add-IT-ToS-translation-+-Community-Coexicesnte-DE (#13)
approvals needed. Reviewed-on: #13 Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org> Reviewed-by: muppeth <muppeth@no-reply@disroot.org> Reviewed-by: antilopa <antilopa@no-reply@disroot.org> Co-authored-by: avg_joe <jh@disroot.org> Co-committed-by: avg_joe <jh@disroot.org>
This commit is contained in:
parent
4c8ab976fd
commit
5313debf98
3 changed files with 315 additions and 66 deletions
|
@ -1,7 +1,10 @@
|
|||
# CHANGELOG - Terms of Services - Disroot.org
|
||||
|
||||
### 12.05.2424 - #3
|
||||
- add Community's Basic Coexistence Guidelines
|
||||
changes: https://git.disroot.org/Disroot/Disroot-ToS/pulls/12
|
||||
### 25.02.2023 - #2
|
||||
- add a changelog file
|
||||
- add a changelog file
|
||||
### 23.02.2023 - #1
|
||||
- V1.2.1 better define commercial activities
|
||||
changes: https://git.disroot.org/Disroot/Disroot-ToS/pulls/10
|
||||
- V1.2.1 better define commercial activities
|
||||
changes: https://git.disroot.org/Disroot/Disroot-ToS/pulls/10
|
168
fullbar.de.md
168
fullbar.de.md
|
@ -7,74 +7,85 @@ text_align: left
|
|||
---
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
**v1.2.1 - März 2023**
|
||||
**v1.2.2 - Mai 2024**
|
||||
|
||||
|
||||
<a name="about"></a>
|
||||
<br>
|
||||
## Über dieses Dokument
|
||||
|
||||
Dieses Dokument wurde im Original in Englisch verfasst. Die englische Version ist die einzige Version des Dokuments, für die **Stichting Disroot.org** haftbar gemacht werden kann.<br>
|
||||
Jede Übersetzung der **Nutzungsbedingungen**, so wie die vorliegende, ist eine Bemühung der Community, die Informationen in anderen Sprachen zugänglich zu machen und sollte als solche verstanden werden, mit keinem anderen Wert als der reinen Information.
|
||||
<br>
|
||||
# Annahme der Bedingungen
|
||||
|
||||
## Annahme der Bedingungen
|
||||
Durch die Nutzung eines beliebigen, von **Disroot.org** bereitgestellten Angebots stimmst Du den [**Nutzungsbedingungen**](https://disroot.org/en/tos) zu. Daher solltest Du diese Bedingungen zunächst lesen, bevor Du unsere Plattform nutzt.
|
||||
|
||||
## Community Hinweis
|
||||
**Disroot** ist eine Gemeinschaft und unsere Plattform ist Teil des "Freie und quelloffene Software"-Ökosystems (FOSS). Wir alle teilen Serverressourcen, arbeiten zusammen und nutzen gemeinsam die **Disroot.org**-Dienste. Es ist sehr wichtig, dass jede und jeder von uns das versteht und sich gleichermaßen dafür verantwortlich fühlt. Halte Dich daher bitte an die folgenden Richtlinien, dann werden wir alle miteinander klarkommen.
|
||||
|
||||
# Nutzungsbedingungen
|
||||
<a name="users"></a>
|
||||
<a id="table-of-contents"></a>
|
||||
# Inhaltsverzeichnis
|
||||
|
||||
## [Nutzungsbedingungen](#terms-of-services)<br>
|
||||
[1. Wer kann unser Angebot nutzen?](#who)<br>
|
||||
[2. Speicherplatzbeschränkungen auf der Festplatte](#space-limits)<br>
|
||||
[3. Account-Verfall](#expiration)<br>
|
||||
[4. Passwort](#password)<br>
|
||||
[5. SPAM und Viren](#spam)<br>
|
||||
[6. Copyright-Material](#copyright)<br>
|
||||
[7. Nicht erlaubte Aktivitäten](#activities)<br>
|
||||
[8. Nutzen des Disroot-Angebots für kommerzielle Aktivitäten](#commercial-activities)<br>
|
||||
[9. Eigentum von und Verantwortlichkeit für Inhalte](#ownership)<br>
|
||||
[10. Juristische Verantwortlichkeit](#legal)<br>
|
||||
[11. Gesetze](#laws)<br>
|
||||
[12. Account-Löschung](#account-termination)<br>
|
||||
[13. Keine Garantie](#warranty)<br>
|
||||
|
||||
## [Grundlegende Leitlinien der Community für die gemeinsame Koexistenz](#community-guidelines)<br>
|
||||
[1. Respektiere Andere, wenn Du respektiert werden möchtest](#respect)<br>
|
||||
[2. Unterstütze keinen Missbrauch!](#abuse)<br>
|
||||
[3. Keine Unterstützung von Intoleranz und Gewalt](#violence)<br>
|
||||
[4. Kümmere dich um unser Netzwerk](#our-space)<br>
|
||||
|
||||
## [Änderungen dieser Nutzungsbedingungen](#changes)
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
---
|
||||
|
||||
<a id="terms-of-services"></a>
|
||||
|
||||
|
||||
# Nutzungsbedingungen
|
||||
|
||||
<a id="who"></a>
|
||||
## 1. Wer kann unser Angebot nutzen?
|
||||
Jede Person, die mindestens 16 Jahre alt ist, kann unser Angebot nutzen.
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
<a name="space"></a>
|
||||
<br>
|
||||
<a id="space-limits"></a>
|
||||
## 2. Speicherplatzbeschränkungen auf der Festplatte
|
||||
**Ressourcen sind knapp**. Sei Dir bewusst, dass das Aufheben von unnötigen Dateien und E-Mails möglicherweise Serverplatz einschränkt, was dazu führen kann, dass weniger Accounts für Andere bereitsstehen.
|
||||
**Ressourcen sind knapp**. Sei Dir bewusst, dass das Aufheben von unnötigen Dateien und E-Mails möglicherweise Serverplatz einschränkt, was dazu führen kann, dass weniger Accounts für Andere bereit stehen.
|
||||
<br>**Nicht zumüllen!**
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
<a name="expiration"></a>
|
||||
<br>
|
||||
<a id="expiration"></a>
|
||||
## 3. Account-Verfall
|
||||
Aus Sicherheitsgründen löscht **Disroot.org** keine ungenutzten Accounts. Das kann sich in Zukunft eventuell ändern, wenn wir gezwungen sind, Speicherplatz für andere Nutzer zu schaffen. Solche Änderungen in unseren Bedingungen werden ausreichend im Voraus über alle Kommunikationskanäle bekanntgegeben.<br>Wir würden es jedoch vorziehen, wenn unsere Nutzer Verantwortung für ihren Account und dessen Einfluss auf die **Disroot**-Ressourcen übernehmen und ihren [**Account löschen**](https://user.disroot.org), wenn sie unsere Angebote nicht länger nutzen wollen, oder ungenutzte bzw. unnötige Dateien löschen.
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
<a name="password"></a>
|
||||
<br>
|
||||
<a id="password"></a>
|
||||
## 4. Passwort
|
||||
Wir überwachen niemanden, der die Aktivierung eines **Disroot**-Accounts beantragt. Wenn Du Deinen Account erstellst, kannst Du entweder Sicherheitsfragen und/oder das Hinzufügen einer zweiten E-Mailadresse auswählen. Beide Optionen werden es Dir ermöglichen, Dein Passwort zurückzusetzen, wenn Du es verlierst oder vergisst.<br> - Wenn Du keine zweite E-Mailadresse angibst oder die Antworten auf die Sicherheitsfragen vergisst, sind wir nicht in der Lage, Dir die notwendigen Daten zuzusenden, um wieder Zugriff auf Deinen Account zu erhalten. Denke auch daran, Dein Passwort regelmäßig zu ändern: Das kannst Du machen, indem Du Dich in den [User Self-Service](https://user.disroot.org) einloggst und auf 'Change password' bzw. 'Passwort ändern' klickst.<br>
|
||||
|
||||
**! Warnung !** Verlorene Passwörter führen zu einem nicht wiederherstellbaren Verlust Deiner Clouddaten. Um Dich davor zu schützen, kannst Du die Passwort-Wiederherstellung in Deinen persönlichen Cloud-Einstellungen aktivieren.
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
<a name="spam"></a>
|
||||
<br>
|
||||
<a id="spam"></a>
|
||||
## 5. SPAM und Viren
|
||||
Um zu verhindern, dass unsere Server auf Sperrlisten landen:
|
||||
- Wir untersagen die Nutzung von **Disroot**-E-Mailaccounts zum Versenden von SPAM. Jeder diesbezüglich festgestellte Account wird ohne weitere Mitteilung deaktiviert.
|
||||
- Wenn Du eine größere Menge an SPAM oder verdächtigen E-Mails bekommst, sag uns bitte auf [**support@disroot.org**](mailto:support@disroot.org) Bescheid, damit wir uns das näher ansehen können.
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
|
||||
<a name="copyright"></a>
|
||||
<br>
|
||||
<a id="copyright"></a>
|
||||
## 6. Copyright-Material
|
||||
Eines der Hauptziele von **Disroot.org** ist es, Freie und quelloffene Software (FOSS) und alle Arten von Copyleft-Inhalten zu fördern. Nimm auch Du dieses Ziel auf und unterstütze Künstler und Projekte, die Ihre Arbeit unter diesen Lizenzen veröffentlichen.
|
||||
- Das Hochladen und (vor allem) das öffentliche Teilen von Copyright-Material auf **Disroot** kann sowohl andere Nutzer und **Disroot.org** in ernsthafte juristische Schwierigkeiten bringen als auch das ganze Projekt und die Existenz unserer Server (und aller damit verbundenen Angebote) gefährden, also **lass es einfach**.
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
|
||||
<a name="not_allowed"></a>
|
||||
<br>
|
||||
<a id="activities"></a>
|
||||
## 7. Nicht erlaubte Aktivitäten
|
||||
Beteilige Dich nicht an den folgenden Handlungen, während Du die durch **Disroot.org** bereitgestellten Angebote nutzt:
|
||||
|
||||
|
@ -88,10 +99,7 @@ Beteilige Dich nicht an den folgenden Handlungen, während Du die durch **Disroo
|
|||
<li> <b>Verbotene Aktivitäten</b> nach nationalem oder internationalem Recht.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
<a name="commercial"></a>
|
||||
<br>
|
||||
<a id="commercial-activities"></a>
|
||||
## 8. Nutzen des Disroot-Angebots für kommerzielle Aktivitäten
|
||||
**Disroot** ist eine Non-Profit-Organisation, die Dienste für Individuen auf einer "zahle soviel Du willst"-Basis anbietet. Aufgrund dieser Struktur verstehen wir die Nutzung der **Disroot**-Dienste für kommerzielle Zwecke als Missbrauch des Angebots und werden sie als solche behandeln.
|
||||
Diese kommerziellen Aktivitäten oder Zwecke beinhalten (nicht ausschließlich):
|
||||
|
@ -111,32 +119,20 @@ Die Nutzung des <b>Disroot</b>-Angebots für andere kommerzielle Aktivitäten wi
|
|||
<br>
|
||||
Wenn Du Dir nicht sicher bist oder Fragen hast über die Interpretation des Begriffs "Kommerzielle Aktivitäten", kontaktiere uns bitte.
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
<a name="ownership"></a>
|
||||
<br>
|
||||
<a id="ownership"></a>
|
||||
## 9. Eigentum von und Verantwortlichkeit für Inhalte
|
||||
**Disroot.org** ist nicht verantwortlich für jegliche Inhalte, die auf einem unserer Dienste veröffentlicht werden. Du bist verantwortlich für Deine Nutzung der **Disroot**-Dienste, für jeden Inhalt, den Du bereitstellst und alle Konsequenzen daraus. Allerdings behalten wir uns, um unsere Existenz zu schützen, das Recht vor, jeden Inhalt zu löschen, wenn er gegen geltendes Recht verstößt.
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
<a name="legal"></a>
|
||||
<br>
|
||||
<a id="legal"></a>
|
||||
## 10. Juristische Verantwortlichkeit
|
||||
Wie bei allem anderen, was Du tust, sei Dir bewusst, dass **Disroot.org** weder verantwortlich ist für das, was Du schreibst, noch für die Absicherung Deiner Privatsphäre. Wir laden Dich daher ein, das beste aus den existierenden Werkzeugen zu machen, um Deine Rechte zu schützen.<br><br>
|
||||
Wie bei allem anderen, was Du tust, sei Dir bewusst, dass **Disroot.org** weder verantwortlich ist für das, was Du schreibst, noch für die Absicherung Deiner Privatsphäre. Wir laden Dich daher ein, das beste aus den existierenden Werkzeugen zu machen, um Deine Rechte zu schützen.<br>
|
||||
Um mehr darüber zu erfahren, wie Deine Daten gespeichert und genutzt werden, sieh Dir unsere [**Datenschutzerklärung**](https://disroot.org/de/privacy_policy) an.
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
<a name="laws"></a>
|
||||
<br>
|
||||
<a id="laws"></a>
|
||||
## 11. Gesetze
|
||||
**Disroot.org** wird in den **Niederlanden** gehostet und unterliegt daher **niederländischen** Gesetzen und Rechtssprechung.
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
<a name="termination"></a>
|
||||
<br>
|
||||
<a id="termination"></a>
|
||||
## 12. Account-Löschung
|
||||
**Disroot.org** kann Deinen Zugang zu jeder Zeit unter den folgenden Bedingungen beenden:
|
||||
<ol class=disc>
|
||||
|
@ -145,23 +141,69 @@ Um mehr darüber zu erfahren, wie Deine Daten gespeichert und genutzt werden, si
|
|||
</ol>
|
||||
Die genannten Bedingungen können sich jederzeit ändern.
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
|
||||
<a name="warranty"></a>
|
||||
<br>
|
||||
<a id="warranty"></a>
|
||||
## 13. Keine Garantie
|
||||
Du verstehst und bist einverstanden, dass **Disroot.org** Dir in erster Linie internetbasierte Dienste zur Verfügung stellt. Die Dienste werden angeboten wie sie sind, abhängig von der Verfügbarkeit und ohne Verbindlichkeit oder Haftung. So wenig wir auch nur einen einzigen unserer Nutzer enttäuschen wollen, können wir doch keine Garantie für die Zuverlässigkeit, Erreichbarkeit oder Qualität unserer Dienste geben.<br> Du bist einverstanden, dass die Nutzung unserer Dienste auf Dein alleiniges und ausschließliches Risiko geschieht.
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
<a id="community-guidelines"></a>
|
||||
# Grundlegende Leitlinien der Community für die gemeinsame Koexistenz
|
||||
|
||||
**Disroot** ist eine Gemeinschaft, d.h. eine Gruppe von Menschen, die etwas verbindet. Und die größte Gemeinsamkeit neben der Tatsache, dass wir Nutzer der Plattform sind, besteht darin, dass wir alle unterschiedlich sind und daher besondere Arten des Denkens, Fühlens und der Zusammengehörigkeit haben.
|
||||
|
||||
Unsere Nutzungsbedingungen gelten allgemein für alle Dienste. Aber in den Diensten, die für die Interaktion zwischen Menschen gedacht sind, ist es außerdem notwendig, die Auslebung unserer Unterschiede unter Bedingungen des Respekts und der Sicherheit zu gewährleisten, so dass wir uns alle ohne Angst vor schlechter Behandlung jeglicher Art ausdrücken können.
|
||||
|
||||
Um dieses Ziel zu erreichen, haben wir eine Reihe von Leitlinien für die Koexistenz aufgestellt. Diese Bedingungen sind nicht als perfekt und allumfassend gedacht, so dass sie falls nötig angepasst werden.
|
||||
Die Community wird dann darüber informiert.
|
||||
|
||||
Wenn du der Meinung bist, dass eine dieser Bedingungen deinen Prinzipien widerspricht, nicht zu dir passt oder deine Lebensweise in irgendeiner Weise einschränkt, kannst du dich entscheiden, unsere Instanzen nicht zu nutzen bzw. eine andere zu suchen, in der du dich weniger eingeschränkt fühlst.
|
||||
|
||||
<a id="respect"></a>
|
||||
## 1. Respektiere Andere, wenn Du respektiert werden möchtest
|
||||
Beleidigungen, Kommentare und abwertende Äußerungen gegenüber einer anderen Person oder Gruppe aufgrund ihres Geschlechts, ihrem sozialen Status, Ethnie, körperlichen, geistigen oder ideologischen Verfassung gelten als **gewalttätiges Verhalten** und werden nicht toleriert. Zu dieser Kategorie gehören auch **Drohungen** und **Belästigungen**.
|
||||
|
||||
<a id="abuse"></a>
|
||||
## 2. Unterstütze keinen Missbrauch!
|
||||
|
||||
Die Verbreitung von Material, dessen Produktionsprozess zu Gewalt, sexueller Aggression und Ausbeutung von Erwachsenen oder Minderjährigen geführt hat, ist in unserer Gemeinschaft nicht zulässig.
|
||||
|
||||
<a id="violence"></a>
|
||||
## 3. Keine Unterstützung von Intoleranz und Gewalt
|
||||
|
||||
Faschismus, Nationalsozialismus und andere politische oder religiöse Äußerungen, die Gewalt gegen Gruppen von Menschen fördern, haben bei uns keinen Platz.
|
||||
|
||||
Sollte ein Mitglied der Community eine der oben genannten Richtlinien nicht respektieren oder absichtlich verletzen, kann sein Konto ohne Vorankündigung und sofort gesperrt oder sogar gelöscht werden.
|
||||
|
||||
<a id="our-space"></a>
|
||||
## 4. Kümmere dich um unser Netzwerk
|
||||
Die offene und vielfältige Natur des Fediverse bietet vielfältige Möglichkeiten, mit vielen verschiedenen Menschen zu interagieren. Das erhöht aber auch die Wahrscheinlichkeit, dass man auf Bots und Leute trifft, mit denen man nicht gut auskommt. Deshalb verfügt jedes Mitglied der Gemeinschaft über Moderationswerkzeuge, um auf sich und andere aufzupassen.
|
||||
|
||||
Hier findest du Moderationswerkzeuge für unsere sozialen Dienste:
|
||||
|
||||
[FEDisroot](https://howto.disroot.org/de/tutorials/social/fedisroot/interacting#interacting-options)
|
||||
|
||||
[D·Scribe](https://howto.disroot.org/de/tutorials/social/dscribe/communities#moderation)
|
||||
|
||||
[Movim](https://howto.disroot.org/de/tutorials/chat/webchat#moderation)
|
||||
|
||||
|
||||
Es gibt zwei Stufen der Moderation.
|
||||
|
||||
Jeder Nutzer ist selbst dafür verantwortlich, Konten, mit denen er nicht interagieren möchte, zu sperren und/oder stumm zu schalten. Wenn das Konto von einer externen Instanz stammt, können Sie auch einen Hinweis an die Administratoren dieser Instanz senden.
|
||||
|
||||
Das Melden eines anderen Nutzers der selben Instanz ist ein Instrument, das genutzt werden sollte, wenn jemand gegen die **Nutzungsbedingungen**, die oben erwähnten grundlegenden Leitlinien verstößt oder wenn die oben genannten Werkzeuge in einem bestimmten Fall nicht effektiv genug sind.
|
||||
|
||||
Die Administratoren können jederzeit eingreifen, wenn ein Fall dies rechtfertigt, und entsprechende Maßnahmen ergreifen.
|
||||
|
||||
Respekt und Sorgsamkeit für unsere Community ist eine kollektive Verantwortlichkeit aller Mitglieder.
|
||||
|
||||
<a name="changes"></a>
|
||||
<br>
|
||||
<a id="changes"></a>
|
||||
## 14. Änderungen dieser Nutzungsbedingungen
|
||||
Wir behalten uns das Recht vor, diese Bedingungen jederzeit zu ändern. Wir schätzen Transparenz sehr und tun daher unser Bestes um sicherzustellen, dass unsere Nutzer so früh wie möglich per E-Mail, über Soziale Netzwerke und/oder auf unserem [Blog](https://disroot.org/de/blog) über wichtige Änderungen informiert werden. Über kleinere Änderungen werden wir vermutlich nur in unserem Blog informieren.
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
Du kannst die vergangenen Änderungen dieses Dokuments auf unserem [**Git-Repository**](https://git.disroot.org/Disroot/Disroot-ToS/commits/branch/main) oder im [**Änderungsprotokoll**](https://git.disroot.org/Disroot/Disroot-ToS/src/branch/main/changelog) verfolgen.
|
||||
|
||||
|
||||
[Zurück zum Anfang](#top)
|
||||
[Zurück zum Anfang](#table-of-contents)
|
||||
|
|
204
fullbar.it.md
Executable file
204
fullbar.it.md
Executable file
|
@ -0,0 +1,204 @@
|
|||
---
|
||||
title: 'Termini di servizio'
|
||||
bgcolor: '#FFF'
|
||||
fontcolor: '#1F5C60'
|
||||
section_id: tos
|
||||
text_align: left
|
||||
---
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
**v1.2.2 - Maggio 2024**
|
||||
|
||||
|
||||
## Informazioni sul documento
|
||||
Questo documento è stato originariamente scritto in inglese ed è l'unica versione per cui **Stichting Disroot.org** può essere ritenuto responsabile.<br>
|
||||
Qualsiasi traduzione di questi **Termini di servizio** è uno sforzo della comunità per rendere le informazioni accessibili in altre lingue e deve essere considerata come tale, senza altro valore che quello meramente informativo.
|
||||
|
||||
## Accettazione dei Termini
|
||||
Utilizzando uno qualsiasi dei servizi forniti da **Disroot.org** si accetta di essere vincolati dai nostri Termini di servizio. Pertanto, è necessario iniziare a leggere questo documento prima di utilizzare per la prima volta la nostra piattaforma.
|
||||
|
||||
## Avviso alla comunità
|
||||
**Disroot** è una comunità e la nostra piattaforma fa parte dell'ecosistema del Software Libero e Open Source. Tutti noi condividiamo le risorse dei server, collaboriamo e utilizziamo insieme i servizi di **Disroot.org**. È molto importante che ognuno di noi lo capisca e se ne senta ugualmente responsabile. Pertanto, vi preghiamo di attenervi alle seguenti linee guida, in modo da andare tutti d'accordo.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
<a id="table-of-contents"></a>
|
||||
# Sommario
|
||||
|
||||
## [Termini di servizio](#terms-of-services)<br>
|
||||
[1. Chi può utilizzare i nostri servizi?](#who)<br>
|
||||
[2. Limite di spazio sui dischi](#space-limits)<br>
|
||||
[3. Scadenza dell'account](#expiration)<br>
|
||||
[4. Password](#password)<br>
|
||||
[5. SPAM e Virus](#spam)<br>
|
||||
[6. Materiale protetto da copyright](#copyright)<br>
|
||||
[7. Attività non permesse](#activities)<br>
|
||||
[8. Utilizzo dei servizi Disroot per le attività commerciali](#commercial-activities)<br>
|
||||
[9. Proprietà e responsabilità dei contenuti](#ownership)<br>
|
||||
[10. Responsabilità legali](#legal)<br>
|
||||
[11. Leggi](#laws)<br>
|
||||
[12. Chiusura del conto](#account-termination)<br>
|
||||
[13. Nessuna garanzia](#warranty)<br>
|
||||
|
||||
## [Linee guida comunitarie di base per la coesistenza](#community-guidelines)<br>
|
||||
[1. Rispettare se vogliamo essere rispettati](#respect)<br>
|
||||
[2. Non contribuire agli abusi](#abuse)<br>
|
||||
[3. Non promuovere l'intolleranza e la violenza](#violence)<br>
|
||||
[4. Prendersi cura del nostro spazio](#our-space)<br>
|
||||
|
||||
## [Cambiamenti dei termini di servizio](#changes)
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
---
|
||||
|
||||
<a id="terms-of-services"></a>
|
||||
# Termini di servizio
|
||||
|
||||
<a id="who"></a>
|
||||
## 1. Chi può utilizzare i nostri servizi?
|
||||
Qualsiasi persona che abbia almeno 16 anni di età.
|
||||
|
||||
<a id="space-limits"></a>
|
||||
## 2. Limite di spazio sui dischi
|
||||
Le **risorse sono scarse**. Tenete presente che il mantenimento di file ed e-mail non necessari può limitare lo spazio sul server, il che può portare a una riduzione dei servizi proposti agli utenti.<br>
|
||||
|
||||
<a id="expiration"></a>
|
||||
## 3. Scadenza dell'account
|
||||
Per ragioni di sicurezza, **Disroot.org** non fa scadere gli account inutilizzati. Questo potrebbe essere soggetto a modifiche nel caso in cui fossimo costretti a risparmiare spazio sui dischi per altri utenti. Tali modifiche ai nostri termini di servizio saranno annunciate con largo anticipo attraverso tutti i canali di comunicazione. <br>Apprezzeremmo però che le persone si assumessero la responsabilità del loro account e del suo impatto sulle risorse di **Disroot**, e [**cancellassero il loro account**](https://user.disroot.org) quando decideranno di non utilizzare più i nostri servizi.
|
||||
|
||||
<a id="password"></a>
|
||||
## 4. Password
|
||||
Non teniamo traccia di chi richiede l'attivazione di un account **Disroot**. Durante la creazione del tuo account, puoi scegliere di impostare delle domande di sicurezza e/o aggiungere un'email secondaria, entrambe ti permetteranno di recuperare la password nel caso la dimentichi o la perdi.<br>
|
||||
- Se non imposti un'email secondaria o dimentichi la domanda o le risposte alle domande, non saremo in grado di inviarti di nuovo i dati per accedere al tuo account. Ricorda anche di cambiare periodicamente la tua password: puoi farlo accedendo al [Servizio Self-Service per Utenti](https://user.disroot.org) e cliccando sul pulsante 'Cambia password'.<br>
|
||||
|
||||
**! ATTENZIONE !** Le password perse comporteranno la perdita irrecuperabile dei file nel cloud. Per proteggerti da ciò, puoi abilitare la funzione di recupero password nelle impostazioni personali del tuo Cloud.
|
||||
|
||||
|
||||
<a id="spam"></a>
|
||||
## 5. SPAM e Virus
|
||||
Per evitare che i nostri server vengano inclusi nelle black list:
|
||||
- Non consentiamo l'uso degli account email Disroot per inviare spam. Qualsiasi account sorpreso a farlo verrà disabilitato senza ulteriori avvisi.
|
||||
|
||||
- Se dovessi ricevere una grande quantità di SPAM o email sospette, ti preghiamo di farcelo sapere all'indirizzo support@disroot.org in modo che possiamo investigare ulteriormente.
|
||||
|
||||
<a id="copyright"></a>
|
||||
## 6. Materiale protetto da copyright
|
||||
Uno degli obiettivi principali di **Disroot** è promuovere il software libero e aperto e tutti i tipi di contenuti copyleft. Abbraccia questa filosofia e sostieni artisti e progetti che rilasciano il loro lavoro sotto queste licenze.
|
||||
- Caricare e (soprattutto) condividere pubblicamente materiale protetto da copyright su **Disroot** potrebbe causare seri problemi legali agli altri utenti e a **Disroot.org**, nonché mettere in pericolo l'intero progetto e l'esistenza dei nostri server (e tutti i servizi ad esso collegati) quindi **semplicemente non farlo**.
|
||||
|
||||
<a id="activities"></a>
|
||||
## 7. Attività non consentite
|
||||
Non intraprendere le seguenti attività attraverso i servizi forniti da **Disroot.org**:
|
||||
|
||||
<ol class=disc>
|
||||
<li> <b>Molestare e abusare degli altri</b> con minacce, stalking o invio di spam.</li>
|
||||
<li> <b>Contribuire alla discriminazione, molestia o danni contro qualsiasi individuo o gruppo.</b> Questo include la diffusione di odio e bigottismo attraverso il razzismo, l'etnofobia, l'antisemitismo, il sessismo, l'omofobia e qualsiasi altra forma di comportamento discriminatorio.</li>
|
||||
<li> <b>Contribuire all'abuso degli altri</b> distribuendo materiale in cui il processo produttivo ha creato violenza o aggressione sessuale contro persone o animali.</li>
|
||||
<li> <b>Assumere o ritrarre un'altra persona</b> in modo confuso o ingannevole a meno che l'account non sia chiaramente classificato come una parodia.</li>
|
||||
<li> <b>Doxing</b>: non è consentita la pubblicazione dei dati personali di altre persone perché: <br> (I) non possiamo valutare né le finalità né le conseguenze che avrà per le persone esposte, e (II) comporta un rischio legale troppo elevato per <b>Disroot.org</b>.</li>
|
||||
<li> <b>Abuso dei servizi</b> distribuendo virus o malware, impegnandosi in attacchi DDoS o tentando di ottenere accesso non autorizzato a qualsiasi sistema informatico, incluso questo.</li>
|
||||
<li> <b>Attività non consentite</b> dalla legge nazionale o internazionale.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<a id="commercial-activities"></a>
|
||||
## 8. Utilizzo dei servizi Disroot per attività commerciali
|
||||
**Disroot** è un'organizzazione no-profit che fornisce servizi per individui su base "paga quanto vuoi". A causa di questa struttura, riteniamo l'uso dei servizi **Disroot** per scopi commerciali un abuso del servizio e verrà trattato come tale.
|
||||
Queste attività o scopi commerciali includono, ma non sono limitati a:
|
||||
<ol class=disc>
|
||||
<li>Scambiare qualsiasi servizio **Disroot** con un terzo.<br>Questo è vietato.</li>
|
||||
<li>Utilizzare l'email per scopi come account di tipo "no-reply" per un'attività commerciale.<br>Se tale attività viene rilevata, l'account verrà bloccato senza preavviso.</li>
|
||||
<li>Inviare email di massa, incluse ma non limitate a marketing e pubblicità, per scopi commerciali.<br>
|
||||
L'account verrà trattato come spam e bloccato al momento del rilevamento senza alcun preavviso.</li>
|
||||
<li>Account utilizzati principalmente per guadagni finanziari, incluse ma non limitate a negoziazioni o gestione di vendite, non sono tollerati.<br>Questi account saranno soggetti alla chiusura su richiesta.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
<br>
|
||||
Pur scoraggiando l'uso di **Disroot** per attività commerciali, comprendiamo anche che alcune attività finanziarie possono far parte della tua vita personale, hobby e passioni.
|
||||
<br>
|
||||
Come regola generale, dovresti contattarci se il tuo utilizzo commerciale supera il tuo utilizzo personale, o se hai dubbi e domande sullo scopo del termine "attività commerciali".
|
||||
<br>
|
||||
L'uso dei servizi **Disroot** per altre attività commerciali verrà esaminato caso per caso e la decisione sulla chiusura di tali account sarà basata sulla comunicazione con il titolare dell'account e sul tipo di attività in questione.
|
||||
<br>
|
||||
Se hai dubbi o domande sullo scopo del termine "attività commerciali", ti preghiamo di contattarci.
|
||||
|
||||
<a id="ownership"></a>
|
||||
## 9. Proprietà e responsabilità dei contenuti
|
||||
**Disroot.org** non è responsabile di alcun contenuto pubblicato su nessuno dei nostri servizi. Sei responsabile del tuo utilizzo dei servizi di **Disroot**, per tutti i contenuti che fornisci e per tutte le conseguenze derivanti da essi. Tuttavia, per garantire la nostra esistenza, ci riserviamo il diritto di rimuovere qualsiasi contenuto se trovato in violazione della legge applicabile.
|
||||
|
||||
<a id="legal"></a>
|
||||
## 10. Responsabilità legali
|
||||
Per qualsiasi altra cosa tu faccia, sii consapevole che **Disroot.org** non è responsabile di ciò che scrivi, né della salvaguardia della tua privacy. Ti invitiamo quindi a sfruttare al meglio tutti gli strumenti esistenti per difendere i tuoi diritti.<br>
|
||||
Per saperne di più su come vengono memorizzate e utilizzate le tue informazioni, consulta la nostra **Informativa sulla Privacy**.
|
||||
|
||||
<a id="laws"></a>
|
||||
## 11. Leggi
|
||||
**Disroot.org** è ospitato nei **Paesi Bassi** e quindi è soggetto alle leggi e alla giurisdizione olandesi.
|
||||
|
||||
<a id="termination"></a>
|
||||
## 12. Chiusura dell'account
|
||||
**Disroot.org** può chiudere il tuo account in qualsiasi momento nelle seguenti situazioni:
|
||||
<ol class=disc>
|
||||
<li>L'account è stato trovato a inviare SPAM (quantità eccessive di email non richieste).</li>
|
||||
<li>L'account ha partecipato a una o più delle attività vietate elencate sopra.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
Le condizioni sopra elencate sono soggette a modifiche in qualsiasi momento.
|
||||
|
||||
<a id="warranty"></a>
|
||||
## 13. Nessuna garanzia
|
||||
Comprendi e accetti che **Disroot.org** ti fornisce principalmente servizi basati su internet. Di conseguenza, i servizi sono offerti così come sono, soggetti a disponibilità e senza responsabilità nei tuoi confronti. Per quanto non vogliamo deludere nessuno dei nostri utenti, non possiamo garantire in alcun modo l'affidabilità, l'accessibilità o la qualità dei nostri servizi.<br>Accetti che l'uso dei nostri servizi avvenga esclusivamente a tuo rischio.
|
||||
|
||||
<a id="community-guidelines"></a>
|
||||
# Linee guida di base per la convivenza della comunità
|
||||
|
||||
**Disroot** è una comunità, ovvero un gruppo di persone che condividono cose in comune. E la cosa più comune che condividiamo, oltre ad essere utenti della piattaforma, è che siamo tutti diversi e quindi abbiamo modi particolari di pensare, sentire e relazionarci.
|
||||
|
||||
Le nostre condizioni d'uso regolano in generale tutti i servizi. Ma in quelli progettati per l'interazione tra persone, è anche necessario garantire l'esercizio delle nostre differenze in condizioni di rispetto e sicurezza in modo che tutti possiamo esprimerci senza paura di maltrattamenti di qualsiasi tipo.
|
||||
|
||||
Per cercare di raggiungere questo obiettivo, abbiamo stabilito una serie di condizioni di base per la convivenza. Queste condizioni non sono destinate ad essere perfette e monolitiche, quindi potrebbero cambiare per il meglio. Quando necessario, la comunità sarà adeguatamente informata.
|
||||
|
||||
Nel caso tu ritenga che una qualsiasi di queste condizioni contraddica o non si adatti ai tuoi principi o limiti in qualsiasi modo il tuo modo di essere, puoi scegliere di non utilizzare le nostre istanze o cercare un'altra dove ti senti meno condizionato.
|
||||
|
||||
<a id="respect"></a>
|
||||
## 1. Rispetto se vogliamo essere rispettati
|
||||
Gli insulti, i commenti e i discorsi denigratori rivolti a un'altra persona o gruppo a causa del loro genere, condizione sociale, razza, condizione fisica, mentale o ideologica sono considerati **comportamenti violenti** e non sono tollerati. Questa categoria include anche le **minacce** e il **molestare**.
|
||||
|
||||
<a id="abuse"></a>
|
||||
## 2. Non contribuire all'abuso
|
||||
La distribuzione di materiale il cui processo di produzione ha generato violenza, aggressione sessuale e sfruttamento di adulti o minori non è ammissibile nella nostra comunità.
|
||||
|
||||
<a id="violence"></a>
|
||||
## 3. Non promuovere l'intolleranza e la violenza
|
||||
Il fascismo, il nazismo e qualsiasi altra espressione politica o religiosa che promuove la violenza contro gruppi di persone non ha posto in questa istanza.
|
||||
|
||||
Nel caso in cui un membro della comunità non rispetti o violi intenzionalmente una qualsiasi delle linee guida sopra indicate, il suo account potrebbe essere bloccato o addirittura eliminato.
|
||||
|
||||
<a id="our-space"></a>
|
||||
## 4. Prendersi cura del nostro spazio
|
||||
La natura aperta e diversificata del Fediverse offre molte modalità di interazione con persone molto diverse. E aumenta anche le possibilità di incontrare bot e persone con cui è difficile interagire. Per questo motivo, ogni membro della comunità dispone di strumenti di moderazione per prendersi cura di se stessi e degli altri.
|
||||
|
||||
Questi sono i luoghi in cui puoi trovare gli strumenti di moderazione per i nostri servizi social:
|
||||
|
||||
[FEDisroot](https://howto.disroot.org/en/tutorials/social/fedisroot/interacting#interacting-options)
|
||||
|
||||
[D·Scribe](https://howto.disroot.org/en/tutorials/social/dscribe/communities#moderation)
|
||||
|
||||
[Movim](https://howto.disroot.org/en/tutorials/chat/webchat#moderation)
|
||||
|
||||
|
||||
Esistono due livelli di moderazione.
|
||||
|
||||
Ogni utente è responsabile di bloccare e/o silenziare gli account con cui non desidera interagire. Se l'account proviene da un'istanza esterna, è anche possibile inviare una segnalazione agli amministratori di quella istanza.
|
||||
|
||||
Segnalare un altro utente della stessa istanza è una risorsa da utilizzare quando qualcuno sta violando uno qualsiasi dei **Termini d'uso**, queste linee guida di base menzionate sopra o quando gli strumenti non sono abbastanza efficaci in un caso particolare.
|
||||
|
||||
Gli amministratori possono intervenire in qualsiasi momento se un caso lo richiede e adottare le misure appropriate.
|
||||
|
||||
Il rispetto e la cura della nostra comunità sono una responsabilità collettiva di tutti i suoi membri.
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
<a id="changes"></a>
|
||||
## Modifiche a questi Termini di servizio
|
||||
Ci riserviamo il diritto di modificare queste condizioni in qualsiasi momento. Valutiamo molto la trasparenza e facciamo del nostro meglio per assicurarci che gli utenti siano informati il prima possibile su eventuali modifiche importanti tramite email, social network e/o sul nostro [blog](https://disroot.org/en/blog). Le modifiche minori probabilmente verranno pubblicate solo sul nostro blog.
|
||||
|
||||
Puoi seguire la cronologia delle modifiche su questo documento nel nostro repository git [**qui**](https://git.disroot.org/Disroot/Disroot-ToS/commits/branch/main) o nel [**changelog**](https://git.disroot.org/Disroot/Disroot-ToS/src/branch/main/changelog)
|
||||
|
||||
[Torna all'inizio](#table-of-contents)
|
Loading…
Reference in a new issue