ToS - IT translation
This commit is contained in:
parent
4c8ab976fd
commit
43967be800
1 changed files with 204 additions and 0 deletions
204
fullbar.it.md
Executable file
204
fullbar.it.md
Executable file
|
@ -0,0 +1,204 @@
|
|||
---
|
||||
title: 'Termini di servizio'
|
||||
bgcolor: '#FFF'
|
||||
fontcolor: '#1F5C60'
|
||||
section_id: tos
|
||||
text_align: left
|
||||
---
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
**v1.2.2 - Maggio 2024**
|
||||
|
||||
|
||||
## Informazioni sul documento
|
||||
Questo documento è stato originariamente scritto in inglese ed è l'unica versione per cui **Stichting Disroot.org** può essere ritenuto responsabile.<br>
|
||||
Qualsiasi traduzione di questi **Termini di servizio** è uno sforzo della comunità per rendere le informazioni accessibili in altre lingue e deve essere considerata come tale, senza altro valore che quello meramente informativo.
|
||||
|
||||
## Accettazione dei Termini
|
||||
Utilizzando uno qualsiasi dei servizi forniti da **Disroot.org** si accetta di essere vincolati dai nostri Termini di servizio. Pertanto, è necessario iniziare a leggere questo documento prima di utilizzare per la prima volta la nostra piattaforma.
|
||||
|
||||
## Avviso alla comunità
|
||||
**Disroot** è una comunità e la nostra piattaforma fa parte dell'ecosistema del Software Libero e Open Source. Tutti noi condividiamo le risorse dei server, collaboriamo e utilizziamo insieme i servizi di **Disroot.org**. È molto importante che ognuno di noi lo capisca e se ne senta ugualmente responsabile. Pertanto, vi preghiamo di attenervi alle seguenti linee guida, in modo da andare tutti d'accordo.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
<a id="table-of-contents"></a>
|
||||
# Sommario
|
||||
|
||||
## [Termini di servizio](#terms-of-services)<br>
|
||||
[1. Chi può utilizzare i nostri servizi?](#who)<br>
|
||||
[2. Limite di spazio sui dischi](#space-limits)<br>
|
||||
[3. Scadenza dell'account](#expiration)<br>
|
||||
[4. Password](#password)<br>
|
||||
[5. SPAM e Virus](#spam)<br>
|
||||
[6. Materiale protetto da copyright](#copyright)<br>
|
||||
[7. Attività non permesse](#activities)<br>
|
||||
[8. Utilizzo dei servizi Disroot per le attività commerciali](#commercial-activities)<br>
|
||||
[9. Proprietà e responsabilità dei contenuti](#ownership)<br>
|
||||
[10. Responsabilità legali](#legal)<br>
|
||||
[11. Leggi](#laws)<br>
|
||||
[12. Chiusura del conto](#account-termination)<br>
|
||||
[13. Nessuna garanzia](#warranty)<br>
|
||||
|
||||
## [Linee guida comunitarie di base per la coesistenza](#community-guidelines)<br>
|
||||
[1. Rispettare se vogliamo essere rispettati](#respect)<br>
|
||||
[2. Non contribuire agli abusi](#abuse)<br>
|
||||
[3. Non promuovere l'intolleranza e la violenza](#violence)<br>
|
||||
[4. Prendersi cura del nostro spazio](#our-space)<br>
|
||||
|
||||
## [Cambiamenti dei termini di servizio](#changes)
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
---
|
||||
|
||||
<a id="terms-of-services"></a>
|
||||
# Termini di servizio
|
||||
|
||||
<a id="who"></a>
|
||||
## 1. Chi può utilizzare i nostri servizi?
|
||||
Qualsiasi persona che abbia almeno 16 anni di età.
|
||||
|
||||
<a id="space-limits"></a>
|
||||
## 2. Limite di spazio sui dischi
|
||||
Le **risorse sono scarse**. Tenete presente che il mantenimento di file ed e-mail non necessari può limitare lo spazio sul server, il che può portare a una riduzione dei servizi proposti agli utenti.<br>
|
||||
|
||||
<a id="expiration"></a>
|
||||
## 3. Scadenza dell'account
|
||||
Per ragioni di sicurezza, **Disroot.org** non fa scadere gli account inutilizzati. Questo potrebbe essere soggetto a modifiche nel caso in cui fossimo costretti a risparmiare spazio sui dischi per altri utenti. Tali modifiche ai nostri termini di servizio saranno annunciate con largo anticipo attraverso tutti i canali di comunicazione. <br>Apprezzeremmo però che le persone si assumessero la responsabilità del loro account e del suo impatto sulle risorse di **Disroot**, e [**cancellassero il loro account**](https://user.disroot.org) quando decideranno di non utilizzare più i nostri servizi.
|
||||
|
||||
<a id="password"></a>
|
||||
## 4. Password
|
||||
Non teniamo traccia di chi richiede l'attivazione di un account **Disroot**. Durante la creazione del tuo account, puoi scegliere di impostare delle domande di sicurezza e/o aggiungere un'email secondaria, entrambe ti permetteranno di recuperare la password nel caso la dimentichi o la perdi.<br>
|
||||
- Se non imposti un'email secondaria o dimentichi la domanda o le risposte alle domande, non saremo in grado di inviarti di nuovo i dati per accedere al tuo account. Ricorda anche di cambiare periodicamente la tua password: puoi farlo accedendo al [Servizio Self-Service per Utenti](https://user.disroot.org) e cliccando sul pulsante 'Cambia password'.<br>
|
||||
|
||||
**! ATTENZIONE !** Le password perse comporteranno la perdita irrecuperabile dei file nel cloud. Per proteggerti da ciò, puoi abilitare la funzione di recupero password nelle impostazioni personali del tuo Cloud.
|
||||
|
||||
|
||||
<a id="spam"></a>
|
||||
## 5. SPAM e Virus
|
||||
Per evitare che i nostri server vengano inclusi nelle black list:
|
||||
- Non consentiamo l'uso degli account email Disroot per inviare spam. Qualsiasi account sorpreso a farlo verrà disabilitato senza ulteriori avvisi.
|
||||
|
||||
- Se dovessi ricevere una grande quantità di SPAM o email sospette, ti preghiamo di farcelo sapere all'indirizzo support@disroot.org in modo che possiamo investigare ulteriormente.
|
||||
|
||||
<a id="copyright"></a>
|
||||
## 6. Materiale protetto da copyright
|
||||
Uno degli obiettivi principali di **Disroot** è promuovere il software libero e aperto e tutti i tipi di contenuti copyleft. Abbraccia questa filosofia e sostieni artisti e progetti che rilasciano il loro lavoro sotto queste licenze.
|
||||
- Caricare e (soprattutto) condividere pubblicamente materiale protetto da copyright su **Disroot** potrebbe causare seri problemi legali agli altri utenti e a **Disroot.org**, nonché mettere in pericolo l'intero progetto e l'esistenza dei nostri server (e tutti i servizi ad esso collegati) quindi **semplicemente non farlo**.
|
||||
|
||||
<a id="activities"></a>
|
||||
## 7. Attività non consentite
|
||||
Non intraprendere le seguenti attività attraverso i servizi forniti da **Disroot.org**:
|
||||
|
||||
<ol class=disc>
|
||||
<li> <b>Molestare e abusare degli altri</b> con minacce, stalking o invio di spam.</li>
|
||||
<li> <b>Contribuire alla discriminazione, molestia o danni contro qualsiasi individuo o gruppo.</b> Questo include la diffusione di odio e bigottismo attraverso il razzismo, l'etnofobia, l'antisemitismo, il sessismo, l'omofobia e qualsiasi altra forma di comportamento discriminatorio.</li>
|
||||
<li> <b>Contribuire all'abuso degli altri</b> distribuendo materiale in cui il processo produttivo ha creato violenza o aggressione sessuale contro persone o animali.</li>
|
||||
<li> <b>Assumere o ritrarre un'altra persona</b> in modo confuso o ingannevole a meno che l'account non sia chiaramente classificato come una parodia.</li>
|
||||
<li> <b>Doxing</b>: non è consentita la pubblicazione dei dati personali di altre persone perché: <br> (I) non possiamo valutare né le finalità né le conseguenze che avrà per le persone esposte, e (II) comporta un rischio legale troppo elevato per <b>Disroot.org</b>.</li>
|
||||
<li> <b>Abuso dei servizi</b> distribuendo virus o malware, impegnandosi in attacchi DDoS o tentando di ottenere accesso non autorizzato a qualsiasi sistema informatico, incluso questo.</li>
|
||||
<li> <b>Attività non consentite</b> dalla legge nazionale o internazionale.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<a id="commercial-activities"></a>
|
||||
## 8. Utilizzo dei servizi Disroot per attività commerciali
|
||||
**Disroot** è un'organizzazione no-profit che fornisce servizi per individui su base "paga quanto vuoi". A causa di questa struttura, riteniamo l'uso dei servizi **Disroot** per scopi commerciali un abuso del servizio e verrà trattato come tale.
|
||||
Queste attività o scopi commerciali includono, ma non sono limitati a:
|
||||
<ol class=disc>
|
||||
<li>Scambiare qualsiasi servizio **Disroot** con un terzo.<br>Questo è vietato.</li>
|
||||
<li>Utilizzare l'email per scopi come account di tipo "no-reply" per un'attività commerciale.<br>Se tale attività viene rilevata, l'account verrà bloccato senza preavviso.</li>
|
||||
<li>Inviare email di massa, incluse ma non limitate a marketing e pubblicità, per scopi commerciali.<br>
|
||||
L'account verrà trattato come spam e bloccato al momento del rilevamento senza alcun preavviso.</li>
|
||||
<li>Account utilizzati principalmente per guadagni finanziari, incluse ma non limitate a negoziazioni o gestione di vendite, non sono tollerati.<br>Questi account saranno soggetti alla chiusura su richiesta.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
<br>
|
||||
Pur scoraggiando l'uso di **Disroot** per attività commerciali, comprendiamo anche che alcune attività finanziarie possono far parte della tua vita personale, hobby e passioni.
|
||||
<br>
|
||||
Come regola generale, dovresti contattarci se il tuo utilizzo commerciale supera il tuo utilizzo personale, o se hai dubbi e domande sullo scopo del termine "attività commerciali".
|
||||
<br>
|
||||
L'uso dei servizi **Disroot** per altre attività commerciali verrà esaminato caso per caso e la decisione sulla chiusura di tali account sarà basata sulla comunicazione con il titolare dell'account e sul tipo di attività in questione.
|
||||
<br>
|
||||
Se hai dubbi o domande sullo scopo del termine "attività commerciali", ti preghiamo di contattarci.
|
||||
|
||||
<a id="ownership"></a>
|
||||
## 9. Proprietà e responsabilità dei contenuti
|
||||
**Disroot.org** non è responsabile di alcun contenuto pubblicato su nessuno dei nostri servizi. Sei responsabile del tuo utilizzo dei servizi di **Disroot**, per tutti i contenuti che fornisci e per tutte le conseguenze derivanti da essi. Tuttavia, per garantire la nostra esistenza, ci riserviamo il diritto di rimuovere qualsiasi contenuto se trovato in violazione della legge applicabile.
|
||||
|
||||
<a id="legal"></a>
|
||||
## 10. Responsabilità legali
|
||||
Per qualsiasi altra cosa tu faccia, sii consapevole che **Disroot.org** non è responsabile di ciò che scrivi, né della salvaguardia della tua privacy. Ti invitiamo quindi a sfruttare al meglio tutti gli strumenti esistenti per difendere i tuoi diritti.<br>
|
||||
Per saperne di più su come vengono memorizzate e utilizzate le tue informazioni, consulta la nostra **Informativa sulla Privacy**.
|
||||
|
||||
<a id="laws"></a>
|
||||
## 11. Leggi
|
||||
**Disroot.org** è ospitato nei **Paesi Bassi** e quindi è soggetto alle leggi e alla giurisdizione olandesi.
|
||||
|
||||
<a id="termination"></a>
|
||||
## 12. Chiusura dell'account
|
||||
**Disroot.org** può chiudere il tuo account in qualsiasi momento nelle seguenti situazioni:
|
||||
<ol class=disc>
|
||||
<li>L'account è stato trovato a inviare SPAM (quantità eccessive di email non richieste).</li>
|
||||
<li>L'account ha partecipato a una o più delle attività vietate elencate sopra.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
Le condizioni sopra elencate sono soggette a modifiche in qualsiasi momento.
|
||||
|
||||
<a id="warranty"></a>
|
||||
## 13. Nessuna garanzia
|
||||
Comprendi e accetti che **Disroot.org** ti fornisce principalmente servizi basati su internet. Di conseguenza, i servizi sono offerti così come sono, soggetti a disponibilità e senza responsabilità nei tuoi confronti. Per quanto non vogliamo deludere nessuno dei nostri utenti, non possiamo garantire in alcun modo l'affidabilità, l'accessibilità o la qualità dei nostri servizi.<br>Accetti che l'uso dei nostri servizi avvenga esclusivamente a tuo rischio.
|
||||
|
||||
<a id="community-guidelines"></a>
|
||||
# Linee guida di base per la convivenza della comunità
|
||||
|
||||
**Disroot** è una comunità, ovvero un gruppo di persone che condividono cose in comune. E la cosa più comune che condividiamo, oltre ad essere utenti della piattaforma, è che siamo tutti diversi e quindi abbiamo modi particolari di pensare, sentire e relazionarci.
|
||||
|
||||
Le nostre condizioni d'uso regolano in generale tutti i servizi. Ma in quelli progettati per l'interazione tra persone, è anche necessario garantire l'esercizio delle nostre differenze in condizioni di rispetto e sicurezza in modo che tutti possiamo esprimerci senza paura di maltrattamenti di qualsiasi tipo.
|
||||
|
||||
Per cercare di raggiungere questo obiettivo, abbiamo stabilito una serie di condizioni di base per la convivenza. Queste condizioni non sono destinate ad essere perfette e monolitiche, quindi potrebbero cambiare per il meglio. Quando necessario, la comunità sarà adeguatamente informata.
|
||||
|
||||
Nel caso tu ritenga che una qualsiasi di queste condizioni contraddica o non si adatti ai tuoi principi o limiti in qualsiasi modo il tuo modo di essere, puoi scegliere di non utilizzare le nostre istanze o cercare un'altra dove ti senti meno condizionato.
|
||||
|
||||
<a id="respect"></a>
|
||||
## 1. Rispetto se vogliamo essere rispettati
|
||||
Gli insulti, i commenti e i discorsi denigratori rivolti a un'altra persona o gruppo a causa del loro genere, condizione sociale, razza, condizione fisica, mentale o ideologica sono considerati **comportamenti violenti** e non sono tollerati. Questa categoria include anche le **minacce** e il **molestare**.
|
||||
|
||||
<a id="abuse"></a>
|
||||
## 2. Non contribuire all'abuso
|
||||
La distribuzione di materiale il cui processo di produzione ha generato violenza, aggressione sessuale e sfruttamento di adulti o minori non è ammissibile nella nostra comunità.
|
||||
|
||||
<a id="violence"></a>
|
||||
## 3. Non promuovere l'intolleranza e la violenza
|
||||
Il fascismo, il nazismo e qualsiasi altra espressione politica o religiosa che promuove la violenza contro gruppi di persone non ha posto in questa istanza.
|
||||
|
||||
Nel caso in cui un membro della comunità non rispetti o violi intenzionalmente una qualsiasi delle linee guida sopra indicate, il suo account potrebbe essere bloccato o addirittura eliminato.
|
||||
|
||||
<a id="our-space"></a>
|
||||
## 4. Prendersi cura del nostro spazio
|
||||
La natura aperta e diversificata del Fediverse offre molte modalità di interazione con persone molto diverse. E aumenta anche le possibilità di incontrare bot e persone con cui è difficile interagire. Per questo motivo, ogni membro della comunità dispone di strumenti di moderazione per prendersi cura di se stessi e degli altri.
|
||||
|
||||
Questi sono i luoghi in cui puoi trovare gli strumenti di moderazione per i nostri servizi social:
|
||||
|
||||
[FEDisroot](https://howto.disroot.org/en/tutorials/social/fedisroot/interacting#interacting-options)
|
||||
|
||||
[D·Scribe](https://howto.disroot.org/en/tutorials/social/dscribe/communities#moderation)
|
||||
|
||||
[Movim](https://howto.disroot.org/en/tutorials/chat/webchat#moderation)
|
||||
|
||||
|
||||
Esistono due livelli di moderazione.
|
||||
|
||||
Ogni utente è responsabile di bloccare e/o silenziare gli account con cui non desidera interagire. Se l'account proviene da un'istanza esterna, è anche possibile inviare una segnalazione agli amministratori di quella istanza.
|
||||
|
||||
Segnalare un altro utente della stessa istanza è una risorsa da utilizzare quando qualcuno sta violando uno qualsiasi dei **Termini d'uso**, queste linee guida di base menzionate sopra o quando gli strumenti non sono abbastanza efficaci in un caso particolare.
|
||||
|
||||
Gli amministratori possono intervenire in qualsiasi momento se un caso lo richiede e adottare le misure appropriate.
|
||||
|
||||
Il rispetto e la cura della nostra comunità sono una responsabilità collettiva di tutti i suoi membri.
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
<a id="changes"></a>
|
||||
## Modifiche a questi Termini di servizio
|
||||
Ci riserviamo il diritto di modificare queste condizioni in qualsiasi momento. Valutiamo molto la trasparenza e facciamo del nostro meglio per assicurarci che gli utenti siano informati il prima possibile su eventuali modifiche importanti tramite email, social network e/o sul nostro [blog](https://disroot.org/en/blog). Le modifiche minori probabilmente verranno pubblicate solo sul nostro blog.
|
||||
|
||||
Puoi seguire la cronologia delle modifiche su questo documento nel nostro repository git [**qui**](https://git.disroot.org/Disroot/Disroot-ToS/commits/branch/main) o nel [**changelog**](https://git.disroot.org/Disroot/Disroot-ToS/src/branch/main/changelog)
|
||||
|
||||
[Torna all'inizio](#table-of-contents)
|
Loading…
Reference in a new issue