965 lines
26 KiB
Plaintext
965 lines
26 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_unit_load_state_origin"
|
|
msgid "Cannot change state of UL \"%(unit_load)s\" due to its last moves come from \"%(origin)s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"No puede cambiar el estado de la UdC \"%(unit_load)s\" porque sus últimos movimientos "
|
|
"tienen como origen \"%(origin)s\"."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_unit_load_missing_location"
|
|
msgid "Cannot find current location of UL \"%(unit_load)s\" from its moves."
|
|
msgstr ""
|
|
"No ha sido posible encontrar la ubicación actual de la UdC \"%(unit_load)s\" en base a sus movimientos."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_unit_load_wrong_move_date"
|
|
msgid "Cannot move unit load \"%(unit_load)s\" at date \"%(date)s\" because later moves exist."
|
|
msgstr ""
|
|
"No puede mover la UdC \"%(unit_load)s\" en la fecha \"%(date)s\" porque hay movimientos "
|
|
"posteriores."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_unit_load_wrong_move_location"
|
|
msgid "Cannot move unit load \"%(unit_load)s\" to Location \"%(location)s\". Check its movements."
|
|
msgstr "No puede mover la UdC \"%(unit_load)s\" a la ubicación \"%(location)s\". Revise sus movimientos."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_unit_load_missing_return_location"
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot set location in returning move of product \"%(product)s\" of UL \"%(unit_load)s\" during "
|
|
"its dropping process."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede establecer ubicación de retorno para el producto \"%(product)s\" de la UdC \"%(unit_load)s\" durante el proceso de volcado."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_unit_load_wrong_state"
|
|
msgid "Unit load \"%(unit_load)s\" must be in Done state before moving."
|
|
msgstr "Unidad de carga \"%(unit_load)s\" debe estar en estado Realizado para ser movida."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_unit_load_wrong_dropped_qty"
|
|
msgid "Cannot drop more quantity (%(dropped_qty)s) than total quantity (%(quantity)s) in UL \"%(unit_load)s\"."
|
|
msgstr "No puede volcar más cantidad (%(dropped_qty)s) que la total (%(quantity)s) en la UdC \"%(unit_load)s\"."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_unit_load_ul_not_available"
|
|
msgid "Unit load \"%(unit_load)s\" is not available."
|
|
msgstr "La Unidad de carga \"%(unit_load)s\" no está disponible."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_unit_load_ul_done"
|
|
msgid "Unit load \"%(unit_load)s\" is done."
|
|
msgstr "La Unidad de carga \"%(unit_load)s\" está finalizada."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_unit_load_delete_done"
|
|
msgid "Cannot delete the Unit load \"%(unit_load)s\" on done production state."
|
|
msgstr "No es posible eliminar la Unidad de carga \"%(unit_load)s\" en estado de producción finalizada."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_unit_load_check_qty_pos"
|
|
msgid "UL quantity must be positive"
|
|
msgstr "La cantidad de la unidad de carga debe ser positiva."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_unit_load_wrong_warehouse"
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot move or drop UL \"%(unit_load)s\" to location \"%(to_location)s\" because it is on Warehouse \"%(warehouse)s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede mover o volcar la UdC \"%(unit_load)s\" a la ubicación \"%(to_location)s\" porque se encuentra en el almacén \"%(warehouse)s\"."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_ul_time_required"
|
|
msgid "Time in Unit load moves is required."
|
|
msgstr "Los movimientos de UdC deben tener Hora efectiva."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_internal_wrong_ul_from_location"
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot move Unit Load \"%(unit_load)s\" from location \"%(from_location)s\" because it is on \"%(location)s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"No puede mover la Unidad de Carga \"%(unit_load)s\" desde la ubicación \"%(from_location)s\" porque está ubicada en \"%(location)s\"."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_date_in_the_future"
|
|
msgid "The moves of the unit load cannot be done because have date in future."
|
|
msgstr "Los movimientos de la unidad de carga no se pueden finalizar porque tienen fecha en el futuro."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_unit_load_missing_at_warehouse"
|
|
msgid "Cannot drop UL \"%(unit_load)s\" without have warehouse at date."
|
|
msgstr "No se puede volcar UdC \"%(unit_load)s\" sin tener almacén a fecha."
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.configuration,unit_load_sequence:"
|
|
msgid "Load unit Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia de unidad de carga"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.configuration,ul_production_type:"
|
|
msgid "UL Production type"
|
|
msgstr "Tipo producción UdC"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.configuration,ul_production_type:"
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Línea"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.configuration,do_ul_drop:"
|
|
msgid "Do Unit Load move on drop"
|
|
msgstr "Finalizar movimiento volcado de Unidad de carga"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.move,unit_load:"
|
|
msgid "Unit load"
|
|
msgstr "Unidad de carga"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,code:"
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,code_length:"
|
|
msgid "Code Length"
|
|
msgstr "Longitud del código"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,code_readonly:"
|
|
msgid "Code Readonly"
|
|
msgstr "Código sólo lectura"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,create_date:"
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Fecha creación"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,create_uid:"
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Usuario creación"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,drop_moves:"
|
|
msgid "Drop moves"
|
|
msgstr "Movimientos de volcado"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,return_moves:"
|
|
msgid "Return moves"
|
|
msgstr "Movimientos de retorno"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,forecast_quantity:"
|
|
msgid "Forecast Quantity"
|
|
msgstr "Cantidad prevista"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,quantity_per_case:"
|
|
msgid "Quantity per Case"
|
|
msgstr "Cantidad por bulto"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,cases_digits:"
|
|
msgid "Cases Digits"
|
|
msgstr "Dígitos de bultos"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,cases_quantity:"
|
|
msgid "Cases"
|
|
msgstr "Bultos"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,available_cases_quantity:"
|
|
msgid "Available cases"
|
|
msgstr "Bultos disponibles"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,last_date:"
|
|
msgid "Last date"
|
|
msgstr "Última fecha"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,last_moves:"
|
|
msgid "Last moves"
|
|
msgstr "Últimos movimientos"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,location:"
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ubicación"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,location_type:"
|
|
msgid "Location type"
|
|
msgstr "Tipo ubicación"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,locations:"
|
|
msgid "Locations"
|
|
msgstr "Ubicaciones"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,moves:"
|
|
msgid "Moves"
|
|
msgstr "Movimientos"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,product:"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,quantity:"
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Cantidad"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,internal_quantity:"
|
|
msgid "Internal Quantity"
|
|
msgstr "Cantidad interna"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,available:"
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Disponible"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,dropped:"
|
|
msgid "Dropped"
|
|
msgstr "Volcado"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,in_production:"
|
|
msgid "In production"
|
|
msgstr "En producción"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,rec_name:"
|
|
msgid "Record Name"
|
|
msgstr "Nombre del registro"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,state:"
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,start_date:"
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Fecha inicio"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,end_date:"
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Fecha fin"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,ul_moves:"
|
|
msgid "UL moves"
|
|
msgstr "Movimientos UdC"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,uom:"
|
|
msgid "UOM"
|
|
msgstr "UdM"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,uom_digits:"
|
|
msgid "UOM Digits"
|
|
msgstr "Dígitos UdM"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,company:"
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,production_type:"
|
|
msgid "Production type"
|
|
msgstr "Tipo producción"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.unit_load,production_type:"
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Línea"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,warehouse:"
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "Almacén"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,at_warehouse:"
|
|
msgid "Warehouse at date"
|
|
msgstr "Almacén a fecha"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,warehouse_production:"
|
|
msgid "Warehouse production"
|
|
msgstr "Ub. producción almacén"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,production_location:"
|
|
msgid "Production location"
|
|
msgstr "Ubic. de producción"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,production_state:"
|
|
msgid "Production state"
|
|
msgstr "Estado producción"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,production_moves:"
|
|
msgid "Production moves"
|
|
msgstr "Movimientos de producción"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,pallet_product:"
|
|
msgid "Pallet Product"
|
|
msgstr "Producto palé"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,case_product:"
|
|
msgid "Case Product"
|
|
msgstr "Producto envase"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,write_date:"
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr "Fecha modificación"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,write_uid:"
|
|
msgid "Write User"
|
|
msgstr "Usuario modificación"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,production_time:"
|
|
msgid "Production time"
|
|
msgstr "Tiempo de producción"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.batch_drop.confirm,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Identificador"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.batch_drop.confirm,unit_loads:"
|
|
msgid "Unit load"
|
|
msgstr "Unidades de carga"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.batch_drop.data,delay_:"
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Intervalo"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.batch_drop.data,end_date:"
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Fecha fin"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.batch_drop.data,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Identificador"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.batch_drop.data,location:"
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ubicación"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.batch_drop.data,start_date:"
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Fecha inicio"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.batch_drop.data,unit_loads:"
|
|
msgid "Unit loads"
|
|
msgstr "Unidades de carga"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_move_start,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Identificador"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_move_start,location:"
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ubicación"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_move_start,planned_date:"
|
|
msgid "Planned date"
|
|
msgstr "Fecha estimada"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.move,create_date:"
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Fecha creación"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.move,create_uid:"
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Usuario creación"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.move,date:"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.move,product:"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.move,time_:"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Hora"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.move,start_date:"
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Fecha inicio"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.move,end_date:"
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Fecha fin"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.move,from_location:"
|
|
msgid "From location"
|
|
msgstr "Desde ubicación"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.move,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Identificador"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.move,rec_name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.move,state:"
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.move,to_location:"
|
|
msgid "To location"
|
|
msgstr "A ubicación"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.move,quantity:"
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Cantidad"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.move,uom:"
|
|
msgid "UOM"
|
|
msgstr "UdM"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.move,uom_digits:"
|
|
msgid "UOM digits"
|
|
msgstr "dígitos UdM"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.move,unit_load:"
|
|
msgid "UL"
|
|
msgstr "Unidad de carga"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.move,write_date:"
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr "Fecha modificación"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.move,write_uid:"
|
|
msgid "Write User"
|
|
msgstr "Usuario modificación"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_uls_by_locations"
|
|
msgid "Unit loads"
|
|
msgstr "Unidades de carga"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_unit_load"
|
|
msgid "Unit load"
|
|
msgstr "Unidad de carga"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_unit_load_simple"
|
|
msgid "Unit load"
|
|
msgstr "Unidad de carga"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_unit_load_move"
|
|
msgid "Unit load moves"
|
|
msgstr "Movimientos Unidad de carga"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_move_unit_load"
|
|
msgid "Move UL"
|
|
msgstr "Mover UdC"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_batch_drop_ul"
|
|
msgid "Batch dropping"
|
|
msgstr "Volcado masivo"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_drop_unit_load"
|
|
msgid "Drop UL"
|
|
msgstr "Volcar UdC"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_global_drop_unit_load"
|
|
msgid "Drop UL"
|
|
msgstr "Volcar UdC"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_unit_load_domain_all"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_unit_load_domain_warehouse"
|
|
msgid "From warehouse"
|
|
msgstr "De almacén"
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_unit_load_domain_warehouse_available"
|
|
msgid "From warehouse available"
|
|
msgstr "De almacén disponible"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_unit_load"
|
|
msgid "User in companies"
|
|
msgstr "Usuario en las empresas"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_unit_load_domain_in_production"
|
|
msgid "In production"
|
|
msgstr "En producción"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_unit_load_domain_pending"
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Pendientes"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_unit_load"
|
|
msgid "Unit load"
|
|
msgstr "Unidad de carga"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_unit_load"
|
|
msgid "Unit load"
|
|
msgstr "Unidad de carga"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_unit_load"
|
|
msgid "Unit loads"
|
|
msgstr "Unidades de carga"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_unit_load_move"
|
|
msgid "Moves"
|
|
msgstr "Movimientos"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_drop_ul"
|
|
msgid "Drop UL"
|
|
msgstr "Volcar UdC"
|
|
|
|
msgctxt "model:res.group,name:group_unit_load_batch_drop"
|
|
msgid "Unit load batch dropping"
|
|
msgstr "Volcado masivo de UdCs"
|
|
|
|
msgctxt "model:stock.unit_load,name:"
|
|
msgid "Unit load"
|
|
msgstr "Unidad de carga"
|
|
|
|
msgctxt "model:stock.unit_load.batch_drop.confirm,name:"
|
|
msgid "Batch dropping UL confirm"
|
|
msgstr "Confirmación volcado masivo UdCs"
|
|
|
|
msgctxt "model:stock.unit_load.batch_drop.data,name:"
|
|
msgid "Batch dropping UL data"
|
|
msgstr "Datos volcado masivo UdCs"
|
|
|
|
msgctxt "model:stock.unit_load.do_drop_failed,name:"
|
|
msgid "Drop unit load data"
|
|
msgstr "Datos de volcado de UdC"
|
|
|
|
msgctxt "model:stock.unit_load.do_drop_failed.product,name:"
|
|
msgid "Drop unit load product data"
|
|
msgstr "Datos de producto de volcado de UdC"
|
|
|
|
msgctxt "model:stock.unit_load.do_drop_start,name:"
|
|
msgid "Start dropping unit load"
|
|
msgstr "Inicio volcado de UdC"
|
|
|
|
msgctxt "model:stock.unit_load.do_move_start,name:"
|
|
msgid "Start moving unit load"
|
|
msgstr "Iniciar mover UdC"
|
|
|
|
msgctxt "model:stock.unit_load.move,name:"
|
|
msgid "Unit load movement"
|
|
msgstr "Movimiento UdC"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.unit_load,state:"
|
|
msgid "Assigned"
|
|
msgstr "Reservado"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.unit_load,state:"
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Cancelado"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.unit_load,state:"
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Finalizado"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.unit_load,state:"
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.unit_load,state:"
|
|
msgid "Staging"
|
|
msgstr "En proceso"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.unit_load,production_state:"
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "En ejecución"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.unit_load,production_state:"
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Finalizado"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.unit_load.move,state:"
|
|
msgid "Assigned"
|
|
msgstr "Reservado"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.unit_load.move,state:"
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Cancelado"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.unit_load.move,state:"
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Finalizado"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.unit_load.move,state:"
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.unit_load.move,state:"
|
|
msgid "Staging"
|
|
msgstr "En proceso"
|
|
|
|
msgctxt "selection:production.configuration,propose_drop_end_date:"
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Fecha inicio"
|
|
|
|
msgctxt "selection:production.configuration,propose_drop_end_date:"
|
|
msgid "Last drop"
|
|
msgstr "Último volcado"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load.do_move_start:"
|
|
msgid "Start moving UL"
|
|
msgstr "Iniciar mover UdC"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load.move:"
|
|
msgid "Unit load moves"
|
|
msgstr "Movimientos UdC"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load.move:"
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Cantidad"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load:"
|
|
msgid "Assign"
|
|
msgstr "Reservar"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load:"
|
|
msgid "Cancel last move"
|
|
msgstr "Cancelar último movimiento"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load:"
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Finalizar"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load:"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load:"
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Mover"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load:"
|
|
msgid "Drop"
|
|
msgstr "Volcar"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load:"
|
|
msgid "Product moves"
|
|
msgstr "Movs. producto"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load:"
|
|
msgid "Reset to Draft"
|
|
msgstr "Restaurar a borrador"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load:"
|
|
msgid "Unit load"
|
|
msgstr "Unidad de carga"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load:"
|
|
msgid "Unit loads"
|
|
msgstr "Unidades de carga"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load:"
|
|
msgid "Other info"
|
|
msgstr "Otra info"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load:"
|
|
msgid "Cases"
|
|
msgstr "Bultos"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.unit_load.do_move,start,end:"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.unit_load.do_move,start,move_:"
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.out,unit_loads:"
|
|
msgid "Unit loads"
|
|
msgstr "Unidades de carga"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.shipment.out:"
|
|
msgid "ULs"
|
|
msgstr "UdCs"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.internal,ul_quantity:"
|
|
msgid "ULs"
|
|
msgstr "UdCs"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.internal,unit_loads:"
|
|
msgid "Unit loads"
|
|
msgstr "Unidades de carga"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.shipment.internal:"
|
|
msgid "ULs"
|
|
msgstr "UdCs"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load.move:"
|
|
msgid "Start Time"
|
|
msgstr "Hora inicio"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load.move:"
|
|
msgid "End Time"
|
|
msgstr "Hora fin"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:report_ul_label"
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Etiqueta"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.unit_load.do_drop,data,end:"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.unit_load.do_drop,data,try_:"
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.unit_load.do_drop,failed,end:"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.unit_load.do_drop,failed,force:"
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load.do_drop_start:"
|
|
msgid "Start dropping UL"
|
|
msgstr "Iniciar volcar UdC"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load.do_drop_failed:"
|
|
msgid "Dropping UL data"
|
|
msgstr "Datos de volcado de UdC"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load.do_drop_failed.product:"
|
|
msgid "Dropping UL product data"
|
|
msgstr "Datos de volcado de UdC"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop.data,unit_load:"
|
|
msgid "Unit Load"
|
|
msgstr "Unidad de carga"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop.data,start_date:"
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Fecha inicio"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop.data,end_date:"
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Fecha fin"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop.data,location:"
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ubicación"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop.data,cases_quantity:"
|
|
msgid "Cases"
|
|
msgstr "Bultos"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop.data,available_cases_quantity:"
|
|
msgid "Available cases"
|
|
msgstr "Bultos disponibles"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop.data,drop_cases_quantity:"
|
|
msgid "Cases to drop"
|
|
msgstr "Bultos a volcar"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop.data,parallel:"
|
|
msgid "Parallel"
|
|
msgstr "Paralelo"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop_failed,location:"
|
|
msgid "Return location"
|
|
msgstr "Ubicación de retorno"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop_failed,products:"
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Productos"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop_failed.product,location:"
|
|
msgid "Return location"
|
|
msgstr "Ubicación de retorno"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop_failed.product,product:"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop.unit_load,ul_code:"
|
|
msgid "Unit load Code"
|
|
msgstr "Código UdC"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load.do_drop.unit_load:"
|
|
msgid "Introduce a new Unit load code to be dropped."
|
|
msgstr "Introduzca un nuevo Código de Unidad de carga para iniciar su volcado."
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.unit_load.do_drop,data,failed:"
|
|
msgid "Set return locations"
|
|
msgstr "Definir ubs. retorno"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.unit_load.do_drop,unit_load,end:"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.unit_load.do_drop,unit_load,pre_data:"
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load.batch_drop.data:"
|
|
msgid "UL Batch dropping"
|
|
msgstr "Volcado masivo de UdCs"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load.batch_drop.confirm:"
|
|
msgid "UL Batch dropping"
|
|
msgstr "Volcado masivo de UdCs"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load.batch_drop.confirm:"
|
|
msgid "Following ULs are going to be dropped. Please confirm the action."
|
|
msgstr "Las siguientes UdCs van a ser volcadas. Por favor confirme la acción."
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.unit_load.batch_drop,confirm,do_:"
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.unit_load.batch_drop,confirm,end:"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.unit_load.batch_drop,data,confirm:"
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.unit_load.batch_drop,data,end:"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_unit_loads_shipment_out"
|
|
msgid "Customer Shipments"
|
|
msgstr "Albaranes de cliente"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_unit_loads_shipment_out_return"
|
|
msgid "Customer Return Shipments"
|
|
msgstr "Albaranes devolución de cliente"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_unit_loads_shipment_internal"
|
|
msgid "Internal Shipments"
|
|
msgstr "Albaranes internos"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_unit_loads_shipment_in_return"
|
|
msgid "Supplier Return Shipments"
|
|
msgstr "Albaranes devolución de proveedor"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_relate_shipment_out_unit_load"
|
|
msgid "Unit loads"
|
|
msgstr "Unidades de carga"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_relate_shipment_out_return_unit_load"
|
|
msgid "Unit loads"
|
|
msgstr "Unidades de carga"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_relate_shipment_in_return_unit_load"
|
|
msgid "Unit loads"
|
|
msgstr "Unidades de carga"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load,shipment:"
|
|
msgid "Shipment"
|
|
msgstr "Albarán"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load:"
|
|
msgid "Last moves will be deleted."
|
|
msgstr "El último movimiento de UdC será eliminado."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_unit_load_do_drop_invalid_ul"
|
|
msgid "Cannot find Unit load \"%(unit_load)s\"."
|
|
msgstr "No se ha podido encontrar la UdC \"%(unit_load)s\"."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_unit_load_do_drop_not_available"
|
|
msgid "Unit load \"%(unit_load)s\" is not available."
|
|
msgstr "La unidad de carga \"%(unit_load)s\" no está disponible."
|
|
|
|
msgctxt "field:res.user,ul_drop_location:"
|
|
msgid "UL drop location"
|
|
msgstr "Ubicación volcado UdC"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop.end_date,unit_load:"
|
|
msgid "Unit load"
|
|
msgstr "Unidad de carga"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop.end_date,cases_quantity:"
|
|
msgid "Cases"
|
|
msgstr "Bultos"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop.end_date,available_cases_quantity:"
|
|
msgid "Available cases"
|
|
msgstr "Bultos disponibles"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop.end_date,drop_cases_quantity:"
|
|
msgid "Dropped cases"
|
|
msgstr "Bultos volcados"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop.end_date,initial_drop_cases_quantity:"
|
|
msgid "Initial Cases to drop"
|
|
msgstr "Bultos volcados inicialmente"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop.end_date,end_date:"
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Fecha fin"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.unit_load.do_drop.end_date,end_date_edit:"
|
|
msgid "Edit End Date"
|
|
msgstr "Editar Fecha fin"
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.unit_load.do_drop.end_date,end_date:"
|
|
msgid "Determines the drop end date. Blank to use current time."
|
|
msgstr "Indica la fecha fin del volcado. Dejar vacío para usar la hora actual."
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load.do_drop.end_date:"
|
|
msgid "Unit load dropping in process. Waiting to finish ..."
|
|
msgstr "Unidad de carga en proceso de volcado. Esperando a su finalización ..."
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load.do_drop.end_date:"
|
|
msgid "Click 'OK' to finish and set drop end date the current time."
|
|
msgstr "Pulse 'Aceptar' para finalizar y establecer fecha fin de volcado la hora actual."
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.unit_load.do_drop,end_date,end:"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.unit_load.do_drop,end_date,go_back:"
|
|
msgid "Go back"
|
|
msgstr "Atrás"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.unit_load.do_drop,end_date,do_:"
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.configuration:"
|
|
msgid "Product Categories"
|
|
msgstr "Categorías de producto"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.configuration,case_category:"
|
|
msgid "Case Category"
|
|
msgstr "Categoría de envase"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.configuration,pallet_category:"
|
|
msgid "Pallet Category"
|
|
msgstr "Categoría de palé"
|
|
|
|
msgctxt "report:stock.unit_load.case_label:"
|
|
msgid "Phone:"
|
|
msgstr "Teléfono:"
|
|
|
|
msgctxt "report:stock.unit_load.case_label:"
|
|
msgid "Origin:"
|
|
msgstr "Origen:"
|
|
|
|
msgctxt "report:stock.unit_load.case_label:"
|
|
msgid "Approx. Net weight:"
|
|
msgstr "Peso neto aprox:"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:report_case_label"
|
|
msgid "Case Label"
|
|
msgstr "Etiqueta de cajas"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,unit_loads:"
|
|
msgid "Unit loads"
|
|
msgstr "Unidades de carga"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.shipment.out.return:"
|
|
msgid "ULs"
|
|
msgstr "UdCs"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,unit_loads:"
|
|
msgid "Unit loads"
|
|
msgstr "Unidades de carga"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.shipment.in.return:"
|
|
msgid "ULs"
|
|
msgstr "UdCs"
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.configuration,do_ul_drop:"
|
|
msgid "If checked drop UL moves will be done."
|
|
msgstr "Si se marca los movimientos de volcado de una UdC se finalizarán."
|
|
|
|
msgctxt "field:production.configuration,propose_drop_end_date:"
|
|
msgid "Propose drop UL end date"
|
|
msgstr "Proponer fecha fin volcado UdC"
|
|
|
|
msgctxt "help:production.configuration,propose_drop_end_date:"
|
|
msgid "Determines how drop UL move's end date will be proposed."
|
|
msgstr "Indica cómo se establece la fecha fin de volcado de una UdC."
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.configuration:"
|
|
msgid "Unit Load"
|
|
msgstr "Unidad de carga"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.unit_load:"
|
|
msgid "Available today"
|
|
msgstr "Disponible hoy"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.move:"
|
|
msgid "Start Time"
|
|
msgstr "Hora inicio"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.move:"
|
|
msgid "End Time"
|
|
msgstr "Hora fin" |