trytond-staff_workplace/locale/es.po
Jorge Saura bd131d7823 Field rest_days added.
This commit refs #27907
2023-08-11 14:04:09 +02:00

296 lines
No EOL
6.3 KiB
Text

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_staff_workplace_calendar_wp_cal_uk"
msgid "Combination of Workplace and Calendar must be unique."
msgstr "La combinación de Centro de empleo y Calendario debe ser única."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_staff_workplace_calendar_unique_year"
msgid "Cannot add to Workplace \"%(workplace)s\" many calendars for a year."
msgstr "No puede definir para el Centro de empleo \"%(workplace)s\" "
"varios calendarios de un mismo año."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_staff_calendar_day_calendar_date_uk"
msgid "Date must be unique per Calendar."
msgstr "Fecha debe ser única por calendario."
msgctxt "field:company.employee,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:company.employee,workplace:"
msgid "WorkPlace"
msgstr "Centro de empleo"
msgctxt "field:company.workplace,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:company.workplace,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:company.workplace,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:company.workplace,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:company.workplace,id:"
msgid "ID"
msgstr "Identificador"
msgctxt "field:company.workplace,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:company.workplace,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:company.workplace,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:company.workplace,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario que escribe"
msgctxt "field:staff.calendar,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:staff.calendar,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:staff.calendar,days:"
msgid "Days"
msgstr "Días"
msgctxt "field:staff.calendar,id:"
msgid "ID"
msgstr "Identificador"
msgctxt "field:staff.calendar,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:staff.calendar,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:staff.calendar,country:"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgctxt "field:staff.calendar,subdivision:"
msgid "Subdivision"
msgstr "Localidad"
msgctxt "field:staff.calendar,city:"
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
msgctxt "field:staff.calendar,rest_days:"
msgid "Rest Days"
msgstr "Días de Descanso"
msgctxt "field:staff.calendar,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:staff.calendar,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario que escribe."
msgctxt "field:staff.calendar,year:"
msgid "Year"
msgstr "Año"
msgctxt "field:staff.calendar.day,calendar:"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendarios"
msgctxt "field:staff.calendar.day,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:staff.calendar.day,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:staff.calendar.day,date_:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "field:staff.calendar.day,day_type:"
msgid "Day Type"
msgstr "Tipo día"
msgctxt "field:staff.calendar.day,id:"
msgid "ID"
msgstr "Identificador"
msgctxt "field:staff.calendar.day,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:staff.calendar.day,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:staff.calendar.day,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:staff.calendar.day,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario que escribe."
msgctxt "field:staff.workplace,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:staff.workplace,calendars:"
msgid "Calendars"
msgstr "Calendarios"
msgctxt "field:staff.workplace,calendar:"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
msgctxt "field:staff.workplace,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:staff.workplace,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:staff.workplace,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:staff.workplace,id:"
msgid "ID"
msgstr "Identificador"
msgctxt "field:staff.workplace,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:staff.workplace,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:staff.workplace,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:staff.workplace,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario que escribe"
msgctxt "model:company.workplace,name:"
msgid "WorkPlace"
msgstr "Centro de empleo"
msgctxt "model:ir.action,name:act_calendar"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendarios"
msgctxt "model:ir.action,name:act_day"
msgid "Calendar Day"
msgstr "Días calendario"
msgctxt "model:ir.action,name:act_workplace"
msgid "WorkPlace"
msgstr "Centros de empleo"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_calendar"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendarios"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_workplace"
msgid "WorkPlaces"
msgstr "Centros de empleo"
msgctxt "model:res.group,name:group_workplace_admin"
msgid "WorkPlace Admin"
msgstr "Administrador de Centro de empleo"
msgctxt "model:staff.calendar,name:"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendarios"
msgctxt "model:staff.calendar.day,name:"
msgid "Calendar Day"
msgstr "Días calendario"
msgctxt "model:staff.workplace,name:"
msgid "WorkPlace"
msgstr "Centro de empleo"
msgctxt "selection:staff.calendar,rest_days:"
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
msgctxt "selection:staff.calendar,rest_days:"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
msgctxt "selection:staff.calendar,rest_days:"
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
msgctxt "selection:staff.calendar,rest_days:"
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
msgctxt "selection:staff.calendar,rest_days:"
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
msgctxt "selection:staff.calendar,rest_days:"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
msgctxt "selection:staff.calendar,rest_days:"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
msgctxt "selection:staff.calendar,rest_days:"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:staff.calendar.day,day_type:"
msgid "Local Holiday"
msgstr "Festivo local"
msgctxt "selection:staff.calendar.day,day_type:"
msgid "Rest"
msgstr "Descanso"
msgctxt "selection:staff.calendar.day,day_type:"
msgid "holiday"
msgstr "Festivo"
msgctxt "view:staff.workplace:"
msgid "WorkPlaces"
msgstr "Centros de empleo"
msgctxt "view:staff.calendar:"
msgid "Calendars"
msgstr "Calendarios"
msgctxt "view:staff.calendar:"
msgid "Days"
msgstr "Días"
msgctxt "field:company.employee.time_clock.print_start,workplace:"
msgid "Work place"
msgstr "Centro de empleo"