Update translations
This commit is contained in:
parent
2efaf0e151
commit
d098d757b1
|
@ -1,15 +1,7 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "error:product.cost.plan:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No production can be created because Product Cost Plan \"%s\" has no BOM "
|
||||
"assigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot crear cap producció perquè el pla de cost \"%s\" no té una LdM "
|
||||
"associada."
|
||||
|
||||
msgctxt "error:production.change_quantity:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Production \"%s\" is not related to any sale.\n"
|
||||
|
@ -26,14 +18,6 @@ msgstr ""
|
|||
"No pot modificar la quantitat de la producció \"%s\" perquè no es troba en "
|
||||
"l'estat \"Esborrany\" ni \"En espera\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "error:sale.change_line_quantity:"
|
||||
msgid "Quantity already produced!"
|
||||
msgstr "Ja s'ha produit aquesta quantitat!"
|
||||
|
||||
msgctxt "error:sale.change_line_quantity:"
|
||||
msgid "There is no updateable production available!"
|
||||
msgstr "No hi ha producions modificables!"
|
||||
|
||||
msgctxt "error:sale.sale:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The line \"%(line)s\" of sale \"%(sale)s\" doesn't have Cost Plan, so it "
|
||||
|
@ -42,10 +26,6 @@ msgstr ""
|
|||
"La línia \"%(line)s\" de la venda \"%(sale)s\" no té Pla de cost, per tant "
|
||||
"no es generarà cap producció."
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production,cost_plan:"
|
||||
msgid "Cost Plan"
|
||||
msgstr "Pla de costos"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.change_quantity.start,current_quantity:"
|
||||
msgid "Current Quantity"
|
||||
msgstr "Quantitat actual"
|
||||
|
@ -64,7 +44,7 @@ msgstr "Producció"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:production.change_quantity.start,sale_line:"
|
||||
msgid "Sale Line"
|
||||
msgstr "Línia de venta"
|
||||
msgstr "Línia de venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:production.change_quantity.start,unit_digits:"
|
||||
msgid "Unit Digits"
|
||||
|
@ -74,26 +54,34 @@ msgctxt "field:production.change_quantity.start,uom:"
|
|||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,cost_plan:"
|
||||
msgid "Cost Plan"
|
||||
msgstr "Pla de costos"
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_supply_production_default:"
|
||||
msgid "Sale Line Supply Production"
|
||||
msgstr "Producció de subministrament de línies de venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,productions:"
|
||||
msgid "Productions"
|
||||
msgstr "Produccions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_production:"
|
||||
msgid "Supply Production"
|
||||
msgstr "Producció de subministrament"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,productions:"
|
||||
msgid "Productions"
|
||||
msgstr "Produccions"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.configuration,sale_supply_production_default:"
|
||||
msgid "Default Supply Production value for Sale Lines"
|
||||
msgstr "Valor predeterminat de producció de subministre per a línies de venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:"
|
||||
msgid "Change Sale Quantity"
|
||||
msgstr "Modificar quantitat venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_form"
|
||||
msgid "Productions"
|
||||
msgstr "Produccions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_change_quantity"
|
||||
msgid "Change Sale Quantity"
|
||||
msgstr "Modificar quantitat venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:production.change_quantity.start,name:"
|
||||
msgid "Change Production Quantity - Start"
|
||||
msgstr "Modificar quantitat producció - Inici"
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,7 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "error:product.cost.plan:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No production can be created because Product Cost Plan \"%s\" has no BOM "
|
||||
"assigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede crear la producción porque el plan de costes \"%s\" no tiene LdM"
|
||||
" asociada."
|
||||
|
||||
msgctxt "error:production.change_quantity:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Production \"%s\" is not related to any sale.\n"
|
||||
|
@ -24,14 +16,6 @@ msgstr ""
|
|||
"No puede modificar la cantidad de la producción \"%s\" porque no se "
|
||||
"encuentra en los estados \"Borrador\" ni \"En espera\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "error:sale.change_line_quantity:"
|
||||
msgid "Quantity already produced!"
|
||||
msgstr "¡Ya se ha producido esta cantidad!"
|
||||
|
||||
msgctxt "error:sale.change_line_quantity:"
|
||||
msgid "There is no updateable production available!"
|
||||
msgstr "¡No hay producciones modificables!"
|
||||
|
||||
msgctxt "error:sale.sale:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The line \"%(line)s\" of sale \"%(sale)s\" doesn't have Cost Plan, so it "
|
||||
|
@ -68,26 +52,35 @@ msgctxt "field:production.change_quantity.start,uom:"
|
|||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,cost_plan:"
|
||||
msgid "Cost Plan"
|
||||
msgstr "Plan de costes"
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_supply_production_default:"
|
||||
msgid "Sale Line Supply Production"
|
||||
msgstr "Producción de subministro de lineas de venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,productions:"
|
||||
msgid "Productions"
|
||||
msgstr "Producciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_production:"
|
||||
msgid "Supply Production"
|
||||
msgstr "Producción de subministro"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,productions:"
|
||||
msgid "Productions"
|
||||
msgstr "Producciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.configuration,sale_supply_production_default:"
|
||||
msgid "Default Supply Production value for Sale Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valor predeterminado de producción de subministro para lineas de venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:"
|
||||
msgid "Change Sale Quantity"
|
||||
msgstr "Modificar cantidad venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_form"
|
||||
msgid "Productions"
|
||||
msgstr "Producciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_change_quantity"
|
||||
msgid "Change Sale Quantity"
|
||||
msgstr "Modificar cantidad venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:production.change_quantity.start,name:"
|
||||
msgid "Change Production Quantity - Start"
|
||||
msgstr "Modificar cantidad producción - Inicio"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue