SII Report Received" +msgstr "Informe Recibidas" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_aeat_sii_report" +msgid "SII Report" +msgstr "Informe SII" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_aeat_sii_report_line" +msgid "AEAT SII Report Lines" +msgstr "Líneas informe SII" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_aeat_sii_report_line_related" +msgid "AEAT SII Report Lines" +msgstr "Líneas informe SII" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_aeat_sii_report_lines" +msgid "SII Report Lines" +msgstr "Líneas informe SII" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:None" +msgid "AEAT SII Report" +msgstr "Informe AEAT SII" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aeat_sii_lines_report" +msgid "AEAT SII Report Lines" +msgstr "Líneas informe AEAT SII" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aeat_sii_report" +msgid "AEAT SII Report" +msgstr "Informe AEAT SII" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aeat_sii_report_intra" +msgid "AEAT SII Report Intracommunity" +msgstr "Libro Facturas intracomunitarias" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aeat_sii_report_invest" +msgid "AEAT SII Report Invest" +msgstr "Libro Facturas Bienes de Inversión" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aeat_sii_report_issued" +msgid "AEAT SII Report Issued" +msgstr "Libro Facturas Emitidas" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aeat_sii_report_menu" +msgid "AEAT SII" +msgstr "AEAT SII" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aeat_sii_report_received" +msgid "AEAT SII Report Received" +msgstr "Libro Facturas recibidas" + +msgctxt "model:res.group,name:group_aeat_sii_admin" +msgid "AEAT SII Administration" +msgstr "Administración AEAT SII" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_book_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_book_key:" +msgid "Investment Goods" +msgstr "Bienes de inversión" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_book_key:" +msgid "Issued Invoices" +msgstr "Facturas emitidas" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_book_key:" +msgid "Particular Intracommunity Operations" +msgstr "Determinadas operaciones intracomunitarias" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_book_key:" +msgid "Received Invoices" +msgstr "Facturas recibidas" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_communication_type:" +msgid "Amendment of invoices/records (registration errors)" +msgstr "Modificar facturas" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_communication_type:" +msgid "Delete Invoices" +msgstr "Borrar facturas" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_communication_type:" +msgid "Query Invoices" +msgstr "Consultar facturas" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_communication_type:" +msgid "Registration of invoices/records" +msgstr "Nuevas facturas" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_excemption_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 20" +msgstr "Exenta por el artículo 20" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 21" +msgstr "Exenta por el artículo 21" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 22" +msgstr "Exenta por el artículo 22" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 23 and Article 24" +msgstr "Exenta por el artículo 24" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 25" +msgstr "Exenta por el artículo 25" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on other grounds" +msgstr "Exenta, otros" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_intracomunity_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_intracomunity_key:" +msgid "" +"The transmission or receipt of goods to undertake partial reports or works " +"stipulated in Article 70, section one, Number 7 of the Tax Law (Law 37/1992)" +msgstr "" +"El envío o recepción de bienes para la realización de los informes parciales" +" o trabajos mencionados en el artículo 70, apartado uno, número 7º, de la " +"Ley del Impuesto (Ley 37/1992)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_intracomunity_key:" +msgid "" +"Transfers of goods or intra-Community acquisitions of goods listed in " +"Article 9.3 and Article 16.2 of the Tax Law (Law 37/1992)" +msgstr "" +"Las transferencias de bienes y las adquisiciones intracomunitarias de bienes" +" comprendidas en los artículos 9, apartado 3º, y 16, apartado 2º, de la Ley" +" del Impuesto (Ley 37/1992)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "" +"Activities subject to Canary Islands General Indirect Tax/Tax on Production," +" Services and Imports" +msgstr "" +"Operaciones sujetas al IPSI / IGIC (Impuesto sobre la Producción, los " +"Servicios y la Importación / Impuesto General Indirecto Canario)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "" +"Activities to which the special scheme of used goods, works of art, " +"antiquities and collectables (135-139 of the VAT Law)" +msgstr "" +"Operaciones a las que se aplique el régimen especial de bienes usados, " +"objetos de arte, antigüedades y objetos de colección" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "Business premises lease activities not subject to withholding" +msgstr "" +"Operaciones de arrendamiento de local de negocio no sujetos a retención" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "" +"Business premises lease activities subject and not subject to withholding" +msgstr "" +"Operaciones de arrendamiento de local de negocio sujetas y no sujetas a " +"retención" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "Business premises lease activities subject to withholding" +msgstr "Operaciones de arrendamiento de local de negocio sujetas a retención" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "" +"Collections on behalf of third parties of professional fees or industrial " +"property, copyright or other such rights by partners, associates or members " +"undertaken by companies, associations, professional organisations or other " +"entities that, amongst their functions, undertake collections" +msgstr "" +"Cobros por cuenta de terceros de honorarios profesionales o de derechos " +"derivados de la propiedad industrial, de autor u otros por cuenta de sus " +"socios, asociados o colegiados efectuados por sociedades, asociaciones, " +"colegios profesionales u otras entidades que realicen estas funciones de " +"cobro" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "Export" +msgstr "Exportación" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "First semester 2017 and other invoices before the SII" +msgstr "" +"Primer semestre del 2017 y altres factures abans de l'inclusió del SII" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "General tax regime activity" +msgstr "Operación de régimen general" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "" +"Invoice with VAT pending accrual (work certifications with Public " +"Administration recipients)" +msgstr "" +"Factura con IVA pendiente de devengo en certificaciones de obra cuyo " +"destinatario sea una Administración Pública" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "Invoice with VAT pending accrual - operations of successive tract" +msgstr "" +"Factura con IVA pendiente de devengo en operaciones de tracto sucesivo" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "" +"Invoicing of the provision of travel agency services acting as " +"intermediaries in the name of and on behalf of other persons (Additional " +"Provision 4, Royal Decree 1619/2012)" +msgstr "" +"Facturación de las prestaciones de servicios de agencias de viaje que actúan" +" como mediadoras en nombre y por cuenta ajena (D.A.4ª RD1619/2012)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "Special cash basis scheme" +msgstr "Régimen especial del criterio de caja" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "Special scheme applicable to groups of entities, VAT (Advanced)" +msgstr "Régimen especial grupo de entidades en IVA (Nivel Avanzado)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "Special scheme for investment gold" +msgstr "Régimen especial del oro de inversión" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "Special scheme for travel agencies" +msgstr "Régimen especial de las agencias de viajes" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Corrected Invoice (Art 80.1, 80.2 and 80.6 and error grounded in law)" +msgstr "Factura rectificativa (Art 80.1 y 80.2)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Corrected Invoice (Art. 80.3)" +msgstr "Fatura rectificativa (Art 80.3)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Corrected Invoice (Other)" +msgstr "Factura rectificativa" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Corrected Invoice in simplified invoices" +msgstr "Factura Rectificativa en facturas simplificadas" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Credit Note (Art 80.4)" +msgstr "Facura rectificativa (Art. 80.4)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Duty - Complementary clearing" +msgstr "Aduanes - Liquidació complementaria" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Import (DUA)" +msgstr "Importaciones (DUA)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Invoice (Art 6.7.3 y 7.3 of RD1619/2012)" +msgstr "Factura (Art 6.7.3 y 7.3 del RD 1619/2012)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Invoice issued to replace simplified invoices issued and filed" +msgstr "" +"Factura emitida en sustitución de facturas simplificadas facturadas y " +"declaradas" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Invoice summary entry" +msgstr "Asiento resumen de facturas" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Other accounting documents" +msgstr "Justificantes contables" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "" +"Simplified Invoice (ticket) and Invoices without destination identidication " +"(Art 6.1.d of RD1619/2012)" +msgstr "" +"Factura simplificada (tiquet) y Factures sense identificació del destinatari" +" (Art 6.1.d del RD 1619/2012)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "" +"Activities subject to Canary Islands General Indirect Tax/Tax on Production," +" Services and Imports" +msgstr "" +"Operaciones sujetas al IPSI / IGIC (Impuesto sobre la Producción, los " +"Servicios y la Importación / Impuesto General Indirecto Canario)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "" +"Activities through which businesses pay compensation for special VAT " +"arrangements for agriculture and fisheries" +msgstr "" +"Operaciones por las que los empresarios satisfacen compensaciones en las " +"adquisiciones a personas acogidas al Régimen especial de la agricultura, " +"ganaderia y pesca" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "" +"Activities to which the special scheme of used goods, works of art, " +"antiquities and collectables (135-139 of the VAT Law)" +msgstr "" +"Operaciones a las que se aplique el régimen especial de bienes usados, " +"objetos de arte, antigüedades y objetos de colección" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "Business premises lease activities" +msgstr "Operaciones de arrendamiento de local de negocio" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "First semester 2017 and other invoices before the SII" +msgstr "" +"Primer semestre del 2017 y altres factures abans de l'inclusió del SII" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "General tax regime activity" +msgstr "Operación de régimen general" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "Intra-Community acquisition of assets and provisions of services" +msgstr "Adquisiciones intracomunitarias de bienes y prestaciones de servicios" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "" +"Invoice corresponding to an import (reported without been associated with a " +"DUA)" +msgstr "" +"Factura correspondiente a una importación (informada sin asociar a un DUA)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "Special cash basis scheme" +msgstr "Régimen especial del criterio de caja" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "Special scheme applicable to groups of entities, VAT (Advanced)" +msgstr "Régimen especial grupo de entidades en IVA (Nivel Avanzado)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "Special scheme for investment gold" +msgstr "Régimen especial del oro de inversión" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "Special scheme for travel agencies" +msgstr "Régimen especial de las agencias de viajes" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_state:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_state:" +msgid "Accepted" +msgstr "Correcta" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_state:" +msgid "Accepted " +msgstr "Correcto" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_state:" +msgid "Accepted with Errors" +msgstr "Aceptada con errores" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_state:" +msgid "Accepted with Errors " +msgstr "Aceptada con errores" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_state:" +msgid "Deleted" +msgstr "Borrada" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_state:" +msgid "Rejected" +msgstr "Rechazado" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_subjected_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_subjected_key:" +msgid "" +"Subject - Not exempt. Both non VAT reverse charge and VAT reverse charge" +msgstr "No exenta - Con o sin Inversion sujeto pasivo" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_subjected_key:" +msgid "Subject - Not exempt. Non VAT reverse charge" +msgstr "Sujeto - No exento" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_subjected_key:" +msgid "Subject - Not exempt. VAT reverse charge" +msgstr "No exenta - Con Inversion sujeto pasivo" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_book_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_book_key:" +msgid "Investment Goods" +msgstr "Bienes de inversión" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_book_key:" +msgid "Issued Invoices" +msgstr "Facturas emitidas" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_book_key:" +msgid "Particular Intracommunity Operations" +msgstr "Determinadas operaciones Intracomunitarias" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_book_key:" +msgid "Received Invoices" +msgstr "Facturas recibidas" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_excemption_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 20" +msgstr "Exenta por el artículo 20" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 21" +msgstr "Exenta por el artículo 21" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 22" +msgstr "Exenta por el artículo 22" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 23 and Article 24" +msgstr "Exenta por el artículo 24" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 25" +msgstr "Exenta por el artículo 25" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on other grounds" +msgstr "Exenta, otros" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_intracomunity_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_intracomunity_key:" +msgid "" +"The transmission or receipt of goods to undertake partial reports or works " +"stipulated in Article 70, section one, Number 7 of the Tax Law (Law 37/1992)" +msgstr "" +"El envío o recepción de bienes para la realización de los informes parciales" +" o trabajos mencionados en el artículo 70, apartado uno, número 7º, de la " +"Ley del Impuesto (Ley 37/1992)" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_intracomunity_key:" +msgid "" +"Transfers of goods or intra-Community acquisitions of goods listed in " +"Article 9.3 and Article 16.2 of the Tax Law (Law 37/1992)" +msgstr "" +"Las transferencias de bienes y las adquisiciones intracomunitarias de bienes" +" comprendidas en los artículos 9, apartado 3º, y 16, apartado 2º, de la Ley" +" del Impuesto (Ley 37/1992)" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "" +"Activities subject to Canary Islands General Indirect Tax/Tax on Production," +" Services and Imports" +msgstr "" +"Operaciones sujetas al IPSI / IGIC (Impuesto sobre la Producción, los " +"Servicios y la Importación / Impuesto General Indirecto Canario)" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "" +"Activities to which the special scheme of used goods, works of art, " +"antiquities and collectables (135-139 of the VAT Law)" +msgstr "" +"Operaciones a las que se aplique el régimen especial de bienes usados, " +"objetos de arte, antigüedades y objetos de colección" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "Business premises lease activities not subject to withholding" +msgstr "" +"Operaciones de arrendamiento de local de negocio no sujetos a retención" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "" +"Business premises lease activities subject and not subject to withholding" +msgstr "" +"Operaciones de arrendamiento de local de negocio sujetas y no sujetas a " +"retención" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "Business premises lease activities subject to withholding" +msgstr "Operaciones de arrendamiento de local de negocio sujetas a retención" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "" +"Collections on behalf of third parties of professional fees or industrial " +"property, copyright or other such rights by partners, associates or members " +"undertaken by companies, associations, professional organisations or other " +"entities that, amongst their functions, undertake collections" +msgstr "" +"Cobros por cuenta de terceros de honorarios profesionales o de derechos " +"derivados de la propiedad industrial, de autor u otros por cuenta de sus " +"socios, asociados o colegiados efectuados por sociedades, asociaciones, " +"colegios profesionales u otras entidades que realicen estas funciones de " +"cobro" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "Export" +msgstr "Exportación" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "First semester 2017 and other invoices before the SII" +msgstr "" +"Primer semestre del 2017 y altres factures abans de l'inclusió del SII" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "General tax regime activity" +msgstr "Operación de régimen general" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "" +"Invoice with VAT pending accrual (work certifications with Public " +"Administration recipients)" +msgstr "" +"Factura con IVA pendiente de devengo en certificaciones de obra cuyo " +"destinatario sea una Administración Pública" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "Invoice with VAT pending accrual - operations of successive tract" +msgstr "" +"Factura con IVA pendiente de devengo en operaciones de tracto sucesivo" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "" +"Invoicing of the provision of travel agency services acting as " +"intermediaries in the name of and on behalf of other persons (Additional " +"Provision 4, Royal Decree 1619/2012)" +msgstr "" +"Facturación de las prestaciones de servicios de agencias de viaje que actúan" +" como mediadoras en nombre y por cuenta ajena (D.A.4ª RD1619/2012)" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "Special cash basis scheme" +msgstr "Régimen especial del criterio de caja" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "Special scheme applicable to groups of entities, VAT (Advanced)" +msgstr "Régimen especial grupo de entidades en IVA (Nivel avanzado)" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "Special scheme for investment gold" +msgstr "Régimen especial del oro de inversión" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "Special scheme for travel agencies" +msgstr "Régimen especial de las agencias de viajes" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "" +"Activities subject to Canary Islands General Indirect Tax/Tax on Production," +" Services and Imports" +msgstr "" +"Operaciones sujetas al IPSI / IGIC (Impuesto sobre la Producción, los " +"Servicios y la Importación / Impuesto General Indirecto Canario)" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "" +"Activities through which businesses pay compensation for special VAT " +"arrangements for agriculture and fisheries" +msgstr "" +"Operaciones por las que los empresarios satisfacen compensaciones en las " +"adquisiciones a personas acogidas al Régimen especial de la agricultura, " +"ganaderia y pesca" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "" +"Activities to which the special scheme of used goods, works of art, " +"antiquities and collectables (135-139 of the VAT Law)" +msgstr "" +"Operaciones a las que se aplique el régimen especial de bienes usados, " +"objetos de arte, antigüedades y objetos de colección" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "Business premises lease activities" +msgstr "Operaciones de arrendamiento de local de negocio" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "First semester 2017 and other invoices before the SII" +msgstr "" +"Primer semestre del 2017 y altres factures abans de l'inclusió del SII" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "General tax regime activity" +msgstr "Operación de régimen general" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "Intra-Community acquisition of assets and provisions of services" +msgstr "Adquisiciones intracomunitarias de bienes y prestaciones de servicios" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "" +"Invoice corresponding to an import (reported without been associated with a " +"DUA)" +msgstr "" +"Factura correspondiente a una importación (informada sin asociar a un DUA)" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "Special cash basis scheme" +msgstr "Régimen especial del criterio de caja" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "Special scheme applicable to groups of entities, VAT (Advanced)" +msgstr "Régimen especial grupo de entidades en IVA (Nivel avanzado)" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "Special scheme for investment gold" +msgstr "Régimen especial del oro de inversión" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "Special scheme for travel agencies" +msgstr "Régimen especial de las agencias de viajes" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_subjected_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_subjected_key:" +msgid "" +"Subject - Not exempt. Both non VAT reverse charge and VAT reverse charge" +msgstr "No exenta - Con o sin Inversion sujeto pasivo" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_subjected_key:" +msgid "Subject - Not exempt. Non VAT reverse charge" +msgstr "Sujeto - No exento" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_subjected_key:" +msgid "Subject - Not exempt. VAT reverse charge" +msgstr "No exenta - Con Inversion sujeto pasivo" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_book_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_book_key:" +msgid "Investment Goods" +msgstr "Bienes de inversión" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_book_key:" +msgid "Issued Invoices" +msgstr "Facturas emitidas" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_book_key:" +msgid "Particular Intracommunity Operations" +msgstr "Determinadas operaciones Intracomunitarias" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_book_key:" +msgid "Received Invoices" +msgstr "Facturas recibidas" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_excemption_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 20" +msgstr "Exenta por el artículo 20" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 21" +msgstr "Exenta por el artículo 21" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 22" +msgstr "Exenta por el artículo 22" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 23 and Article 24" +msgstr "Exenta por el artículo 24" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 25" +msgstr "Exenta por el artículo 25" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on other grounds" +msgstr "Exenta, otros" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_intracomunity_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_intracomunity_key:" +msgid "" +"The transmission or receipt of goods to undertake partial reports or works " +"stipulated in Article 70, section one, Number 7 of the Tax Law (Law 37/1992)" +msgstr "" +"El envío o recepción de bienes para la realización de los informes parciales" +" o trabajos mencionados en el artículo 70, apartado uno, número 7º, de la " +"Ley del Impuesto (Ley 37/1992)" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_intracomunity_key:" +msgid "" +"Transfers of goods or intra-Community acquisitions of goods listed in " +"Article 9.3 and Article 16.2 of the Tax Law (Law 37/1992)" +msgstr "" +"Las transferencias de bienes y las adquisiciones intracomunitarias de bienes" +" comprendidas en los artículos 9, apartado 3º, y 16, apartado 2º, de la Ley" +" del Impuesto (Ley 37/1992)" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "" +"Activities subject to Canary Islands General Indirect Tax/Tax on Production," +" Services and Imports" +msgstr "" +"Operaciones sujetas al IPSI / IGIC (Impuesto sobre la Producción, los " +"Servicios y la Importación / Impuesto General Indirecto Canario)" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "" +"Activities to which the special scheme of used goods, works of art, " +"antiquities and collectables (135-139 of the VAT Law)" +msgstr "" +"Operaciones a las que se aplique el régimen especial de bienes usados, " +"objetos de arte, antigüedades y objetos de colección" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "Business premises lease activities not subject to withholding" +msgstr "" +"Operaciones de arrendamiento de local de negocio no sujetos a retención" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "" +"Business premises lease activities subject and not subject to withholding" +msgstr "" +"Operaciones de arrendamiento de local de negocio sujetas y no sujetas a " +"retención" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "Business premises lease activities subject to withholding" +msgstr "Operaciones de arrendamiento de local de negocio sujetas a retención" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "" +"Collections on behalf of third parties of professional fees or industrial " +"property, copyright or other such rights by partners, associates or members " +"undertaken by companies, associations, professional organisations or other " +"entities that, amongst their functions, undertake collections" +msgstr "" +"Cobros por cuenta de terceros de honorarios profesionales o de derechos " +"derivados de la propiedad industrial, de autor u otros por cuenta de sus " +"socios, asociados o colegiados efectuados por sociedades, asociaciones, " +"colegios profesionales u otras entidades que realicen estas funciones de " +"cobro" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "Export" +msgstr "Exportación" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "First semester 2017" +msgstr "Primer semestre 2017" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "General tax regime activity" +msgstr "Operación de régimen general" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "" +"Invoice with VAT pending accrual (work certifications with Public " +"Administration recipients)" +msgstr "" +"Factura con IVA pendiente de devengo en certificaciones de obra cuyo " +"destinatario sea una Administración Pública" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "Invoice with VAT pending accrual - operations of successive tract" +msgstr "" +"Factura con IVA pendiente de devengo en operaciones de tracto sucesivo" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "" +"Invoicing of the provision of travel agency services acting as " +"intermediaries in the name of and on behalf of other persons (Additional " +"Provision 4, Royal Decree 1619/2012)" +msgstr "" +"Facturación de las prestaciones de servicios de agencias de viaje que actúan" +" como mediadoras en nombre y por cuenta ajena (D.A.4ª RD1619/2012)" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "Special cash basis scheme" +msgstr "Régimen especial del criterio de caja" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "Special scheme applicable to groups of entities, VAT (Advanced)" +msgstr "Régimen especial grupo de entidades en IVA (Nivel avanzado)" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "Special scheme for investment gold" +msgstr "Régimen especial del oro de inversión" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "Special scheme for travel agencies" +msgstr "Régimen especial de las agencias de viajes" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "" +"Activities subject to Canary Islands General Indirect Tax/Tax on Production," +" Services and Imports" +msgstr "" +"Operaciones sujetas al IPSI / IGIC (Impuesto sobre la Producción, los " +"Servicios y la Importación / Impuesto General Indirecto Canario)" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "" +"Activities through which businesses pay compensation for special VAT " +"arrangements for agriculture and fisheries" +msgstr "" +"Operaciones por las que los empresarios satisfacen compensaciones en las " +"adquisiciones a personas acogidas al Régimen especial de la agricultura, " +"ganaderia y pesca" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "" +"Activities to which the special scheme of used goods, works of art, " +"antiquities and collectables (135-139 of the VAT Law)" +msgstr "" +"Operaciones a las que se aplique el régimen especial de bienes usados, " +"objetos de arte, antigüedades y objetos de colección" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "Business premises lease activities" +msgstr "Operaciones de arrendamiento de local de negocio" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "First semester 2017 and other invoices before the SII" +msgstr "" +"Primer semestre del 2017 y altres factures abans de l'inclusió del SII" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "General tax regime activity" +msgstr "Operación de régimen general" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "Intra-Community acquisition of assets and provisions of services" +msgstr "Adquisiciones intracomunitarias de bienes y prestaciones de servicios" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "" +"Invoice corresponding to an import (reported without been associated with a " +"DUA)" +msgstr "" +"Factura correspondiente a una importación (informada sin asociar a un DUA)" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "Special cash basis scheme" +msgstr "Régimen especial del criterio de caja" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "Special scheme applicable to groups of entities, VAT (Advanced)" +msgstr "Régimen especial grupo de entidades en IVA (Nivel avanzado)" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "Special scheme for investment gold" +msgstr "Régimen especial del oro de inversión" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "Special scheme for travel agencies" +msgstr "Régimen especial de las agencias de viajes" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_subjected_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_subjected_key:" +msgid "" +"Subject - Not exempt. Both non VAT reverse charge and VAT reverse charge" +msgstr "No exenta - Con o sin Inversion sujeto pasivo" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_subjected_key:" +msgid "Subject - Not exempt. Non VAT reverse charge" +msgstr "Sujeto - No exento" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_subjected_key:" +msgid "Subject - Not exempt. VAT reverse charge" +msgstr "No exenta - Con Inversion sujeto pasivo" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,book:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,book:" +msgid "Investment Goods" +msgstr "Bienes de inversión" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,book:" +msgid "Issued Invoices" +msgstr "Facturas emitidas" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,book:" +msgid "Particular Intracommunity Operations" +msgstr "Determinadas operaciones Intracomunitarias" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,book:" +msgid "Received Invoices" +msgstr "Facturas recibidas" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,communication_state:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,communication_state:" +msgid "Accepted" +msgstr "Correcto" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,communication_state:" +msgid "Partially Accepted" +msgstr "Aceptada parcialmente" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,communication_state:" +msgid "Rejected" +msgstr "Rechazado" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,operation_type:" +msgid "Amendment of invoices/records (registration errors)" +msgstr "Modificar facturas" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,operation_type:" +msgid "Delete Invoices" +msgstr "Borrar facturas" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,operation_type:" +msgid "Query Invoices" +msgstr "Consultar facturas" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,operation_type:" +msgid "Registration of invoices/records" +msgstr "Nuevas facturas" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,state:" +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,state:" +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,state:" +msgid "Done" +msgstr "Realizar" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,state:" +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,state:" +msgid "Sent" +msgstr "Enviado" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,version:" +msgid "0.7" +msgstr "0.7" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,version:" +msgid "1.0" +msgstr "1.0" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,identifier_type:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,identifier_type:" +msgid "NIF-VAT" +msgstr "NIF" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,identifier_type:" +msgid "Not registered" +msgstr "No censado" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,identifier_type:" +msgid "" +"Official identification document issued by the country or region of " +"residence" +msgstr "" +"Documento oficial de identificación expedido per el país de residencia" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,identifier_type:" +msgid "Other supporting document" +msgstr "Otro documento provatorio" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,identifier_type:" +msgid "Passport" +msgstr "Pasaporte" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,identifier_type:" +msgid "Residence certificate" +msgstr "Certificado de residencia" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Corrected Invoice (Art 80.1, 80.2 and 80.6 and error grounded in law)" +msgstr "Factura rectificativa (Art 80.1, 80.2 y 80.6)" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Corrected Invoice (Art. 80.3)" +msgstr "Fatura rectificativa (Art 80.3)" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Corrected Invoice (Other)" +msgstr "Factura rectificativa" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Corrected Invoice in simplified invoices" +msgstr "Factura Rectificativa en facturas simplificadas" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Credit Note (Art 80.4)" +msgstr "Facura rectificativa (Art. 80.4)" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Duty - Complementary clearing" +msgstr "Aduanes - Liquidació complementaria" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Import (DUA)" +msgstr "Importaciones (DUA)" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Invoice (Art 6.7.3 y 7.3 of RD1619/2012)" +msgstr "Factura (Art 6.7.3 y 7.3 del RD 1619/2012)" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Invoice issued to replace simplified invoices issued and filed" +msgstr "" +"Factura emitida en sustitución de facturas simplificadasfacturadas y " +"declaradas" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Invoice summary entry" +msgstr "Asiento resumen de facturas" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Other accounting documents" +msgstr "Justificantes contables" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "" +"Simplified Invoice (ticket) and Invoices without destination identidication " +"(Art 6.1.d of RD1619/2012)" +msgstr "" +"Factura simplificada (tiquet) y Factures sense identificació del destinatari" +" (Art 6.1.d del RD 1619/2012)" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,state:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,state:" +msgid "Accepted" +msgstr "Correcta" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,state:" +msgid "Accepted " +msgstr "Correcto" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,state:" +msgid "Accepted with Errors" +msgstr "Aceptada con errores" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,state:" +msgid "Accepted with Errors " +msgstr "Aceptada con errores" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,state:" +msgid "Deleted" +msgstr "Borrada" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,state:" +msgid "Rejected" +msgstr "Rechazado" + +msgctxt "selection:party.party,sii_identifier_type:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:party.party,sii_identifier_type:" +msgid "NIF-VAT" +msgstr "NIF" + +msgctxt "selection:party.party,sii_identifier_type:" +msgid "Not registered" +msgstr "No censado" + +msgctxt "selection:party.party,sii_identifier_type:" +msgid "" +"Official identification document issued by the country or region of " +"residence" +msgstr "" +"Documento oficial de identificación expedido per el país de residencia" + +msgctxt "selection:party.party,sii_identifier_type:" +msgid "Other supporting document" +msgstr "Otro documento provatorio" + +msgctxt "selection:party.party,sii_identifier_type:" +msgid "Passport" +msgstr "Pasaporte" + +msgctxt "selection:party.party,sii_identifier_type:" +msgid "Residence certificate" +msgstr "Certificado de residencia" + +msgctxt "view:account.invoice:" +msgid "AEAT SII" +msgstr "AEAT SII" + +msgctxt "view:account.invoice:" +msgid "Reset SII Keys" +msgstr "Reiniciar claves SII" + +msgctxt "view:account.tax.template:" +msgid "AEAT SII" +msgstr "AEAT SII" + +msgctxt "view:account.tax:" +msgid "AEAT SII" +msgstr "AEAT SII" + +msgctxt "view:aeat.sii.load_pkcs12.start:" +msgid "Load PKCS12" +msgstr "Cargar PKCS12" + +msgctxt "view:aeat.sii.report.line.tax:" +msgid "SII Report Line Tax" +msgstr "Informe SII línea impuesto" + +msgctxt "view:aeat.sii.report.lines:" +msgid "AEAT SII Issued" +msgstr "Emitidas" + +msgctxt "view:aeat.sii.report.lines:" +msgid "AEAT SII Issued Lines" +msgstr "Línies facturas emitidas" + +msgctxt "view:aeat.sii.report.lines:" +msgid "Main Information" +msgstr "Informació principal" + +msgctxt "view:aeat.sii.report.lines:" +msgid "Register from AEAT Webservice" +msgstr "Registre del Webservice de l'AEAT" + +msgctxt "view:aeat.sii.report:" +msgid "AEAT SII Issued Report" +msgstr "Libro Facturas emitidas" + +msgctxt "view:aeat.sii.report:" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +msgctxt "view:aeat.sii.report:" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +msgctxt "view:aeat.sii.report:" +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +msgctxt "view:aeat.sii.report:" +msgid "Load Invoices" +msgstr "Cargar facturas" + +msgctxt "view:aeat.sii.report:" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +msgctxt "view:company.company:" +msgid "Certificate" +msgstr "Certificado" + +msgctxt "wizard_button:aeat.sii.load_pkcs12,start,end:" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +msgctxt "wizard_button:aeat.sii.load_pkcs12,start,load:" +msgid "Load" +msgstr "Cargar" diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es_ES.po new file mode 100644 index 0000000..15e9e79 --- /dev/null +++ b/locale/es_ES.po @@ -0,0 +1,1700 @@ +# +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" + +msgctxt "error:account.invoice:" +msgid "" +"The next invoices are related with SII books:\n" +"%s.\n" +"\n" +"If you edit them take care if you need to update again to SII" +msgstr "Las facturas están relacionadas con los libros del SII:\n" +"%s.\n" +"\n" +"Si las editas vigila que no cesiten subirse nuevamente al SII" + +msgctxt "error:aeat.sii.load_pkcs12:" +msgid "Unable to load PKCS12: %s" +msgstr "No se ha podido cargar PKCS12: %s" + +msgctxt "error:aeat.sii.report:" +msgid "Report \"%s\" must be cancelled before deletion." +msgstr "Debe cancelar el informe \\\"%s\\\" antes de borrarla." + +msgctxt "error:company.company:" +msgid "Missing Fernet key configuration" +msgstr "Falta clave Fernet en la configuración" + +msgctxt "error:company.company:" +msgid "Missing PEM certificate" +msgstr "Falta certificado PEM" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_book_key:" +msgid "SII Book Key" +msgstr "SII Clave libro" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_communication_type:" +msgid "SII Communication Type" +msgstr "SII Tipo comunicación" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_excemption_key:" +msgid "Excemption Cause" +msgstr "Causa exenta" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_intracomunity_key:" +msgid "SII Intracommunity Key" +msgstr "Clave Intracomunitaria SII" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "SII Issued Key" +msgstr "Clave facturas emitidas" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "SII Operation Key" +msgstr "SII Clave operación" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "SII Recived Key" +msgstr "SII Clave recibidas" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_records:" +msgid "SII Report Lines" +msgstr "SII Linias" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_state:" +msgid "SII State" +msgstr "SII Estado" + +msgctxt "field:account.invoice,sii_subjected_key:" +msgid "Subjected" +msgstr "Sujeta" + +msgctxt "field:account.tax,invoice_used:" +msgid "Used in invoice Total" +msgstr "Usado en el total de la factura" + +msgctxt "field:account.tax,sii_book_key:" +msgid "Book Key" +msgstr "Clave libro" + +msgctxt "field:account.tax,sii_excemption_key:" +msgid "Excemption Key" +msgstr "Clave excepción" + +msgctxt "field:account.tax,sii_intracomunity_key:" +msgid "Intracommunity Key" +msgstr "Clave intracomunitaria" + +msgctxt "field:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "Issued Key" +msgstr "Clave emisión" + +msgctxt "field:account.tax,sii_received_key:" +msgid "Received Key" +msgstr "Clave recibidas" + +msgctxt "field:account.tax,sii_subjected_key:" +msgid "Subjected Key" +msgstr "Clave sujeto" + +msgctxt "field:account.tax,tax_used:" +msgid "Used in Tax" +msgstr "Usado en los impuestos" + +msgctxt "field:account.tax.template,invoice_used:" +msgid "Used in invoice Total" +msgstr "Usado en el total de la factura" + +msgctxt "field:account.tax.template,sii_book_key:" +msgid "Book Key" +msgstr "Clave libro" + +msgctxt "field:account.tax.template,sii_excemption_key:" +msgid "Excemption Key" +msgstr "Clave excepción" + +msgctxt "field:account.tax.template,sii_intracomunity_key:" +msgid "Intracommunity Key" +msgstr "Clave intracomunitaria" + +msgctxt "field:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "Issued Key" +msgstr "Clave emisión" + +msgctxt "field:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "Received Key" +msgstr "Clave recibidas" + +msgctxt "field:account.tax.template,sii_subjected_key:" +msgid "Subjected Key" +msgstr "Clave sujeto" + +msgctxt "field:account.tax.template,tax_used:" +msgid "Used in Tax" +msgstr "Usado en las tasas" + +msgctxt "field:aeat.sii.issued.invoice.mapper,id:" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "field:aeat.sii.load_pkcs12.start,id:" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "field:aeat.sii.load_pkcs12.start,password:" +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +msgctxt "field:aeat.sii.load_pkcs12.start,pfx:" +msgid "PFX File" +msgstr "Archivo PFX " + +msgctxt "field:aeat.sii.recieved.invoice.mapper,id:" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,book:" +msgid "Book" +msgstr "Libro" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,communication_state:" +msgid "Communication State" +msgstr "Estado comunicación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,company:" +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,company_vat:" +msgid "VAT" +msgstr "NIF" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,create_date:" +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,create_uid:" +msgid "Create User" +msgstr "Usuario de creación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,csv:" +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,currency:" +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,fiscalyear:" +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Ejercicio fiscal" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,id:" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,lines:" +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,operation_type:" +msgid "Operation Type" +msgstr "Tipo de operación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,period:" +msgid "Period" +msgstr "Período" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,rec_name:" +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,send_date:" +msgid "Send date" +msgstr "Fecha de envío" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,state:" +msgid "State" +msgstr "Estado" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,version:" +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,write_date:" +msgid "Write Date" +msgstr "Fecha de modificación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report,write_uid:" +msgid "Write User" +msgstr "Usuario de modificación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,amount:" +msgid "Amount" +msgstr "Importe" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,base:" +msgid "Base" +msgstr "Base" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,create_date:" +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,create_uid:" +msgid "Create User" +msgstr "Usuario de creación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,id:" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,line:" +msgid "Report Line" +msgstr "Línea informe" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,rate:" +msgid "Rate" +msgstr "Tasa de cambio" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,reagyp_amount:" +msgid "REAGYP Amount" +msgstr "Importe REAGYP" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,reagyp_rate:" +msgid "REAGYP Rate" +msgstr "Importe REAGYP" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,rec_name:" +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,surcharge_amount:" +msgid "Surcharge Amount" +msgstr "Importe recargo" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,surcharge_rate:" +msgid "Surcharge Rate" +msgstr "Conversión recargo" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,write_date:" +msgid "Write Date" +msgstr "Fecha de modificación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.line.tax,write_uid:" +msgid "Write User" +msgstr "Usuario de modificación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,aeat_register:" +msgid "Register from AEAT Webservice" +msgstr "Registro del Webservice de la AEAT" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,balance_state:" +msgid "Balance State" +msgstr "Estado balance" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,communication_code:" +msgid "Communication Code" +msgstr "Código de comunicación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,communication_msg:" +msgid "Communication Message" +msgstr "Mensaje de comunicación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,company:" +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,counterpart_id:" +msgid "Counterpart ID" +msgstr "ID contrapartida" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,counterpart_name:" +msgid "Counterpart Name" +msgstr "Nombre contrapartida" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,create_date:" +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de creación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,create_uid:" +msgid "Create User" +msgstr "Usuario de creación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,csv:" +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,exemption_key:" +msgid "Exemption Cause" +msgstr "Causa exenta" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,final_serial_number:" +msgid "Final Serial Number" +msgstr "Final número serie" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,id:" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,identifier_type:" +msgid "Identifier Type" +msgstr "Tipo identificación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,invoice:" +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,invoice_kind:" +msgid "Invoice Kind" +msgstr "Tipo factura" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "SII Operation Key" +msgstr "SII clave operación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,issue_date:" +msgid "Issued Date" +msgstr "Fecha emitida" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,issuer_vat_number:" +msgid "Issuer VAT Number" +msgstr "Número NIF emisores" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,last_modify_date:" +msgid "Last Modification Date" +msgstr "Fecha última modificación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,presentation_date:" +msgid "Presentation Date" +msgstr "Fecha presentación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,presenter:" +msgid "Presenter" +msgstr "Presentación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,rec_name:" +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,report:" +msgid "Issued Report" +msgstr "Informe Emitidas" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,serial_number:" +msgid "Serial Number" +msgstr "Número serie" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,special_key:" +msgid "Special Key" +msgstr "Clave especial" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,state:" +msgid "State" +msgstr "Estado" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,taxes:" +msgid "Tax Lines" +msgstr "Líneas de impuesto" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,total_amount:" +msgid "Total Amount" +msgstr "Importe total" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,vat_code:" +msgid "VAT Code" +msgstr "NIF/CIF" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,write_date:" +msgid "Write Date" +msgstr "Fecha de modificación" + +msgctxt "field:aeat.sii.report.lines,write_uid:" +msgid "Write User" +msgstr "Usuario de modificación" + +msgctxt "field:company.company,encrypted_private_key:" +msgid "Encrypted Private Key" +msgstr "Clave privada encriptada" + +msgctxt "field:company.company,pem_certificate:" +msgid "PEM Certificate" +msgstr "Certificado PEM" + +msgctxt "field:company.company,private_key:" +msgid "Private Key" +msgstr "Clave privada" + +msgctxt "field:party.party,sii_identifier_type:" +msgid "SII Identifier Type" +msgstr "SII Identificador" + +msgctxt "field:party.party,sii_vat_code:" +msgid "SII VAT Code" +msgstr "Número NIF SII" + +msgctxt "field:party.party,sii_vat_country:" +msgid "SII VAT Country" +msgstr "País NIF SII" + +msgctxt "model:aeat.sii.issued.invoice.mapper,name:" +msgid "Tryton Issued Invoice to AEAT mapper" +msgstr "Correspondencia Tryton - Aeat facturas emitidas" + +msgctxt "model:aeat.sii.load_pkcs12.start,name:" +msgid "Load PKCS12 Start" +msgstr "Cargar PKCS12" + +msgctxt "model:aeat.sii.recieved.invoice.mapper,name:" +msgid "Tryton Recieved Invoice to AEAT mapper" +msgstr "Correspondencia tryton - AEAT facturas recibidas" + +msgctxt "model:aeat.sii.report,name:" +msgid "SII Report" +msgstr "Informe SII" + +msgctxt "model:aeat.sii.report.line.tax,name:" +msgid "SII Report Line Tax" +msgstr "Informe SII línea impuesto" + +msgctxt "model:aeat.sii.report.lines,name:" +msgid "AEAT SII Issued" +msgstr "Emitidas" + +msgctxt "model:ir.action,name:" +msgid "SII Report Intracommunity" +msgstr "Informe Intracomunitarias" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_aeat_sii_issued_report" +msgid "SII Report Issued" +msgstr "Informe Emitidas" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_aeat_sii_load_pkcs12" +msgid "Load PKCS12" +msgstr "Cargar PKCS12" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_aeat_sii_received_report" +msgid "SII Report Received" +msgstr "Informe Recibidas" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_aeat_sii_report" +msgid "SII Report" +msgstr "Informe SII" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_aeat_sii_report_line" +msgid "AEAT SII Report Lines" +msgstr "Líneas informe SII" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_aeat_sii_report_line_related" +msgid "AEAT SII Report Lines" +msgstr "Líneas informe SII" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_aeat_sii_report_lines" +msgid "SII Report Lines" +msgstr "Líneas informe SII" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:" +msgid "AEAT SII Report" +msgstr "Informe AEAT SII" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aeat_sii_lines_report" +msgid "AEAT SII Report Lines" +msgstr "Líneas informe AEAT SII" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aeat_sii_report" +msgid "AEAT SII Report" +msgstr "Informe AEAT SII" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aeat_sii_report_issued" +msgid "AEAT SII Report Issued" +msgstr "Libro Facturas Emitidas" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aeat_sii_report_menu" +msgid "AEAT SII" +msgstr "AEAT SII" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aeat_sii_report_received" +msgid "AEAT SII Report Received" +msgstr "Libro Facturas recibidas" + +msgctxt "model:res.group,name:group_aeat_sii_admin" +msgid "AEAT SII Administration" +msgstr "Administración AEAT SII" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_book_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_book_key:" +msgid "Investment Goods" +msgstr "Bienes de inversión" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_book_key:" +msgid "Issued Invoices" +msgstr "Facturas emitidas" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_book_key:" +msgid "Particular Intracommunity Operations" +msgstr "Determinadas operaciones intracomunitarias" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_book_key:" +msgid "Received Invoices" +msgstr "Facturas recibidas" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_communication_type:" +msgid "Amendment of invoices/records (registration errors)" +msgstr "Modificar facturas" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_communication_type:" +msgid "Delete Invoices" +msgstr "Borrar facturas" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_communication_type:" +msgid "Query Invoices" +msgstr "Consultar facturas" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_communication_type:" +msgid "Registration of invoices/records" +msgstr "Nuevas facturas" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_excemption_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 20" +msgstr "Exenta por el artículo 20" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 21" +msgstr "Exenta por el artículo 21" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 22" +msgstr "Exenta por el artículo 22" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 23 and Article 24" +msgstr "Exenta por el artículo 24" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 25" +msgstr "Exenta por el artículo 25" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on other grounds" +msgstr "Exenta, otros" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_intracomunity_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_intracomunity_key:" +msgid "" +"The transmission or receipt of goods to undertake partial reports or works " +"stipulated in Article 70, section one, Number 7 of the Tax Law (Law 37/1992)" +msgstr "" +"El envío o recepción de bienes para la realización de los informes parciales" +" o trabajos mencionados en el artículo 70, apartado uno, número 7º, de la " +"Ley del Impuesto (Ley 37/1992)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_intracomunity_key:" +msgid "" +"Transfers of goods or intra-Community acquisitions of goods listed in " +"Article 9.3 and Article 16.2 of the Tax Law (Law 37/1992)" +msgstr "" +"Las transferencias de bienes y las adquisiciones intracomunitarias de bienes" +" comprendidas en los artículos 9, apartado 3º, y 16, apartado 2º, de la Ley" +" del Impuesto (Ley 37/1992)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "" +"Activities subject to Canary Islands General Indirect Tax/Tax on Production," +" Services and Imports" +msgstr "" +"Operaciones sujetas al IPSI / IGIC (Impuesto sobre la Producción, los " +"Servicios y la Importación / Impuesto General Indirecto Canario)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "" +"Activities to which the special scheme of used goods, works of art, " +"antiquities and collectables (135-139 of the VAT Law)" +msgstr "" +"Operaciones a las que se aplique el régimen especial de bienes usados, " +"objetos de arte, antigüedades y objetos de colección" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "Business premises lease activities not subject to withholding" +msgstr "" +"Operaciones de arrendamiento de local de negocio no sujetos a retención" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "" +"Business premises lease activities subject and not subject to withholding" +msgstr "" +"Operaciones de arrendamiento de local de negocio sujetas y no sujetas a " +"retención" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "Business premises lease activities subject to withholding" +msgstr "Operaciones de arrendamiento de local de negocio sujetas a retención" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "" +"Collections on behalf of third parties of professional fees or industrial " +"property, copyright or other such rights by partners, associates or members " +"undertaken by companies, associations, professional organisations or other " +"entities that, amongst their functions, undertake collections" +msgstr "" +"Cobros por cuenta de terceros de honorarios profesionales o de derechos " +"derivados de la propiedad industrial, de autor u otros por cuenta de sus " +"socios, asociados o colegiados efectuados por sociedades, asociaciones, " +"colegios profesionales u otras entidades que realicen estas funciones de " +"cobro" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "Export" +msgstr "Exportación" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "First semester 2017 and other invoices before the SII" +msgstr "" +"Primer semestre de 2017 y otras facturas anteriores a la inclusión en el SII" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "General tax regime activity" +msgstr "Operación de régimen general" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "" +"Invoice with VAT pending accrual (work certifications with Public " +"Administration recipients)" +msgstr "" +"Factura con IVA pendiente de devengo en certificaciones de obra cuyo " +"destinatario sea una Administración Pública" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "Invoice with VAT pending accrual - operations of successive tract" +msgstr "" +"Factura con IVA pendiente de devengo en operaciones de tracto sucesivo" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "" +"Invoicing of the provision of travel agency services acting as " +"intermediaries in the name of and on behalf of other persons (Additional " +"Provision 4, Royal Decree 1619/2012)" +msgstr "" +"Facturación de las prestaciones de servicios de agencias de viaje que actúan" +" como mediadoras en nombre y por cuenta ajena (D.A.4ª RD1619/2012)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "Special cash basis scheme" +msgstr "Régimen especial del criterio de caja" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "Special scheme applicable to groups of entities, VAT (Advanced)" +msgstr "Régimen especial grupo de entidades en IVA (Nivel Avanzado)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "Special scheme for investment gold" +msgstr "Régimen especial del oro de inversión" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_issued_key:" +msgid "Special scheme for travel agencies" +msgstr "Régimen especial de las agencias de viajes" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Corrected Invoice (Art 80.1, 80.2 and 80.6 and error grounded in law)" +msgstr "Factura rectificativa (Art 80.1 y 80.2)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Corrected Invoice (Art. 80.3)" +msgstr "Fatura rectificativa (Art 80.3)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Corrected Invoice (Other)" +msgstr "Factura rectificativa" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Corrected Invoice in simplified invoices" +msgstr "Factura Rectificativa en facturas simplificadas" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Credit Note (Art 80.4)" +msgstr "Facura rectificativa (Art. 80.4)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Duty - Complementary clearing" +msgstr "Aduanas - Liquidación complementaria" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Import (DUA)" +msgstr "Importaciones (DUA)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Invoice (Art 6.7.3 y 7.3 of RD1619/2012)" +msgstr "Factura (Art. 6, 7.2 y 7.3 del RD 1619/2012)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Invoice issued to replace simplified invoices issued and filed" +msgstr "" +"Factura emitida en sustitución de facturas simplificadas facturadas y " +"declaradas" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Invoice summary entry" +msgstr "Asiento resumen de facturas" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "Other accounting documents" +msgstr "Justificantes contables" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_operation_key:" +msgid "" +"Simplified Invoice (ticket) and Invoices without destination identidication " +"(Art 6.1.d of RD1619/2012)" +msgstr "" +"Factura Simplificada y y Facturas sin identificación del destinatario (Art. " +"6.1.d RD 1619/2012)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "" +"Activities subject to Canary Islands General Indirect Tax/Tax on Production," +" Services and Imports" +msgstr "" +"Operaciones sujetas al IPSI / IGIC (Impuesto sobre la Producción, los " +"Servicios y la Importación / Impuesto General Indirecto Canario)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "" +"Activities through which businesses pay compensation for special VAT " +"arrangements for agriculture and fisheries" +msgstr "" +"Operaciones por las que los empresarios satisfacen compensaciones en las " +"adquisiciones a personas acogidas al Régimen especial de la agricultura, " +"ganaderia y pesca" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "" +"Activities to which the special scheme of used goods, works of art, " +"antiquities and collectables (135-139 of the VAT Law)" +msgstr "" +"Operaciones a las que se aplique el régimen especial de bienes usados, " +"objetos de arte, antigüedades y objetos de colección" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "Business premises lease activities" +msgstr "Operaciones de arrendamiento de local de negocio" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "First semester 2017 and other invoices before the SII" +msgstr "" +"Primer semestre de 2017 y otras facturas anteriores a la inclusión en el SII" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "General tax regime activity" +msgstr "Operación de régimen general" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "Intra-Community acquisition of assets and provisions of services" +msgstr "Adquisiciones intracomunitarias de bienes y prestaciones de servicios" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "" +"Invoice corresponding to an import (reported without been associated with a " +"DUA)" +msgstr "" +"Factura correspondiente a una importación (informada sin asociar a un DUA)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "Special cash basis scheme" +msgstr "Régimen especial del criterio de caja" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "Special scheme applicable to groups of entities, VAT (Advanced)" +msgstr "Régimen especial grupo de entidades en IVA (Nivel Avanzado)" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "Special scheme for investment gold" +msgstr "Régimen especial del oro de inversión" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_received_key:" +msgid "Special scheme for travel agencies" +msgstr "Régimen especial de las agencias de viajes" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_state:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_state:" +msgid "Accepted" +msgstr "Correcta" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_state:" +msgid "Accepted " +msgstr "Correcto" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_state:" +msgid "Accepted with Errors" +msgstr "Aceptada con errores" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_state:" +msgid "Accepted with Errors " +msgstr "Aceptada con errores" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_state:" +msgid "Deleted" +msgstr "Borrada" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_state:" +msgid "Rejected" +msgstr "Rechazado" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_subjected_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_subjected_key:" +msgid "" +"Subject - Not exempt. Both non VAT reverse charge and VAT reverse charge" +msgstr "No exenta - Con o sin Inversion sujeto pasivo" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_subjected_key:" +msgid "Subject - Not exempt. Non VAT reverse charge" +msgstr "Sujeto - No exento" + +msgctxt "selection:account.invoice,sii_subjected_key:" +msgid "Subject - Not exempt. VAT reverse charge" +msgstr "No exenta - Con Inversion sujeto pasivo" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_book_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_book_key:" +msgid "Investment Goods" +msgstr "Bienes de inversión" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_book_key:" +msgid "Issued Invoices" +msgstr "Facturas emitidas" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_book_key:" +msgid "Particular Intracommunity Operations" +msgstr "Determinadas operaciones Intracomunitarias" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_book_key:" +msgid "Received Invoices" +msgstr "Facturas recibidas" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_excemption_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 20" +msgstr "Exenta por el artículo 20" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 21" +msgstr "Exenta por el artículo 21" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 22" +msgstr "Exenta por el artículo 22" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 23 and Article 24" +msgstr "Exenta por el artículo 24" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 25" +msgstr "Exenta por el artículo 25" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on other grounds" +msgstr "Exenta, otros" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_intracomunity_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_intracomunity_key:" +msgid "" +"The transmission or receipt of goods to undertake partial reports or works " +"stipulated in Article 70, section one, Number 7 of the Tax Law (Law 37/1992)" +msgstr "" +"El envío o recepción de bienes para la realización de los informes parciales" +" o trabajos mencionados en el artículo 70, apartado uno, número 7º, de la " +"Ley del Impuesto (Ley 37/1992)" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_intracomunity_key:" +msgid "" +"Transfers of goods or intra-Community acquisitions of goods listed in " +"Article 9.3 and Article 16.2 of the Tax Law (Law 37/1992)" +msgstr "" +"Las transferencias de bienes y las adquisiciones intracomunitarias de bienes" +" comprendidas en los artículos 9, apartado 3º, y 16, apartado 2º, de la Ley" +" del Impuesto (Ley 37/1992)" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "" +"Activities subject to Canary Islands General Indirect Tax/Tax on Production," +" Services and Imports" +msgstr "" +"Operaciones sujetas al IPSI / IGIC (Impuesto sobre la Producción, los " +"Servicios y la Importación / Impuesto General Indirecto Canario)" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "" +"Activities to which the special scheme of used goods, works of art, " +"antiquities and collectables (135-139 of the VAT Law)" +msgstr "" +"Operaciones a las que se aplique el régimen especial de bienes usados, " +"objetos de arte, antigüedades y objetos de colección" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "Business premises lease activities not subject to withholding" +msgstr "" +"Operaciones de arrendamiento de local de negocio no sujetos a retención" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "" +"Business premises lease activities subject and not subject to withholding" +msgstr "" +"Operaciones de arrendamiento de local de negocio sujetas y no sujetas a " +"retención" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "Business premises lease activities subject to withholding" +msgstr "Operaciones de arrendamiento de local de negocio sujetas a retención" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "" +"Collections on behalf of third parties of professional fees or industrial " +"property, copyright or other such rights by partners, associates or members " +"undertaken by companies, associations, professional organisations or other " +"entities that, amongst their functions, undertake collections" +msgstr "" +"Cobros por cuenta de terceros de honorarios profesionales o de derechos " +"derivados de la propiedad industrial, de autor u otros por cuenta de sus " +"socios, asociados o colegiados efectuados por sociedades, asociaciones, " +"colegios profesionales u otras entidades que realicen estas funciones de " +"cobro" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "Export" +msgstr "Exportación" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "First semester 2017 and other invoices before the SII" +msgstr "" +"Primer semestre de 2017 y otras facturas anteriores a la inclusión en el SII" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "General tax regime activity" +msgstr "Operación de régimen general" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "" +"Invoice with VAT pending accrual (work certifications with Public " +"Administration recipients)" +msgstr "" +"Factura con IVA pendiente de devengo en certificaciones de obra cuyo " +"destinatario sea una Administración Pública" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "Invoice with VAT pending accrual - operations of successive tract" +msgstr "" +"Factura con IVA pendiente de devengo en operaciones de tracto sucesivo" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "" +"Invoicing of the provision of travel agency services acting as " +"intermediaries in the name of and on behalf of other persons (Additional " +"Provision 4, Royal Decree 1619/2012)" +msgstr "" +"Facturación de las prestaciones de servicios de agencias de viaje que actúan" +" como mediadoras en nombre y por cuenta ajena (D.A.4ª RD1619/2012)" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "Special cash basis scheme" +msgstr "Régimen especial del criterio de caja" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "Special scheme applicable to groups of entities, VAT (Advanced)" +msgstr "Régimen especial grupo de entidades en IVA (Nivel avanzado)" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "Special scheme for investment gold" +msgstr "Régimen especial del oro de inversión" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_issued_key:" +msgid "Special scheme for travel agencies" +msgstr "Régimen especial de las agencias de viajes" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "" +"Activities subject to Canary Islands General Indirect Tax/Tax on Production," +" Services and Imports" +msgstr "" +"Operaciones sujetas al IPSI / IGIC (Impuesto sobre la Producción, los " +"Servicios y la Importación / Impuesto General Indirecto Canario)" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "" +"Activities through which businesses pay compensation for special VAT " +"arrangements for agriculture and fisheries" +msgstr "" +"Operaciones por las que los empresarios satisfacen compensaciones en las " +"adquisiciones a personas acogidas al Régimen especial de la agricultura, " +"ganaderia y pesca" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "" +"Activities to which the special scheme of used goods, works of art, " +"antiquities and collectables (135-139 of the VAT Law)" +msgstr "" +"Operaciones a las que se aplique el régimen especial de bienes usados, " +"objetos de arte, antigüedades y objetos de colección" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "Business premises lease activities" +msgstr "Operaciones de arrendamiento de local de negocio" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "First semester 2017 and other invoices before the SII" +msgstr "" +"Primer semestre de 2017 y otras facturas anteriores a la inclusión en el SII" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "General tax regime activity" +msgstr "Operación de régimen general" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "Intra-Community acquisition of assets and provisions of services" +msgstr "Adquisiciones intracomunitarias de bienes y prestaciones de servicios" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "" +"Invoice corresponding to an import (reported without been associated with a " +"DUA)" +msgstr "" +"Factura correspondiente a una importación (informada sin asociar a un DUA)" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "Special cash basis scheme" +msgstr "Régimen especial del criterio de caja" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "Special scheme applicable to groups of entities, VAT (Advanced)" +msgstr "Régimen especial grupo de entidades en IVA (Nivel avanzado)" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "Special scheme for investment gold" +msgstr "Régimen especial del oro de inversión" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_received_key:" +msgid "Special scheme for travel agencies" +msgstr "Régimen especial de las agencias de viajes" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_subjected_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_subjected_key:" +msgid "" +"Subject - Not exempt. Both non VAT reverse charge and VAT reverse charge" +msgstr "No exenta - Con o sin Inversion sujeto pasivo" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_subjected_key:" +msgid "Subject - Not exempt. Non VAT reverse charge" +msgstr "Sujeto - No exento" + +msgctxt "selection:account.tax,sii_subjected_key:" +msgid "Subject - Not exempt. VAT reverse charge" +msgstr "No exenta - Con Inversion sujeto pasivo" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_book_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_book_key:" +msgid "Investment Goods" +msgstr "Bienes de inversión" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_book_key:" +msgid "Issued Invoices" +msgstr "Facturas emitidas" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_book_key:" +msgid "Particular Intracommunity Operations" +msgstr "Determinadas operaciones Intracomunitarias" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_book_key:" +msgid "Received Invoices" +msgstr "Facturas recibidas" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_excemption_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 20" +msgstr "Exenta por el artículo 20" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 21" +msgstr "Exenta por el artículo 21" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 22" +msgstr "Exenta por el artículo 22" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 23 and Article 24" +msgstr "Exenta por el artículo 24" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on account of Article 25" +msgstr "Exenta por el artículo 25" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_excemption_key:" +msgid "Exempt on other grounds" +msgstr "Exenta, otros" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_intracomunity_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_intracomunity_key:" +msgid "" +"The transmission or receipt of goods to undertake partial reports or works " +"stipulated in Article 70, section one, Number 7 of the Tax Law (Law 37/1992)" +msgstr "" +"El envío o recepción de bienes para la realización de los informes parciales" +" o trabajos mencionados en el artículo 70, apartado uno, número 7º, de la " +"Ley del Impuesto (Ley 37/1992)" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_intracomunity_key:" +msgid "" +"Transfers of goods or intra-Community acquisitions of goods listed in " +"Article 9.3 and Article 16.2 of the Tax Law (Law 37/1992)" +msgstr "" +"Las transferencias de bienes y las adquisiciones intracomunitarias de bienes" +" comprendidas en los artículos 9, apartado 3º, y 16, apartado 2º, de la Ley" +" del Impuesto (Ley 37/1992)" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "" +"Activities subject to Canary Islands General Indirect Tax/Tax on Production," +" Services and Imports" +msgstr "" +"Operaciones sujetas al IPSI / IGIC (Impuesto sobre la Producción, los " +"Servicios y la Importación / Impuesto General Indirecto Canario)" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "" +"Activities to which the special scheme of used goods, works of art, " +"antiquities and collectables (135-139 of the VAT Law)" +msgstr "" +"Operaciones a las que se aplique el régimen especial de bienes usados, " +"objetos de arte, antigüedades y objetos de colección" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "Business premises lease activities not subject to withholding" +msgstr "" +"Operaciones de arrendamiento de local de negocio no sujetos a retención" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "" +"Business premises lease activities subject and not subject to withholding" +msgstr "" +"Operaciones de arrendamiento de local de negocio sujetas y no sujetas a " +"retención" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "Business premises lease activities subject to withholding" +msgstr "Operaciones de arrendamiento de local de negocio sujetas a retención" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "" +"Collections on behalf of third parties of professional fees or industrial " +"property, copyright or other such rights by partners, associates or members " +"undertaken by companies, associations, professional organisations or other " +"entities that, amongst their functions, undertake collections" +msgstr "" +"Cobros por cuenta de terceros de honorarios profesionales o de derechos " +"derivados de la propiedad industrial, de autor u otros por cuenta de sus " +"socios, asociados o colegiados efectuados por sociedades, asociaciones, " +"colegios profesionales u otras entidades que realicen estas funciones de " +"cobro" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "Export" +msgstr "Exportación" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "First semester 2017 and other invoices before the SII" +msgstr "" +"Primer semestre de 2017 y otras facturas anteriores a la inclusión en el SII" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "General tax regime activity" +msgstr "Operación de régimen general" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "" +"Invoice with VAT pending accrual (work certifications with Public " +"Administration recipients)" +msgstr "" +"Factura con IVA pendiente de devengo en certificaciones de obra cuyo " +"destinatario sea una Administración Pública" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "Invoice with VAT pending accrual - operations of successive tract" +msgstr "" +"Factura con IVA pendiente de devengo en operaciones de tracto sucesivo" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "" +"Invoicing of the provision of travel agency services acting as " +"intermediaries in the name of and on behalf of other persons (Additional " +"Provision 4, Royal Decree 1619/2012)" +msgstr "" +"Facturación de las prestaciones de servicios de agencias de viaje que actúan" +" como mediadoras en nombre y por cuenta ajena (D.A.4ª RD1619/2012)" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "Special cash basis scheme" +msgstr "Régimen especial del criterio de caja" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "Special scheme applicable to groups of entities, VAT (Advanced)" +msgstr "Régimen especial grupo de entidades en IVA (Nivel avanzado)" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "Special scheme for investment gold" +msgstr "Régimen especial del oro de inversión" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_issued_key:" +msgid "Special scheme for travel agencies" +msgstr "Régimen especial de las agencias de viajes" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "" +"Activities subject to Canary Islands General Indirect Tax/Tax on Production," +" Services and Imports" +msgstr "" +"Operaciones sujetas al IPSI / IGIC (Impuesto sobre la Producción, los " +"Servicios y la Importación / Impuesto General Indirecto Canario)" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "" +"Activities through which businesses pay compensation for special VAT " +"arrangements for agriculture and fisheries" +msgstr "" +"Operaciones por las que los empresarios satisfacen compensaciones en las " +"adquisiciones a personas acogidas al Régimen especial de la agricultura, " +"ganaderia y pesca" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "" +"Activities to which the special scheme of used goods, works of art, " +"antiquities and collectables (135-139 of the VAT Law)" +msgstr "" +"Operaciones a las que se aplique el régimen especial de bienes usados, " +"objetos de arte, antigüedades y objetos de colección" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "Business premises lease activities" +msgstr "Operaciones de arrendamiento de local de negocio" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "First semester 2017 and other invoices before the SII" +msgstr "" +"Primer semestre de 2017 y otras facturas anteriores a la inclusión en el SII" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "General tax regime activity" +msgstr "Operación de régimen general" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "Intra-Community acquisition of assets and provisions of services" +msgstr "Adquisiciones intracomunitarias de bienes y prestaciones de servicios" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "" +"Invoice corresponding to an import (reported without been associated with a " +"DUA)" +msgstr "" +"Factura correspondiente a una importación (informada sin asociar a un DUA)" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "Special cash basis scheme" +msgstr "Régimen especial del criterio de caja" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "Special scheme applicable to groups of entities, VAT (Advanced)" +msgstr "Régimen especial grupo de entidades en IVA (Nivel avanzado)" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "Special scheme for investment gold" +msgstr "Régimen especial del oro de inversión" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_received_key:" +msgid "Special scheme for travel agencies" +msgstr "Régimen especial de las agencias de viajes" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_subjected_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_subjected_key:" +msgid "" +"Subject - Not exempt. Both non VAT reverse charge and VAT reverse charge" +msgstr "No exenta - Con o sin Inversion sujeto pasivo" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_subjected_key:" +msgid "Subject - Not exempt. Non VAT reverse charge" +msgstr "Sujeto - No exento" + +msgctxt "selection:account.tax.template,sii_subjected_key:" +msgid "Subject - Not exempt. VAT reverse charge" +msgstr "No exenta - Con Inversion sujeto pasivo" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,book:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,book:" +msgid "Investment Goods" +msgstr "Bienes de inversión" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,book:" +msgid "Issued Invoices" +msgstr "Facturas emitidas" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,book:" +msgid "Particular Intracommunity Operations" +msgstr "Determinadas operaciones Intracomunitarias" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,book:" +msgid "Received Invoices" +msgstr "Facturas recibidas" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,communication_state:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,communication_state:" +msgid "Accepted" +msgstr "Correcto" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,communication_state:" +msgid "Partially Accepted" +msgstr "Aceptada parcialmente" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,communication_state:" +msgid "Rejected" +msgstr "Rechazado" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,operation_type:" +msgid "Amendment of invoices/records (registration errors)" +msgstr "Modificar facturas" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,operation_type:" +msgid "Delete Invoices" +msgstr "Borrar facturas" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,operation_type:" +msgid "Query Invoices" +msgstr "Consultar facturas" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,operation_type:" +msgid "Registration of invoices/records" +msgstr "Nuevas facturas" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,state:" +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,state:" +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,state:" +msgid "Done" +msgstr "Realizar" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,state:" +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,state:" +msgid "Sent" +msgstr "Enviado" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,version:" +msgid "0.7" +msgstr "0.7" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,version:" +msgid "1.0" +msgstr "1.0" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report,version:" +msgid "1.1" +msgstr "1.1" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,identifier_type:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,identifier_type:" +msgid "NIF-VAT" +msgstr "NIF" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,identifier_type:" +msgid "Not registered" +msgstr "No censado" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,identifier_type:" +msgid "" +"Official identification document issued by the country or region of " +"residence" +msgstr "" +"Documento oficial de identificación expedido per el país de residencia" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,identifier_type:" +msgid "Other supporting document" +msgstr "Otro documento provatorio" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,identifier_type:" +msgid "Passport" +msgstr "Pasaporte" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,identifier_type:" +msgid "Residence certificate" +msgstr "Certificado de residencia" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Corrected Invoice (Art 80.1, 80.2 and 80.6 and error grounded in law)" +msgstr "Factura rectificativa (Art 80.1, 80.2 y 80.6)" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Corrected Invoice (Art. 80.3)" +msgstr "Fatura rectificativa (Art 80.3)" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Corrected Invoice (Other)" +msgstr "Factura rectificativa" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Corrected Invoice in simplified invoices" +msgstr "Factura Rectificativa en facturas simplificadas" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Credit Note (Art 80.4)" +msgstr "Facura rectificativa (Art. 80.4)" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Duty - Complementary clearing" +msgstr "Aduanas - Liquidación complementaria" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Import (DUA)" +msgstr "Importaciones (DUA)" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Invoice (Art 6.7.3 y 7.3 of RD1619/2012)" +msgstr "Factura (Art. 6, 7.2 y 7.3 del RD 1619/2012)" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Invoice issued to replace simplified invoices issued and filed" +msgstr "" +"Factura emitida en sustitución de facturas simplificadasfacturadas y " +"declaradas" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Invoice summary entry" +msgstr "Asiento resumen de facturas" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "Other accounting documents" +msgstr "Justificantes contables" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,invoice_operation_key:" +msgid "" +"Simplified Invoice (ticket) and Invoices without destination identidication " +"(Art 6.1.d of RD1619/2012)" +msgstr "" +"Factura Simplificada y y Facturas sin identificación del destinatario (Art. " +"6.1.d RD 1619/2012)" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,state:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,state:" +msgid "Accepted" +msgstr "Correcta" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,state:" +msgid "Accepted " +msgstr "Correcto" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,state:" +msgid "Accepted with Errors" +msgstr "Aceptada con errores" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,state:" +msgid "Accepted with Errors " +msgstr "Aceptada con errores" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,state:" +msgid "Deleted" +msgstr "Borrada" + +msgctxt "selection:aeat.sii.report.lines,state:" +msgid "Rejected" +msgstr "Rechazado" + +msgctxt "selection:party.party,sii_identifier_type:" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "selection:party.party,sii_identifier_type:" +msgid "NIF-VAT" +msgstr "NIF" + +msgctxt "selection:party.party,sii_identifier_type:" +msgid "Not registered" +msgstr "No censado" + +msgctxt "selection:party.party,sii_identifier_type:" +msgid "" +"Official identification document issued by the country or region of " +"residence" +msgstr "" +"Documento oficial de identificación expedido per el país de residencia" + +msgctxt "selection:party.party,sii_identifier_type:" +msgid "Other supporting document" +msgstr "Otro documento provatorio" + +msgctxt "selection:party.party,sii_identifier_type:" +msgid "Passport" +msgstr "Pasaporte" + +msgctxt "selection:party.party,sii_identifier_type:" +msgid "Residence certificate" +msgstr "Certificado de residencia" + +msgctxt "view:account.invoice:" +msgid "AEAT SII" +msgstr "AEAT SII" + +msgctxt "view:account.invoice:" +msgid "Reset SII Keys" +msgstr "Reiniciar claves SII" + +msgctxt "view:account.tax.template:" +msgid "AEAT SII" +msgstr "AEAT SII" + +msgctxt "view:account.tax:" +msgid "AEAT SII" +msgstr "AEAT SII" + +msgctxt "view:aeat.sii.load_pkcs12.start:" +msgid "Load PKCS12" +msgstr "Cargar PKCS12" + +msgctxt "view:aeat.sii.report.line.tax:" +msgid "SII Report Line Tax" +msgstr "Informe SII línea impuesto" + +msgctxt "view:aeat.sii.report.lines:" +msgid "AEAT SII Issued" +msgstr "Emitidas" + +msgctxt "view:aeat.sii.report.lines:" +msgid "AEAT SII Issued Lines" +msgstr "Línies facturas emitidas" + +msgctxt "view:aeat.sii.report.lines:" +msgid "Main Information" +msgstr "Información principal" + +msgctxt "view:aeat.sii.report.lines:" +msgid "Register from AEAT Webservice" +msgstr "Registro del Webservice de la AEAT" + +msgctxt "view:aeat.sii.report:" +msgid "AEAT SII Issued Report" +msgstr "Libro Facturas emitidas" + +msgctxt "view:aeat.sii.report:" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +msgctxt "view:aeat.sii.report:" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +msgctxt "view:aeat.sii.report:" +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +msgctxt "view:aeat.sii.report:" +msgid "Load Invoices" +msgstr "Cargar facturas" + +msgctxt "view:aeat.sii.report:" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +msgctxt "view:company.company:" +msgid "Certificate" +msgstr "Certificado" + +msgctxt "wizard_button:aeat.sii.load_pkcs12,start,end:" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +msgctxt "wizard_button:aeat.sii.load_pkcs12,start,load:" +msgid "Load" +msgstr "Cargar"