trytond-stock_location_prod.../locale/es.po
2019-01-30 22:15:52 +01:00

235 lines
5.9 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:stock.location.product_limit:"
msgid "The pair location, product must be unique."
msgstr "La pareja ubicación, producto debe ser única."
msgctxt "error:stock.shipment.out:"
msgid "The limit of the product %s is exceeded."
msgstr "El límite para el producto %s ha sido superado."
msgctxt "field:stock.location,diff_quantity:"
msgid "Diff. quantity"
msgstr "Diferencia límite"
msgctxt "field:stock.location,limit_quantity:"
msgid "Limit quantity"
msgstr "Cantidad límite"
msgctxt "field:stock.location,limits:"
msgid "Limits"
msgstr "Límites"
msgctxt "field:stock.location.product_limit,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Crear Fecha"
msgctxt "field:stock.location.product_limit,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Crear Usuario"
msgctxt "field:stock.location.product_limit,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.location.product_limit,location:"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
msgctxt "field:stock.location.product_limit,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:stock.location.product_limit,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:stock.location.product_limit,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:stock.location.product_limit,uom:"
msgid "UOM"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:stock.location.product_limit,uom_category:"
msgid "UOM Category"
msgstr "Categoría de UdM"
msgctxt "field:stock.location.product_limit,uom_digits:"
msgid "UOM Digits"
msgstr "Dígitos de UdM"
msgctxt "field:stock.location.product_limit,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de Escritura"
msgctxt "field:stock.location.product_limit,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario que escribe."
msgctxt "field:stock.location.product_limit.note_print.params,end_date:"
msgid "End date"
msgstr "Fecha fin"
msgctxt "field:stock.location.product_limit.note_print.params,id:"
msgid "ID"
msgstr "Identificador"
msgctxt "field:stock.location.product_limit.note_print.params,location:"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
msgctxt "field:stock.location.product_limit.note_print.params,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:stock.location.product_limit.note_print.params,start_date:"
msgid "Start date"
msgstr "Fecha inicio"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_limit"
msgid "Location Product Limit"
msgstr "Límite de producto por ubicación"
msgctxt "model:ir.action,name:report_limit_note"
msgid "Product limit note"
msgstr "Informe límite producto"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_product_limit_print"
msgid "Print product limit"
msgstr "Informe límite producto"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_limit_print"
msgid "Product limit note"
msgstr "Informe límite producto"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_transfer_of_material"
msgid "Product limits"
msgstr "Límite de productos"
msgctxt "model:stock.location.product_limit,name:"
msgid "Location product limit"
msgstr "Límite de producto por ubicación"
msgctxt "model:stock.location.product_limit.note_print.params,name:"
msgid "Print location product limit note param"
msgstr "Parámetros impresión informe límite producto"
msgctxt "report:stock.location.product_limit.note:"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
msgctxt "report:stock.location.product_limit.note:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "report:stock.location.product_limit.note:"
msgid "E-Mail::"
msgstr "E-Mail:"
msgctxt "report:stock.location.product_limit.note:"
msgid "From"
msgstr "Desde"
msgctxt "report:stock.location.product_limit.note:"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
msgctxt "report:stock.location.product_limit.note:"
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgctxt "report:stock.location.product_limit.note:"
msgid "Phone:"
msgstr "Telf:"
msgctxt "report:stock.location.product_limit.note:"
msgid "Product Stock:"
msgstr "Stock de producto:"
msgctxt "report:stock.location.product_limit.note:"
msgid "Product limit note"
msgstr "Informe límites producto"
msgctxt "report:stock.location.product_limit.note:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "report:stock.location.product_limit.note:"
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
msgctxt "report:stock.location.product_limit.note:"
msgid "UOM"
msgstr "UdM"
msgctxt "report:stock.location.product_limit.note:"
msgid "VAT Number:"
msgstr "CIF:"
msgctxt "report:stock.location.product_limit.note:"
msgid "to"
msgstr "hasta"
msgctxt "report:stock.location.product_limit.note:"
msgid "Acumulate"
msgstr "Acumulado"
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
msgid "Party Code:"
msgstr "Código Tercero:"
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
msgid "Product Stock:"
msgstr "Stock de producto:"
msgctxt "view:stock.location.product_limit:"
msgid "Product Limit"
msgstr "Límite de Producto"
msgctxt "wizard_button:stock.location.product_limit.note_print,params,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:stock.location.product_limit.note_print,params,print_:"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
msgctxt "view:stock.location.product_limit.note_print.params:"
msgid "Print product limit"
msgstr "Imprimir informe límite producto"
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
msgid "Product Stock:"
msgstr "Stock de producto:"
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
msgctxt "field:stock.configuration,show_limit:"
msgid "Show product limits"
msgstr "Mostrar límites producto"
msgctxt "help:stock.configuration,show_limit:"
msgid "If checked a summary of product limits is shown in shipment reports."
msgstr "Mostrará un resumen de límites de producto en los informes de albarán."