diff --git a/pages/01.home/home.es.md b/pages/01.home/home.es.md index 36ca2878..9090cc6e 100644 --- a/pages/01.home/home.es.md +++ b/pages/01.home/home.es.md @@ -10,11 +10,14 @@ content: pagination: true --- -### Bienvenidxs al sitio de Guías y Tutoriales de Disroot. +### Les damos la bienvenida al sitio de Guías y Tutoriales de Disroot. -El objetivo principal de este sitio es orientarte a través de los varios servicios de **Disroot**. +El objetivo principal de este sitio es orientarles a través de los varios servicios de **Disroot**. -Cubrir todos los servicios, con todas las características provistas por **Disroot**, para todas las plataformas y/o Sistemas Operativos es un proyecto muy ambicioso, que demanda mucho tiempo y requiere mucho trabajo. Y como pensamos que puede ser beneficioso no solo para nuestrxs usuarixs (disrooters) sino para todas las comunidades de **Software Libre** y de **Código Abierto** que use los mismos programas o similares, toda ayuda de lxs disrooters es siempre necesaria y bienvenida.
-Así que, si piensas que falta un tutorial, que la información no es correcta o puede mejorarse, por favor, contáctanos o (mejor aún) empieza a escribir una guía o tutorial tú mismx.
+Aspiramos a cubrir todos los servicios, con todas las características provistas por **Disroot**, para todas las plataformas y/o Sistemas Operativos así como también para el mayor número posible de clientes de los dispositivos más ampliamente utilizados. -Para conocer las diferentes maneras en que puedes contribuir, por favor, revisa esta [sección](/contribute). +Es un proyecto muy ambicioso, que demanda mucho tiempo y requiere mucho trabajo. Pero como pensamos que puede ser beneficioso no solo para las personas usuarias de nuestros servicios (disrooters) sino para todas las comunidades de **Software Libre** y de **Código Abierto** que utilicen los mismos programas o similares, también pensamos que vale la pena. Por esto, cualquier ayuda es siempre necesaria y bienvenida. + +Así que, si piensan que falta un tutorial, que la información no es correcta o puede mejorarse, por favor, contáctennos o (mejor aún) comiencen ustedes también a escribir una guía o tutorial. + +Para conocer las diferentes maneras en que pueden contribuir, por favor, revisen esta [sección](/contribute). diff --git a/pages/02.tutorials/04.Chat/01.Webchat/docs.de.md b/pages/02.tutorials/04.Chat/01.Webchat/docs.de.md index ddbeb40c..9f68ea5b 100644 --- a/pages/02.tutorials/04.Chat/01.Webchat/docs.de.md +++ b/pages/02.tutorials/04.Chat/01.Webchat/docs.de.md @@ -18,7 +18,7 @@ page-toc: --- ![](de/converse.png) -Converse ist ein freier und quelloffener XMPP-Chatclient, der im Webbrowser läuft und
**[webchat.disroot.org](https:webchat.disroot.org)** bietet eine Möglichkeit, Dich durch den Webchat mit Deinem XMPP-Konto zu verbinden. +Converse ist ein freier und quelloffener XMPP-Chatclient, der im Webbrowser läuft und
**[webchat.disroot.org](https://webchat.disroot.org)** bietet eine Möglichkeit, Dich durch den Webchat mit Deinem XMPP-Konto zu verbinden. # Verbinden Öffne Deinen bevorzugten Webbrowser und gehe zu **[webchat.disroot.org](https://webchat.disroot.org)** diff --git a/pages/02.tutorials/04.Chat/01.Webchat/docs.en.md b/pages/02.tutorials/04.Chat/01.Webchat/docs.en.md index cfa76094..07e4070c 100644 --- a/pages/02.tutorials/04.Chat/01.Webchat/docs.en.md +++ b/pages/02.tutorials/04.Chat/01.Webchat/docs.en.md @@ -18,7 +18,7 @@ page-toc: --- ![](en/converse.png) -Converse is a free and open-source XMPP chat client that runs in a web browser and
**[webchat.disroot.org](https:webchat.disroot.org)** provides a way to connect to your XMPP account through it. +Converse is a free and open-source XMPP chat client that runs in a web browser and
**[webchat.disroot.org](https://webchat.disroot.org)** provides a way to connect to your XMPP account through it. # Connecting Open your favorite web browser and go to **[webchat.disroot.org](https://webchat.disroot.org)** diff --git a/pages/02.tutorials/04.Chat/01.Webchat/docs.es.md b/pages/02.tutorials/04.Chat/01.Webchat/docs.es.md deleted file mode 100644 index d692a52e..00000000 --- a/pages/02.tutorials/04.Chat/01.Webchat/docs.es.md +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ ---- -title: 'Chat: Webchat' -published: true -visible: true -indexed: true -updated: - last_modified: "Abril 2019" - app: Converse.js - app_version: 4.2.0 -taxonomy: - category: - - docs - tags: - - chat - - xmpp -page-toc: - active: true ---- - -## Converse.js -
diff --git a/pages/02.tutorials/04.Chat/01.Webchat/docs.fr.md b/pages/02.tutorials/04.Chat/01.Webchat/docs.fr.md index eb8bdc92..76d24569 100644 --- a/pages/02.tutorials/04.Chat/01.Webchat/docs.fr.md +++ b/pages/02.tutorials/04.Chat/01.Webchat/docs.fr.md @@ -18,7 +18,7 @@ page-toc: --- ![](en/converse.png) -Converse est un client de chat XMPP gratuit et open-source qui s'exécute dans un navigateur web et
**[webchat.disroot.org](https:webchat.disroot.org)** fournit un moyen de se connecter à votre compte XMPP par son intermédiaire. +Converse est un client de chat XMPP gratuit et open-source qui s'exécute dans un navigateur web et
**[webchat.disroot.org](https://webchat.disroot.org)** fournit un moyen de se connecter à votre compte XMPP par son intermédiaire. # Connexion Ouvrez votre navigateur web préféré et allez à **[webchat.disroot.org](https://webchat.disroot.org)** diff --git a/pages/02.tutorials/04.Chat/04.Gateways/02.Matrix/docs.es.md b/pages/02.tutorials/04.Chat/04.Gateways/02.Matrix/docs.es.md new file mode 100644 index 00000000..bbac2494 --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/04.Chat/04.Gateways/02.Matrix/docs.es.md @@ -0,0 +1,32 @@ +--- +title: 'Puente Matrix' +published: true +visible: true +indexed: false +updated: + last_modified: Febrero, 2023 + app: Bifrost + app_version: 0.2.0 +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - chat + - xmpp + - matrix + - puentes +page-toc: + active: false +--- + +# Puente a Matrix +Pueden conectarse a una sala alojada en cualquier servidor **Matrix** a través del **Puente Bifrost para Matrix** (_**alojado en Matrix.org**_). Para unirse a un servidor Matrix: + +`#sala#matrix.dominio.tld@matrix.org` + +Donde `#sala` es la **sala Matrix** a la que quieren unirse y `matrix.dominio.tld` es la **dirección del servidor Matrix** en la que está alojada. Asegúrense de dejar `@matrix.org` como está, porque es la **dirección del puente Matrix**. + +!! ### AVISO IMPORTANTE +!! Como se menciona en la página del código de [**Bifrost**](https://github.com/matrix-org/matrix-bifrost):
+!! ###### `Este puente está en un desarollo muy activo actualmente y destinado principalmente para procesos de expermientación y evaluacion` +!! **Así que, por favor, recuerden que este "puente" es inestable y a veces puede estar caído**. diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/docs.en.md b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/docs.en.md new file mode 100644 index 00000000..77fce631 --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/docs.en.md @@ -0,0 +1,156 @@ +--- +title: Interface +published: true +visible: true +indexed: false +updated: + last_modified: "February, 2023" + app: Akkoma + app_version: 3.5.0-0-g07ccfafd9-develop +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - akkoma + - fedisroot + - interface +page-toc: + active: true +--- + +# FEDisroot: Interface + +To access to **FEDisroot** we just need to enter our **Disroot** credentials. + +![](en/login.png) + + +The first time we access **FEDisroot** we will find it quite empty. + +![](en/first_login.png) + +Light theme is set by default. We can change it right away by clicking on our user icon and selecting one of the theme options. + +![](en/change.theme.mp4?resize=1024,576&loop) + +OK. Let's start by getting familiar with the different parts of the interface so we will know how and where to move and what we can do. + + +The interface sections or panels are: + +![](en/interface.sections.png) + +- [1. The top bar](#topbar) +- [2. The left panel](#left) +- [3. The right panel](#right) +- [4. The home timeline](#timeline) + +Let's see them in detail. +
+ + +# 1. The top bar + +![](en/topbar.png) + +At the left we will see: + +- a) the **FEDisroot logo** which acts like a "back to home" button from wherever we are; + +- b) the **Search** box from where we can, of course, search for **People** (users from the same or other instances), **Posts** (in other services these are called "toots") and **Hashtags**; + +![](en/search.mp4?resize=1024,576&loop) + + +- c) and at the right, the **Profile** button to see our profile page, switch the theme from light to dark; add another **Disroot** account or log out; + + * the fisrt time we access our profile page it will most likely empty + + ![](en/profile.png) + + clicking on the three dots button we access the profile and settings options (we will see them in detail later). + +[**Back to the top**](#top) +
+ + +# 2. The left panel + +![](en/left_panel.png) + +In this panel we have: +- the **Home** button: which works just like the **FEDisroot** logo we saw before; + +- the **FEDisroot** shortcut to our local timeline, the one that contains all posts and activities from our instance users; + +- the **Explore** shortcut to the Federated timeline, which shows the public posts from all the instances known by ours; + +(_In the Akkoma, Pleroma and Mastodon context, a timeline is the stream of posts either from the same instance we are or other instances which ours is federating with._) + +- the **Notifications** button, where we will receive an alert every time someone interacts with us, either by reacting to one of our post or by mentioning us; + +- the **Messages** shortcut to our inbox, where we can find the messages we send to and receive from other people; + +- the **More** button, to access to: + + ![](en/more.button.gif) + + - our **Direct messages**, + - the **Bookmarks**, all the posts we have bookmarked; + - the **Lists**, our users list (_we will see these features in the_ [**Interacting** chapter](../03.interacting/)); + - the **Profile directory**, where we can explore other users profiles; + - and to our profile **Settings**; + +- and finally the **Compose** button to open the post editor and write some content. + + ![](en/compose.gif) + +In the [**Settings**](../02.settings/) chapter we will see how to edit our profile and general settings. + +[**Back to the top**](#top) +
+ + +# 2.1 The post editor + +![](en/post.editor.mp4?resize=1024,576&loop) + +To post something, we can just start writing here. We can attach files, insert emojis, add polls, adjust the post privacy, to schedule a post, add a content warning and enable/disable the Markdown format (we will see this in detail in the [**Interacting** chapter](../03.interacting/)). + +[**Back to the top**](#top) +
+ + +# 3. The right panel + +![](en/right.panel.png) + +In this panel we have shortcuts to: + +- the **Service health status** where we can check if the services are working fine or there is some problem with some of them; +- the **Disroot tutorials (RTFM)** where we can find tutorials, guides and settings of the different services; +- **Your Disroot account** to access your **Disroot** account settings. + +We will also find the **Import data** option here. It allows us to export or import a list of people we follow and block. We cannot import or export content (our posts). + +Finally, the **Logout** option to close the current session. + +[**Back to the top**](#top) + +
+ + +# 4. The Home timeline +This is the timeline where the posts and activities of the people we follow will appear. + +![](en/timelines.mp4?resize=1024,576&loop) + +Since we did not have any activity yet, it will look empty at the beginning. After a few interactions it will start to be populated of content from people we follow. +_More in the [**Interacting** chapter](../03.interacting/)_. + +[**Back to the top**](#top) + + +--- + +Ok, now that we took a general look at FEDisroot's interface, we can start setting it up, customize some things and use it. diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/docs.es.md b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/docs.es.md new file mode 100644 index 00000000..fc5fd832 --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/docs.es.md @@ -0,0 +1,158 @@ +--- +title: Interfaz +published: true +visible: true +indexed: false +updated: + last_modified: "Febrero, 2023" + app: Akkoma + app_version: 3.5.0-0-g07ccfafd9-develop +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - akkoma + - fedisroot + - interfaz +page-toc: + active: true +--- + +# FEDisroot: Interfaz +Para acceder a **FEDisroot** solo necesitamos ingresar nuestras credenciales de **Disroot**. + +![](es/login.png) + +La primera vez que accedamos a **FEDisroot** lo encontraremos bastante vacío. + +![](en/first_login.png) + +El tema claro está establecido por defecto. Podemos cambiarlo de inmediato haciendo clic en nuestra imagen de perfil y seleccionar una de las opciones de tema. + +![](en/change.theme.mp4?resize=1024,576&loop) + +Para cambiar el idioma de la interfaz a español hacemos clic en el botón "**··· More**" en el panel izquierdo, seleccionamos **Settings**, buscamos la opción **Display language** y seleccionamos nuestro idioma. Veremos que el cambio es inmediato. + +![](es/cambiar.idioma.mp4?resize=1024,576&loop) + +!!! _Algunas partes de la interfaz no están completamente traducidas aún_ + +Ahora sí, empecemos por familiarizarnos con las distintas partes de su interfaz así sabremos cómo y por dónde movernos y qué podemos hacer. + + +Las secciones o partes de la interfaz son: + +![](es/interfaz.partes.png) + +- [1. La barra superior](#topbar) +- [2. El panel izquierdo](#left) +- [3. El panel derecho](#right) +- [4. La línea temporal inicial](#timeline) + +Veámoslas en detalle. +
+ + +1. La **barra superior** + +![](es/barra.superior.png) + +A la izquierda veremos: + +- a) el **logo de FEDisroot** que actúa como un botón de "vuelta al inicio" desde cualquier lugar en el que estemos; +- b) la caja de **Búsqueda** desde donde podemos, claro, buscar **Posts** (publicaciones, que en otros servicios se llaman "toots"), **Gente** (personas usuarias de la misma u otras instancias), y **Etiquetas**; + +![](es/busqueda.mp4?resize=1024,576&loop) + +- c) y a la derecha la imagen de **Perfil** para acceder a las opciones de nuestro perfil, cambiar el tema, agregar otra cuenta de **Disroot** o cerrar sesión; + + * la primera vez que accedamos a nuestro perfil se verá también bastante vacío + + ![](es/perfil.png) + + haciendo clic en botón de tres puntos accedemos a las opciones del perfil y las configuraciones (las veremos en detalle más adelante). + +[**Volver al inicio**](#top) +
+ + +# 2. El panel izquierdo + +![](es/panel.izquierdo.png) + +En este panel tenemos: +- el botón de **Inicio**, que funciona igual que el logo de **FEDisroot** que acabamos de ver; + +- el atajo **FEDisroot**, que muestra nuestra línea de tiempo local, la que contiene todas las publicaciones y actividades de las personas usuarias de nuestra instancia; + +- el atajo **Fediverse**, que lleva a la línea de tiempo federada, la que muestra las publicaciones públicas de todas las instancias conocidas por la nuestra; + +(_En el contexto de Akkoma, Pleroma y Mastodon, una línea de tiempo es el flujo de publicaciones, ya sea de la misma instancia en la que estamos u otras instancias con las que federa la nuestra._) + +- el botón de las **Notificaciones**, donde recibiremos una alerta cada vez que alguien interactúe con nosotres, ya sea reaccionando a uno de nuestros posts o mencionándonos; + +- el atajo **Mensajes (Messages)** a nuestro buzón, donde podemos encontrar los mensajes que enviamos y recibimos de otras personas; + +- el botón **Más (More)** para acceder a: + + ![](es/boton.mas.gif) + + - nuestros **Mensajes directos**, + - los **Marcadores (Bookmarks)**, todas las publicaciones que hayamos guardado; + - las **Listas**, nuestras listas de personas usuarias (_veremos esta característica en el capítulo_ [**Interactuando**](../03.interacting/)); + - el **Directorio de perfiles (Profile directory)**, donde podemos explorar los perfiles de otras personas; + - y a las **Configuraciones (Settings)** de nuestro perfil; + +- y finalmente el botón **Redactar (Compose)** para abrir el editor de post y escribir algún contenido. + + ![](es/componer.gif) + +En el capítulo [**Configuraciones**](../02.settings/) veremos cómo editar nuestro perfil y las configuraciones generales. + +[*Volver al inicio](#top) +
+ + +# 2.1 El editor de entradas + +![](es/editor.post.mp4?resize=1024,576&loop) + +Para publicar algo, podemos empezar a escribir aquí. Podemos adjuntar archivos, insertar [emojis](https://es.wikipedia.org/wiki/Emoji), encuestas, ajustar la privacidad de una publicación, programarla, agregar un aviso de contenido y habilitar/deshabilitar el formato Markdown (veremos esto en detalle en el [capítulo **Interactuando**](../03.interacting/)). + +[**Volver al inicio**](#top) + + + +# 3. El panel derecho + +![](es/panel.derecho.png) + +En este panel tenemos atajos: + +- al **Estado de salud del Servicio (Service health status)** donde podemos verificar si los servicios están funcionando bien o si hay algún problema con alguno de ellos; +- a los **Tutoriales de Disroot (Disroot tutorials (RTFM))** donde podemos encontrar tutoriales, guías y configuraciones de los diferentes servicios; +- **Tu cuenta de Disroot (Your Disroot account)** para acceder a las configuraciones de tu cuenta de **Disroot**. + +También encontraremos aquí la opción **Importar datos (Import data)**. Esta nos permite exportar o importar una lista de personas que seguimos y bloqueamos. No podemos exportar o importar contenido (nuestros posts). + +Finalmente, la opción **Cerrar sesión** para cerrar la sesión actual. + +[**Volver al inicio**](#top) + + + + +#4. La línea temporal inicial +Esta es la línea de tiempo donde aparecerán las publicaciones y actividades de las personas que seguimos. + +![](es/linea.temporal.mp4?resize=1024,576&loop) + +Como no hemos tenido ninguna actividad todavía, al principio se verá vacía. Después de algunas interacciones comenzará a llenarse de contenido de las personas que seguimos. +_Más en el [capítulo **Interacuando**](../03.interacting/)_. + +[**Volver al inicio**](#top) + + +--- + +Muy bien, ahora que hemos dado un vistazo general a la interfaz de FEDisroot, podemos comenzar a configurarla, personalizar algunas cosas y a usarla. diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/docs.fr.md b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/docs.fr.md new file mode 100644 index 00000000..a549c1e0 --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/docs.fr.md @@ -0,0 +1,156 @@ +--- +title: Interface +published: true +visible: true +indexed: false +updated: + last_modified: "Février 2023" + app: Akkoma + app_version: 3.5.0-0-g07ccfafd9-develop +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - akkoma + - fedisroot + - interface +page-toc: + active: true +--- + +# FEDisroot: Interface + +Pour accéder à **FEDisroot**, il suffit d'entrer nos informations d'identification **Disroot**. + +![](en/login.png) + + +La première fois que nous accédons à **FEDisroot**, nous le trouvons assez vide. + +![](en/first_login.png) + +Le thème Clair est défini par défaut. Nous pouvons le changer immédiatement en cliquant sur l'icône de notre utilisateur et en sélectionnant l'une des options du thème. + +![](en/change.theme.mp4?resize=1024,576&loop) + +OK. Commençons par nous familiariser avec les différentes parties de l'interface afin de savoir comment et où nous déplacer et ce que nous pouvons faire. + + +Les sections ou panneaux de l'interface sont les suivants : + +![](en/interface.sections.png) + +- [1. La barre du haut](#topbar) +- [2. Le panneau de gauche](#left) +- [3. Le panneau de droite](#right) +- [4. La chronologie de l'accueil](#timeline) + +Voyons-les en détail. +
+ + +# 1. La barre du haut + +![](en/topbar.png) + +A gauche, nous voyons : + +- a) le **logo FEDisroot** qui agit comme un bouton de "retour à l'accueil" d'où que nous soyons ; + +- b) la boîte **Recherche** à partir de laquelle nous pouvons, bien sûr, rechercher des **Personnes** (utilisateurs de la même instance ou d'autres instances), des **Publications** (dans d'autres services, ils sont appelés "toots") et des **Hashtags** ; + +![](en/search.mp4?resize=1024,576&loop) + + +- c) et à droite, le bouton **Profil** pour voir notre page de profil, changer le thème de Clair à Foncé ; ajouter un autre compte **Désinstaller** ou se déconnecter ; + + * La première fois que nous accédons à notre page de profil, elle est probablement vide. + + ![](en/profile.png) + + En cliquant sur le bouton à trois points, nous accédons aux options de profil et de paramètres (nous les verrons en détail plus tard). + +[**Retour en haut**](#top) +
+ + +# 2. Le panneau de gauche + +![](en/left_panel.png) + +Dans ce panneau, nous avons : +- le bouton **Home** : qui fonctionne exactement comme le logo **FEDisroot** que nous avons vu précédemment ; + +- le raccourci **FEDisroot** vers notre chronologie locale, celle qui contient tous les messages et activités de nos utilisateurs d'instance ; + +- le raccourci **Explore** vers la chronologie fédérée, qui montre les messages publics de toutes les instances connues par la nôtre ; + +(_Dans le contexte d'Akkoma, Pleroma et Mastodon, une chronologie est le flux de messages provenant soit de la même instance que nous, soit d'autres instances avec lesquelles la nôtre se fédère._) + +- le bouton **Notifications**, où nous recevrons une alerte chaque fois que quelqu'un interagit avec nous, soit en réagissant à l'un de nos messages, soit en nous mentionnant ; + +- le raccourci **Messages** vers notre boîte de réception, où nous pouvons trouver les messages que nous envoyons et recevons d'autres personnes ; + +- le bouton **Plus**, pour accéder à : + + ![](en/more.button.gif) + +- nos **Messages directs**, +- les **Signets**, tous les messages que nous avons mis en signets ; + - les **Listes**, notre liste d'utilisateurs (_nous verrons ces fonctionnalités dans le chapitre [**Interaction**](../03.interacting/)) ; + - le **Répertoire des profils**, où nous pouvons explorer les profils des autres utilisateurs ; + - et les **Paramètres** de notre profil ; + +- et enfin le bouton **Composer** pour ouvrir l'éditeur de messages et écrire du contenu. + + ![](en/compose.gif) + +Dans le chapitre [**Paramètres**](../02.paramètres/), nous verrons comment modifier notre profil et nos paramètres généraux. + +[**Retour en haut**](#top) +
+ + +# 2.1 L'éditeur de publication + +![](en/post.editor.mp4?resize=1024,576&loop) + +Pour publier quelque chose, il suffit de commencer à écrire ici. Il est possible de joindre des fichiers, d'insérer des émojis, d'ajouter des sondages, d'ajuster la confidentialité des messages, de planifier un message, d'ajouter un avertissement sur le contenu et d'activer/désactiver le format Markdown (nous verrons cela en détail dans le [**chapitre Interaction**](../03.interacting/). + +[**Retour en haut**](#top) +
+ + +# 3. Le panneau de droite + +![](en/right.panel.png) + +Dans ce panneau, nous avons des raccourcis vers : + +- l'**État de santé du service** où nous pouvons vérifier si les services fonctionnent bien ou s'il y a un problème avec certains d'entre eux ; +- les **Tutoriels Disroot (RTFM)** où nous pouvons trouver des tutoriels, des guides et les paramètres des différents services ; +- **Votre compte Disroot** pour accéder aux paramètres de votre compte **Disroot**. + +Nous trouverons également ici l'option **Importer des données**. Elle nous permet d'exporter ou d'importer une liste de personnes que nous suivons et bloquons. Nous ne pouvons pas importer ou exporter du contenu (nos messages). + +Enfin, l'option **Déconnexion** permet de fermer la session en cours. + +[**Retour en haut**](#top) + +
+ + +# 4. La chronologie de l'accueil +Il s'agit de la chronologie où apparaissent les messages et les activités des personnes que nous suivons. + +![](en/timelines.mp4?resize=1024,576&loop) + +Comme nous n'avons pas encore eu d'activité, il semblera vide au début. Après quelques interactions, il commencera à être peuplé du contenu des personnes que nous suivons. +Plus d'informations dans le [**chapitre Interaction**].(../03.interacting/)_. + +[**Retour en haut**](#top) + + +--- + +Ok, maintenant que nous avons jeté un coup d'oeil général à l'interface de FEDisroot, nous pouvons commencer à le configurer, à personnaliser certaines choses et à l'utiliser. diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/change.theme.mp4 b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/change.theme.mp4 new file mode 100644 index 00000000..456ee388 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/change.theme.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/compose.gif b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/compose.gif new file mode 100644 index 00000000..2e27dd5f Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/compose.gif differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/first_login.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/first_login.png new file mode 100644 index 00000000..a2397244 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/first_login.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/interface.sections.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/interface.sections.png new file mode 100644 index 00000000..02e01e2d Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/interface.sections.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/left_panel.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/left_panel.png new file mode 100644 index 00000000..472d0870 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/left_panel.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/login.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/login.png new file mode 100644 index 00000000..6b9f952a Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/login.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/more.button.gif b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/more.button.gif new file mode 100644 index 00000000..3c7c411e Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/more.button.gif differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/post.editor.mp4 b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/post.editor.mp4 new file mode 100644 index 00000000..1ebc4564 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/post.editor.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/profile.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/profile.png new file mode 100644 index 00000000..314461bf Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/profile.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/right.panel.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/right.panel.png new file mode 100644 index 00000000..d249d570 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/right.panel.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/search.mp4 b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/search.mp4 new file mode 100644 index 00000000..c8fcb33c Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/search.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/timeline.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/timeline.png new file mode 100644 index 00000000..7a97d189 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/timeline.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/timelines.mp4 b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/timelines.mp4 new file mode 100644 index 00000000..172fcd8d Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/timelines.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/topbar.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/topbar.png new file mode 100644 index 00000000..9cbabf4c Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/en/topbar.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/barra.superior.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/barra.superior.png new file mode 100644 index 00000000..4a7260a4 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/barra.superior.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/boton.mas.gif b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/boton.mas.gif new file mode 100644 index 00000000..828e74fb Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/boton.mas.gif differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/busqueda.mp4 b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/busqueda.mp4 new file mode 100644 index 00000000..0d21079b Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/busqueda.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/cambiar.idioma.mp4 b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/cambiar.idioma.mp4 new file mode 100644 index 00000000..dc0efe00 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/cambiar.idioma.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/componer.gif b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/componer.gif new file mode 100644 index 00000000..c9045290 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/componer.gif differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/editor.post.mp4 b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/editor.post.mp4 new file mode 100644 index 00000000..5fd55392 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/editor.post.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/interfaz.partes.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/interfaz.partes.png new file mode 100644 index 00000000..674006bc Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/interfaz.partes.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/linea.local.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/linea.local.png new file mode 100644 index 00000000..5d0939df Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/linea.local.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/linea.temporal.mp4 b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/linea.temporal.mp4 new file mode 100644 index 00000000..2f764598 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/linea.temporal.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/login.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/login.png new file mode 100644 index 00000000..082f6565 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/login.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/panel.derecho.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/panel.derecho.png new file mode 100644 index 00000000..efeef855 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/panel.derecho.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/panel.izquierdo.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/panel.izquierdo.png new file mode 100644 index 00000000..c59303f8 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/panel.izquierdo.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/perfil.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/perfil.png new file mode 100644 index 00000000..b69200b8 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/01.interface/es/perfil.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/docs.en.md b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/docs.en.md new file mode 100644 index 00000000..5e6ead5a --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/docs.en.md @@ -0,0 +1,127 @@ +--- +title: Settings +published: true +visible: true +indexed: false +updated: +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - akomma + - fedisroot + - settings +page-toc: + active: true +--- + +# FEDisroot: Settings +In the previous chapter we had a general approach to FEDisroot's interface, now we will learn how to configure and customize it. + +![](en/settings.png?lightbox=816,2525&resize=300,600) + +## Profile +The profile is a set of information that we may or may not share when we interact in the Fediverse, our way of introducing ourselves to other people. + +As we already saw, we can access to our profile settings from the **Profile** menu at the top right and from the **Settings** options in the **More** button at the left panel. + +![](en/profile.mp4?resize=1024,576&loop) + + +Here we can set: + +![](en/settings.profile.png) + +- our **Display name**, the name we want to show next to our profile picture (or avatar), useful for other users to find us easily; +- our **Bio** information, where we can write whatever we want to share; +- the **Background Picture** for our profile; +- our **Profile Picture**, the image we want others to see when interacting in the Fediverse; +- **Lock account**, by enabling this option, we restrict our account to approved followers only, this means that when people wants to follow us, we have to approve or deny their follow requests. This is useful when we want to have more control over who can see the content and information we share; +- **Hide network** allows us to hide the information about who follow us and whom we follow in our profile; +- **This is a bot account**, a bot is a software that can run a lot of different automated tasks. Switching this option on will show a "tag" or "badge" on the profile, so others can be aware of it; +- **Block notifications from strangers** is a self-explanatory option: by enabling it we will be notified only about the interactions with people we follow; +- **Allow account discovery**, we can enable it to make our account visible in the profile directory and allow indexing by external services; +- the **Profile fields** where we can add custom fields to show on our profile. + +Our profile should look far more better once we have changed few things here. + +![](en/edited.profile.png) + +## Content + +![](en/settings.content.png) + +Here we can see/verify which users we have blocked or muted, which domains are blocked (if any) and also see and configure our filters. + +- **Blocks** displays the users we have blocked; +- **Mutes** displays those users we have muted; + +!!! It should be noted that these actions do not do the same thing. While **blocking** users removes their posts from our timelines and notifications (also preventing them from being able to follow us), **muting** them only collapses them (we still have an option to see their posts if we want to). + +- **Domain blocks** displays the blocked domains; +- **Filters** access and management of the words filter. This is useful when we want to prevent certain words from appearing in our timelines and notifications + +![](en/settings.filters.png) + +This option allows us to have a fine-grained control over the content we want to read or be notified of. + +A filter can be a word or a phrase that we would like to "mute". Posts containing any of these filters will not be displayed on our timelines or notifications but hidden under a filtered content message. + +## Security + +![](en/settings.security.png) + +!! ### THESE OPTIONS SHOULD NOT BE USED/MODIFIED UNDER ANY CIRCUMSTANCE.
+!! #### Our Disroot credentials must only be modified from the [**User Self Service Center**](https://user.disroot.org), doing it here may cause account access problems later.
+!! ##### This is a software issue about which the developers have already been informed. + +## Preferences +These are our content and appeareance settings. + +![](en/settings.preferences.png) + +- **Curated timeline**: instead of the federated timeline, it shows public content from other instances similar to ours. +- **Show reposts**: enables/disables the display on our local timeline of our posts when they are shared by other people. +- **Show replies**: enables/disables the display on our local timeline of the replies to our posts. +- **Theme**: we can change the appeareance of the interface from light to dark or to match our system color scheme. +- **Display language**: to change the interface language. +- **Media display**: to choose what and how multimedia content should be displayed in our timelines. + * **Hide media marked as sensitive**: to prevent any multimedia content that has been marked (or tagged) as sensitive for some reason from being displayed in our home timeline. + * **Always hide media**: to hide all multimedia content with no exceptions. + * **Always show media**: to always show multimedia content regardless if it is marked or not as sensitive. +- **Default post privacy**: to control who can see what we share. + * **Public**: anyone can see what we publish and share. This is the default setting. + * **Unlisted**: only people from our instance can see what we post. + * **Followers-only**: only the people who explicitly follow us can see our posts. +- **Default post format**: we can choose the text format in which we want our posts to be published. By default, it is set to _Plain text_, but we can change it to _Markdown_ (a text formatting language). +- **Show confirmation dialog before resposting**: enable/disable a confirmation request before sharing a post or content already posted. +- **Show confirmation dialog before deleting a post**: enable/disable a confirmation request before deleting a post. +- **Auto-play animated GIFs**: enable/disable posted GIFs images to play automatically. +- **Always expand posts marked with content warnings**: enable/disable posts/content marked as sensitive to be displayed automatically in our timelines. +- **Automatically load new posts when scrolled to the top of the page**: when this option is enabled, all new posts will appear automatically at the top of the timeline. If it is disable, we will not see the timeline updates but a message (like the one below) informing us of new posts. + + ![](en/new_posts.png) + +- **Automatically load more items when scrolled to the bottom of the page**: when enabled, posts will be displayed automatically as we scroll down. When disabled, a message will appear when we reach the bottom of the page and we will have to manually load the posts. + +![](en/load.png) + +## Other options + +![](en/settings.other.png) + +### Delete Account + +!! ### THIS OPTION SHOULD NOT BE USED UNDER ANY CIRCUMSTANCE.
+!! #### Any modification on our Disroot account must only be done from the [**User Self Service Center**](https://user.disroot.org), doing it here may cause unexpected issues later.
+!! ##### This is a software issue about which the developers have already been informed. + +### Move Account + +![](en/migration.png) + +This option allows us to "move" our followers to a different account, for example, in another Akkoma, Pleroma or Mastodon instance. + +--- + +OK. Now that we have a better perspective of the different options and settings of FEDisroot, we can move forward to the fun part: create content, share and interact with others. \ No newline at end of file diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/docs.es.md b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/docs.es.md new file mode 100644 index 00000000..8df8508c --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/docs.es.md @@ -0,0 +1,126 @@ +--- +title: Configuraciones +published: true +visible: true +indexed: false +updated: +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - akomma + - fedisroot + - configuraciones +page-toc: + active: true +--- + +# FEDisroot: Configuraciones +En el capítulo previo tuvimos una aproximación general a la interfaz de FEDisroot, ahora aprenderemos cómo configurarla y personalizarla. + +![](es/configuraciones.png?lightbox=814,2493&resize=300,600) + +## Perfil +El perfil es un conjunto de información que podemos o no compartir cuando interactuamos en el Fediverso, nuestra manera de presentarnos a otras personas. + +Como ya vimos, podemos acceder a las configuraciones de nuestro perfil desde el menú del **Perfil**, arriba a la derecha, y desde las opciones de **Configuración (Settings)** en el botón **Más (More)** del panel izquierdo. + +![](en/profile.mp4?resize=1024,576&loop) + +Aquí podemos establecer: + +![](es/config.perfil.png) + +- nuestro **Nombre en pantalla (Display name)**, el nombre que queremos mostrar al lado de nuestra imagen de perfil (o avatar), útil para que otras personas puedan encontrarnos fácilmente; +- nuestra **Bio**, donde podemos escribir lo que queramos compartir; +- la **imagen de fondo (Header)** de nuestro perfil; +- nuestra **imagen de perfil (Avatar)**, la imagen que queremos que otras personas vean cuando interactuamos en el Fediverso; +- habilitar la opción **bloqueo de cuenta (Lock account)**, al hacerlo restringimos nuestra cuenta a seguidores aprobados solamente, esto significa que cuando la gente quiere seguirnos, tenemos que aprobar o denegar su solicitud. Esto es útil cuando queremos tener más control sobre quiénes pueden el ver contenido y la información que compartimos; +- **Ocultar la red (Hide network)**, que nos permite ocultar la información en nuestro perfil acerca de quienes nos siguen y a quiénes seguimos; +- si **Esta es cuenta de bot (This is a bot account)**, un bot es un programa que puede ejecutar un montón de tareas automatizadas distintas. Al activar esta opción aparecerá una "etiqueta" o "distintivo" en el perfil así otras personas pueden estar al tanto de ello; +- si **Bloquear las notificaciones de extraños (Block notifications from strangers)**, esta opción se explica sola: al habilitarla se nos notificará solo de las interacciones con personas que seguimos; +- si **Permitir el descubrimiento de cuenta (Allow account discovery)**. Podemos habilitarlo para hacer nuestra cuenta visible en el directorio de perfiles y permitir su indexado por servicios externos; +- **Campos del perfil (Profile fields)**, donde podemos agregar campos personalizados para mostrar en nuestro perfil. + +Nuestro perfil debería verse bastante mejor una vez que hayamos cambiado algunas cosas aquí. + +![](es/perfil.editado.png) + +## Contenido + +![](es/config.contenido.png) + +Aquí podemos ver/revisar qué cuentas hemos bloqueado o silenciado, qué dominios están bloqueados (si los hubiera) y también ver y configurar nuestros filtros. + +- **Usuarios bloqueados** muestra las cuentas que hemos bloqueado; +- **Usuarios silenciados** muestra aquellas cuentas que hemos silenciado; + +!!! _Cabe notar que estas acciones no hacen lo mismo. Mientras que **bloquear** cuentas elimina sus publicaciones de nuestra línea temporal y notificaciones (previniendo también que puedan seguirnos), **silenciarlas** solo las contrae (todavía tenemos una opción para ver sus posts si queremos)_. + +- **Dominios ocultos** muestra los dominios que hayan sido bloqueados; +- **Palabras silenciadas** acceso y gestión del filtro de palabras. Esto es útil cuando queremos prevenir que ciertas palabras aparezcan en nuestras líneas temporales y notificaciones. + +![](en/settings.filters.png) + +Esta opción nos permite tener un control más fino sobre el contenido que queremos leer o que se nos notifique. + +Un filtro puede ser una palabra o frase que quisiéramos "silenciar". Las publicaciones que contengan cualquiera de estos filtros no serán mostradas en nuestras líneas temporales o notificaciones sino que estarán ocultas bajo un mensaje de contenido filtrado. + +## Seguridad + +![](es/config.seguridad.png) + +!! ### ESTAS OPCIONES NO DEBEN SER UTILIZADAS/MODIFICADAS BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
+!! #### Nuestras credenciales de Disroot solo deben ser modificadas desde el [**Centro de Autoservicio**](https://user.disroot.org), hacerlo aquí podría causar problemas de acceso a la cuenta luego.
+!! ##### Este un problema del programa sobre el que ya han sido notificadas las personas que lo desarrollan. + +## Preferencias +Estas son nuestras configuraciones de contenido y apariencia. + +![](es/config.preferencias.png) + +- **Línea temporal curada (Curated timeline)**: en lugar de la línea federada, muestra el contenido público de otras instancias similares a las nuestras previamente seleccionadas por nuestros administradores. +- **Mostrar retoots**: habilita/deshabilita la visualización en nuestra línea temporal local de nuestras publicaciones cuando son compartidas por otras personas. +- **Mostrar respuestas**: habilita/deshabilita la visualización en nuestra línea temporal local de las respuestas a nuestras publicaciones. +- **Tema (Theme)**: podemos cambiar el aspecto de la interfaz de claro a oscuro o para que coincida con el esquema de color de nuestro sistema. +- **Idioma (Language)**: para cambiar el idioma de la interfaz. +- **Mostrar contenido (Media display)**: para elegir qué contenido multimedia, y cómo, debería mostrarse en nuestras líneas temporales. + * **Ocultar contenido marcado como sensible (Hide media marked as sensitive)**: para prevenir que cualquier contenido marcado (o etiquetado) como sensible por alguna razón sea mostrado en nuestra línea de tiempo local. + * **Siempre ocultar contenido (Always hide media)**: para ocultar todo el contenido multimedia sin excepciones. + * **Siempre mostrar contenido (Always show media)**: para mostrar siempre contenido multimedia independientemente de si está marcado como sensible o no. +- **Privacidad por defecto de las entradas (Default post privacy)**: para controlar quiénes pueden ver lo que compartimos. + * **Público (Public)**: cualquiera puede ver lo que publicamos y compartimos. Esta es la configuración por defecto. + * **No listado (Unlisted)**: solo las personas de nuestra instancia pueden ver la publicación. + * **Solo seguidores (Followers-only)**: solo las personas que explícitamente nos siguen pueden ver nuestras publicaciones. +- **Formato por defecto de las entradas (Default post format)**: podemos elegir el formato de texto con el cual queremos que nuestras publicaciones se hagan. Por defecto, está establecido en _Texto plano (Plain text)_, pero podemos cambiarlo a _Markdown_ (un lenguaje de formato de texto). +- **Mostrar confirmación antes de reenviar (Show confirmation dialog before resposting)**: habilita/deshabilita la solicitud de confirmación antes de compartir una publicación o contenido previamente publicado. +- **Mostrar confirmación antes de eliminar una publicación (Show confirmation dialog before deleting a post)**: habilita/deshabilita la solicitud de confirmación antes de eliminar una publicación. +- **Reproducción automática de GIFs animados (Auto-play animated GIFs)**: habilita/deshabilita la reproducción automática de imágenes GIF. +- **Siempre mostrar las publicaciones marcadas con avisos de contenido (Always expand posts marked with content warnings)**: habilita/deshabilita que las publicaciones o contenido marcados como sensibles se muestren automáticamente en nuestras líneas de tiempo. +- **Cargar automáticamente entradas nuevas al desplazarse hacia la parte superior de la página (Automatically load new posts when scrolled to the top of the page)**: cuando esta opción está habilitada, todas las publicaciones nuevas aparecerán automáticamente en la parte superior de la línea temporal. Si está deshabilitada, no veremos las actualizaciones de la línea de tiempo sino un mensaje (como el de abajo) que nos informa de ellas. + + ![](en/new_posts.png) + +- **Cargar automáticamente más elementos cuando se desplaza al final de la página (Automatically load more items when scrolled to the bottom of the page)**: cuando está habilitada, las entradas se mostrarán automáticamente a medida que nos desplazamos hacia abajo. Si está deshabilitada, aparecerá un mensaje cuando alcancemos el final de la página y tendremos que cargar las publicaciones manualmente. + +![](en/load.png) + +## Otras opciones + +![](en/settings.other.png) + +### Borrar Cuenta (Delete Account) + +!! ### ESTA OPCIÓN NO DEBE UTILIZARSE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
+!! #### Cualquier modificación en nuestra cuenta de Disroot solo debe realizarse desde el [**Centro de Auto-servicio**](https://user.disroot.org), hacerlo aquí podría causar problemas inesperados luego.
+!! ##### Este un problema del programa sobre el que ya han sido notificadas las personas que lo desarrollan. + +### Mudar la Cuenta (Move Account) + +![](en/migration.png) + +Esta opción nos permite "mudar" las cuentas que nos siguen a una cuenta diferente, por ejemplo, en otra instancia de Akkoma, Pleroma o Mastodon. + +--- + +Muy bien. Ahora que tenemos una perspectiva mejor de las diferentes opciones y configuraciones de FEDisroot, podemos avanzar a la parte divertida: crear contenido, compartir e interactuar con otras personas. \ No newline at end of file diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/docs.fr.md b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/docs.fr.md new file mode 100644 index 00000000..67ed513e --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/docs.fr.md @@ -0,0 +1,127 @@ +--- +title: Paramètres +published: true +visible: true +indexed: false +updated: +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - akomma + - fedisroot + - paramètres +page-toc: + active: true +--- + +# FEDisroot: Paramètres +Dans le chapitre précédent, nous avons eu une approche générale de l'interface de FEDisroot, nous allons maintenant apprendre à la configurer et à la personnaliser. + +![](en/settings.png?lightbox=816,2525&resize=300,600) + +## Profil +Le profil est un ensemble d'informations que nous pouvons ou non partager lorsque nous interagissons dans le Fediverse, notre façon de nous présenter aux autres personnes. + +Comme nous l'avons déjà vu, nous pouvons accéder aux paramètres de notre profil à partir du menu **Profil** en haut à droite et des options **Réglages** du bouton **Plus** dans le panneau de gauche. + +![](en/profile.mp4?resize=1024,576&loop) + + +Ici, nous pouvons régler : + +![](en/settings.profile.png) + +- notre **Nom d'affichage**, le nom que nous voulons afficher à côté de notre photo de profil (ou avatar), utile pour que les autres utilisateurs nous trouvent facilement ; +- notre **Bio**, où nous pouvons écrire ce que nous voulons partager ; +- la **Photo d'arrière-plan** de notre profil ; +- notre **Photo de profil**, l'image que nous voulons que les autres voient lorsqu'ils interagissent dans le Fediverse ; +- **Verrouillage du compte**, en activant cette option, nous limitons notre compte aux suiveurs approuvés uniquement, ce qui signifie que lorsque des personnes veulent nous suivre, nous devons approuver ou refuser leurs demandes de suivi. Ceci est utile lorsque nous voulons avoir plus de contrôle sur qui peut voir le contenu et les informations que nous partageons ; +- **Masquer le réseau** permet de masquer les informations sur ceux qui nous suivent et ceux que nous suivons dans notre profil ; +- **C'est un compte bot**, un bot est un logiciel qui peut exécuter un grand nombre de tâches automatisées différentes. En activant cette option, un "tag" ou un "badge" apparaîtra sur le profil, afin que les autres puissent en être informés ; +- **Bloquer les notifications des inconnus** est une option qui se passe d'explication : en l'activant, nous ne serons informés que des interactions avec les personnes que nous suivons ; +- **Autoriser la découverte du compte**, nous pouvons l'activer pour rendre notre compte visible dans l'annuaire du profil et permettre son indexation par des services externes ; +- les **Champs de profil**, où nous pouvons ajouter des champs personnalisés à afficher sur notre profil. + +Notre profil devrait paraître bien plus intéressant une fois que nous aurons modifié quelques éléments ici. + +![](en/edited.profile.png) + +## Contenu + +![](en/settings.content.png) + +Ici, nous pouvons voir/vérifier quels utilisateurs nous avons bloqués ou mis en sourdine, quels domaines sont bloqués (le cas échéant) et également voir et configurer nos filtres. + +- **Blocage** affiche les utilisateurs que nous avons bloqués ; +- **Muet** affiche les utilisateurs que nous avons mis en sourdine ; + +!!! Il convient de noter que ces actions ne font pas la même chose. Alors que le **blocage** des utilisateurs supprime leurs messages de nos lignes de temps et de nos notifications (ce qui les empêche également de nous suivre), la **mutation** des utilisateurs les réduit seulement à néant (nous avons toujours la possibilité de voir leurs messages si nous le souhaitons). + +- **Blocage de domaines** affiche les domaines bloqués ; +- **Filtres** accès et gestion du filtre de mots. Ceci est utile lorsque nous voulons empêcher certains mots d'apparaître dans nos chronologies et notifications. + +![](en/settings.filters.png) + +Cette option nous permet d'exercer un contrôle fin sur le contenu que nous voulons lire ou dont nous voulons être informés. + +Un filtre peut être un mot ou une phrase que nous souhaitons "mettre en sourdine". Les messages contenant l'un de ces filtres ne s'afficheront pas sur notre ligne de temps ou dans nos notifications, mais seront cachés sous un message de contenu filtré. + +## Sécurité + +![](en/settings.security.png) + +!! ### CES OPTIONS NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES/MODIFIÉES EN AUCUNE CIRCONSTANCE.
+!! #### Nos informations d'identification Disroot ne doivent être modifiées qu'à partir du [**Centre de libre-service pour les utilisateurs**](https://user.disroot.org). Si vous le faites ici, vous risquez de rencontrer des problèmes d'accès au compte par la suite.
+!! ##### Il s'agit d'un problème logiciel dont les développeurs ont déjà été informés. + +## Préférences +Il s'agit de nos paramètres de contenu et d'apparence. + +![](en/settings.preferences.png) + +- **Chronologie personnalisée** : au lieu de la chronologie fédérée, elle affiche le contenu public d'autres instances similaires à la nôtre. +- **Montrer les rediffusions** : active/désactive l'affichage sur notre chronologie locale de nos messages lorsqu'ils sont partagés par d'autres personnes. +- **Montrer les réponses** : active/désactive l'affichage sur notre chronologie locale des réponses à nos messages. +- Thème** : nous pouvons changer l'apparence de l'interface de clair à foncé ou pour correspondre à la palette de couleurs de notre système. +- **Langue d'affichage** : pour changer la langue de l'interface. +- **Affichage des médias** : pour choisir quel contenu multimédia doit être affiché dans nos chronologies et comment. + * **Masquer les médias marqués comme sensibles** : pour empêcher tout contenu multimédia qui a été marqué (ou étiqueté) comme sensible pour une raison quelconque d'être affiché dans notre chronologie personnelle. + * **Cacher toujours les médias** : pour cacher tout le contenu multimédia sans exception. + * **Toujours afficher les médias** : pour toujours afficher le contenu multimédia, qu'il soit marqué ou non comme sensible. +- **Confidentialité par défaut des messages** : pour contrôler qui peut voir ce que nous partageons. + **Public** : tout le monde peut voir ce que nous publions et partageons. C'est le paramètre par défaut. + * **Unlisted** : seules les personnes de notre instance peuvent voir ce que nous publions. + * **Followers-only** : seules les personnes qui nous suivent explicitement peuvent voir nos publications. +- **Format par défaut des messages** : nous pouvons choisir le format de texte dans lequel nous voulons que nos messages soient publiés. Par défaut, il s'agit de _Texte brut_, mais nous pouvons le changer en _Markdown_ (un langage de formatage de texte). +- **Afficher la boîte de dialogue de confirmation avant de resoumettre** : activer/désactiver une demande de confirmation avant de partager un article ou un contenu déjà publié. +- **Afficher le dialogue de confirmation avant de supprimer un message** : activer/désactiver une demande de confirmation avant de supprimer un message. +- **Lecture automatique des GIFs animés** : activez/désactivez la lecture automatique des images GIFs publiées. +- **Toujours afficher les messages marqués avec des avertissements de contenu** : activer/désactiver l'affichage automatique des messages/contenus marqués comme sensibles dans nos chronologies. +- **Charger automatiquement les nouveaux messages lorsqu'on les fait défiler jusqu'en haut de la page** : lorsque cette option est activée, tous les nouveaux messages apparaissent automatiquement en haut de la chronologie. Si elle est désactivée, nous ne verrons pas les mises à jour de la chronologie mais un message (comme celui ci-dessous) nous informant des nouveaux messages. + + ![](en/new_posts.png) + +- **Chargez automatiquement plus d'articles lorsque vous faites défiler la page vers le bas** : lorsque cette option est activée, les articles s'affichent automatiquement lorsque nous faisons défiler la page vers le bas. Lorsqu'elle est désactivée, un message apparaîtra lorsque nous atteindrons le bas de la page et nous devrons charger manuellement les articles. + +![](en/load.png) + +## Autres options + +![](en/settings.other.png) + +### Supprimer le compte + +!! ### CES OPTIONS NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES/MODIFIÉES EN AUCUNE CIRCONSTANCE.
+!! #### Nos informations d'identification Disroot ne doivent être modifiées qu'à partir du [**Centre de libre-service pour les utilisateurs**](https://user.disroot.org). Si vous le faites ici, vous risquez de rencontrer des problèmes d'accès au compte par la suite.
+!! ##### Il s'agit d'un problème logiciel dont les développeurs ont déjà été informés. + +### Déplacement du compte + +![](en/migration.png) + +Cette option nous permet de "déplacer" nos followers vers un autre compte, par exemple dans une autre instance Akkoma, Pleroma ou Mastodon. + +--- + +OK. Maintenant que nous avons une meilleure perspective des différentes options et paramètres de FEDisroot, nous pouvons passer à la partie amusante : créer du contenu, partager et interagir avec les autres. \ No newline at end of file diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/edited.profile.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/edited.profile.png new file mode 100644 index 00000000..26c0d376 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/edited.profile.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/load.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/load.png new file mode 100644 index 00000000..d5c8abba Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/load.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/migration.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/migration.png new file mode 100644 index 00000000..c15e5aa0 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/migration.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/new_posts.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/new_posts.png new file mode 100644 index 00000000..d2557410 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/new_posts.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/profile.mp4 b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/profile.mp4 new file mode 100644 index 00000000..4a71f310 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/profile.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.content.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.content.png new file mode 100644 index 00000000..0ffacf62 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.content.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.filters.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.filters.png new file mode 100644 index 00000000..fad0d71c Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.filters.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.other.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.other.png new file mode 100644 index 00000000..675782fa Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.other.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.png new file mode 100644 index 00000000..eaa4655f Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.preferences.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.preferences.png new file mode 100644 index 00000000..58a5868b Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.preferences.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.profile.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.profile.png new file mode 100644 index 00000000..efd85d5f Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.profile.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.security.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.security.png new file mode 100644 index 00000000..90356a39 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/en/settings.security.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/es/config.contenido.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/es/config.contenido.png new file mode 100644 index 00000000..8635d50d Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/es/config.contenido.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/es/config.perfil.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/es/config.perfil.png new file mode 100644 index 00000000..03f5b35d Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/es/config.perfil.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/es/config.preferencias.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/es/config.preferencias.png new file mode 100644 index 00000000..e1ff7e8b Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/es/config.preferencias.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/es/config.seguridad.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/es/config.seguridad.png new file mode 100644 index 00000000..a47806ed Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/es/config.seguridad.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/es/configuraciones.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/es/configuraciones.png new file mode 100644 index 00000000..43efd66c Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/es/configuraciones.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/es/perfil.editado.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/es/perfil.editado.png new file mode 100644 index 00000000..c9217816 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/02.settings/es/perfil.editado.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/docs.en.md b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/docs.en.md new file mode 100644 index 00000000..57181682 --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/docs.en.md @@ -0,0 +1,168 @@ +--- +title: Interacting +published: true +visible: true +indexed: false +updated: +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - akkoma + - fedisroot +page-toc: + active: true +--- + +# FEDisroot: Interacting + + +# First steps + +1. [Posting](#posting): composing and publishing. +2. [Following](#following): follow people to keep up to date with their activities. +3. [Interacting options](#options): reply, share, react, moderate and save posts. + +--- + + +# Posting +A post is something we write and/or share, it can be just a few lines long or something more elaborated with images or polls. + +The first thing we can do is to briefly introduce ourselves and share our interests by writing our first post to let others know of our arrival to the Fediverse (it is also a common practice in most of the instances). + +To compose a post just click on the **Compose** button in the left panel. + +![](en/compose.mp4?resize=1024,576&loop) + +A post can contain + +- **hashtags**, useful to group content about a particular topic, making it easy for people to find content they are interested on; and/or +- **mentions**. We can mention one or more people by writing `@user` or `@user@instance.domain`. The mention will become a link to the user's profile and those who are mentioned will get a notification about the post. + +![](en/first.post.png) + +At the bottom of the post editor we have the "editing options". They are: + +![](en/post.editor.mp4?resize=1024,576&loop) + +- **Attachments**: to attach (or upload) a file. _FEDisroot's file size limit is 128MB._ +- **Emojis**: to insert [emojis](https://en.wikipedia.org/wiki/Emoji) in our post. +- **Polls**: to embed a poll in our post. Its use is very simple: we write the choices, set the duration and publish it. +- **Visibility scope** (or privacy options): to control who will be able to view our posts. We can choose our posts to be: + - **Public**: this is the default mode. Public posts can be viewed by anyone and they appear in the public timelines. + - **Unlisted**: posts marked with this option will not appear in the public timelines, although they still can be viewed by anyone who comes accross them (for example, via our profile or by direct linking). These posts will also appear in public searches. + - **Followers only**: to make our post visible only for those who follow us. + - **Direct**: to send a post or message only to the people explicitly mentioned in it. +- **Schedule**: to schedule when we want our post to be published (for example, we can write a post today and set it to be published on a different specific date). +- **Subject** (or Content Warning): to add a header to our post and/or to warn others about its content. If it is used as a header, the content below will be visible. If it is used as CW, the content below will be hide under a warning message. + +![](en/show.more.png) ![](en/show.less.png) + +- **Markdown**: to enable/disable Markdown format. When enabled we can use Markdown, BBCode or HTML code to visually improve our text (for example, to add typographic styles -bold, italic-, custom links, lists, etc) otherwise posts are published in plaintext format by default. + +At the right of these options are the characters counter (_the limit is set to 5000 characters_) and the **Post** button. + +![](en/post.button.png) + +Once our post is published, it will appear in our home timeline with some interaction options at the bottom (_we will see them below_). + +![](en/timeline.post.png) + +[**Back to the top**](#top) + + +# Following +Now, let's suppose we search (and find) a particular person, or we like content posted by someone and we want their posts to appear in our timelines, and/or be notified when they do, then we should "**follow**" people to keep up with their public activities. + +To start following someone, we can do it by simply clicking the **Follow** button that can be found in the "profile preview" when mouse over a username, in the user profile or at the right of a user name when we search them. + +![](en/follow.mp4?resize=1024,576&loop) + +![](en/profile.follow.png) + +We can "unfollow" someone the same way. +## Lists +We can create customized lists of people or accounts as a way to categorize o filter the content we want to see. For example, we can create a list with the users we follow and publish content on a particular topic (software, books, news) and in this way when we select it, we will see in the timeline only the posts of those who are part of that list. + +The procedure to create a list is simple: + * click on the **More** button in the left panel and select **Lists** from the menu. + * We enter the name of the list and then click on the **Create** button. + * Now we can see the list in the **Your lists** section. To add people, we click on the button to edit the list (pencil icon). + +![](en/lists.1.png) + + * In the **Edit list** section we can change the list name and add people through the **Add to list** option. + * In the search field we type the name of the people to add and then click on the **Search** button. The names will appear below and to the right the **+** icon to add them. + +![](en/lists.2.png) + +Once created, we can access to the list from the **Lists** option of the **More** menu. + +[**Back to the top**](#top) + + +# Interacting options + +![](en/post.options.mp4?=resize=1024,576&loop) + +- **Reply**: to reply or leave a comment on a post. On our own posts we can use it to add a comment or more content, for example, to update on something we wrote or when we create a "thread" on some topic; +- **Repost**: to repeat or share content; +- **Like**: to react to a post. This option allows us to show our "reaction/affection" regarding a post. +- the **···** three dots menu (or **More** menu) contain some additional options. + +![](en/additional.opt.png) + +- **Expand this post**: to see a complete post with its interactions (if any) or the context of a reply or comment; +- **Copy link to post**: to copy to the clipboard the URL of a post or reply; +- **Bookmark**: to save the post in our Bookmarks (we can access our Bookmarks by clicking the **More** menu in the left panel); +- **Mute conversation**: with this option we turn off the notifications on the post, so we do not get any updates about interactions related to it. +- **Pin on profile**: we can also choose to have a post "pinned" to our profile, so that when someone accesses it this post will be the first to be displayed. +- **Delete**: we can delete a post by using this option. There are, however, some important issues to note about this. When we delete a post, it is effectively deleted from our instance, but given the federated nature of the service, we cannot be completely sure that it is also deleted from other instances. They are sent a deletion notice when we delete a post but we cannot know for sure if they do. Additionally, for a number of reasons, this deletion notice may not reach all instances. If this happens, those who try to interact with our post will probably receive an error message. +* **Edit**: to edit a post that has been already published. + +In other people's posts, these options vary slightly. + +![](en/more.options.png) + +In addition to the first three we have already seen, some new communication and moderation options have been added. + +- **Mention**: this option opens directly the post editor with the mention already added. + + ![](en/mention.png) + +- **Direct message**: to send a private message to the user; + + ![](en/direct.message.png) + +- **Mute**: if we don't want to read or see posts made by a particular person, we can use this option, it will hide all their posts and notifications. We can also "unmute" them at any time we want. +- **Block**: this option will remove the user, their posts and notifications from our timelines, unfollow them (if we were doing it) and prevent them from following us. +- **Report**: we also have the possibility to report the post. That is, through this option we will notify the instance administrators that someone has **behaviors or expressions that contradict or violate [Disroot's Terms of service](https://disroot.org/en/tos).** + +Additionally, there are a few more options in the three-dots menu in other's people profile. + +![](en/profile.opt.gif) + +In addition to some of those already mentioned, we also have the options: + +![](en/profile.opt.png) + + * **Hide reposts from**, so that the content repeated by the user we follow does not appear on our timeline. + * **Add or remove from lists**. + * **Feature on profile**, to show in our profile a highlighted link to the user we follow. + * **Search from** function to search something from that particular user. + +We can check our blocked and muted users/accounts list at any moment through the [**Content**](../02.settings/docs.en.md#content) option in the **More** menu. + +Finally, when other people react, comment, reply or share our posts, we will be notified through the **Notifications** button on the left panel... + +![](en/notification.png) + +... and clicking on this button, we can see the detail of the interactions. + +![](en/reaction.png) + + +That is it basically. Now we know the basics of **FEDisroot** and we can start to interact with other people. + +[**Back to the top**](#top) \ No newline at end of file diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/docs.es.md b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/docs.es.md new file mode 100644 index 00000000..5e136864 --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/docs.es.md @@ -0,0 +1,168 @@ +--- +title: Interactuando +published: true +visible: true +indexed: false +updated: +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - akkoma + - fedisroot +page-toc: + active: true +--- + +# FEDisroot: Interactuando + +# Primeros pasos + +1. [Publicar](#posting): redactar y publicar. +2. [Seguir](#following): seguir gente para estar al día con sus actividades. +3. [Opciones de interacción](#options): responder, compartir, reaccionar, moderar y guardar publicaciones. + +--- + + +# Publicar +Una publicación o entrada es algo que escribimos y/o compartimos, puede ser de unas pocas líneas de longitud o algo más elaborado con imágenes y encuestas. + +Lo primero que podemos hacer es presentarnos brevemente y compartir nuestros intereses escribiendo nuestra primera entrada para que otras personas sepan de nuestra llegada al Fediverso (es, también, una práctica común en la mayoría de las instancias). + +Para redactar una entrada simplemente hacemos clic en el botón **Compose (Redactar)** del panel izquierdo. + +![](es/redactar.mp4?resize=1024,576&loop) + +Una entrada puede contener + +- **etiquetas**, útiles para agrupar contenido acerca de un tópico particular, facilitando a la gente la búsqueda de contenido en el que esté interesada; y/o +- **menciones**. Podemos mencionar a una o más personas escribiendo `@usuarie` o `@usuarie@instancia.dominio`. La mención se convertirá en un enlace al perfil de la persona mencionada y a quienes se menciona les llegará una notificación sobre la publicación. + +![](es/primer.post.png) + +En la parte inferior del editor de entradas tenemos las "opciones de edición". Estas son: + +![](es/redactar.opciones.mp4?resize=1024,576&loop) + +- **Adjuntos**: para adjuntar (o subir) un archivo. _El tamaño máximo de archivos de FEDisroot es 128MB._ +- **Emojis**: para insertar [emojis](https://es.wikipedia.org/wiki/Emoji) en nuestra entrada. +- **Encuestas**: para incrustar una encuesta en nuestra publicación. Su uso es muy simple: escribimos las opciones, establecemos la duración y la publicamos. +- **Ajustes de privacidad**: para controlar quiénes podrán ver nuestras publicaciones. Podemos elegir que nuestra entrada sea: + - **Pública**: este es el modo por defecto. Las entradas públicas pueden ser vistas por cualquiera y aparecen en la línea temporal pública. + - **No listado**: las publicaciones marcadas con esta opción no aparecerán en las líneas temporales públicas, aunque todavía pueden ser vistas por cualquiera que se encuentre con ellas (por ejemplo, a través de nuestro perfil o de un vínculo directo). Estas entradas también aparecerán en las búsquedas públicas. + - **Privado**: para hacer que nuestra entrada sea visible solo para quienes nos siguen. + - **Directo**: para enviar una entrada o mensaje solo a la persona explícitamente mencionada en ella. +- **Programar (Schedule)**: para programar cuándo queremos que una entrada sea publicada (por ejemplo, podemos escribirla hoy y establecer que se publique en una fecha específica diferente). +- **Texto oculto** (o Aviso de Contenido): para agregar una cabecera a nuestra publicación y/o advertir a otras personas acerca de su contenido. Si se usa como cabecera, el contenido debajo será visible. Si se utiliza como Aviso, el contenido estará oculto bajo un mensaje de advertencia. + + ![](es/mostrar.mas.png) ![](es/mostrar.menos.png) + +- **Markdown**: para habilitar/deshabilitar el formato Markdown. Cuando está habilitado podemos usar Markdown, código BBCode o HTML para mejorar visualmente nuestro texto (por ejemplo, para agregar estilos tipográficos -negrita, cursiva-, enlaces personalizados, listas, etc) de lo contrario las entradas son publicadas en formato de texto plano por defecto. + +A la derecha de estas opciones están el contador de caracteres (_el límite está establecido en 5000_) y el botón **Tootear!**. + +![](es/contador.boton.png) + +Una vez publicada nuestra entrada, aparecerá en nuestra línea de tiempo local con algunas opciones de interacción en la parte inferior (_las veremos más abajo_). + +![](es/post.linea.local.png) + +[**Volver al inicio**](#top) + + +# Seguir +Supongamos que buscamos (y encontramos) a una persona en particular, o nos gusta el contenido publicado por alguien y queremos que sus publicaciones aparezcan en nuestras líneas temporales, y/o que se nos notifique cuando lo hacen, entonces debemos "**seguir**" a las personas para estar al tanto de sus actividades públicas. + +Para comenzar a seguir a alguien, podemos hacerlo de manera sencilla haciendo clic en el botón **Seguir** que puede encontrarse en la "vista previa del perfil" cuando pasamos el ratón sobre el nombre de la persona, en su perfil o a la derecha de sus nombres cuando las buscamos. + +![](es/seguir.mp4?resize=1024,576&loop) + +![](es/seguir.perfil.png) + +Podemos "Dejar de seguir" a alguien de la misma manera. + +## Listas +Podemos crear listas personalizadas de personas o cuentas como una forma de categorizar o filtrar el contenido que queremos ver. Por ejemplo, podemos crear una lista con las personas que seguimos y publican contenido sobre un tema particular (programas, libros, noticias) y de esta manera al seleccionarla, veremos en la línea de tiempo solo las entradas de quienes integren esa lista. + +El procedimiento para crear una lista es sencillo: + * hacemos clic en el botón **Más (More)** que está en el panel izquierdo y seleccionamos **Listas** del menú. + * Ingresamos el nombre de la lista y luego clic en el botón **Crear (Create)** + * Ahora podemos ver la lista en la sección **Tus listas**. Para añadir personas, hacemos clic en el botón para editar la lista (ícono de lápiz). + +![](es/lista.1.png) + + * En la sección **Editar lista** podemos cambiar el nombre de la lista y agregar personas a través de la opción **Añadir a lista** + * En el campo de búsqueda escribimos el nombre las personas a añadir y luego clic en el botón **Buscar**. Debajo aparecerán los nombres y a la derecha el ícono **+** para añadirlas. + +![](es/lista.2.png) + +Una vez creada, podemos acceder a la lista desde la opción **Listas** del menú **Más**. + +[**Volver al inicio**](#top) + + +# Opciones de interacción + +![](es/opciones.post.mp4?=resize=1024,576&loop) + +- **Responder**: para responder o dejar un comentario en una publicación. En nuestras propias entradas podemos utilizarlas para agregar un comentario o más contenido, por ejemplo, para actualizar algo que escribimos o cuando creamos un "hilo" sobre algún tópico; +- **Retootear**: para repetir o compartir contenido; +- **Favorito**: para reacionar a una publicación. Esta opción nos permite mostrar nuestra "reacción/afecto" respecto a un estado o publicación. +- el menú de tres puntos **···** (o menú **Más**) contiene algunas opciones adicionales. + +![](es/opciones.adicionales.png) + +- **Expandir estado**: para ver una entrada completa con sus interacciones (si las hubiera) o el contexto de una respuesta o comentario. +- **Copiar enlace al estado**: para copiar al portapapeles la dirección URL de una publicación o respuesta. +- **Bookmark (Marcador)**: para guardar/quitar una entrada en nuestros Marcadores (podemos acceder a ellos desde el menú **Más (More)** en el panel izquierdo). +- **Silenciar conversación**: con esta opción deshabilitamos las notificaciones de la entrada, así no recibimos ninguna actualización sobre las interacciones vinculadas a ella. +- **Fijar**: podemos también elegir tener una entrada "fijada" en nuestro perfil así, cuando alguien accede a él, esta publicación será la primera en ser visualizada. +- **Borrar**: podemos borrar una entrada utilizando esta opción. Hay, sin embargo, algunas cuestiones importantes para notar al respecto. Cuando borramos una publicación, es efectivamente eliminada de nuestra instancia, pero dada la naturaleza federada del servicio, no podemos tener completa seguridad de que también haya sido borrada de otras instancias. Se les envía una notificación de borrado, pero no podemos saber si ciertamente lo hacen. Adicionalmente, por una cantidad de razones, este aviso de borrado podría no llegar a todas las instancias. Si esto sucede, quienes intenten interactuar con nuestra publicación probablemente recibirán un mensaje de error. +- **Editar**: para editar una publicación que ya ha sido publicada. + +En las publicaciones de otras personas, estas opciones varían levemente. + +![](es/mas.opciones.png) + +Además de las tres primeras que ya vimos, se agregan algunas nuevas opciones de comunicación y moderación. + +- **Mencionar**: esta opción abre directamente el editor de entradas con la mención ya agregada. + + ![](es/mencion.png) + +- **Mensaje directo a**: para enviar un mensaje privado a la persona; + + ![](es/mensaje.directo.png) + +- **Silenciar**: si no queremos leer o ver los estados de otra persona, podemos usar esta opción que ocultará todos sus estados y notificaciones. También podemos "Dejar de silenciarla" en cualquier momento que queramos; +- **Bloquear**: esta opción quitará a la persona, sus publicaciones y notificaciones de nuestras líneas temporales, dejaremos de seguirla (si lo estamos haciendo) y evitará que pueda seguirnos; y +- **Reportar**: también tenemos la posibilidad de reportar una entrada. Es decir, a través de esta opción, notificaremos a los administradores de la instancia que alguien tiene **comportamientos o expresiones que contradigan o violen nuestras [Condiciones de servicios de Disroot](https://disroot.org/es/tos).** + +Adicionalmente, hay algunas opciones más en el menú de tres puntos en el perfil de otras personas. + +![](es/opciones.perfil.gif) + +Además de algunas de las que ya mencionamos, también tenemos las opciones: + +![](es/opciones.perfil.png) + + * **Ocultar retoots de** para que no aparezcan en nuestra línea de tiempo el contenido repetido por la persona que seguimos. + * **Agregar o eliminar de las listas**. + * **Mostrar en perfil**, para mostrar en nuestro perfil un enlace destacado al de la persona que seguimos. + * **Buscar de (Search from)**, esta función nos permite buscar algo en el contenido publicado por esa persona en particular. + +Podemos revisar nuestra lista de personas/cuentas bloqueadas o silenciadas en cualquier momento a través de la opción [**Contenido (Content)**](../02.settings/docs.es.md#content) en el menú **Más (More)**. + +Finalmente, cuando otras personas reaccionan, comentan, responden o comparten nuestras publicaciones, se nos notificará a través del botón **Notificaciones** en el panel izquierdo... + +![](es/notificacion.png) + +... y haciendo clic en este botón, podemos ver el detalle de las interacciones. + +![](es/reacciones.png) + + +Básicamente, eso es todo. Ahora sabemos lo básico de **FEDisroot** y podemos comenzar a interactuar con otras personas. + +[**Volver al inicio**](#top) \ No newline at end of file diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/docs.fr.md b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/docs.fr.md new file mode 100644 index 00000000..f2d5cbdd --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/docs.fr.md @@ -0,0 +1,168 @@ +--- +title: Interagir +published: true +visible: true +indexed: false +updated: +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - akkoma + - fedisroot +page-toc: + active: true +--- + +# FEDisroot: Interagir + + +# Premières étapes + +1. [Publier](#posting) : composer et publier. +2. [Suivre](#following) : suivre des personnes pour se tenir au courant de leurs activités. +3. [Options d'interaction](#options) : répondre, partager, réagir, modérer et sauvegarder des messages. + +--- + + +# Publier +Un message est quelque chose que nous écrivons et/ou partageons, il peut s'agir de quelques lignes seulement ou de quelque chose de plus élaboré avec des images ou des sondages. + +La première chose que nous pouvons faire est de nous présenter brièvement et de partager nos intérêts en écrivant notre premier message pour informer les autres de notre arrivée sur le Fediverse (c'est également une pratique courante dans la plupart des cas). + +Pour rédiger un message, il suffit de cliquer sur le bouton **Composer** dans le panneau de gauche. + +![](en/compose.mp4?resize=1024,576&loop) + +Un article peut contenir + +- des **hashtags**, utiles pour regrouper le contenu sur un sujet particulier, ce qui permet aux gens de trouver facilement le contenu qui les intéresse ; et/ou +- des **mentions**. On peut mentionner une ou plusieurs personnes en écrivant `@user` ou `@user@instance.domain`. La mention deviendra un lien vers le profil de l'utilisateur et les personnes mentionnées recevront une notification à propos du message. + +![](en/first.post.png) + +En bas de l'éditeur d'articles, nous avons les "options d'édition". Ce sont les suivantes : + +![](en/post.editor.mp4?resize=1024,576&loop) + +- **Pièces jointes** : pour joindre (ou télécharger) un fichier. La taille limite des fichiers sur Fedisroot est de 128 Mo. +- **Emojis** : pour insérer des [emojis](https://en.wikipedia.org/wiki/Emoji) dans votre message. +- **Sondage** : pour intégrer un sondage dans notre message. Son utilisation est très simple : on écrit les choix, on fixe la durée et on le publie. +- **Champ de visibilité** (ou options de confidentialité) : pour contrôler qui pourra voir nos messages. Nous pouvons choisir que nos messages soient : + - **Public** : il s'agit du mode par défaut. Les messages publics peuvent être vus par tout le monde et ils apparaissent dans les chronologies publiques. + - **Non listés** : les messages marqués de cette option n'apparaîtront pas dans la chronologie publique, mais ils pourront être consultés par toute personne qui en prendra connaissance (par exemple, via notre profil ou par lien direct). Ces messages apparaîtront également dans les recherches publiques. + - **Seulement les Followers** : pour rendre notre message visible uniquement pour ceux qui nous suivent. + - **Direct** : pour envoyer un message uniquement aux personnes qui y sont explicitement mentionnées. +- **Programmation** : pour programmer le moment où nous voulons que notre message soit publié (par exemple, nous pouvons écrire un message aujourd'hui et le programmer pour qu'il soit publié à une autre date spécifique). +- **Sujet** (ou Avertissement de contenu/CW) : pour ajouter un en-tête à notre message et/ou pour avertir les autres de son contenu. S'il est utilisé comme un en-tête, le contenu ci-dessous sera visible. S'il est utilisé comme CW, le contenu ci-dessous sera caché sous un message d'avertissement. + +![](en/show.more.png) ![](en/show.less.png) + +- **Markdown** : pour activer/désactiver le format Markdown. Lorsque cette option est activée, nous pouvons utiliser le format Markdown, le BBCode ou le code HTML pour améliorer visuellement notre texte (par exemple, pour ajouter des styles typographiques -gras, italique-, des liens personnalisés, des listes, etc), sinon les messages sont publiés au format texte brut par défaut. + +À droite de ces options se trouvent le compteur de caractères (_la limite est fixée à 5000 caractères_) et le bouton **Publier**. + +![](en/post.button.png) + +Une fois notre message publié, il apparaîtra dans notre chronologie d'accueil avec quelques options d'interaction en bas (_nous les verrons ci-dessous_). + +![](en/timeline.post.png) + +[**Retour en haut**](#top) + + +# Suivre +Supposons maintenant que nous recherchions (et trouvions) une personne en particulier, ou que nous aimions le contenu publié par quelqu'un et que nous voulions que ses messages apparaissent dans nos chronologies, et/ou que nous soyons avertis lorsqu'ils le font, alors nous devrions "**suivre**" les personnes pour rester au courant de leurs activités publiques. + +Pour commencer à suivre quelqu'un, il suffit de cliquer sur le bouton **suivre** qui se trouve dans l'"aperçu du profil" lorsque l'on passe la souris sur un nom d'utilisateur, dans le profil de l'utilisateur ou à droite du nom d'un utilisateur lorsque l'on effectue une recherche. + +![](en/follow.mp4?resize=1024,576&loop) + +![](en/profile.follow.png) + +On peut " dé-suivre " quelqu'un de la même manière. +## Listes +Nous pouvons créer des listes personnalisées de personnes ou de comptes afin de catégoriser ou de filtrer le contenu que nous voulons voir. Par exemple, nous pouvons créer une liste avec les utilisateurs que nous suivons et qui publient du contenu sur un sujet particulier (logiciels, livres, actualités) et de cette façon, lorsque nous la sélectionnons, nous verrons dans la chronologie uniquement les messages de ceux qui font partie de cette liste. + +La procédure pour créer une liste est simple : +* on clique sur le bouton **Plus** dans le panneau de gauche et on sélectionne **Listes** dans le menu. + * On entre le nom de la liste et on clique sur le bouton **Créer**. + * Maintenant, nous pouvons voir la liste dans la section **Vos listes**. Pour ajouter des personnes, on clique sur le bouton pour éditer la liste (icône crayon). + +![](en/lists.1.png) + + * Dans la section **Modifier la liste**, nous pouvons modifier le nom de la liste et ajouter des personnes grâce à l'option **Ajouter à la liste**. + * Dans le champ de recherche, tapez le nom des personnes à ajouter, puis cliquez sur le bouton **Recherche**. Les noms apparaîtront en dessous et à droite de l'icône **+** pour les ajouter. + +![](en/lists.2.png) + +Une fois créée, nous pouvons accéder à la liste depuis l'option **Listes** du menu **Plus**. + +[**Retour en haut**](#top) + + +# Option d'interaction + +![](en/post.options.mp4?=resize=1024,576&loop) + +- **Répondre** : répondre ou laisser un commentaire sur un message. Sur nos propres messages, nous pouvons l'utiliser pour ajouter un commentaire ou plus de contenu, par exemple, pour mettre à jour quelque chose que nous avons écrit ou lorsque nous créons un "fil" sur un sujet ; +- **Republier** : pour répéter ou partager du contenu ; +- **J'aime** : pour réagir à un message. Cette option nous permet de montrer notre "réaction/affection" à un message. +- Le menu **...** à trois points (ou menu **Plus**) contient quelques options supplémentaires. + +![](en/additional.opt.png) + +- **Développer ce message** : pour voir un message complet avec ses interactions (le cas échéant) ou le contexte d'une réponse ou d'un commentaire ; +- **Copier le lien vers le message** : pour copier dans le presse-papiers l'URL d'un message ou d'une réponse ; +- **Signet** : pour enregistrer le message dans nos signets (nous pouvons accéder à nos signets en cliquant sur le menu **More** dans le panneau de gauche) ; +- **Mettre la conversation en sourdine** : avec cette option, nous désactivons les notifications sur le message, de sorte que nous ne recevons pas de mises à jour sur les interactions liées à celui-ci. +- **Epingler sur le profil** : nous pouvons également choisir d'avoir un message "épinglé" sur notre profil, de sorte que lorsque quelqu'un y accède, ce message sera le premier à être affiché. +- **Supprimer** : nous pouvons supprimer un message en utilisant cette option. Il y a cependant quelques points importants à noter à ce sujet. Lorsque nous supprimons un message, il est effectivement supprimé de notre instance, mais étant donné la nature fédérée du service, nous ne pouvons pas être totalement sûrs qu'il est également supprimé des autres instances. Celles-ci reçoivent un avis de suppression lorsque nous supprimons un message, mais nous ne pouvons pas savoir avec certitude si elles le font. En outre, pour un certain nombre de raisons, cet avis de suppression peut ne pas atteindre toutes les instances. Dans ce cas, les personnes qui tentent d'interagir avec notre message recevront probablement un message d'erreur. +* **Editer** : pour modifier un message qui a déjà été publié. + +Dans les messages d'autres personnes, ces options varient légèrement. + +![](en/more.options.png) + +En plus des trois premières que nous avons déjà vues, quelques nouvelles options de communication et de modération ont été ajoutées. + +- **Mention** : cette option ouvre directement l'éditeur de message avec la mention déjà ajoutée. + + ![](en/mention.png) + +- **Message direct** : pour envoyer un message privé à l'utilisateur ; + + ![](en/direct.message.png) + +- **Muter** : si nous ne voulons pas lire ou voir les messages d'une personne en particulier, nous pouvons utiliser cette option, qui masquera tous ses messages et notifications. Nous pouvons également les rétablir à tout moment. +- **Bloquer** : cette option supprimera l'utilisateur, ses messages et ses notifications de nos chronologies, le désuivra (si nous le faisions) et l'empêchera de nous suivre. +- **Rapport** : nous avons également la possibilité de signaler le message. En d'autres termes, cette option nous permet d'informer les administrateurs de l'instance que quelqu'un a **des comportements ou des expressions qui contredisent ou violent les [Conditions d'utilisation de Disroot](https://disroot.org/fr/tos).**. + +En outre, il existe quelques options supplémentaires dans le menu à trois points du profil des autres personnes. + +![](en/profile.opt.gif) + +En plus de certains de ceux déjà mentionnés, nous avons aussi les options : + +![](en/profile.opt.png) + + * **Cacher les republications de**, afin que le contenu répété par l'utilisateur que nous suivons n'apparaisse pas sur notre chronologie. + * **Ajouter ou supprimer des listes**. + * **Fonctionnalité sur le profil**, pour afficher dans notre profil un lien mis en évidence vers l'utilisateur que nous suivons. + * **Recherche à partir de** pour rechercher quelque chose de cet utilisateur particulier. + +Nous pouvons vérifier notre liste d'utilisateurs/comptes bloqués et muets à tout moment grâce à l'option [**Contenu**](../02.settings/docs.en.md#content) dans le menu **Plus**. + +Enfin, lorsque d'autres personnes réagissent, commentent, répondent ou partagent nos messages, nous en sommes informés par le bouton **Notifications** du panneau de gauche... + +![](en/notification.png) + +... et en cliquant sur ce bouton, nous pouvons voir le détail des interactions. + +![](en/reaction.png) + + +C'est tout, en gros. Maintenant nous connaissons les bases de **FEDisroot** et nous pouvons commencer à interagir avec d'autres personnes. + +[**Retour en haut**](#top) \ No newline at end of file diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/additional.opt.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/additional.opt.png new file mode 100644 index 00000000..fec5a496 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/additional.opt.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/compose.mp4 b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/compose.mp4 new file mode 100644 index 00000000..59e327ea Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/compose.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/direct.message.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/direct.message.png new file mode 100644 index 00000000..b10539b1 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/direct.message.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/first.post.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/first.post.png new file mode 100644 index 00000000..60f0cb56 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/first.post.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/follow.mp4 b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/follow.mp4 new file mode 100644 index 00000000..725f64db Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/follow.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/home.post.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/home.post.png new file mode 100644 index 00000000..e13551ce Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/home.post.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/lists.1.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/lists.1.png new file mode 100644 index 00000000..59c363f7 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/lists.1.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/lists.2.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/lists.2.png new file mode 100644 index 00000000..783bd2d6 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/lists.2.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/mention.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/mention.png new file mode 100644 index 00000000..65074477 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/mention.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/more.options.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/more.options.png new file mode 100644 index 00000000..a6453ce4 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/more.options.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/notification.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/notification.png new file mode 100644 index 00000000..d8301e87 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/notification.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/post.button.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/post.button.png new file mode 100644 index 00000000..7615b24f Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/post.button.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/post.editor.mp4 b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/post.editor.mp4 new file mode 100644 index 00000000..eefde9a5 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/post.editor.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/post.options.mp4 b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/post.options.mp4 new file mode 100644 index 00000000..03ff3e79 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/post.options.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/post.other.options.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/post.other.options.png new file mode 100644 index 00000000..13a63a9b Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/post.other.options.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/post.reply.options.mp4 b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/post.reply.options.mp4 new file mode 100644 index 00000000..c1d53fef Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/post.reply.options.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/profile.follow.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/profile.follow.png new file mode 100644 index 00000000..7e9dafe2 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/profile.follow.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/profile.opt.gif b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/profile.opt.gif new file mode 100644 index 00000000..33c08662 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/profile.opt.gif differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/profile.opt.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/profile.opt.png new file mode 100644 index 00000000..926d9538 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/profile.opt.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/reaction.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/reaction.png new file mode 100644 index 00000000..d7317c46 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/reaction.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/show.less.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/show.less.png new file mode 100644 index 00000000..365fb6e3 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/show.less.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/show.more.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/show.more.png new file mode 100644 index 00000000..e7e774e4 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/show.more.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/timeline.post.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/timeline.post.png new file mode 100644 index 00000000..4b851009 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/en/timeline.post.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/contador.boton.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/contador.boton.png new file mode 100644 index 00000000..38456c7a Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/contador.boton.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/lista.1.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/lista.1.png new file mode 100644 index 00000000..54fdd38e Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/lista.1.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/lista.2.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/lista.2.png new file mode 100644 index 00000000..6d2818f9 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/lista.2.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/mas.opciones.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/mas.opciones.png new file mode 100644 index 00000000..d6b9cd43 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/mas.opciones.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/mencion.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/mencion.png new file mode 100644 index 00000000..ade126ff Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/mencion.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/mensaje.directo.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/mensaje.directo.png new file mode 100644 index 00000000..0733a1e4 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/mensaje.directo.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/menu.perfil.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/menu.perfil.png new file mode 100644 index 00000000..c9cd9697 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/menu.perfil.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/mostrar.mas.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/mostrar.mas.png new file mode 100644 index 00000000..592753cc Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/mostrar.mas.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/mostrar.menos.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/mostrar.menos.png new file mode 100644 index 00000000..38b111a1 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/mostrar.menos.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/notificacion.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/notificacion.png new file mode 100644 index 00000000..8f754ecc Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/notificacion.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/opciones.adicionales.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/opciones.adicionales.png new file mode 100644 index 00000000..377f099b Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/opciones.adicionales.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/opciones.perfil.gif b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/opciones.perfil.gif new file mode 100644 index 00000000..73244e54 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/opciones.perfil.gif differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/opciones.perfil.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/opciones.perfil.png new file mode 100644 index 00000000..4683562e Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/opciones.perfil.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/opciones.post.mp4 b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/opciones.post.mp4 new file mode 100644 index 00000000..f176c64d Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/opciones.post.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/post.linea.local.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/post.linea.local.png new file mode 100644 index 00000000..de494be9 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/post.linea.local.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/primer.post.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/primer.post.png new file mode 100644 index 00000000..bba67a3c Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/primer.post.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/reacciones.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/reacciones.png new file mode 100644 index 00000000..b93ccc92 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/reacciones.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/redactar.mp4 b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/redactar.mp4 new file mode 100644 index 00000000..43cfc680 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/redactar.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/redactar.opciones.mp4 b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/redactar.opciones.mp4 new file mode 100644 index 00000000..5a142cc3 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/redactar.opciones.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/seguir.mp4 b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/seguir.mp4 new file mode 100644 index 00000000..71a7aab1 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/seguir.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/seguir.perfil.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/seguir.perfil.png new file mode 100644 index 00000000..9c06734a Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/03.interacting/es/seguir.perfil.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/docs.en.md b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/docs.en.md new file mode 100644 index 00000000..118fe61a --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/docs.en.md @@ -0,0 +1,34 @@ +--- +title: FEDisroot +published: true +visible: true +indexed: true +updated: +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - pleroma + - fedisroot +page-toc: + active: false +--- + +![](en/fedisroot.png) + +# FEDisroot: Disroot's Akkoma instance + +**Akkoma** is a microblogging federated service. Federated means that it can communicate with other services and servers that support the same open standards like, for example, **Mastodon**, **Pleroma**, **GNU Social**, **Hubzilla**, **Misskey**, **PeerTube** or **Friendica**. + +So not matter which of those services you are using, you can interact with anyone in the Fediverse. + +Disroot's Akkoma is pretty intuitive to use. In the following chapters we will learn about every aspect of how it works. + +--- + +# Table of Content +1. [Interface](interface) + +2. [Settings](settings) + +3. [Interacting](interacting) diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/docs.es.md b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/docs.es.md new file mode 100644 index 00000000..cf761ec2 --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/docs.es.md @@ -0,0 +1,34 @@ +--- +title: FEDisroot +published: true +visible: true +indexed: true +updated: +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - pleroma + - fedisroot +page-toc: + active: false +--- + +![](en/fedisroot.png) + +# FEDisroot: la instancia de Akkoma de Disroot + +**Akkoma** es un servicio federado de microblogging. Federado significa que puede comunicarse con otros servicios y servidores que soporten los mismos estándares abiertos como, por ejemplo, **Mastodon**, **Pleroma**, **GNU Social**, **Hubzilla**, **Misskey**, **PeerTube** o **Friendica**. + +Así que no importa cuál de esos servicios estén usando, pueden interactuar con cualquier persona del Fediverso. + +Akkoma de **Disroot** es bastante intuitivo de utilizar. En los siguientes capítulos aprenderemos sobre cada aspecto de su funcionamiento. + +--- + +# Contenidos +1. [Interfaz](interface) + +2. [Configuraciones](settings) + +3. [Interacción](interacting) diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/docs.fr.md b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/docs.fr.md new file mode 100644 index 00000000..629c86c6 --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/docs.fr.md @@ -0,0 +1,34 @@ +--- +title: FEDisroot +published: true +visible: true +indexed: true +updated: +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - pleroma + - fedisroot +page-toc: + active: false +--- + +![](en/fedisroot.png) + +# FEDisroot : l'instance Akkoma de Disroot + +**Akkoma** est un service fédéré de microblogging. Fédéré signifie qu'il peut communiquer avec d'autres services et serveurs qui supportent les mêmes standards ouverts comme, par exemple, **Mastodon**, **Pleroma**, **GNU Social**, **Hubzilla**, **Misskey**, **PeerTube** ou **Friendica**. + +Ainsi, peu importe lequel de ces services vous utilisez, vous pouvez interagir avec n'importe qui dans le Fediverse. + +L'utilisation d'Akkoma de Disroot est assez intuitive. Dans les chapitres suivants, nous allons découvrir tous les aspects de son fonctionnement. + +--- + +# Table des matières +1. [Interface](interface) + +2. [Paramètres](settings) + +3. [Interaction](interacting) diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/en/Fe.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/en/Fe.png new file mode 100644 index 00000000..9af59b2b Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/en/Fe.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/en/FeDiv.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/en/FeDiv.png new file mode 100644 index 00000000..8950db72 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/en/FeDiv.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/en/FeDiv_circle.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/en/FeDiv_circle.png new file mode 100644 index 00000000..6a4fc344 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/en/FeDiv_circle.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/en/fedisroot.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/en/fedisroot.png new file mode 100644 index 00000000..ddd152a9 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/en/fedisroot.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/en/fedisroot_circle.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/en/fedisroot_circle.png new file mode 100644 index 00000000..6a835c83 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/en/fedisroot_circle.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/thumb.png b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/thumb.png new file mode 100644 index 00000000..a8662c93 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/01.fedisroot/thumb.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/docsparent.en.md b/pages/02.tutorials/06.Social/docsparent.en.md index 758aad9f..3582a322 100644 --- a/pages/02.tutorials/06.Social/docsparent.en.md +++ b/pages/02.tutorials/06.Social/docsparent.en.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- -title: Social Network -subtitle: "Pleroma" +title: Fediverse +subtitle: Akkoma icon: fa-asterisk published: true taxonomy: @@ -9,14 +9,30 @@ taxonomy: - topic tags: - fediverse - - pleroma + - akkoma - fe page-toc: active: false --- -# Disroot's Pleroma Instance +![](fediverse.png) -Soon to come! -
-
+# What is the Fediverse? + +The **Fediverse** (from the words "federation" and "universe") is a network of independent servers that provide different types of federated software and services, that is, that can interact and communicate with each other on the basis of open communication and operation standards. It consists of social networks, blogging, microblogging and file hosting services dedicated mainly to the creation and publication of content. Its main characteristics are its decentralized nature, its interoperability, the predominance of open standard protocols and free licensed software and the absence of a central authority or entity that concentrates and controls it. Unlike private centralized services such as **Facebook**, **Twitter** or **Instagram**, this network allows users not only to communicate and collaborate with each other regardless of the software or server they choose, but also to have control over their data. + +If you have read our [**Mission Statement**](https://disroot.org/en/mission-statement) (if you haven't, we invite you to do it) then you will understand how important it is for us conceptually and culturally. + +Within the Fediverse, there are a growing number of platforms and services focused on users, their autonomy and privacy. We have been using and promoting them since the very beginning of **Disroot** and tried different approaches. And this time, we have decided to take smaller but firmer steps in that direction. + +Currently, the [**ActivityPub**](https://www.w3.org/TR/activitypub/) protocol is the main engine of this Fediverse. Its quick and widespread adoption is due to the constant development and the maturity it has reached. As proof, just look at the wide range of platforms and services that implement it: **Mastodon**, **Pleroma**, **Nextcloud**, **PeerTube**, **Funkwhale**, **Friendica**, **PixelFed**, **BookWyrm**, **Lemmy**, **Plume**, **Writefreely**, **Misskey**, among others. + +For all of this, and because "we want to encourage the emergence of more independent, decentralized service providers who work in cooperation - not in competition -, with each other" we decided to create **FEDisroot**, our **Akkoma**'s instance. The first of the many seeds we hope to plant in this wonderful ecosystem. + +With this new project, we hope not only to provide you with an accessible, open and useful communication tool, but also to collaborate in the construction of "a truly strong decentralized network" that will help us "uprooting society from the current status quo ruled by advertising, consumerism and the power of the highest bidder". + +So... + +**You are all welcome to the Fediverse and to FEDisroot**. + +--- diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/docsparent.es.md b/pages/02.tutorials/06.Social/docsparent.es.md new file mode 100644 index 00000000..33c26bf6 --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/06.Social/docsparent.es.md @@ -0,0 +1,37 @@ +--- +title: Fediverso +subtitle: Akkoma +icon: fa-asterisk +published: true +taxonomy: + category: + - docs + - topic + tags: + - fediverso + - akkoma + - fe +page-toc: + active: false +--- + +![](fediverse.png) +# ¿Qué es el Fediverso? + +El **Fediverso** (vocablo compuesto por las palabras "federación" y "universo") es una red de servidores independientes que proveen distintos tipos de programas y servicios federados, esto es, que pueden interactuar y comunicarse entre sí sobre la base de estándares de comunicación y operación abiertos. Está formada por redes sociales, servicios de blogging, microblogging y hospedaje de archivos dedicados mayormente a la creación y publicación de contenido. Sus principales caracerísticas son su carácter descentralizado, su interoperabilidad, la predominancia de protocolos de estándares abiertos y programas con licencias libres y la ausencia de una autoridad o entidad central que la concentre y controle. A diferencia de servicios centralizados privados como **Facebook**, **Twitter** o **Instagram**, esta red permite a las personas usuarias no solo comunicarse y colaborar entre ellas sin importar el programa o el servidor que elijan sino también tener control sobre sus datos. + +Si han leído nuestra [**Declaración de Principios**](https://disroot.org/es/mission-statement) (si no lo hicieron, les invitamos a hacerlo) entonces comprenderán la importancia que tiene para nosotros conceptual y culturalmente. + +Dentro del Fediverso, hay una cantidad creciente de plataformas y servicios enfocados en las personas usuarias, en su autonomía y privacidad. Nosotros los hemos venido utilizando y promocionando desde el inicio mismo de **Disroot** e intentamos distintas aproximaciones. Esta vez, hemos decidido dar pasos más pequeños pero más firmes en esa dirección. + +Actualmente, el protocolo [**ActivityPub**](https://www.w3.org/TR/activitypub/), es el motor principal de este Fediverso. Su rápida y extendida adopción se deben al constante desarrollo y la madurez que ha alcanzado. Como prueba, basta mirar la amplia gama de plataformas y servicios que lo implementan: **Mastodon**, **Pleroma**, **Nextcloud**, **PeerTube**, **Funkwhale**, **Friendica**, **PixelFed**, **BookWyrm**, **Lemmy**, **Plume**, **Writefreely** y **Misskey**, entre otros. + +Por todo ello, y porque _"queremos incentivar el surgimiento de más proveedores independientes de servicios descentralizados que trabajen cooperativamente, y no en competencia, unos con otros"_ decidimos crear **FEDisroot**, nuestra instancia de **Akkoma**. La primera de las muchas semillas que esperamos poder plantar en este maravilloso ecosistema. + +Con este nuevo proyecto, esperamos no solo brindarles una herramienta de comunicación accesible, abierta y útil, sino también colaborar en la construcción de _"una red descentralizada verdaderamente fuerte"_ que nos ayude a _"arrancar a la sociedad del actual status quo gobernado por la publicidad, el consumismo y el poder al mejor postor"_. + +Así que... + +**Les damos la bienvenida al Fediverso y a FEDisroot**. + +--- diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/docsparent.fr.md b/pages/02.tutorials/06.Social/docsparent.fr.md index 08781ac2..13761498 100644 --- a/pages/02.tutorials/06.Social/docsparent.fr.md +++ b/pages/02.tutorials/06.Social/docsparent.fr.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- -title: Réseau social -subtitle: "Pleroma" +title: Fediverse +subtitle: Akkoma icon: fa-asterisk published: true taxonomy: @@ -9,14 +9,30 @@ taxonomy: - topic tags: - fediverse - - pleroma + - akkoma - fe page-toc: active: false --- -# Instance Pleroma de Disroot +![](fediverse.png) -Bientôt disponible ! -
-
+# Qu'est-ce que le Fediverse ? + +Le **Fediverse** (des mots "fédération" et "univers") est un réseau de serveurs indépendants qui fournissent différents types de logiciels et de services fédérés, c'est-à-dire qui peuvent interagir et communiquer entre eux sur la base de normes de communication et de fonctionnement ouvertes. Il se compose de réseaux sociaux, de services de blogging, de microblogging et d'hébergement de fichiers dédiés principalement à la création et à la publication de contenus. Ses principales caractéristiques sont sa nature décentralisée, son interopérabilité, la prédominance de protocoles standard ouverts et de logiciels sous licence libre et l'absence d'une autorité ou d'une entité centrale qui le concentre et le contrôle. Contrairement aux services privés centralisés tels que **Facebook**, **Twitter** ou **Instagram**, ce réseau permet aux utilisateurs non seulement de communiquer et de collaborer entre eux quel que soit le logiciel ou le serveur qu'ils choisissent, mais aussi d'avoir le contrôle de leurs données. + +Si vous avez lu notre [**Déclaration de mission**] (https://disroot.org/mission-statement) (si ce n'est pas le cas, nous vous invitons à le faire), vous comprendrez à quel point ce réseau est important pour nous sur le plan conceptuel et culturel. + +Au sein du Fediverse, il existe un nombre croissant de plateformes et de services axés sur les utilisateurs, leur autonomie et leur vie privée. Nous les avons utilisés et promus depuis le tout début de **Disroot** et avons essayé différentes approches. Cette fois, nous avons décidé de faire des pas plus petits mais plus fermes dans cette direction. + +Actuellement, le protocole [**ActivityPub**] (https://www.w3.org/TR/activitypub/) est le principal moteur de ce Fediverse. Son adoption rapide et généralisée est due à son développement constant et à la maturité qu'il a atteinte. Pour s'en convaincre, il suffit de regarder le large éventail de plateformes et de services qui le mettent en œuvre : **Mastodon**, **Pleroma**, **Nextcloud**, **PeerTube**, **Funkwhale**, **Friendica**, **PixelFed**, **BookWyrm**, **Lemmy**, **Plume**, **Writefreely**, **Misskey**, entre autres. + +Pour tout cela, et parce que "nous voulons encourager l'émergence d'un plus grand nombre de fournisseurs de services indépendants et décentralisés qui travaillent en coopération - et non en concurrence - les uns avec les autres", nous avons décidé de créer **FEDisroot**, l'instance de notre **Akkoma**. La première des nombreuses graines que nous espérons planter dans ce merveilleux écosystème. + +Avec ce nouveau projet, nous espérons non seulement vous fournir un outil de communication accessible, ouvert et utile, mais aussi collaborer à la construction d'un "réseau décentralisé vraiment fort" qui nous aidera à "déraciner la société du statu quo actuel régi par la publicité, le consumérisme et le pouvoir du plus offrant". + +Donc... + +**Vous êtes tous les bienvenus dans le Fediverse et dans FEDisroot**. + +--- diff --git a/pages/02.tutorials/06.Social/fediverse.png b/pages/02.tutorials/06.Social/fediverse.png new file mode 100644 index 00000000..e83a702d Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/06.Social/fediverse.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/docs.en.md b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/docs.en.md new file mode 100644 index 00000000..940a78c1 --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/docs.en.md @@ -0,0 +1,172 @@ +--- +title: 'Calls: Web' +published: true +visible: true +indexed: true +updated: + last_modified: "March 2023" + app: Jitsi-Meet + app_version: 2.0 +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - calls + - jitsi +page-toc: + active: true +--- + +# How to make a videoconference + +First, we go to [**https://calls.disroot.org**](https://calls.disroot.org) + +![](en/interface.png) + +Here we have two options: +- we enter a name for our conference (e.g. `OurMeeting`) in the "Start meeting" field, or +- use the random meeting name generator funtionality that automatically suggests names for the conferences from a set of over a trillion possible combinations. + +!! **Things to keep in mind when creating a videoconference meeting** +!! When we create a meeting room it only exists while the meeting is actually taking place. It gets created when the first participant joins and it is destroyed when the last one leaves. If someone joins the same room again, a brand new meeting is created with the same name and there is no connection to any previous meeting that might have been held with the same name. +!! Since a name is all that we need to access a room, we have to be really careful about how we choose and advertise it if we don’t want others accidentally find it or have anyone to join in to spy or bother us. + +Once we have choosen the room name we click on the **Start meeting** button. + +The first time we joining the room, the browser will ask for permission to use the camera and microphone. Without any of them we will not be able to partipate of the meeting, so we click on **Allow**. + +![](en/permissions.png) + +Once we enter the meeting we will be the **moderators** of the call and we will prompted with the controls and options to manage it and interact. + +![](en/meeting.png) + +## Controls, options and settings +These controls and options are self-explanatory: + +![](en/options.gif) + +- **Mute/Unmute** the microphone. +- **Start/Stop the camera**. +- **Start/Stop** screen sharing, + + ![](en/share.screen.png) + + - we can choose to share the entire screen or only a window. + +- **Open the chat**, for written communication. + + ![](en/chat.png) + +- **Raise/Lower** the hand, to request to speak, + + ![](en/raise.png) + + - by clicking on the arrow we can choose an emoji to show our reactions. + +- **View the participants**, + + ![](en/participants.png) + + - here we can see the people who are currently participating in the meeting, **Invite someone**, search for a particular participant and see if they have enable/disable their audio or video. We also have some basic moderation options such as **Mute all** and in the three-dots menu the one to stop everyone's video. + + ![](en/moderation.options.png) + + * Clicking on the **More moderation controls** will open the moderation settings (we will see them below). + +- The **Toggle view** option to change to the grid or the full view. + +- The **More actions** menu (we will see these options below). + +- The **Leave the meeting** button to end the meeting. + +## More actions and settings + +![](en/more.actions.png) + +In the **More actions** menu we have some additional settings. Let's see them in detail. + +- **me**: this is a shortcut to our profile settings + + ![](en/me.png) + + * where we can set our display name and a [Gravatar](https://en.wikipedia.org/wiki/Gravatar) (if we have one). + +- **Invite people**: + + ![](en/invite.png) + + * to invite other people we can just copy the room link and paste it elsewhere or share it via email. + +- **Performance settings**: + + ![](en/performance.png) + + * to adjust the audio/video settings according to our hardware possibilites, bandwith connection, etc. + +- **View full screen**: to change to full screen view. + +- **Security options**: + + ![](en/security.png) + + * we can enable the **Lobby** option that allows to verify who wants to join the meeting and decide whether to give access or not. + * Additionally, we can add an extra layer of security by adding a password to the meeting. Only those with the password will be able to join. + +- **Share video**: + + ![](en/share.video.png) + + * to share a YouTube video with the meeting participants. Just paste the video URL and it will be played with the usual playback controls. + +- **Noise suppression**: to reduce the noise that might leak in while we talk. + +- **Select background**: + + ![](en/backgrounds.png) + + * this option allows us to add an image to use as virtual background. We can also choose to "Blur" our real background (useful if for example we do not want our room or what is happening around us to be seen). + +- **Participants stats**: + + ![](en/participants.stats.png) + + * this option allows to see which participants and to what extent they have been speaking or not. + +- **Settings**: here we can see and configure + * our **Devices** (camera and microphone); + + ![](en/settings.devices.png) + + * our **Profile**, as we already seen; + + ![](en/settings.profile.png) + + * the **Moderator** options. Here we can choose options regarding how we want the participants to start when joining the meeting; + + ![](en/settings.moderator.png) + + * if we want to enable **Sounds** in the meeting; + + ![](en/settings.sounds.png) + + * and **More**: where we can enable the chat notifications, the keyboard shortcuts, to hide the self view, change the interface language, the desktop sharing frame rate and the number of participants who can be pinned to the main screen. + + ![](en/settings.more.png) + +- **View shortcuts**: to display the keyboard shortcuts we can use. + + ![](en/shortcuts.png) + +- **Embed meeting**: this is another way to invite people to the meeting by embeding the link as a piece of code. + + ![](en/embed.png) + + +Once we end the meeting, it will appear on the home page as part of the Calls history and we can access it again at another time if we want, or delete it permanently. + +![](en/history.png) + +Note if we have configured our web browser to delete its navigation history once we close it, the meetings will not appear here. + +This is basically it. Now we know how we can start organizing meetings and communicating with whomever we want in a simple and secure way. \ No newline at end of file diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/docs.es.md b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/docs.es.md new file mode 100644 index 00000000..621175b4 --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/docs.es.md @@ -0,0 +1,172 @@ +--- +title: 'Llamadas: Web' +published: true +visible: true +indexed: true +updated: + last_modified: "Marzo, 2023" + app: Jitsi-Meet + app_version: 2.0 +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - llamadas + - jitsi +page-toc: + active: true +--- + +# Cómo realizar videoconferencias + +Primero, vamos a [**https://calls.disroot.org**](https://calls.disroot.org) + +![](es/interfaz.png) + +Aquí tenemos dos opciones: +- podemos ingresar un nombre para nuestra videoconferencia (p.ej. `NuestraReunión`) en el campo "Iniciar la reunión", o +- utilizar la funcionalidad del generador de nombres aleatorios de reunión que automáticamente sugiere nombres para la llamada a partir de un conjunto de más de un billón de combinaciones posibles. + +!! **Cosas a tener en cuenta cuando creamos una reunión de videollamada** +!! Cuando creamos una sala de reunión, esta solo existe mientras la reunión se está llevando a cabo. Se crea cuando ingresa la primera persona participante y es destruida cuando la última se va. Si alguien se une a la misma sala de nuevo, una nueva reunión es generada con el mismo nombre y no tiene ninguna relación o conexión con cualquier otra previa que haya tenido el mismo nombre. +!! Como un nombre es todo lo que se necesita para acceder a una sala, debemos tener mucho cuidado con la forma en que la nombramos y anunciamos si no queremos que otras personas accidentalmente den con ella o que cualquiera se una para espiar o molestarnos. + +Luego que hemos elegido el nombre de la sala, hacemos clic en el botón **Iniciar la reunión**. + +La primera vez que nos unimos a la sala, el navegador nos pedirá permiso para utilizar la cámara y el micrófono. Sin ninguno de ellos, no podremos participar de la reunión, así que le damos clic a **Permitir**. + +![](es/permisos.png) + +Una vez que ingresemos a la reunión seremos les **moderadores** de la llamada y se nos presentarán los controles y opciones para gestionarla e interactuar. + +![](en/meeting.png) + +## Controles, opciones y configuraciones +Estos controles y opciones se explican solos: + +![](es/opciones.gif) + +- **Activar o silenciar** el micrófono. +- **Iniciar o detener la cámara**. +- **Comenzar/detener compartir pantalla**, + + ![](es/compartir.pantalla.png) + + - podemos elegir compartir toda la pantalla o solo una ventana. + +- **Abrir chat**, para comunicarnos por escrito. + + ![](es/chat.png) + +- **Levantar o bajar** la mano, para pedir la palabra, + + ![](en/raise.png) + + - haciendo clic en la flecha podemos seleccionar un emoji para mostrar nuestras reacciones. + +- **Participantes**, + + ![](es/participantes.png) + + - aquí podemos ver a las personas que actualmente participan en el reunión, **Invitar a alguien** más, buscar a una persona en particular y ver si tienen habilitado/deshabilitado el audio o el video. También tenemos algunas opciones básicas de moderación como **Silenciar a todos los demás** y en el menú de tres puntos la de detener el video de las demás personas. + + ![](es/opciones.moderacion.png) + + * Haciendo clic en **More moderation controls (Más controles de moderación)** se abrirán las configuraciones de moderación (las veremos más adelante). + +- La opción de **Activar o desactivar la vista en cuadrícula** para cambiar a la vista en cuadrícula o el modo completo. + +- El menú **Más acciones** (veremos estas opciones a continuación). + +- El botón de **Colgar** para finalizar la reunión. + +## Más acciones y configuraciones + +![](es/mas.acciones.png) + +En el menú **Más acciones** tenemos algunas configuraciones adicionales. Veámoslas en detalle. + +- **yo**: este es un atajo a nuestras configuraciones de perfil + + ![](es/ajustes.perfil.png) + + * donde podemos configurar nuestro nombre para mostrar y un [Gravatar](https://es.wikipedia.org/wiki/Gravatar) (si tenemos uno). + +- **Invitar personas**: + + ![](es/invitar.png) + + * para invitar a otras personas podemos simplemente copiar el enlace de la sala y pegarlo en otro lado o compartirlo por correo. + +- **Configuraciones de Rendimiento (Performance settings)**: + + ![](en/performance.png) + + * para ajustar las opciones de audio/video de acuerdo a nuestras posibilidades de hardware, ancho de banda de la conexión, etc. + +- **Pantalla completa**: para cambiar a la pantalla completa. + +- **Opciones de seguridad**: + + ![](es/opciones.seguridad.png) + + * podemos habilirar la opción de **Sala de espera** que nos permite verificar quién quiere unirse a la reunión y decidir si le damos acceso o no. + * Adicionalmente, podemos sumar una capa extra de seguridad agregando una contraseña a la reunión. Solamente quienes tengan la contraseña podrán unirse. + +- **Compartir un video**: + + ![](es/compartir.video.png) + + * para compartir un video de YouTube con las personas participantes de la reunión. Solo pegamos la dirección del video y será reproducido con los controles de reproducción usuales. + +- **Supresión de ruido (Noise suppression)**: para reducir el ruido que pudiera filtrarse mientras hablamos. + +- **Seleccionar fondo**: + + ![](es/opciones.fondos.png) + + * esta opción nos permite agregar una imagen para utilizar como fondo virtual. También podemos elegir aplicar el "Desenfoque" sobre nuestro fondo real (útil si, por ejemplo, no queremos que nuestra habitación o lo que sucede a nuestro alrededor sea visto). + +- **Estadísticas de los hablantes**: + + ![](es/opciones.estadisticas.png) + + * esta opción permite ver cuáles participantes y en qué medida han estado hablando o no. + +- **Configuración**: aquí podemos ver y configurar + * nuestros **Dispositivos** (cámara y micrófono); + + ![](es/ajustes.dispositivos.png) + + * nuestro **Perfil**, como ya vimos; + + ![](es/ajustes.perfil.png) + + * las opciones de **Moderador**. Aquí podemos seleccionar opciones relativas a cómo queremos que las personas participantes inicien al ingresar a la reunión; + + ![](es/ajustes.moderador.png) + + * si queremos habilitar **Sonidos** en la reunión; + + ![](es/ajustes.sonidos.png) + + * y **Más**: donde podemos habilitar las notificaciones del chat, los atajos de teclado, ocultar la vista propia, cambiar el idioma de la interfaz, la velocidad de los fotogramas al compartir el escritorio y el número de participantes que pueden fijarse en la pantalla principal. + + ![](es/ajustes.mas.png) + +- **Ver atajos del teclado**: para mostrar los atajos del teclado que podemos utilizar. + + ![](es/atajos.png) + +- **Insertar reunión**: esta es otra manera de invitar a personas a la reunión insertando el enlace como un fragmento de código. + + ![](es/ajustes.insertar.png) + + +Una vez que hayamos finalizado la reunión, esta aparecerá en la página de inicio como parte del historial de Llamadas y podremos acceder a ella de nuevo en otro momento si queremos o borrarla de forma permanenente. + +![](es/historial.png) + +Cabe notar que si tenemos configurado nuestro navegador web para que se elimine su historial de navegación cuando lo cerramos, las reuniones no aparecerán aquí. + +Esto es, básicamente, todo. Ahora sabemos cómo podemos comenzar una reunión y comunicarnos con quienes queramos de manera simple y segura. \ No newline at end of file diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/docs.fr.md b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/docs.fr.md new file mode 100644 index 00000000..21263284 --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/docs.fr.md @@ -0,0 +1,172 @@ +--- +title: 'Appels: Web' +published: true +visible: true +indexed: true +updated: + last_modified: "Mars 2023" + app: Jitsi-Meet + app_version: 2.0 +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - appels + - jitsi +page-toc: + active: true +--- + +# Comment faire une vidéoconférence + +Tout d'abord, nous nous rendons sur le site [**https://calls.disroot.org**](https://calls.disroot.org) + +![](en/interface.png) + +Deux possibilités s'offrent à nous : +- saisir un nom pour notre conférence (par exemple `NotreRéunion`) dans le champ "Commencer la réunion", ou +- utiliser la fonctionnalité de génération aléatoire de noms de réunion qui suggère automatiquement des noms pour les conférences à partir d'un ensemble de plus d'un trillion de combinaisons possibles. + +!! **Choses à garder à l'esprit lors de la création d'une réunion par vidéoconférence** +!! Lorsque nous créons une salle de réunion, elle n'existe que pendant la durée de la réunion. Elle est créée lorsque le premier participant la rejoint et elle est détruite lorsque le dernier participant la quitte. Si quelqu'un rejoint à nouveau la même salle, une toute nouvelle réunion est créée avec le même nom et il n'y a aucun lien avec une réunion précédente qui aurait pu avoir lieu avec le même nom. +!! Puisque le nom est tout ce dont nous avons besoin pour accéder à une salle, nous devons faire très attention à la façon dont nous le choisissons et l'annonçons si nous ne voulons pas que d'autres personnes le trouvent accidentellement ou que quelqu'un nous rejoigne pour nous espionner ou nous ennuyer. + +Une fois que nous avons choisi le nom de la salle, nous cliquons sur le bouton **Démarrer la réunion**. + +La première fois que nous rejoignons la salle, le navigateur nous demande la permission d'utiliser la caméra et le microphone. Sans eux, nous ne pourrons pas participer à la réunion, nous cliquons donc sur **Autoriser**. + +![](en/permissions.png) + +Une fois que nous entrons dans la réunion, nous serons les **modérateurs** de l'appel et nous serons invités à utiliser les commandes et les options pour gérer l'appel et interagir. + +![](en/meeting.png) + +## Contrôles, options et réglages +Ces contrôles et options se passent d'explications : + +![](en/options.gif) + +- **Allumer/Eteindre** le microphone. +- **Démarrer/arrêter la caméra**. +- **Démarrer/arrêter** le partage d'écran, + + ![](en/share.screen.png) + + - nous pouvons choisir de partager tout l'écran ou seulement une fenêtre. + +- **Ouvrir le chat**, pour la communication écrite. + + ![](en/chat.png) + +- **lever/baisser** la main, pour demander la parole, + + ![](en/raise.png) + + - en cliquant sur la flèche, nous pouvons choisir un emoji pour montrer nos réactions. + +- **View the participants**, + + ![](en/participants.png) + + - Ici, nous pouvons voir les personnes qui participent actuellement à la réunion, **Inviter quelqu'un**, rechercher un participant particulier et voir s'il a activé/désactivé son audio ou sa vidéo. Nous disposons également d'options de modération de base telles que **Couper le micro de tout le monde** et, dans le menu à trois points, celle qui permet d'arrêter la vidéo de tout le monde. + + ![](en/moderation.options.png) + + * En cliquant sur le bouton **Plus de contrôles de modération**, les paramètres de modération s'ouvriront (nous les verrons plus loin). + +- L'option **Changer de vue** pour passer à la grille ou à la vue complète. + +- Le menu **Plus d'actions** (nous verrons ces options plus loin). + +- Le bouton **Quitter la réunion** pour mettre fin à la réunion. + +## Plus d'actions et de paramètres + +![](en/more.actions.png) + +Dans le menu **Plus d'actions**, nous disposons de quelques paramètres supplémentaires. Voyons-les en détail. + +- **moi** : il s'agit d'un raccourci vers les paramètres de notre profil + + ![](en/me.png) + + * où nous pouvons définir notre nom d'affichage et un [Gravatar](https://en.wikipedia.org/wiki/Gravatar) (si nous en avons un). + +- **Inviter des gens**: + + ![](en/invite.png) + + * pour inviter d'autres personnes, il suffit de copier le lien de la salle et de le coller ailleurs ou de le partager par e-mail. + +- **Performance settings**: + + ![](en/performance.png) + + * pour ajuster les paramètres audio/vidéo en fonction des possibilités de notre matériel, de la bande passante de notre connexion, etc. + +- **Voir plein écran** : pour passer à l'affichage plein écran. + +- **Options de sécurité** : + + ![](en/security.png) + + * Nous pouvons activer l'option **Lobby** qui permet de vérifier qui veut se joindre à la réunion et de décider d'y donner accès ou non. + * En outre, nous pouvons ajouter une couche supplémentaire de sécurité en ajoutant un mot de passe à la réunion. Seules les personnes possédant ce mot de passe pourront participer à la réunion. + +- **Parage de video**: + + ![](en/share.video.png) + + * pour partager une vidéo YouTube avec les participants à la réunion. Il suffit de coller l'URL de la vidéo pour qu'elle soit lue avec les commandes de lecture habituelles. + +- **Suppression du bruit** : pour réduire le bruit qui pourrait s'infiltrer pendant que nous parlons. + +- **Sélectionner l'arrière-plan**: + + ![](en/backgrounds.png) + + * cette option nous permet d'ajouter une image à utiliser comme arrière-plan virtuel. Nous pouvons également choisir de "flouter" notre arrière-plan réel (utile si, par exemple, nous ne voulons pas que notre chambre ou ce qui se passe autour de nous soit visible). + +- **Stats de participants**: + + ![](en/participants.stats.png) + + * Cette option permet de voir quels sont les participants et dans quelle mesure ils se sont exprimés ou non.. + +- **Réglages** : ici nous pouvons voir et configurer + * nos **dispositifs** (caméra et microphone) ; + + ![](en/settings.devices.png) + + * notre **Profil**, comme nous l'avons déjà vu; + + ![](en/settings.profile.png) + + * les options **Modérateur**. Ici, nous pouvons choisir des options concernant la façon dont nous voulons que les participants commencent à rejoindre la réunion; + + ![](en/settings.moderator.png) + + * si nous voulons activer les **Sons** dans la réunion; + + ![](en/settings.sounds.png) + + * et **Plus** : où l'on peut activer les notifications de chat, les raccourcis clavier, cacher la vue de soi, changer la langue de l'interface, la fréquence d'images du partage du bureau et le nombre de participants qui peuvent être épinglés à l'écran principal.. + + ![](en/settings.more.png) + +- **Afficher les raccourcis** : pour afficher les raccourcis clavier que nous pouvons utiliser. + + ![](en/shortcuts.png) + +- **Intégrer la réunion** : il s'agit d'une autre façon d'inviter des personnes à la réunion en intégrant le lien dans un morceau de code.. + + ![](en/embed.png) + + +Une fois la réunion terminée, elle apparaîtra sur la page d'accueil dans l'historique des appels et nous pourrons y accéder à nouveau à un autre moment si nous le souhaitons, ou la supprimer définitivement. + +![](en/history.png) + +Notez que si nous avons configuré notre navigateur web pour qu'il efface son historique de navigation une fois fermé, les réunions n'apparaîtront pas ici. + +Voilà pour l'essentiel. Nous savons maintenant comment organiser des réunions et communiquer avec qui nous voulons de manière simple et sécurisée. \ No newline at end of file diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/docs.it.md b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/docs.it.md new file mode 100644 index 00000000..ebaeb4eb --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/docs.it.md @@ -0,0 +1,170 @@ +--- +title: 'Calls: Web' +published: true +visible: true +indexed: true +updated: + last_modified: "March 2023" + app: Jitsi-Meet + app_version: 2.0 +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - calls + - jitsi +page-toc: + active: true +--- + +# Come fare una videoconferenza + +Per prima cosa, andiamo su [**https://calls.disroot.org**](https://calls.disroot.org) + +![](en/interface.png) + +Qui abbiamo due opzioni: +- inserire un nome per la nostra conferenza (ad esempio `NostraRiunione`) nel campo "Inizia riunione", oppure +- utilizzare la funzionalità del generatore casuale di nomi per le riunioni, che suggerisce automaticamente i nomi per le conferenze da un insieme di oltre mille miliardi di combinazioni possibili. + +!! **Cose da tenere a mente quando si crea una riunione in videoconferenza** +!! Quando si crea una chiamata (una stanza), questa esiste solo mentre la riunione si sta svolgendo. Viene creata quando si unisce il primo partecipante e viene distrutta quando l'ultimo se ne va. Se qualcuno si unisce di nuovo alla stessa sala, viene creata una nuova riunione con lo stesso nome e non c'è alcun collegamento a qualsiasi riunione precedente che potrebbe essere stata tenuta con lo stesso nome. +!! Poiché il nome è tutto ciò di cui abbiamo bisogno per accedere a una stanza, dobbiamo fare molta attenzione a come lo scegliamo e lo pubblicizziamo se non vogliamo che altri lo trovino per sbaglio o che qualcuno si unisca a noi per spiarci o disturbarci. + +Una volta scelto il nome della sala, facciamo clic sul pulsante **Avvia riunione**. +La prima volta che entriamo nella stanza, il browser ci chiederà il permesso di usare la telecamera e il microfono. Senza di essi non saremo in grado di partecipare alla riunione, quindi facciamo clic su **Permetti**. + +![](en/permissions.png) + +Una volta entrati nella riunione, saremo i **moderatori** della chiamata e ci verranno richiesti i controlli e le opzioni per gestirla e interagire. + +![](en/meeting.png) + +## Controlli, opzioni e impostazioni +Questi controlli e opzioni sono autoesplicativi: + +![](en/options.gif) + +- **Mutare/disattivare** il microfono. +- Avviare/arrestare la videocamera**. +- Avviare/arrestare la condivisione dello schermo + ![](en/share.screen.png) + + - possiamo scegliere di condividere l'intero schermo o solo una finestra. + + - Aprire la chat**, per la comunicazione scritta. + + ![](en/chat.png) + + - Alzare/abbassare** la mano, per chiedere di parlare, + + ![](en/raise.png) + + - cliccando sulla freccia possiamo scegliere un'emoji per mostrare le nostre reazioni. + +- **Vedi i partecipanti**, + + ![](en/participants.png) + + - Qui possiamo vedere le persone che stanno partecipando alla riunione, **invitare qualcuno**, cercare un particolare partecipante e vedere se ha attivato/disattivato l'audio o il video. Abbiamo anche alcune opzioni di moderazione di base come **Mute all** e nel menu a tre puntini quella per fermare il video di tutti. + + ![](en/moderation.options.png) + +* Cliccando su **Più controlli di moderazione** si apriranno le impostazioni di moderazione (le vedremo più avanti). +- L'opzione **Modifica vista** per passare alla griglia o alla vista completa. + +- Il menu **Altre azioni** (vedremo queste opzioni più avanti). + +- Il pulsante **Lascia la riunione** per terminare la riunione. + +## Altre azioni e impostazioni + +![](en/more.actions.png) + +Nel menu **Altre azioni** sono presenti alcune impostazioni aggiuntive. Vediamole in dettaglio. + +- **me**: è un collegamento alle impostazioni del nostro profilo + + ![](en/me.png) + +* dove possiamo impostare il nostro nome di visualizzazione e un [Gravatar](https://en.wikipedia.org/wiki/Gravatar) (se ne abbiamo uno). + +- **Invitare persone**: + + ![](en/invite.png) + + * per invitare altre persone possiamo semplicemente copiare il link della stanza e incollarlo altrove o condividerlo via e-mail. + +- **Impostazioni delle performance**: + + ![](en/performance.png) + + * per regolare le impostazioni audio/video in base alle nostre possibilità hardware, alla connessione di banda, ecc. + +- **Visualizza a schermo intero**: per passare alla visualizzazione a schermo intero. + +- **Opzioni di sicurezza**: + + ![](en/security.png) + + * possiamo attivare l'opzione **Lobby** che consente di verificare chi vuole partecipare alla riunione e decidere se dare l'accesso o meno. + * Inoltre, possiamo aggiungere un ulteriore livello di sicurezza aggiungendo una password alla riunione. Solo chi ha la password potrà partecipare. + +- **Condividere il video**: + + ![](en/share.video.png) + + * per condividere un video di YouTube con i partecipanti alla riunione. È sufficiente incollare l'URL del video per riprodurlo con i consueti controlli di riproduzione. + +- **Soppressione del rumore**: per ridurre il rumore che potrebbe entrare durante la conversazione. + +- **Selezionare lo sfondo**: + + ![](en/backgrounds.png) + + * Questa opzione ci permette di aggiungere un'immagine da usare come sfondo virtuale. Possiamo anche scegliere di "sfocare" il nostro sfondo reale (utile se, ad esempio, non vogliamo che si veda la nostra stanza o ciò che accade intorno a noi). + +- **Statistiche sui partecipanti**: + + ![](en/participants.stats.png) + + * Questa opzione permette di vedere quali partecipanti e in che misura hanno parlato o meno. + +- **Impostazioni**: qui possiamo vedere e configurare + * i nostri **dispositivi** (telecamera e microfono); + + ![](en/settings.devices.png) + + * our **Profile**, as we already seen; + + ![](en/settings.profile.png) + + * the **Moderator** options. Here we can choose options regarding how we want the participants to start when joining the meeting; + + ![](en/settings.moderator.png) + + * se si desidera abilitare i **suoni** nella riunione; + + ![](en/settings.sounds.png) + + + * e **Altro**: dove possiamo attivare le notifiche della chat, le scorciatoie da tastiera, nascondere la visualizzazione autonoma, cambiare la lingua dell'interfaccia, la frequenza dei fotogrammi della condivisione del desktop e il numero di partecipanti che possono essere bloccati nella schermata principale. + + ![](en/settings.more.png) + +- **Visualizza scorciatoie**: per visualizzare le scorciatoie da tastiera che possiamo utilizzare. + + ![](en/shortcuts.png) + +- **Riunione incorporata**: questo è un altro modo per invitare le persone alla riunione incorporando il link in un pezzo di codice. + + ![](en/embed.png) + + +Una volta terminata la riunione, questa apparirà nella home page come parte della cronologia delle chiamate e sarà possibile accedervi nuovamente in un altro momento, se lo si desidera, o cancellarla definitivamente. + +![](en/history.png) + +Se il browser è stato configurato in modo da cancellare la cronologia di navigazione una volta chiuso, le riunioni non appariranno qui. + +Questo è quanto. Ora sappiamo come iniziare a organizzare riunioni e comunicare con chi vogliamo in modo semplice e sicuro. diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/backgrounds.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/backgrounds.png new file mode 100644 index 00000000..50623a49 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/backgrounds.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/chat.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/chat.png new file mode 100644 index 00000000..e328e485 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/chat.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/embed.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/embed.png new file mode 100644 index 00000000..f02eaa4b Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/embed.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/history.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/history.png new file mode 100644 index 00000000..663fccc6 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/history.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/interface.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/interface.png new file mode 100644 index 00000000..7ec67bbf Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/interface.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/invite.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/invite.png new file mode 100644 index 00000000..ae822776 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/invite.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/me.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/me.png new file mode 100644 index 00000000..da5b2422 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/me.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/meeting.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/meeting.png new file mode 100644 index 00000000..fba53992 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/meeting.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/moderation.options.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/moderation.options.png new file mode 100644 index 00000000..bf1c3e2b Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/moderation.options.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/more.actions.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/more.actions.png new file mode 100644 index 00000000..27b674d3 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/more.actions.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/options.gif b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/options.gif new file mode 100644 index 00000000..ec78682d Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/options.gif differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/participants.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/participants.png new file mode 100644 index 00000000..4122ecfe Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/participants.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/participants.stats.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/participants.stats.png new file mode 100644 index 00000000..b47f56f4 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/participants.stats.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/performance.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/performance.png new file mode 100644 index 00000000..3df8b26d Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/performance.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/permissions.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/permissions.png new file mode 100644 index 00000000..e8ea9cf9 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/permissions.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/raise.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/raise.png new file mode 100644 index 00000000..e3f77bba Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/raise.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/security.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/security.png new file mode 100644 index 00000000..1f2164b3 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/security.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/settings.devices.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/settings.devices.png new file mode 100644 index 00000000..554cd048 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/settings.devices.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/settings.moderator.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/settings.moderator.png new file mode 100644 index 00000000..0b4cbf14 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/settings.moderator.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/settings.more.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/settings.more.png new file mode 100644 index 00000000..92aad30e Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/settings.more.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/settings.profile.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/settings.profile.png new file mode 100644 index 00000000..03155f4b Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/settings.profile.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/settings.sounds.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/settings.sounds.png new file mode 100644 index 00000000..6722bff8 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/settings.sounds.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/share.screen.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/share.screen.png new file mode 100644 index 00000000..966460ad Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/share.screen.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/share.video.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/share.video.png new file mode 100644 index 00000000..e9636c7d Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/share.video.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/shortcuts.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/shortcuts.png new file mode 100644 index 00000000..1bd17301 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/en/shortcuts.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/ajustes.dispositivos.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/ajustes.dispositivos.png new file mode 100644 index 00000000..02edaaec Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/ajustes.dispositivos.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/ajustes.insertar.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/ajustes.insertar.png new file mode 100644 index 00000000..2cb02463 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/ajustes.insertar.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/ajustes.mas.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/ajustes.mas.png new file mode 100644 index 00000000..200d42b9 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/ajustes.mas.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/ajustes.moderador.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/ajustes.moderador.png new file mode 100644 index 00000000..47c636d7 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/ajustes.moderador.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/ajustes.perfil.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/ajustes.perfil.png new file mode 100644 index 00000000..538544d6 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/ajustes.perfil.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/ajustes.sonidos.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/ajustes.sonidos.png new file mode 100644 index 00000000..802e8d83 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/ajustes.sonidos.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/atajos.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/atajos.png new file mode 100644 index 00000000..40b474ea Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/atajos.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/chat.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/chat.png new file mode 100644 index 00000000..8bd80696 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/chat.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/compartir.pantalla.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/compartir.pantalla.png new file mode 100644 index 00000000..f65b8188 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/compartir.pantalla.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/compartir.video.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/compartir.video.png new file mode 100644 index 00000000..a28e9422 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/compartir.video.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/historial.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/historial.png new file mode 100644 index 00000000..92343b79 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/historial.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/interfaz.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/interfaz.png new file mode 100644 index 00000000..006aa8c4 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/interfaz.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/invitar.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/invitar.png new file mode 100644 index 00000000..fea08f9c Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/invitar.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/mas.acciones.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/mas.acciones.png new file mode 100644 index 00000000..bfbec68c Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/mas.acciones.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/opciones.estadisticas.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/opciones.estadisticas.png new file mode 100644 index 00000000..294eaa8e Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/opciones.estadisticas.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/opciones.fondos.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/opciones.fondos.png new file mode 100644 index 00000000..8f28b39e Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/opciones.fondos.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/opciones.gif b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/opciones.gif new file mode 100644 index 00000000..5f51fbb8 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/opciones.gif differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/opciones.insertar.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/opciones.insertar.png new file mode 100644 index 00000000..6f8e223d Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/opciones.insertar.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/opciones.moderacion.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/opciones.moderacion.png new file mode 100644 index 00000000..c5247d13 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/opciones.moderacion.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/opciones.seguridad.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/opciones.seguridad.png new file mode 100644 index 00000000..921f64ec Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/opciones.seguridad.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/participantes.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/participantes.png new file mode 100644 index 00000000..37f644c6 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/participantes.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/permisos.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/permisos.png new file mode 100644 index 00000000..68cb4720 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/es/permisos.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/thumb.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/thumb.png new file mode 100644 index 00000000..8c387fad Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/01.Web/thumb.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/calls.logo.png b/pages/02.tutorials/07.Calls/calls.logo.png new file mode 100644 index 00000000..cc732dca Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/07.Calls/calls.logo.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/docsparent.en.md b/pages/02.tutorials/07.Calls/docsparent.en.md new file mode 100644 index 00000000..9241d714 --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/07.Calls/docsparent.en.md @@ -0,0 +1,21 @@ +--- +title: Calls +subtitle: Basics, settings, clients. +icon: fa-microphone +published: true +taxonomy: + category: + - docs + - topic +page-toc: + active: false +--- + +# Disroot Calls + +![](calls.logo.png) + +**Disroot Calls** service is a free and open source videoconferencing software, powered by [**Jitsi**](https://jitsi.org/). It provides high quality video and audio conferences, with as many partners as we want. It also allows to stream our desktop or only some windows to other participants in the call. + +It can be used on mobiles, tablets, desktop computers or via web and it does not requires to register an account. + diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/docsparent.es.md b/pages/02.tutorials/07.Calls/docsparent.es.md new file mode 100644 index 00000000..bdfdb485 --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/07.Calls/docsparent.es.md @@ -0,0 +1,21 @@ +--- +title: Llamadas +subtitle: Lo básico, configuraciones, clientes. +icon: fa-microphone +published: true +taxonomy: + category: + - docs + - topic +page-toc: + active: false +--- + +# Llamadas de Disroot + +![](calls.logo.png) + +El servicio de **Llamadas de Disroot** es un programa de videoconferencias libre y de código abierto desarrollado por [**Jitsi**](https://jitsi.org/). Proporciona conferencias de audio y video en alta calidad con la cantidad de participantes que queramos. También permite transmitir nuestro escritorio o solo algunas ventanas a otras personas participantes de la llamada. + +Se puede utilizar en móviles, tabletas, computadoras de escritorio o vía web y no requiere registrar una cuenta. + diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/docsparent.fr.md b/pages/02.tutorials/07.Calls/docsparent.fr.md new file mode 100644 index 00000000..3e2fe4b6 --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/07.Calls/docsparent.fr.md @@ -0,0 +1,20 @@ +--- +title: Appels +subtitle: Bases, paramètres, clients. +icon: fa-microphone +published: true +taxonomy: + category: + - docs + - topic +page-toc: + active: false +--- + +# Appels Disroot + +![](calls.logo.png) + +Le service **Appel de Disroot** est un logiciel de vidéoconférence libre et gratuit, basé sur [**Jitsi**](https://jitsi.org/). Il permet de réaliser des conférences vidéo et audio de haute qualité, avec autant de partenaires que l'on souhaite. Il permet également de diffuser son bureau ou seulement certaines fenêtres aux autres participants à l'appel. + +Il peut être utilisé sur des téléphones portables, des tablettes, des ordinateurs de bureau ou via le web et ne nécessite pas de créer un compte. diff --git a/pages/02.tutorials/07.Calls/docsparent.it.md b/pages/02.tutorials/07.Calls/docsparent.it.md new file mode 100644 index 00000000..a677c437 --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/07.Calls/docsparent.it.md @@ -0,0 +1,20 @@ +--- +title: Calls +subtitle: Basics, settings, clients. +icon: fa-microphone +published: true +taxonomy: + category: + - docs + - topic +page-toc: + active: false +--- + +# Disroot Calls + +![](calls.logo.png) + +Il servizio **Disroot Calls** è un software di videoconferenza gratuito e open source, basato su [**Jitsi**](https://jitsi.org/). Fornisce conferenze video e audio di alta qualità, con il numero di utenti desiderato. Permette inoltre di condividere il proprio desktop o solo alcune finestre agli altri partecipanti alla chiamata. + +Può essere utilizzato su cellulari, tablet, computer desktop o via web e non richiede la registrazione di un account. diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/01.Cryptpad/docsparent.es.md b/pages/02.tutorials/08.Office/01.Cryptpad/docsparent.es.md new file mode 100644 index 00000000..081fe73e --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/08.Office/01.Cryptpad/docsparent.es.md @@ -0,0 +1,38 @@ +--- +title: 'CryptPad' +updated: +published: true +visible: true +indexed: true +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - cryptpad + - oficina + - colaboracion +page-toc: + active: false +--- + +![](en/cryptpad_logo.svg) + +# ¿Qué es CryptPad? + +**CryptPad** es una poderosa suite de herramientas de colaboración y de oficina en línea que nos permiten crear, compartir y trabajar con otras personas (y en tiempo real) en documentos de texto, hojas de calculo, presentaciones, encuestas, pizarras electrónicas, edición de código y [Tableros Kanban](https://en.wikipedia.org/wiki/Kanban_board) para proyectos, en un entorno privado y seguro. Esto significa que los contenidos de todos nuestros trabajos y archivos son cifrados y descifrados en nuestro navegador web por lo tanto nadie (ni siquiera quienes administran el servidor) pueden acceder a nuestra información. + +En muchos aspectos, es similar a las soluciones propietarias conocidas y poco amigables con la privacidad como **Documentos de Google**. La principal diferencia es que **CryptPad** es [**Software Libre**](https://es.wikipedia.org/wiki/Software_libre) y está diseñado para ser **privado**, con **cero conocimiento** del servidor donde se ejecuta. + +En los siguientes capítulos encontrarán la información necesaria para empezar a usar y familiarizarse con **CryptPad**. + + +# [01. Cuentas](accounts) + - Tipos de cuentas + - Registrar una nueva cuenta + +# [02. Usuaries](users) +Configuraciones y funciones para + +- [**Usuaries invitades**](users/guest) + +- [**Usuaries registrades**](users/registered) diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/docs.en.md b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/docs.en.md index 045541d5..00d66887 100755 --- a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/docs.en.md +++ b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/docs.en.md @@ -1,11 +1,15 @@ --- -title: 'Upload - Lufi' +title: 'Upload' updated: page-toc: active: true published: true visible: true indexed: true +updated: + last_modified: "February, 2023" + app: Lufi + app_version: 0.05.18 taxonomy: category: - docs @@ -13,150 +17,161 @@ taxonomy: - upload - lufi --- -![](/home/icons/lufi.png) +![](en/upload.logo.png) -# Lufi/Upload +# Upload -Lufi is an open-source online software to upload and share files in a secure and private way with other people, as an alternative to services such as wetransfer. +**Disroot Upload** is a temporary file hosting service powered by **Lufi**, an open source online software to upload and share files in a secure and private way with other people. We can think of it as an alternative to propietary services such as WeTransfer. -Lufi works in a zero knowledge logic. +**Registration is not needed to use this service.** +# How does it work? +If we have a file we want or need to share, we just drag and drop it in the upload area, it is chunked, encrypted and sent to the server. We then get two links per file: _a download link_, that we give to the people we want to share the file with and a _deletion link_, that allows us to delete the file whenever we want. -Meaning the files are encrypted before they leave your computer, so that your Internet Service Provider and "the administrator of Disroot" can't see the file's content. The administrator can only see the file's name, its size and its mimetype (what kind of file it is: video, text, etc). +Yes, it is as simple as that. -**You don't need to register an account to upload files.** +## How secure is it? -Amongst other things you can use it to: +**Lufi** is an [**E2EE (End-to-End Encryption)**](https://en.wikipedia.org/wiki/End-to-end_encryption) file sharing service that encrypts our files through the web browser before they leave our computer, so not only our **Internet Service Provider (ISP)** cannot see the file's content, **Disroot**'s administrators cannot either. The admins can only see the file's name, its size and its [mimetype](https://en.wikipedia.org/wiki/MIME) (what kind of file it is: video, text, etc). +When someone downloads our file, it is decrypted locally in that person's browser after the download. As we have just mentioned, neither the network administrators or the ISP will be able to see what is in the downloaded file. - - Store (temporarily) files online, download them, share them with other people - - Send someone files that will delete themselves from the server after the first download +We can use it, for example: -In this tutorial we'll see how to use it. You can access Uploads/Lufi at [upload.disroot.org](https://upload.disroot.org) + - **to store** (temporarily) files online, download them or share them with other people, and/or + - **to send** someone files that will delete themselves from the server after the first download. -!! ![](/home/icons/note.png) -!! NOTE: Lufi is not a cloud service (files are only stored online for a certain time, after that they are deleted). For cloud services you have your [cloud](https//:cloud.disroot.org) provided by Disroot.

It's different from [PrivateBin](projects_office/bin/privatebin). Pastebin can only share text, while Lufi can be used to share and download any type of file. +!! #### NOTE +!! **Upload** is not a cloud service since files are only stored online for a certain time, after which they are deleted.
For cloud services we have the [**Disroot Cloud**](https://cloud.disroot.org).
It is also a different service from [**PrivateBin**](../03.Bin/docs.en.md/) since it can only shares text, while **Upload** can be used to share and download any type of file. -# How safe is Lufi and how it works +We can read more about **Lufi** [**here**](https://git.framasoft.org/luc/lufi). -When you use Lufi to upload files, "all the files are encrypted by your the browser! It means that your files never leave your computer unencrypted. The administrator of the Lufi instance you use will not be able to see what is in your file, neither will your network administrator, or your ISP". +## Understanding the encryption process -When someone downloads your file, it is decrypted locally in that person's browser after the download. Meaning, the network administrator, or the ISP will not be able to see what's in the downloaded file. +The whole encryption/decryption process is done automatically by the browsers, so no need of manually encrypt the files before, or manually decrypt them at the download. -You can read more about it [here](https://git.framasoft.org/luc/lufi). +The encryption key (that which allows whomever downloads the file to decrypt it) is a part of the link that is presented to us by our browser after we have uploaded a file. -The whole encryption/decryption process is done automatically by the browsers, so no need of manually encrypt the files before, or manually decrypt at the download. +Let's see an example. -The encryption key (the thing that permits whomever downloads the file to decrypt it) is a part of the link that is presented to you by your browser after you have uploaded a file. +The following is an example link to a file in **Upload** (https://upload.disroot.org): -It's an anchor (Cf. Fragment Identifier). That means this part (the encryption key) is only processed client-side (in your computer) and does not reach the server of your Lufi provider, so they cannot decrypt the file. - -**Only persons that have the full link will be able to download and decrypt the file.** - -For example this is a link to a file in upload.disroot.org: - -[https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL#AgsmqnJEyUZAcybZmOGKljqYRtDhJKsvZC/Qt05N8dE=](https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL#AgsmqnJEyUZAcybZmOGKljqYRtDhJKsvZC/Qt05N8dE=) +`https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL`**#**`AgsmqnJEyUZAcybZmOGKljqYRtDhJKsvZC/Qt05N8dE=` It has two components: * Left of the **#** symbol in the link is the URL to the file: -"https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL" +`https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL` -* Right of the **#** symbol in the link is the encryption key of the file: -"#AgsmqnJEyUZAcybZmOGKljqYRtDhJKsvZC/Qt05N8dE=" +* Right of the **#** symbol in the link is **the encryption key** of the file: +`AgsmqnJEyUZAcybZmOGKljqYRtDhJKsvZC/Qt05N8dE=` +This encryption key part of the URL is in fact what is called a [**URI** fragment](https://en.wikipedia.org/wiki/URI_fragment), it is only processed client-side (in our computer) and does not reach the server of the Lufi provider, so they cannot decrypt the file. -If you try to use just, [https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL](https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL) -Without the second part you will get this message: +In short, **only persons that have the full link will be able to download and decrypt the file.** -![](en/lufi01.png) +If we try to use just `https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL` without the second part (the encryption key) we will get a message like this: +![](en/partial.url.png) +OK. Let's see how to use the **Upload** service. # The Interface -The interface is pretty straightforward, when you upload a file you have the following options: +![](en/interface.png) -* Choose how many days it stays online. **The maximum is 60 days, (for smaller files)** -* Choose if you want the file to be deleted after it was downloaded for the first time +The interface is pretty straightforward. -In the upper centre part of the panel you can set the options mentioned above. In the upper right part you have the menu to go "My files" and manage your uploads. The centre is where you upload your files. +![](en/interface.parts.png) -![](en/lufi02.png) +## 1. The top bar options +![](en/top.bar.png) +Here we have the following options: -# Maximum file size +* **Report file**: to report a suspicious or illegal file to **Disroot** admins. Clicking on this option will open a dialog box to choose what email client we want to use to send the email report. +* **Upload files**: the default main screen with the upload area. +* **My files**: to check and manage the files we have uploaded (_we will see this in detail below_). -There is no size limit to the files you can upload. But the maximum amount of time that a file stays stored in Lufi varies according to it's size. After that time expired the file is deleted. +![](en/myfiles.png) -Larger files will be stored for a shorter time. "The expiration delay of your file will be the minimum between what you choose and the following limitations": +* **Language**: to change the language interface. -* between 0 and 48M, the file will be kept 60 day(s) -* between 48M and 96M, the file will be kept 30 day(s) -* between 96M and 954M, the file will be kept 15 day(s) -* for 954M and more, the file will be kept 2 day(s) +## 2. The upload options +![](en/upload.opt.png) -You can also check this information any time you want by pressing the ![](en/lufi03.png?resize=30,24) {.inline} button in the main interface in Lufi. +In this section are the upload options where we can choose: +* how many days a file will stay online. _**The maximum is 30 days (for smaller files)**_; +* if we want the file to be deleted after the first download; +* if we want the file to be compressed in zip format before uploading it; and +* if we want to add a password to the file. -# How to upload and download +## 3. The upload area +![](en/upload.area.png) -To upload a file just choose the options you want (if delete after download or not, and how many days it stays online) and "click to open the file browser" in the centre of the screen, and navigate to your file and select it, or just drag your file to the center of the screen. +This is where we upload our files by drag and dropping them. We can also do it the traditional way, opening the file browser and selecting the file. -After the upload is complete you will be presented by your browser with the link (URL and encryption key) of the uploaded file, copy it to somewhere else. +The size limit for the files we can upload is **2GB**. And the maximum time a file stays stored online varies according to its size. After that time expired the file is deleted. -You will also get the deletion link which permits you to delete the uploaded file from the server at any time you want. +So the larger the file size the shorter the time it is stored. The expiration delay of our files will be the minimum between what we choose and the following limitations: -![](en/lufi1.gif) +* between 0 and 96MB, the file will be kept 30 days +* between 96MB and 954MB, the file will be kept 15 days +* for 954MB and more, the file will be kept 2 days -To download the file just use the link in the browser: +# Uploading and downloading +As mentioned above, after setting the upload options (how many days it will stays online, if delete it after download or not and if it will be password protected) we can upload files by dragging it to the upload area and dropping it. Or we can choose to "click to open the file browser", navigate to our file and select it. -![](en/lufi2.gif) +After the upload is complete we will get two links: +![](en/uploaded.png) -# How to share a file +* first one is the **Download link**, this is the URL to the file we can share or download, and +* second one is the **Deletion link** which allows us to delete the file uploaded to the server at any time we want. To use it we just paste it in our browser and press "Enter" in the keyboard. -Well this is also very simple, you can either: +We will get the following message: -* copy the link manually to your email or a text file, or any other option +![](en/deletion.link.png) -* send it directly by email from Lufi +If we delete a file or the expiration date that was set passed, anyone trying to download the file will get a message like this: -For the last option (if you have an email client in your machine e.g Thunderbird, Evolution, etc.), just click the ![](lufi04.png?resize=200,30) {.inline} button, after your file is successfully uploaded. Write the email address and text, and press ![](lufi05.png?resize=280,30) {.inline}. You email client will pop-up with the email ready to send. +![](en/deleted.file.png) -![](en/lufi3.gif) +We will also have the options to **Copy all links to clipboard** (it is recommended to do so and save them somewhere else) and to **Send all links by email**. -**The option** ![](en/lufi06.png?resize=180,25) {.inline} **should not be used as a matter of principle.** +# Sharing a file +This is also very simple. We can either: -The reason is, if you use this option the link is sent using an email of your Lufi provider, not your personal email. Which means the administrators of that Lufi instance can see the full link, and thus are able to download it, and decrypt it if they want to. +* copy the link manually and paste it in an email, a text file, or any other option; or -In this case disroot is a privacy conscious provider, but as a matter of principle you should avoid it. +* send it directly by email from Upload. +In the case of this last option, we just click on the **Send all links by email** button, write the email address in the next screen and (optionally) a message to the recipient. Now note that there are two sending options: -# How manage/delete your uploads +* **Send with this server**: this is not recommended for security reasons, because if we send the email from the service provider's server, the links will be sent to that server first and then sent from the provider's email, not our personal one. This means that full links could be seen by the server administrators and therefore they would be able to download and decrypt the files. **Disroot** is a privacy-conscious provider, but as a matter of principle the best practice to keep our privacy safe is to avoid this option. -You can manage your uploads by pressing the button ![](en/lufi07.png?resize=60,40) {.inline} in the main panel. +* **Send with your own mail software**: if we have an email client installed on our computer or device (e.g: Thunderbird, Evolution, etc.) then clicking this option will open it with the email ready to be sent. -There you will see all your uploads and you can: +![](en/email.sharing.mp4?resize=1024,576&loop) -* See the download links of all your uploads -* See which ones where set to delete after the first download -* Choose which uploads you want to delete from the server +# Uploaded files management +We can manage our uploads by clicking on the **My files** option in the top bar. - This list of uploads is kept locally in your browser in a .json file. Which leaves a record in your browser of the files you uploaded. Thus, you will not be able to see the list of your uploaded files when using different browser or different computer. +![](en/myfiles.gif) -If you want, in this panel you can also: +Here we can see the files that we have uploaded as well as: -* Purge the this information from your browser local storage (it will wipe the information of the uploaded files and their links from your browser, but it wont delete the files from the server, and link is still valid) +* see the download/deletion links for each and every one of them; +* see which ones were set to delete after the first download; +* select the ones we want to delete from the server; or +* select one or more of them to send by email again (as seen above). -* Export to your computer the json file with these information +This list of uploaded files is kept locally in our browser using the ["_localStorage_"](https://ng-girls.gitbook.io/todo-list-tutorial/workshop-todo-list/local-storage) (local web storage) in a [.json](https://en.wikipedia.org/wiki/JSON) file. So, if we delete our "localStorage" data or use a different browser or computer, we will not be able to access it again. -* Import to your browser local storage a json file with information about uploads and links +Other options we have and can use in this screen are: -![](en/lufi4.gif) +![](en/files.management.png) -Another way to delete a file from the server any time you want is to use the deletion link, provided when you first upload the file. Copy it and keep it in a text file for whenever you want to use it. -To use it just put it in your browser and press enter. +* **Export localStorage data**: to download the .json file containing our uploaded files information to our computer. +* **Purge expired files from localStorage**: to wipe the information related to expired files from our browser local storage. +* **Import localStorage data**: to import a .json file previously exported to our browser local storage. +* **Delete selected files**: to remove files from the server. -![](en/lufi08.png) - -If you delete a file or the expiration date that was set passed, anyone trying to download the file will see a message like this: - -![](en/lufi09.png) diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/docs.es.md b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/docs.es.md index 2f77fefe..70dc09f2 100644 --- a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/docs.es.md +++ b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/docs.es.md @@ -1,161 +1,176 @@ --- -title: Subir archivos: Lufi +title: 'Subida' +updated: page-toc: - active: true + active: true published: true visible: true +indexed: true +updated: + last_modified: "Febrero, 2023" + app: Lufi + app_version: 0.05.18 taxonomy: category: - docs + tags: + - subida + - lufi --- -|![](/start/icons/lufi.png)| -|:--:| -|Lufi es un software en línea de código abierto para subir y compartir archivos de forma segura y privada con otras personas, como alternativa a servicios como wetransfer.| +![](en/upload.logo.png) -Lufi trabaja con una lógica de conocimiento cero. +# Subida -Es decir, los archivos están encriptados antes de que salgan de tu computadora, de modo que tu proveedor de servicios de Internet y «el administrador de Disroot» no puedan ver el contenido del archivo. El administrador solo puede ver el nombre del archivo, su tamaño y su tipo MIME (qué tipo de archivo es: video, texto, etc.). +**Subida de Disroot** es un servicio de alojamiento temporario de archivos desarrollado por **Lufi**, un programa en línea de código abierto para subir y compartir archivos de manera segura y privada con otras personas. Podemos pensar en él como una alternativa a servicios propietarios tales como WeTransfer. -**«No necesitas registrarte para subir archivos».** +**No es necesario registrarse para utilizar este servicio.** +# ¿Cómo funciona? +Si tenemos un archivo que queremos o necesitamos compartir, simplemente lo arrastramos y soltamos en el área de carga, este es fragmentado, cifrado y enviado al servidor. Obtenemos entonces dos enlaces por archivo: _un enlace de descarga_, que podemos dar a las personas con las que queremos compartirlo y un _enlace de borrado_ que nos permite eliminar el archivo cuando queramos. -Entre otras cosas, puedes usarlo para: +Sí, es tan simple como eso. -- Almacenar archivos (temporalmente) en línea, descargarlos, compartirlos con otras personas -- Enviar a alguien archivos que se eliminarán del servidor después de la primera descarga +## ¿Qué tan seguro es? -En este tutorial, veremos cómo usarlo. Puedes acceder a Uploads/Lufi desde [upload.disroot.org](https://upload.disroot.org) +**Lufi** es un servicio cifrado de [**Extremo-a-Extremo**](https://es.wikipedia.org/wiki/Cifrado_de_extremo_a_extremo) para compartir archivos que cifra nuestros archivos a través del navegador web antes que dejen nuestra computadora, así que no solo nuestro **Proveedor de servicios de Internet (ISP)** no puede ver su contenido, los administradores de **Disroot** tampoco pueden. Los admins solo pueden ver el nombre del archivo, su tamaño y su tipo [MIME](https://es.wikipedia.org/wiki/Multipurpose_Internet_Mail_Extensions) (qué clase de archivo es: video, texto, etc.) +Cuando alguien descarga nuestro archivo, este es descifrado localmente en el navegador de esa persona después de la descarga. Como acabamos de mencionar, ni los administradores de red o el ISP podrán ver qué hay en el archivo descargado. -|![](en/note.png) **AVISO**| -|:--:| -|Lufi no es un servicio en la nube (los archivos solo se almacenan en línea durante un tiempo determinado, luego se eliminan). Para servicios en la nube, tienes tu [propia nube](https//:cloud.disroot.org) provista por Disroot.

Es diferente de [PrivateBin](projects_office/bin/privatebin). Un pastebin solo puede compartir texto, mientras que Lufi se puede usar para compartir y descargar cualquier tipo de archivo.| +Podemos utilizarlo, por ejemplo: + - **para almacenar** (temporalmente) archivos en línea, descargarlos o compartirlos con otras personas, y/o + - **para enviar** a alguien archivos que se eliminarán automáticamente del servidor luego de la primera descarga. -# ¿Cuán seguro es Lufi y cómo funciona? +!! #### AVISO +!! **Subida** no es un servicio de nube ya que los archivos son almacenados en línea solo por cierto tiempo, después del cual son borrados.
Para servicio de nube tenemos la [**Nube de Disroot**](https://cloud.disroot.org).
También es un servicio diferente de [**PrivateBin**](../03.Bin/docs.es.md/) ya que con este solo se puede compartir texto mientras que **Subida** puede utilizarse para compartir y descargar cualquier tipo de archivo. -Cuando usas Lufi para subir archivos, "¡todos tus archivos son cifrados por tu navegador! Esto significa que tus archivos nunca dejan tu computadora sin ser cifrados. El administrador de la instancia de Lufi que usas no podrá ver lo que está en tu archivo, tampoco lo hará tu administrador de red o tu proveedor de servicios de Internet (ISP)". +Podemos leer más sobre **Lufi** [**aquí**](https://git.framasoft.org/luc/lufi) (en inglés). -Cuando alguien descarga tu archivo, es descifrado localmente en el navegador de esa persona después de la descarga. Es decir, el administrador de la red o el ISP no podrán ver lo que hay en el archivo descargado. +## Entendiendo el proceso de cifrado +Todo el proceso de cifrado/descifrado es realizado automáticamente por los navegadores, por lo que no es necesario cifrar antes los archivos manualmente o descifrarlos de la misma manera tras la descarga. -Puedes leer más sobre esto [aquí](https://git.framasoft.org/luc/lufi). +La clave de cifrado (que permite a quienquiera que descargue el archivo descifrarlo) es una parte del enlace que nos es presentado por nuestro navegador luego que hemos subido el archivo. -Todo el proceso de cifrado y descifrado lo realizan automáticamente los navegadores, por lo que no es necesario encriptar los archivos manualmente o descifrarlos manualmente en la descarga. +Veamos un ejemplo. -La clave de cifrado (lo que permite que quienquiera que descargue el archivo pueda descifrarlo) es una parte del enlace que te presenta tu navegador después de haber subido un archivo. +El que sigue es un enlace de ejemplo a un archivo en **Subida** (https://upload.disroot.org): -Es un ancla (identificador de fragmento). Eso significa que esa parte (la clave de cifrado) solo se procesa en el lado del cliente (en tu computadora) y no llega al servidor de tu proveedor de Lufi, por lo que no pueden descifrar el archivo. - -**Sólo las personas que tengan el enlace completo podrán descargar y descifrar el archivo.** - -Por ejemplo, éste es un enlace a un archivo en upload.disroot.org: - -[https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL#AgsmqnJEyUZAcybZmOGKljqYRtDhJKsvZC/Qt05N8dE=](https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL#AgsmqnJEyUZAcybZmOGKljqYRtDhJKsvZC/Qt05N8dE=) +`https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL`**#**`AgsmqnJEyUZAcybZmOGKljqYRtDhJKsvZC/Qt05N8dE=` Tiene dos componentes: -* A la izquierda del símbolo **#** en el enlace está la URL del archivo: -«https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL» +* A la izquierda del símbolo **#** en el enlace está la URL (la dirección) al archivo: +`https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL` -* Lo que queda a derecha del símbolo **#** en el enlace es la clave de cifrado del archivo: -«#AgsmqnJEyUZAcybZmOGKljqYRtDhJKsvZC/Qt05N8dE=» +* A la derecha del símbolo **#** en el mismo enlace está la **clave de cifrado** del archivo: +`AgsmqnJEyUZAcybZmOGKljqYRtDhJKsvZC/Qt05N8dE=` -Si intentas usar sólo [https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL](https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL), -sin la segunda parte, recibirás este mensaje: +Esta parte de la clave de cifrado de la URL es en realidad lo que se llama un [fragmento **URI**](https://es.wikipedia.org/wiki/Identificador_de_recursos_uniforme), solo es procesado del lado del cliente (en nuestra computadora) y no llega al servidor del proveedor de Lufi, por lo que este no puede descifrar el archivo. -![](en/lufi01.png) +Resumiendo, **solo las personas que tengan el enlace completo podrán descargar y descifrar el archivo.** ----------- +Si intentamos utilizar solo `https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL` sin la segunda parte (la clave de cifrado) obtendremos un mensaje como este: +![](es/url.parcial.png) + +Muy bien. Veamos cómo utilizar el servicio de **Subida**. # La interfaz -La interfaz es bastante sencilla, cuando cargas un archivo tienes las siguientes opciones: +![](es/interfaz.png) -* Elije cuántos días permanecerá en línea. **El máximo es de 60 días, (para archivos más pequeños)** -* Elije si deseas que el archivo se elimine después de que se descargue por primera vez +La interfaz es bastante clara. -En la parte central superior del panel puedes establecer las opciones mencionadas anteriormente. En la parte superior derecha, tienes el menú para ir a «Mis archivos» y administrar tus subidas. El centro es donde subes tus archivos. +![](es/interfaz.partes.png) -![](en/lufi02.png) +## 1. Las opciones de la barra superior +![](es/barra.superior.png) ----------- +Aquí tenemos las siguientes opciones: -# Tamaño máximo de archivos +* **Archivo de informe**: para reportar un archivo sospechoso o ilegal a los admins de **Disroot**. Al hacer clic en esta opción se abrirá un cuadro de diálogo para elegir qué cliente de correo queremos utilizar para enviar el reporte. +* **Subir archivos**: la pantalla principal por defecto con el área de carga. +* **Mis archivos**: para revisar y gestionar los archivos que hayamos subido (_veremos esto en detalle más adelante_). -No hay límite de tamaño para los archivos que puedes subir. Pero la cantidad máxima de tiempo que un archivo permanece almacenado en Lufi varía de acuerdo con su tamaño. Después de que expire ese tiempo, el archivo se eliminará. +![](es/misarchivos.png) -Los archivos más grandes se almacenarán por un tiempo más corto. «El plazo de vencimiento de tu archivo será el mínimo entre lo que elijas y las siguientes limitaciones»: +* **Idioma**: para cambiar el idioma de la interfaz. -* entre 0 y 48MB, el archivo se mantendrá 60 días -* entre 48M y 96MB, el archivo se mantendrá 30 días -* entre 96MB y 954MB, el archivo se mantendrá 15 días -* para 954MB y más, el archivo se mantendrá 2 días +## 2. Las opciones de subida +![](es/opciones.subida.png) -También puedes verificar esta información en cualquier momento que desees presionando el botón ![](en/lufi03.png?resize=30,24) en la interfaz principal de Lufi. +En esta sección están las opciones de subida donde podemos elegir: ----------- +* cuántos días un archivo permancerá en línea. _**El máximo son 30 días (para archivos más pequeños)**_; +* si queremos que el archivo sea borrado luego de la primera descarga; +* si queremos que el archivo sea comprimido en formato zip antes de subirlo; y +* si queremos agregarle una contraseña. -# Cómo subir y descargar +## 3. El área de carga +![](es/area.subida.png) -Para subir un archivo, simplemente elije las opciones que desees (si lo eliminas después de la descarga o no, y cuántos días permanecerá en línea) y «haz clic para abrir el buscador de archivos» en el centro de la pantalla, navega hasta tu archivo y selecciónalo, o simplemente arrastra tu archivo al centro de la pantalla. +Este el lugar donde subimos nuestros archivos arrastrando y soltándolos. También podemos hacerlo de la manera tradicional, abriendo el gestor de archivos y seleccionando el archivo. -Una vez completada la subida, tu navegador te mostrará el enlace (URL y clave de encriptación) del archivo subido, cópialo en otro lugar. +El límite de tamaño para los archivos que podemos subir es de **2GB**. Y el máximo de tiempo que un archivo permanece almacenado en línea varía de acuerdo a su tamaño. Después que ese tiempo expira el archivo es eliminado. -También obtendrás el enlace de eliminación que te permitirá eliminar el archivo subido al servidor en cualquier momento que desees. +Así que cuanto mayor es el tamaño del archivo más corto es el período de tiempo que es almacenado. El plazo de caducidad de nuestros archivos será el mínimo entre lo que elijamos y las siguientes limitaciones: -![](en/lufi1.gif) +* entre 0 y 96MB, el archivo será guardado por 30 días +* entre 96MB y 954MB, el archivo será guardado por 15 días +* a partir de 954MB y más, el archivo será guardado por 2 días -Para descargar el archivo, simplemente pon el enlace la barra de direcciones de tu navegador: +# Subiendo y descargando +Como se mencionó arriba, después de establecer las opciones de subida (cuántos días permanecerá en línea, si será borrado después de ser descargado o no y si estará protegido con contraseña) podemos subir el archivo arrastrando y soltándolo en el área de carga. O podemos elegir "hacer clic para abrir el navegador de archivos", navegar hasta nuestro archivo y seleccionarlo. -![](en/lufi2.gif) +Luego que la carga esté completa obtendremos dos enlaces: ----------- +![](es/subido.png) -# Cómo compartir un archivo +* el primero es el **Enlace de descarga**, este es la URL al archivo que podemos compartir o descargar, y +* el segundo es el **Enlace de borrado** que nos permite eliminar el archivo subido al servidor en cualquier momento que queramos. Para utilizarlo, simplemente lo pegamos en nuestro navegador y presionamos "Enter" en el teclado. -Bueno, esto también es muy sencillo, puedes: +Recibiremos el siguiente mensaje: -* copiar el enlace manualmente a tu correo electrónico o un archivo de texto, o cualquier otra opción +![](es/enlace.borrar.png) -* enviarlo directamente por correo electrónico desde Lufi +Si borramos un archivo o pasó la fecha de caducidad establecida, cualquiera que intente descargarlo obtendrá un mensaje como este: -Para la última opción (si tienes un cliente de correo electrónico en tu máquina, por ejemplo, Thunderbird, Evolution, etc.), simplemente haz clic en el botón ![](lufi05.png?resize=280,30) después de que tu archivo se termine de subir correctamente. Escribe la dirección de correo electrónico y el texto, y presione ![](lufi05.png?resize=280,30). Tu cliente de correo electrónico te avisará de que el correo electrónico está listo para ser enviado. +![](es/archivo.borrado.png) -![](en/lufi3.gif) +También tendremos las opciones de **Copiar todos los enlaces al portapapeles** (es recomendable hacerlo y guardarlo en algún otro lugar) y de **Enviar todos los enlaces por correo electrónico**. -**La opción** ![](en/lufi06.png?resize=180,25) **no debe usarse por cuestión de principios.** +# Compartiendo un archivo +Esto también es muy sencillo. Podemos bien: -El motivo es que si usas esta opción, el enlace se envía utilizando un correo electrónico de tu proveedor de Lufi, no tu correo electrónico personal. Lo que significa que los administradores de esa instancia de Lufi podrán ver el enlace completo y, por lo tanto, podrán descargarlo y descifrarlo si lo desean. +* copiar manualmente el enlace y pegarlo en un correo, un archivo de texto o cualquier otra opción; o -En este caso, Disroot es un proveedor consciente de tu privacidad, así que por cuestión de principios debes evitarlo. +* enviarlo directamente por correo desde Subida. ----------- +En el caso de esta última opción, simplemente hacemos clic en el botón **Enviar todos los enlaces por correo electrónico**, escribimos la dirección de correo en la siguiente pantalla y (opcionalmente) un mensaje al destinatario. Ahora, noten que hay dos opciones de envío: -# Cómo gestionar o eliminar tus subidas +* **Enviar con este servidor**: esto no es recomendado por razones de seguridad, porque si enviamos el correo desde el servidor del proveedor del servicio, los enlaces serán enviados a ese servidor primero y luego desde el correo del proveedor, no desde nuestro correo personal. Esto quiere decir que los enlaces completos podrían ser vistos por los administradores del servidor y por lo tanto estos podrían descargar y descifrar los archivos. **Disroot** es un proveedor respetuoso de la privacidad, pero por una cuestión de principios la mejor práctica para mantener nuestra privacidad a salvo es evitar esta opción. -Puedes gestionar tus subidas presionando el botón ![](en/lufi07.png?resize=60,40) en el panel principal. +* **Envíe con su propio software de correo**: si tenemos un cliente de correo instalado en nuestra computadora o dispositivo (p.ej: Thunderbird, Evolution, etc.) al cliquear entonces esta opción lo abrirá con el correo listo para ser enviado. -Allí verás todas tus subidas y podrás: +![](es/compartir.por.email.mp4?resize=1024,576&loop) -* Ver los enlaces de descarga de todas tus subidas -* Ver cuáles están configuradas para eliminarse después de la primera descarga -* Elegir cuáles subidas quieres eliminar del servidor +# Gestión de archivos subidos +Podemos gestionar nuestras subidas haciendo clic en la opción **Mis archivos** en la barra superior. -Esta lista de subidas se almacena localmente en tu navegador en un archivo .json. Lo cual deja un registro en tu navegador de los archivos que subiste. Por lo tanto, no podrás ver la lista de tus archivos subidos cuando uses un navegador diferente o una computadora diferente. +![](es/mis.archivos.gif) -Si lo deseas, en este panel también puedes: +Aquí podemos ver los archivos que hemos subido así como también: -* Eliminar esta información del almacenamiento local de tu navegador (borrará la información de los archivos subidos y sus enlaces de tu navegador, pero no eliminará los archivos del servidor, y el enlace seguirá siendo válido) +* ver los enlaces de descarga/borrado de todos y cada uno de ellos; +* ver cuáles están configurados para ser eliminados después de la primera descarga; +* seleccionar aquellos que queramos borrar del servidor; o +* seleccionar uno o más de ellos para enviar por correo de nuevo (como vimos más arriba). -* Exportar a tu computadora el archivo json con esta información +Esta lista de archivos subidos se guarda localmente en nuestro navegador utilizando el "[_localStorage_](https://ng-girls.gitbook.io/todo-list-tutorial-spanish/local_storage)" (almacenaniento web local) en un archivo [.json](https://es.wikipedia.org/wiki/JSON). Así que, si borramos nuestra información del "localStorage" o utilizamos un navegador o una computadora diferente, no podremos acceder a esta lista nuevamente. -* Importar a tu almacenamiento local del navegador un archivo json con información sobre subidas y enlaces +Otras opciones que podemos encontrar y utilizar en esta pantalla son: -![](en/lufi4.gif) +![](es/gestion.archivos.png) -Otra forma de eliminar un archivo del servidor en cualquier momento que desees es usar el enlace de eliminación, proporcionado cuando subes por primera vez el archivo. Cópialo y guárdalo en un archivo de texto para cuando quieras usarlo. -Para usarlo simplemente ponlo en la barra de dirrecciones de tu navegador y presione enter. +* **Exportar datos de almacenamiento local**: para descargar a nuestra computadora el archivo .json que contiene la información de nuestros archivos subidos. +* **Purgar archivos caducados de localStorage**: para limpiar la información relativa a los archivos caducados del almacenamiento local de nuestro navegador. +* **Importar datos de almacenamiento local**: para importar un archivo .json previamente exportado al almacenamiento local de nuestro navegador. +* **Eliminar archivos seleccionados**: para eliminar archivos del servidor. -![](en/lufi08.png) - -Si eliminas un archivo o la fecha de caducidad que se estableció para él, cualquiera que intente descargar el archivo verá un mensaje como este: - -![](en/lufi09.png) diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/docs.fr.md b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/docs.fr.md index 818af52f..4f117a5f 100755 --- a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/docs.fr.md +++ b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/docs.fr.md @@ -1,164 +1,178 @@ --- -title: Utiliser Lufi +title: 'Upload' updated: page-toc: active: true published: true visible: true indexed: true +updated: + last_modified: "February, 2023" + app: Lufi + app_version: 0.05.18 taxonomy: category: - docs tags: - - téléverser + - upload - lufi --- -![](/home/icons/lufi.png) +![](en/upload.logo.png) -# Lufi/Upload -Lufi est un logiciel en ligne à code source ouvert permettant de télécharger et de partager des fichiers de manière sécurisée et privée avec d'autres personnes, comme alternative à des services tels que wetransfer. +# Upload -Lufi travaille dans une logique de connaissance zéro. +**Disroot Upload** est un service d'hébergement temporaire de fichiers basé sur **Lufi**, un logiciel en ligne open source permettant de télécharger et de partager des fichiers de manière sécurisée et privée avec d'autres personnes. On peut le considérer comme une alternative aux services propriétaires tels que WeTransfer. -Ce qui signifie que les fichiers sont chiffrés avant qu'ils ne quittent votre ordinateur, de sorte que votre fournisseur d'accès Internet et "l'administrateur de Disroot" ne peuvent pas voir le contenu du fichier. L'administrateur ne peut voir que le nom du fichier, sa taille et son type de mimetype (quel type de fichier c'est: vidéo, texte, etc.)". +**L'enregistrement n'est pas nécessaire pour utiliser ce service.** +# Comment cela fonctionne-t-il ? +Si nous avons un fichier que nous voulons ou devons partager, il suffit de le glisser et de le déposer dans la zone de téléchargement, il est mis en morceaux, crypté et envoyé au serveur. Nous obtenons alors deux liens par fichier : un lien de téléchargement, que nous donnons aux personnes avec lesquelles nous voulons partager le fichier et un lien de suppression, qui nous permet de supprimer le fichier quand nous le voulons. -**Vous "n'avez pas besoin de créer un compte pour téléverser des fichiers."** +Oui, c'est aussi simple que cela. -Entre autres choses, vous pouvez l'utiliser pour: +## Est-ce que c'est sécurisé ? - - Stockez (temporairement) des fichiers en ligne, les téléchargez les partagez avec d'autres personnes. - - Envoyer des fichiers qui s'effaceront du serveur après le premier téléchargement +**Lufi** est un service de partage de fichiers [**E2EE (Chiffré de bout en bout)**](https://fr.wikipedia.org/wiki/Chiffrement_de_bout_en_bout) qui crypte nos fichiers par le biais du navigateur Web avant qu'ils ne quittent notre ordinateur, de sorte que non seulement notre **Fournisseur d'accès Internet (FAI)** ne peut pas voir le contenu du fichier, mais les administrateurs de **Disroot** non plus. Les administrateurs ne peuvent voir que le nom du fichier, sa taille et son [mimetype](https://fr.wikipedia.org/wiki/Multipurpose_Internet_Mail_Extensions) (quel type de fichier il s'agit : vidéo, texte, etc.). +Lorsque quelqu'un télécharge notre fichier, celui-ci est décrypté localement dans le navigateur de cette personne après le téléchargement. Comme nous venons de le mentionner, ni les administrateurs du réseau ni le FAI ne pourront voir ce que contient le fichier téléchargé. -Dans ce tutoriel, nous allons vous montrer comment l'utiliser. Vous pouvez accéder à Uploads/Lufi sur [upload.disroot.org](https://upload.disroot.org) +Nous pouvons l'utiliser, par exemple : -!! ![](/home/icons/note.png) -!! REMARQUE: Lufi n'est pas un service cloud (les fichiers ne sont stockés en ligne que pendant un certain temps, après quoi ils sont supprimés). Pour les services cloud, vous avez votre [cloud](https//:cloud.disroot.org) fourni par disroot.

C'est différent de [PrivateBin](projects_office/bin/privatebin). PrivateBin peut seulement partager du texte, tandis que Lufi peut être utilisé pour partager et télécharger n'importe quel type de fichier. + - **pour stocker** (temporairement) des fichiers en ligne, les télécharger ou les partager avec d'autres personnes, et/ou + - **pour envoyer** à quelqu'un des fichiers qui s'effaceront d'eux-mêmes du serveur après le premier téléchargement. -# A quel point Lufi est sûr et comment ça marche +!! #### NOTE +!!**Upload** n'est pas un service de cloud car les fichiers ne sont stockés en ligne que pendant un certain temps, après quoi ils sont supprimés.
Pour les services de cloud, nous avons le [**Cloud Disroot**](https://cloud.disroot.org).
C'est également un service différent de [**PrivateBin**](../03.Bin/docs.fr.md/) car il ne peut partager que du texte, alors que **Upload** peut être utilisé pour partager et télécharger tout type de fichier. -Lorsque vous utilisez Lufi pour téléverser des fichiers, "Tous les fichiers sont chifrés par votre navigateur! Cela signifie que vos fichiers ne quittent jamais votre ordinateur sans chiffrement. L'administrateur de l'instance Lufi que vous utilisez ne pourra pas voir ce qu'il y a dans votre fichier, ni votre administrateur réseau, ni votre FAI". +On peut en savoir plus sur **Lufi** [**ici**](https://git.framasoft.org/luc/lufi). -Lorsque quelqu'un télécharge votre fichier, il est décrypté localement dans le navigateur de cette personne après le téléchargement. Autrement dit, l'administrateur réseau ou le FAI ne pourra pas voir ce qu'il y a dans le fichier téléchargé. +## Comprendre le processus de chiffrement -Pour en savoir plus [ici](https://git.framasoft.org/luc/lufi). +L'ensemble du processus de chiffrement et de déchiffrement est effectué automatiquement par les navigateurs. Il n'est donc pas nécessaire de chiffrer manuellement les fichiers avant, ni de les déchiffrer manuellement au moment du téléchargement. -L'ensemble du processus de chiffrement / déchiffrement est effectué automatiquement par les navigateurs, donc pas besoin de chiffrer manuellement les fichiers avant, ou de déchiffrer manuellement au téléchargement. +La clé de chiffrement (celle qui permet à la personne qui télécharge le fichier de le déchiffrer) fait partie du lien qui nous est présenté par notre navigateur après que nous ayons téléchargé un fichier. -La clé de chiffrement (la chose qui permet à quiconque télécharge le fichier de le déchiffrer) fait partie du lien qui vous est présenté par votre navigateur après que vous ayez téléchargé un fichier. +Voyons un exemple. -C'est une ancre (Cf. Identificateur de Fragment). Cela signifie que cette partie (la clé de chiffrement) est uniquement traitée côté client (dans votre ordinateur) et n'atteint pas le serveur de votre fournisseur Lufi, ils ne peuvent donc pas déchiffrer le fichier. +Voici un exemple de lien vers un fichier dans **Upload** (https://upload.disroot.org) : -**Seules les personnes qui ont le lien complet pourront télécharger et déchiffrer le fichier.** +`https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL`**#**`AgsmqnJEyUZAcybZmOGKljqYRtDhJKsvZC/Qt05N8dE=` -Par exemple, il s'agit d'un lien vers un fichier dans upload.disroot.org: +Il a deux composantes : -[https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL#AgsmqnJEyUZAcybZmOGKljqYRtDhJKsvZC/Qt05N8dE=](https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL#AgsmqnJEyUZAcybZmOGKljqYRtDhJKsvZC/Qt05N8dE=) +* A gauche du symbole **#** dans le lien se trouve l'URL du fichier : +`https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL` -Il comporte deux volets: +* A droite du symbole **#** dans le lien se trouve **la clé de chiffrement** du fichier :`AgsmqnJEyUZAcybZmOGKljqYRtDhJKsvZC/Qt05N8dE=` -* A gauche du symbole **#** dans le lien se trouve l'URL du fichier: -"https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL" +Cette partie de l'URL contenant la clé de chiffrement est en fait ce que l'on appelle un [**fragments d'URL**](https://en.wikipedia.org/wiki/URI_fragment). Elle n'est traitée que par le client (dans notre ordinateur) et n'atteint pas le serveur du fournisseur de Lufi, qui ne peut donc pas déchiffrer le fichier. -* A droite du symbole **#** dans le lien se trouve la clé de chiffrement du fichier: -"#AgsmqnJEyUZAcybZmOGKljqYRtDhJKsvZC/Qt05N8dE=" +En bref, **seules les personnes qui ont le lien complet pourront télécharger et décrypter le fichier.** +Si nous essayons d'utiliser uniquement `https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL` sans la deuxième partie (la clé de cryptage), nous obtiendrons un message comme celui-ci : -Si vous essayez juste d'utiliser [https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL](https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL) sans la deuxième partie, vous obtiendrez ce message: - -![](en/lufi01.png) - +![](en/partial.url.png) +OK. Voyons comment utiliser le service **Upload**. # L'interface -L'interface est assez simple, quand vous téléverser un fichier, vous avez les options suivantes: +![](en/interface.png) -* Choisissez combien de jours il reste en ligne. **Le maximum est de 60 jours, (pour les petits fichiers)** -* Choisissez si vous voulez que le fichier soit supprimé après son premier téléchargement. +L'interface est assez simple. -Dans la partie centrale supérieure du panneau, vous pouvez régler les options mentionnées ci-dessus. Dans la partie en haut à droite vous avez le menu pour aller dans "Mes fichiers" et gérer vos téléversements. Le centre est l'endroit où vous téléversez vos fichiers. +![](en/interface.parts.png) -![](en/lufi02.png) +## 1.Les options de la barre supérieure +![](en/top.bar.png) +Ici, nous avons les options suivantes : -# Taille maximale du fichier +* **Rapport de fichier** : pour signaler un fichier suspect ou illégal aux administrateurs de **Disroot**. En cliquant sur cette option, une boîte de dialogue s'ouvrira pour choisir le client de messagerie que nous voulons utiliser pour envoyer le rapport par e-mail. +* **Transférer des fichiers** : l'écran principal par défaut avec la zone de téléchargement. +* **Mes fichiers** : pour vérifier et gérer les fichiers que nous avons téléchargés (_nous verrons cela en détail ci-dessous_). -Il n' y a pas de limite de taille pour les fichiers que vous pouvez téléverser. Mais le temps maximum qu'un fichier reste stocké dans Lufi varie en fonction de sa taille. Après ce délai, le fichier est supprimé. +![](en/myfiles.png) -Les fichiers volumineux seront stockés pour une durée plus courte. "Le délai d'expiration de votre fichier sera le minimum entre ce que vous choisissez et les limitations suivantes": +* **Langue** : pour changer la langue de l'interface. -* entre 0 et 48M, le fichier sera conservé 60 jour (s). -* entre 48M et 96M, le dossier sera conservé 30 jour (s). -* entre 96M et 954M, le dossier sera conservé 15 jour (s). -* pour 954M et plus, le dossier sera conservé 2 jour (s) +## 2. Les options de téléversement -Vous pouvez également vérifier ces informations à tout moment en appuyant sur le bouton ![](en/lufi03.png?resize=30,24) dans l'interface principale de Lufi. +![](en/upload.opt.png) +Dans cette section se trouvent les options de téléversement où nous pouvons choisir : -# Comment téléverser et télécharger un fichier +* combien de jours un fichier restera en ligne. Le maximum est de 30 jours (pour les petits fichiers)**_ ; +* si nous voulons que le fichier soit supprimé après le premier téléchargement ; +* si nous voulons que le fichier soit compressé au format zip avant d'être téléchargé ; et +* si nous voulons ajouter un mot de passe au fichier. -Pour téléverser un fichier, il vous suffit de choisir les options que vous souhaitez (supprimer après le téléchargement ou non, combien de jours il reste en ligne) et "cliquez pour ouvrir le navigateur de fichiers" au centre de l'écran, et naviguez jusqu'à votre fichier et sélectionnez-le, ou faites simplement glisser votre fichier au centre de l'écran. +## 3. La zone de téléchargement +![](en/upload.area.png) -Une fois le transfert terminé, votre navigateur vous présentera le lien (URL et clé de chiffrement) du fichier transféré, copiez-le ailleurs. +C'est ici que nous téléversons nos fichiers en les faisant glisser et en les déposant. Nous pouvons également le faire de manière traditionnelle, en ouvrant le navigateur de fichiers et en sélectionnant le fichier. -Vous obtiendrez également le lien de suppression qui vous permet de supprimer le fichier transféré du serveur à tout moment. +La taille limite des fichiers que nous pouvons télécharger est de **2 Go**. Et la durée maximale de stockage d'un fichier en ligne varie en fonction de sa taille. Une fois ce délai écoulé, le fichier est supprimé. -![](en/lufi1.gif) +Ainsi, plus la taille du fichier est importante, plus le temps de stockage est court. Le délai d'expiration de nos fichiers sera le minimum entre ce que nous choisissons et les limites suivantes : -Pour télécharger le fichier, il suffit d'utiliser le lien dans le navigateur: +* entre 0 et 96MB, le fichier sera conservé 30 jours. +* entre 96MB et 954MB, le fichier sera conservé 15 jours +* pour 954MB et plus, le fichier sera conservé 2 jours. -![](en/lufi2.gif) +# Téléversement et téléchargement +Comme indiqué ci-dessus, après avoir défini les options de téléversement (combien de jours le fichier reste en ligne, s'il doit être supprimé après le téléchargement ou non et s'il doit être protégé par un mot de passe), nous pouvons téléverser des fichiers en les faisant glisser vers la zone de téléversement et en les déposant. Ou nous pouvons choisir de "cliquer pour ouvrir le navigateur de fichiers", naviguer jusqu'à notre fichier et le sélectionner. +Une fois le téléchargement terminé, nous obtiendrons deux liens : +![](en/uploaded.png) +* Le premier est le **lien de téléchargement**, c'est l'URL du fichier que nous pouvons partager ou télécharger, et +* Le second est le **lien de suppression** qui nous permet de supprimer le fichier téléchargé sur le serveur à tout moment. Pour l'utiliser, il suffit de le coller dans notre navigateur et d'appuyer sur la touche "Entrée" du clavier. -# Comment partager un fichier +Nous obtiendrons le message suivant : -Eh bien, c'est aussi très simple, vous pouvez soit: +![](en/deletion.link.png) -* Copiez le lien manuellement vers votre email ou un fichier texte, ou toute autre option +Si nous supprimons un fichier ou si la date d'expiration fixée est dépassée, toute personne essayant de télécharger le fichier recevra un message comme celui-ci : -* l'envoyer directement par email à Lufi +![](en/deleted.file.png) -Pour la dernière option (si vous avez un client de messagerie électronique dans votre machine, par exemple Thunderbird, Evolution, etc.) cliquez simplement sur le bouton ![](lufi04.png?resize=200,30), une fois votre fichier téléversé avec succès. Écrivez l'adresse e-mail et le texte, puis appuyez sur ![](lufi05.png?resize=280,30). Votre client de messagerie apparaîtra avec l'email prêt à être envoyé. +Nous aurons également les options suivantes : **Copier tous les liens dans le presse-papiers** (il est recommandé de le faire et de les enregistrer ailleurs) et **Envoyer tous les liens par courriel**. -![](en/lufi3.gif) +# Partager un fichier +C'est également très simple. On peut soit : -**L'option** ![](en/lufi06.png?resize=180,25) **ne devrait pas être utilisé par principe.** +* copier le lien manuellement et le coller dans un email, un fichier texte, ou toute autre option ; ou bien -La raison en est que, si vous utilisez cette option, le lien est envoyé en utilisant un email de votre fournisseur Lufi, pas votre email personnel. Ce qui signifie que les administrateurs de l'instance Lufi peuvent voir le lien complet, et sont donc capables de le télécharger, et de le déchiffrer s'ils le souhaitent. +* l'envoyer directement par email depuis Upload. -Disroot est un fournisseur soucieux de la vie privée, mais par principe vous devriez éviter de faire cela. +Dans le cas de cette dernière option, il suffit de cliquer sur le bouton **Envoyer tous les liens par e-mail**, d'écrire l'adresse e-mail dans l'écran suivant et (éventuellement) un message au destinataire. Notez maintenant qu'il existe deux options d'envoi : +* **Envoyer avec ce serveur** : cette option n'est pas recommandée pour des raisons de sécurité, car si nous envoyons l'e-mail depuis le serveur du fournisseur de services, les liens seront d'abord envoyés vers ce serveur, puis envoyés depuis l'e-mail du fournisseur, et non depuis notre e-mail personnel. Cela signifie que les liens complets pourraient être vus par les administrateurs du serveur et qu'ils seraient donc en mesure de télécharger et de déchiffrer les fichiers. **Disroot** est un fournisseur soucieux du respect de la vie privée, mais par principe, la meilleure pratique pour préserver notre vie privée est d'éviter cette option. +**Envoyer avec votre propre logiciel de messagerie** : si nous avons un client de messagerie installé sur notre ordinateur ou notre appareil (par exemple Thunderbird, Evolution, etc.), le fait de cliquer sur cette option l'ouvrira avec l'e-mail prêt à être envoyé. -# Comment gérer/supprimer vos téléversements +![](en/email.sharing.mp4?resize=1024,576&loop) -Vous pouvez gérer vos envois en appuyant sur le bouton ![](en/lufi07.png?resize=60,40) dans le panneau principal. +# Gestion des fichiers téléchargés +Nous pouvons gérer nos téléversements en cliquant sur l'option **Mes fichiers** dans la barre supérieure. -Vous y verrez tous vos téléchargements et vous pourrez: +![](en/myfiles.gif) -* Voir les liens de téléchargement de tous vos envois -* Voir lesquels ont été effacés après le premier téléchargement -* Choisir les envois que vous voulez supprimer du serveur +Ici, nous pouvons voir les fichiers que nous avons téléversés ainsi que : - Cette liste de téléversements est conservée localement dans votre navigateur dans un fichier. json. Ce qui laisse un enregistrement dans votre navigateur des fichiers que vous avez téléversés. Ainsi, vous ne pourrez pas voir la liste de vos fichiers transférés lorsque vous utilisez un navigateur ou un ordinateur différent. +* voir les liens de téléchargement/suppression pour chacun d'entre eux ; +* voir lesquels ont été configurés pour être supprimés après le premier téléchargement ; +* sélectionner ceux que nous voulons supprimer du serveur ; ou +* sélectionner un ou plusieurs d'entre eux pour les envoyer à nouveau par e-mail (comme indiqué ci-dessus). -Si vous le souhaitez, vous pouvez également dans ce panneau: +Cette liste de fichiers téléchargés est conservée localement dans notre navigateur à l'aide du ["_localStorage_"](https://ng-girls.gitbook.io/todo-list-tutorial/workshop-todo-list/local-storage)(stockage web local) dans un fichier [.json](https://en.wikipedia.org/wiki/JSON). Ainsi, si nous supprimons nos données "localStorage" ou si nous utilisons un autre navigateur ou un autre ordinateur, nous ne pourrons plus y accéder. -* Purgez cette information du stockage local de votre navigateur (cela effacera les informations des fichiers envoyés et leurs liens de votre navigateur, mais il ne supprimera pas les fichiers du serveur, et le lien est toujours valide) +Les autres options dont nous disposons et que nous pouvons utiliser dans cet écran sont les suivantes : -* Exportez sur votre ordinateur le fichier json contenant les informations suivantes +![](en/files.management.png) -* Importez dans votre navigateur un fichier json contenant des informations sur les envois et les liens. +* **Exporter les données du stockage local** : pour télécharger sur notre ordinateur le fichier .json contenant les informations sur les fichiers téléchargés. +* **Purger les fichiers expirés de localStorage** : pour effacer les informations relatives aux fichiers expirés du stockage local de notre navigateur. +* **Importer les données du stockage local** : pour importer un fichier .json précédemment exporté vers le stockage local de notre navigateur. +* **Supprimer les fichiers sélectionnés** : pour supprimer des fichiers du serveur. -![](en/lufi4.gif) - -Une autre façon de supprimer un fichier du serveur à tout moment est d'utiliser le lien de suppression, fourni lorsque vous transférez le fichier pour la première fois. Copiez-le et conservez-le dans un fichier texte pour la prochaine fois où vous voudrez l'utiliser. -Pour l'utiliser, il suffit de le mettre dans votre navigateur et d'appuyer sur Entrée. - -![](en/lufi08.png) - -Si vous supprimez un fichier ou si la date d'expiration définie est dépassée, tous ceux qui tentent de télécharger le fichier verront un message comme celui-ci: - -![](en/lufi09.png) diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/docs.it.md b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/docs.it.md new file mode 100644 index 00000000..d35e2c0f --- /dev/null +++ b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/docs.it.md @@ -0,0 +1,181 @@ +--- +title: 'Upload' +updated: +page-toc: + active: true +published: true +visible: true +indexed: true +updated: + last_modified: "February, 2023" + app: Lufi + app_version: 0.05.18 +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - upload + - lufi +--- +![](en/upload.logo.png) + +# Upload + +**Disroot Upload** è un servizio di file hosting temporaneo basato su **Lufi**, un software online open source per caricare e condividere file in modo sicuro e privato con altre persone. Può essere considerato un'alternativa a servizi proprietari come WeTransfer. + +**La registrazione non è necessaria per utilizzare questo servizio.** +# Come funziona? +Se abbiamo un file che vogliamo o dobbiamo condividere, basta trascinarlo e rilasciarlo nell'area di upload; il file viene smistato, crittografato e inviato al server. Otteniamo quindi due link per ogni file: un link per il download, da dare alle persone con cui vogliamo condividere il file, e un link per la cancellazione, che ci permette di eliminare il file quando vogliamo. + +È veramente così semplice? Sì, lo è. + +## Quanto è sicuro? + +**Lufi** è un servizio di condivisione di file [**E2EE (End-to-End Encryption)**](https://en.wikipedia.org/wiki/End-to-end_encryption) che cripta i nostri file attraverso il browser web prima che lascino il nostro computer, quindi non solo il nostro **Internet Service Provider (ISP)** non può vedere il contenuto del file, ma nemmeno gli amministratori di **Disroot**. Gli amministratori possono solo vedere il nome del file, la sua dimensione e il suo [mimetype](https://en.wikipedia.org/wiki/MIME) (ch tipo di file è: video, testo, ecc.). +Quando qualcuno scarica il nostro file, questo viene decifrato localmente nel browser della persona in questione dopo il download. Come abbiamo appena detto, né gli amministratori di rete né l'ISP potranno vedere il contenuto del file scaricato. + + +Ora vedremo degli esempi per: + + - **archiviare** (temporaneamente) i file online, scaricarli o condividerli con altre persone + - **inviare** a qualcuno file che si cancelleranno dal server dopo il primo download. + +!! #### NOTE +!! **Upload** non è un servizio cloud in quanto i file vengono memorizzati online solo per un certo periodo di tempo, dopodiché vengono cancellati.
Per i servizi cloud abbiamo il [**Disroot Cloud**](https://cloud.disroot.org).
Si tratta inoltre di un servizio diverso da [**PrivateBin**](../03.Bin/docs.en.md/) in quanto può condividere solo testo, mentre **Upload** può essere utilizzato per condividere e scaricare qualsiasi tipo di file. + +Si può leggere di più su **Lufi** [**qui**](https://git.framasoft.org/luc/lufi). + +## Comprendere il processo di crittografia + +L'intero processo di crittografia/decrittografia viene eseguito automaticamente dai browser, quindi non è necessario crittografare manualmente i file prima o decrittografarli manualmente al momento del download. + +La chiave di crittografia (che consente a chi scarica il file di decifrarlo) fa parte del link che ci viene presentato dal browser dopo aver caricato un file. + +Vediamo un esempio. + +Di seguito è riportato un esempio di collegamento a un file in **Upload** (https://upload.disroot.org): + +`https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL`**#**`AgsmqnJEyUZAcybZmOGKljqYRtDhJKsvZC/Qt05N8dE=` + +Ha due componenti: + +* A sinistra del simbolo **#** nel link si trova l'URL del file: +`https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL` + +* A destra del simbolo **#** nel link si trova la **chiave di crittografia** del file: +`AgsmqnJEyUZAcybZmOGKljqYRtDhJKsvZC/Qt05N8dE=` + +Questa parte di chiave di crittografia dell'URL è in realtà ciò che viene chiamato [**URI** fragment](https://en.wikipedia.org/wiki/URI_fragment), viene elaborata solo lato client (nel nostro computer) e non raggiunge il server del provider Lufi, che quindi non può decifrare il file. + +In breve, **solo le persone in possesso del link completo saranno in grado di scaricare e decriptare il file.** + +Se proviamo a usare solo `https://upload.disroot.org/r/FA7MHOOL` senza la seconda parte (la chiave di crittografia), otterremo un messaggio come questo: + +![](en/partial.url.png) + +OK. Vediamo come utilizzare il servizio **Upload**. + +# L'interfaccia + +![](en/interface.png) + +L'interfaccia è abbastanza semplice. + +![](en/interface.parts.png) + +## 1. Le opzioni della barra superiore +![](en/top.bar.png) + +Qui sono disponibili le seguenti opzioni: + +* **Segnala file**: per segnalare un file sospetto o illegale agli amministratori di **Disroot**. Facendo clic su questa opzione si aprirà una finestra di dialogo per scegliere il client di posta elettronica da utilizzare per inviare la segnalazione via e-mail. +* **Carica file**: la schermata principale predefinita con l'area di caricamento. +* **I miei file**: per controllare e gestire i file che abbiamo caricato (_lo vedremo in dettaglio più avanti_). + +![](en/myfiles.png) + +**Lingua**: per cambiare l'interfaccia della lingua. + +## 2. Le opzioni di upload +![](en/upload.opt.png) + +In questa sezione si trovano le opzioni di caricamento in cui è possibile scegliere: + +* per quanti giorni il file rimarrà online. Il massimo è 30 giorni (per i file più piccoli)**_; +* se vogliamo che il file venga cancellato dopo il primo download; +* se vogliamo che il file sia compresso in formato zip prima di caricarlo; e +* se vogliamo aggiungere una password al file. + +## 3. L'area di upload +![](en/upload.area.png) + +Qui si caricano i file trascinandoli e rilasciandoli. Possiamo anche farlo in modo tradizionale, aprendo il browser dei file e selezionando il file. + +Il limite di dimensione dei file che possiamo caricare è di **2GB**. Il tempo massimo in cui un file rimane memorizzato online varia in base alle sue dimensioni. Una volta scaduto il tempo, il file viene eliminato. + +Quindi, maggiore è la dimensione del file, minore è il tempo di archiviazione. Il tempo di scadenza dei nostri file sarà il minimo tra quello scelto e le seguenti limitazioni: + +* tra 0 e 96MB, il file sarà conservato per 30 giorni +* tra 96MB e 954MB, il file sarà conservato per 15 giorni +* per 954MB e oltre, il file sarà conservato per 2 giorni + +# Caricare e scaricare +Come già detto, dopo aver impostato le opzioni di caricamento (per quanti giorni rimarrà online, se cancellarlo o meno dopo il download e se sarà protetto da password) possiamo caricare i file trascinandoli nell'area di caricamento e rilasciandoli. Oppure possiamo scegliere di "cliccare per aprire il browser dei file", navigare fino al nostro file e selezionarlo. + +Al termine del caricamento otterremo due link: + +![](en/uploaded.png) + +Il primo è il **Collegamento al download**, che è l'URL del file che possiamo condividere o scaricare. +* Il secondo è il **Collegamento di cancellazione** che ci permette di cancellare il file caricato sul server in qualsiasi momento. Per utilizzarlo basta incollarlo nel browser e premere "Invio" sulla tastiera. + +Otterremo il seguente messaggio: + +![](en/deletion.link.png) + +Se si elimina un file o la data di scadenza impostata è passata, chiunque cerchi di scaricare il file riceverà un messaggio come questo: + +![](en/deleted.file.png) + +Avremo anche la possibilità di **copiare tutti i link negli appunti** (si consiglia di farlo e di salvarli da qualche altra parte) e di **inviare tutti i link via e-mail**. + +# Condivisione di un file +Anche questo è molto semplice. Possiamo scegliere tra: + +* copiare manualmente il link e incollarlo in un'e-mail, in un file di testo o in qualsiasi altra opzione; oppure + +* inviarlo direttamente via e-mail da Upload. + +Nel caso di quest'ultima opzione, basta fare clic sul pulsante **Invia tutti i link via e-mail**, scrivere l'indirizzo e-mail nella schermata successiva e (facoltativamente) un messaggio per il destinatario. Si noti che esistono due opzioni di invio: + + +* **Invia con questo server**: questa soluzione non è consigliata per motivi di sicurezza, perché se inviamo l'e-mail dal server del fornitore di servizi, i link saranno inviati prima a quel server e poi inviati dall'e-mail del fornitore, non da quella personale. Questo significa che i link completi potrebbero essere visti dagli amministratori del server e quindi sarebbero in grado di scaricare e decriptare i file. **Disroot** è un provider attento alla privacy, ma in linea di principio la pratica migliore per mantenere la nostra privacy al sicuro è evitare questa opzione. + +* **Invia con il tuo client di posta**: se abbiamo un client di posta elettronica installato sul nostro computer o dispositivo (ad esempio Thunderbird, Evolution, ecc.), cliccando su questa opzione lo apriremo con l'e-mail pronta per essere inviata. + +![](en/email.sharing.mp4?resize=1024,576&loop) + +# Gestione dei file caricati +Possiamo gestire i nostri upload facendo clic sull'opzione **I miei file** nella barra superiore. + +![](en/myfiles.gif) + + +Qui possiamo vedere i file che abbiamo caricato e anche: + +* vedere i link di download/cancellazione per ognuno di essi; +* vedere quali sono stati impostati per la cancellazione dopo il primo download; +* selezionare quelli che vogliamo cancellare dal server; oppure +* selezionare uno o più di essi per inviarli nuovamente via e-mail (come visto sopra). + + +Questo elenco di file caricati viene conservato localmente nel nostro browser utilizzando il ["_localStorage_"](https://ng-girls.gitbook.io/todo-list-tutorial/workshop-todo-list/local-storage) (archivio web locale) in un file [.json](https://en.wikipedia.org/wiki/JSON). Pertanto, se cancelliamo i dati di "localStorage" o utilizziamo un browser o un computer diverso, non potremo più accedervi. + +Altre opzioni disponibili e utilizzabili in questa schermata sono: + +![](en/files.management.png) +3 +**Esporta i dati di localStorage**: per scaricare il file .json contenente le informazioni sui file caricati sul nostro computer. +**Purge expired files from localStorage**: per cancellare le informazioni relative ai file scaduti dalla memoria locale del nostro browser. +* **Importa dati localStorage**: per importare un file .json precedentemente esportato nell'archivio locale del browser. +* **Elimina i file selezionati**: per rimuovere i file dal server. diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/deleted.file.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/deleted.file.png new file mode 100644 index 00000000..38929c72 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/deleted.file.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/deletion.link.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/deletion.link.png new file mode 100644 index 00000000..4845a9c1 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/deletion.link.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/email.sharing.mp4 b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/email.sharing.mp4 new file mode 100644 index 00000000..b3f988ec Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/email.sharing.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/files.management.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/files.management.png new file mode 100644 index 00000000..e0281494 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/files.management.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/interface.parts.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/interface.parts.png new file mode 100644 index 00000000..5798d5e9 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/interface.parts.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/interface.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/interface.png new file mode 100644 index 00000000..7583782a Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/interface.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi01.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi01.png deleted file mode 100755 index 57be1fd8..00000000 Binary files a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi01.png and /dev/null differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi02.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi02.png deleted file mode 100755 index 5c6cccd1..00000000 Binary files a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi02.png and /dev/null differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi03.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi03.png deleted file mode 100755 index 79220fe5..00000000 Binary files a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi03.png and /dev/null differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi04.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi04.png deleted file mode 100755 index 3c5dfd73..00000000 Binary files a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi04.png and /dev/null differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi05.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi05.png deleted file mode 100755 index 740dde5e..00000000 Binary files a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi05.png and /dev/null differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi06.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi06.png deleted file mode 100755 index 871a7964..00000000 Binary files a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi06.png and /dev/null differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi07.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi07.png deleted file mode 100755 index 34090c69..00000000 Binary files a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi07.png and /dev/null differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi08.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi08.png deleted file mode 100755 index dccbe71e..00000000 Binary files a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi08.png and /dev/null differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi09.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi09.png deleted file mode 100755 index a55f925e..00000000 Binary files a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi09.png and /dev/null differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi1.gif b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi1.gif deleted file mode 100755 index 9816bc32..00000000 Binary files a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi1.gif and /dev/null differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi2.gif b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi2.gif deleted file mode 100755 index cbff3840..00000000 Binary files a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi2.gif and /dev/null differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi3.gif b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi3.gif deleted file mode 100755 index 3f28510c..00000000 Binary files a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi3.gif and /dev/null differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi4.gif b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi4.gif deleted file mode 100755 index 42394369..00000000 Binary files a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/lufi4.gif and /dev/null differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/myfiles.gif b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/myfiles.gif new file mode 100644 index 00000000..5515c9e3 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/myfiles.gif differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/myfiles.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/myfiles.png new file mode 100644 index 00000000..a9f3f1b9 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/myfiles.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/partial.url.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/partial.url.png new file mode 100644 index 00000000..39fc360b Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/partial.url.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/top.bar.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/top.bar.png new file mode 100644 index 00000000..6435b5d9 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/top.bar.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/upload.area.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/upload.area.png new file mode 100644 index 00000000..9a9938da Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/upload.area.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/upload.logo.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/upload.logo.png new file mode 100644 index 00000000..d6a41b6d Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/upload.logo.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/upload.opt.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/upload.opt.png new file mode 100644 index 00000000..95bfb058 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/upload.opt.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/uploaded.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/uploaded.png new file mode 100644 index 00000000..2a48a747 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/en/uploaded.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/archivo.borrado.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/archivo.borrado.png new file mode 100644 index 00000000..6e75b143 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/archivo.borrado.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/area.subida.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/area.subida.png new file mode 100644 index 00000000..38ebd423 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/area.subida.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/barra.superior.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/barra.superior.png new file mode 100644 index 00000000..51c9b0a5 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/barra.superior.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/compartir.por.email.mp4 b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/compartir.por.email.mp4 new file mode 100644 index 00000000..ec233770 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/compartir.por.email.mp4 differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/enlace.borrar.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/enlace.borrar.png new file mode 100644 index 00000000..7e9e0ada Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/enlace.borrar.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/gestion.archivos.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/gestion.archivos.png new file mode 100644 index 00000000..e4f757d3 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/gestion.archivos.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/interfaz.partes.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/interfaz.partes.png new file mode 100644 index 00000000..4dcb4296 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/interfaz.partes.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/interfaz.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/interfaz.png new file mode 100644 index 00000000..15bac0d4 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/interfaz.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/mis.archivos.gif b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/mis.archivos.gif new file mode 100644 index 00000000..62f3e657 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/mis.archivos.gif differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/misarchivos.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/misarchivos.png new file mode 100644 index 00000000..a5cd18ad Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/misarchivos.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/opciones.subida.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/opciones.subida.png new file mode 100644 index 00000000..9d241c39 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/opciones.subida.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/subido.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/subido.png new file mode 100644 index 00000000..5b8496c8 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/subido.png differ diff --git a/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/url.parcial.png b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/url.parcial.png new file mode 100644 index 00000000..3179b1a4 Binary files /dev/null and b/pages/02.tutorials/08.Office/04.Lufi/es/url.parcial.png differ diff --git a/pages/04.Contribute/01.procedure/docs.es.md b/pages/04.Contribute/01.procedure/docs.es.md index 7a1e8dcc..63922819 100755 --- a/pages/04.Contribute/01.procedure/docs.es.md +++ b/pages/04.Contribute/01.procedure/docs.es.md @@ -14,7 +14,7 @@ page-toc: --- # Procedimientos Howto: ¿Qué significa? -La posibilidad de escribir un tutorial y hacerlo accesible para todxs en sus propios idiomas es fundamental no solo para fomentar y promover el uso de software libre y de código abierto sino también pensamientos y acciones colectivas. Así que coordinar la cantidad de información a ser escrita y traducida es una tarea importante, por lo tanto desarrollamos una serie básica de pasos a seguir para que nos ayude a lograrlo. +La posibilidad de escribir un tutorial y hacerlo accesible para todas las personas, en sus propios idiomas, es fundamental no solo para fomentar y promover el uso de software libre y de código abierto sino también pensamientos y acciones colectivas. Así que coordinar la cantidad de información a ser escrita y traducida es una tarea importante, por lo tanto desarrollamos una serie básica de pasos a seguir para que nos ayude a lograrlo. El procedimiento es bastante simple: 1. obtenemos una copia de los archivos sobre los que vamos a trabajar; @@ -30,7 +30,7 @@ Elegimos **Git** por varias razones, la principal es la estructura y el lenguaje Muy bien, repasemos nuestras herramientas: -1. **Git**: Si eres usuarix de **GNU/Linux** es altamente probable que ya lo tengas instalado (puedes chequearlo en tu gestor de software o a través de la terminal con el comando `which git`). Si estás usando **Microsoft Windows** o **Mac OS**, puedes descargarlo desde [aquí](https://git-scm.com/downloads). +1. **Git**: Si eres una persona usuaria de **GNU/Linux** es altamente probable que ya lo tengas instalado (puedes chequearlo en tu gestor de software o a través de la terminal con el comando `which git`). Si estás usando **Microsoft Windows** o **Mac OS**, puedes descargarlo desde [aquí](https://git-scm.com/downloads). 2. **Un editor de texto**: Aunque hay muchos de ellos, sugerimos utilizar uno con soporte para el formato **Markdown** e integración con **Git**. Los editores **Kate**, **Atom** y **VSCodium**, cumplen con este criterio de forma nativa, y también son programas multiplataforma con licencias libres y de código abierto. Pero, **por razones prácticas, solo veremos cómo trabajar en Atom** (en el futuro incluiremos otras herramientas). diff --git a/pages/04.Contribute/02.git/01.editors/01.atom/01.interface/docs.es.md b/pages/04.Contribute/02.git/01.editors/01.atom/01.interface/docs.es.md new file mode 100644 index 00000000..2e0e2bc3 --- /dev/null +++ b/pages/04.Contribute/02.git/01.editors/01.atom/01.interface/docs.es.md @@ -0,0 +1,64 @@ +--- +title: Interfaz +published: true +visible: true +updated: + last_modified: "Enero 2022" + app: Atom Text Editor + app_version: 1.58.0 +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - contribuir + - atom + - git +page-toc: + active: true +--- + +# Familiarizándonos con Atom +Comencemos por conocer un poco la interfaz. Una vez que hayamos iniciado Atom veremos que es bastante directo. + +![](en/atom_01.png) + +Lo primero que necesitamos hacer es abrir la carpeta del proyecto Howto que acabamos de clonar. Para esto podemos ir al **menú Archivos** --> **Abrir carpeta** y seleccionar el directorio, o directamente con el botón **Agregar carpetas** que está a la izquierda. + +![](en/atom_interface.png) + +En el panel izquierdo está el árbol de navegación del proyecto y la ventana principal es el editor donde editaremos los archivos. + +![](en/navigation.gif) + +En la parte de abajo está la "barra de estado" que muestra, a la izquierda, la ruta del archivo en el que estamos trabajando, y, a la derecha, información relativa al lenguaje del código, la rama actual, algunos menús de acciones de Git y el número de archivos que hemos modificado. + +![](en/status.bar.png) + +Haciendo clic en el botón **Git** en el lado derecho de la barra de estado se mostrará el panel de Git donde podemos ver todos los archivos que hemos modificado así como también algunas operaciones de Git que podemos realizar (y eso lo veremos a continuación). + +![](en/git.panel.gif) + +También podemos contraer los paneles si necesitamos enfocarnos solo en el editor. + +![](en/panels.gif) + +Podemos activar la **vista previa Markdown** para tener una idea visual de lo que estamos haciendo sobre un archivo presionando las teclas `Ctrl` + `Shift` + `m`... + +![](en/preview.gif) + +... y podemos abrir y trabajar sobre múltiples archivos en pestañas o dividiendo la pantalla en varios paneles. + +![](en/splitted.panels.png) + +**Atom** es altamente personalizable, hasta el punto que podemos modificar prácticamente todas y cada una de sus partes para que se ajuste mejor a nuestras necesidades. + +Las últimas dos cosas para notar antes de comenzar a trabajar son: + +- Los archivos con modificaciones locales no guardados son marcados con un punto azul (dependiendo del tema que estemos usando). + +![](en/unsaved.png) + +- Para salvar los cambios podemos usar el **menú Archivos** --> **Guardar** o el atajo +de teclado `Ctrl` + `s`. + +Ahora que conocemos nuestro espacio de trabajo, es momento de ponernos a trabajar. diff --git a/pages/04.Contribute/02.git/01.editors/01.atom/02.working/docs.es.md b/pages/04.Contribute/02.git/01.editors/01.atom/02.working/docs.es.md new file mode 100644 index 00000000..8f81ab79 --- /dev/null +++ b/pages/04.Contribute/02.git/01.editors/01.atom/02.working/docs.es.md @@ -0,0 +1,203 @@ +--- +title: Trabajando con Atom + Git +published: true +visible: true +updated: +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - contribuir + - atom + - git +page-toc: + active: true +--- + +# Trabajando con Atom + Git +¡Finalmente llegamos a la parte más interesante! Revisemos lo que hicimos hasta ahora. + +Obtuvimos una copia exacta de la carpeta **Howto de Disroot** donde están todos los archivos que podemos ver en línea cuando necesitamos aprender algo acerca de cómo funciona un servicio o cómo configurar un cliente. + +Hemos **clonado** el repositorio y lo hicimos utilizando nuestro primer comando Git: `git clone`. El siguiente paso será crear una **rama**. + +## Creando ramas +Cada proyecto Git, el proyecto Howto en este caso, tiene una rama **principal (main)** (o rama "master") que contiene todos los archivos que podemos ver en *producción*. Los cambios que realizamos en esta rama se sincronizan automáticamente con el sitio, y se hacen visibles inmediatamente. Y esa es la razón por la cual agregar cambios a esta rama **principal** está limitado a las personas propietarias del proyecto. + +En términos generales, una rama es básicamente un espacio de trabajo independiente creado a partir de la línea principal de desarrollo sobre la cual podemos trabajar y probar cosas sin comprometer el código original. + +![](es/ramas.png) + +En la imagen de arriba tenemos el contenido del sitio Howto representado por la línea principal (o *main*). Supongamos que queremos traducir uno de sus tutoriales. Creamos una nueva rama (rama 1) y comenzamos a trabajar localmente en ella. Mientras estamos traduciendo, alguien más quiere empezar a escribir una nueva guía así que crea una nueva rama (rama 2) con ese propósito. Como podemos ver, todo esto sucede en paralelo y al mismo tiempo pero sin afectar a la rama principal. + +Cuando una traducción está terminada, es "enviada" al repositorio remoto para ser revisada e integrada a la línea de producción. Mientras tanto, la escritura de la nueva guía continúa y cuando está lista sigue el mismo proceso, es revisada, actualizada con los cambios introducidos por las otras ramas si es necesario y finalmente también es integrada a la principal. + +Muy bien. Creemos nuestra rama así podemos comenzar a trabajar. + +En la esquina inferior derecha de **Atom**, hacemos clic en **main** o **master** (o cualquier otro nombre de rama) y elegimos **Nueva rama**. Una buena práctica es darle un nombre suficientemente descriptivo para que otras personas puedan darse cuenta fácilmente en qué estamos trabajando cuando la vean. Por ejemplo, si planeamos traducir la guía de Nextcloud, podríamos llamarla "cloud_spanish_translation" o algo parecido. + +Una vez hecho eso, presionamos **Enter** en nuestro teclado. + +![](en/atom-branch1.gif) + +En la terminal, deberíamos utilizar el comando `git branch` como sigue: + +`git branch -b nombre.de.nuestra.rama` + +Para cambiar entre ramas podemos también usar este menú. Nuestra rama de trabajo actual es visible en la barra inferior. Si hacemos clic en ella aparecerán otras ramas locales. + +![](en/atom-branch2.gif) + +Cambiar entre ramas en la terminal se hace con el comando `git checkout`. Si, por ejemplo, queremos cambiar de nuestra rama actual a la principal, deberíamos escribir: + +`git checkout main` + +Y viceversa, de la rama principal a la nuestra: + +`git checkout nombre.de.nuestra.rama` + +### Publicando nuestra rama +Hemos creado una rama local y podemos comenzar a traducir o escribir una guía. Para que esta rama que acabamos de crear también exista en el repositorio remoto necesitamos **publicarla**. En Atom esto se hace usando la función **Publicar**. Cuando hacemos clic en ella, se nos pedirá ingresar nuestras credenciales. Necesitamos escribir nuestro nombre de usuaria o usuario y contraseña de Gitea. + +![](en/publish.png) + +En la terminal esto puede hacerse con el comando `git push`. En nuestro caso sería: + +`git push origin nombre.de.nuestra.rama` + +Cuando clonamos el repositorio **Howto**, Git automáticamente establece su URL como el "remoto" por defecto llamado `origin`. En Git un "remoto" es un "alias" para un repositorio, así podemos usar este "alias" ("origin" en este caso) en lugar de escribir la URL completa del repositorio remoto cada vez que necesitamos interactuar con él. + +Para comprender esto, podemos escribir el comando `git remote -v` para ver los remotos que hemos configurado en nuestro repositorio local y las URLs a las que refieren. + +![](en/remote.png) + +Ahora que hemos creado una rama y ya la publicamos, podemos crear nuevos archivos y modificar los existentes en esta (nuestra) rama. + +## Remitiendo los cambios +Ahora estamos en nuestra computadora traduciendo un tutorial existente o creando uno nuevo y hemos estado guardando los cambios que hicimos (usando, por ejemplo, `Ctrl`+`s`) pero esos cambios solamente se guardan en nuestro editor. Necesitamos hacer **commit** (remitirlos) a nuestra rama primero para luego hacer "push" (enviarlos) al repositorio remoto. + +Así que, lo primero que necesitamos entender es que un **commit** no es como hacer `Ctrl`+`s` porque Git no es "solo un sistema de respaldos". Un **commit** es más como una instantánea de nuestra carpeta de proyecto en un punto determinado. La idea principal detrás de un sistema de control de versiones (Git en este caso) es permitir llevar un registro de todos los cambios realizados a nuestro código a lo largo del tiempo así podemos mirar hacia atrás y verificar cuándo, cómo y por qué se ha "desarrollado". Cada "commit" es, entonces, un "hito" en el historial de registros de nuestro proyecto. Y cada "hito" es acompañado de un mensaje que describe qué ha cambiado. Necesitamos tener en cuenta que cuantos más commits realizamos más se llena la línea de tiempo, aumentando por consiguiente las posibilidades de generar un historial de registros "confuso". + +De una manera muy general, podríamos decir que un commit es un conjunto de archivos creados o modificados en nuestra rama local que queremos "enviar" al repositorio Git remoto. + +Así que cuando decidimos crear un commit necesitamos "decirle" a Git qué queremos incluir en él. + +Hacer un commit de los cambios es un proceso que consiste de los siguientes pasos: + +1. Asegurarnos que hemos guardado todos los archivos modificados, +2. "preparar (stage)" aquellos archivos que queremos remitir, +3. escribir un "mensaje de commit" descriptivo (un breve y muy específico resumen de lo que ha sido modificado), y finalmente +4. "remitir", hacer commit de los archivos. + +Todos los cambios que hemos realizado hasta ahora en nuestra rama local, fueron hechos en nuestro "directorio de trabajo" y ahora necesitamos "moverlos" al área de preparación ("staging area"). "Staging" refiere al momento en el que esos cambios son seleccionados para ser incluidos en el siguiente commit. + +En Atom, este proceso es increíblemente fácil. Revisémoslo de nuevo: + +![](en/committing.png) + +1. Nos aseguramos que todos los archivos están guardados y hacemos **Stage all** de los archivos que hemos modificado y queremos remitir al repo, +2. una vez que están en el "staging area" podemos ahora +3. escribir un **mensaje de commit (commit message)** y finalmente +4. hacer commit de los cambios (remitirlos) haciendo clic en el botón **Commit**. + +![](en/atom-commit.gif) + +Ahora veamos cómo hacer lo mismo pero en la terminal. + +1. El comando Git para "mover" los archivos desde el "directorio de trabajo" al "staging area" (área de preparación) es `git add` y si solo tenemos un archivo o dos para **agregar (add)** podemos simplemente escribir: + + `git add nuestro.archivo` + + Pero si tenemos varios archivos para hacer commit no necesitamos agregarlos archivo por archivo. Podemos usar + + `git add .` + + y esto incluirá todos los cambios actuales en el siguiente commit. + +2. Ahora que los archivos están el "área de preparación" necesitamos remitirlos. Podemos hacerlo utilizando el comando `git commit` con la opción `-m` para escribir un mensaje de commit. Por ejemplo: + + `git commit -m "mi mensaje de commit"` + + Noten que el mensaje de commit debe estar encerrado entre comillas `"` `"`. + + Si no utilizamos la opción `-m` entonces se nos pedirá adjuntar un mensaje en nuestro editor de texto por defecto. + + Otra opción muy útil es `-a`. No solo prepara todos los archivos modificados para el commit sino que también nos evita escribir el comando `git add`. Por ejemplo, podemos escribir: + + `git commit -a -m "mi mensaje de commit"` o + + `git commit -am "mi mensaje de commit"` + +Una vez que los archivos están "commiteados" (remitidos), es momento de hacer "**push**" (enviarlos) al repositorio remoto. + +## Enviando los cambios +Hemos commiteado todos los cambios en nuestra rama local y ahora queremos "subirlos", como dijimos, al repositorio remoto. + +En Atom esto puede hacerse simplemente haciendo clic en la opción **Push** en la barra inferior. + +![](en/atom-push.gif) + +En la terminal, ya hemos visto el comando para esto: `git push`. Así que, para enviar nuestros cambios locales a la rama remota tenemos que escribir: + +`git push origin nombre.de.nuestra.rama` + +## Solicitando una "fusión" + +![](en/git-merge_chaos.gif) + +**Fusionar (merge)** es el proceso de integrar los commits de diferentes ramas. Habitualmente (pero no siempre) los commits hechos en una rama determinada en la principal. + +Una vez que pensamos que nuestro trabajo está terminado y listo para ser publicado en el sitio web, es el momento de fusionarlos en la **rama principal (main)**. + +Esta operación de fusión es realizada por los admins de **Disroot**. Pero es tarea nuestra solicitar que se haga. + +En **Gitea** se llama **Pull Request** y el procedimiento, en principio, es bastante simple. + +1. Vamos al sitio **Git de Disroot** en [**git.disroot.org**](https://git.disroot.org) y accedemos con nuestras credenciales de **Gitea**. + +2. A continuación necesitamos buscar nuestra rama en el repositorio **Howto**, seleccionarla y luego hacer clic en el botón **New Pull Request**. + +![](en/pull.request.gif) + +3. En la siguiente página podemos hacer una última y más visual revisión de los commits que hemos hecho y, si nos parece que está bien, entonces presionar de nuevo el botón **New Pull Request**. + +![](en/pull.request.2.png) + +4. Ahora se nos solicita escribir un mensaje de "solicitud de fusión (merge request)". No necesita ser largo y detallado pero sí descriptivo, parecido al mensaje de commit, para que a otras personas les resulte sencillo saber el por qué de los cambios. También podemos (y es recomendado) agregar etiquetas para una mejor identificación. + +![](en/pull.request.3.png) + +5. En el último paso podemos asignar "Revisores", agregar "Etiquetas" (si no los hicimos previamente), vincular nuestro "Pull Request" a un "Hito" o a un "Proyecto" y definir quién será asignado para gestionar la solicitud (usualmente, los mismos admins de **Disroot** con quienes hemos estado en contacto en la sala XMPP de Howto). + +![](en/pull.request.4.png) + +Eso es todo. \O/ + +Una vez que el Pull Request está hecho, será revisado por los admins de **Disroot**. Si todo está bien y la documentación cumple con los lineamientos de **Disroot**, pueden entonces aprobar nuestros commits. Esto significa que nuestros cambios serán fusionados con la rama principal y por lo tanto visibles en el sitio web. + +Si hay algún inconveniente, los admins podrían solicitarnos corregir algo. Y, de nuevo, una vez que las correcciones son realizadas, nuestro Pull Request será fusionado a la rama principal. + +## Descargando cambios del repositorio +"**Pull** (traer, jalar)" es una operación para actualizar la versión local de un repositorio remoto. + +Si queremos mantener la rama principal local para futuras traducciones o guías, necesitaremos hacer "pull", traer los cambios integrados a la rama remota recientemente actualizada porque la nuestra ya no estará al día con ella. + +En Atom solo necesitamos hacer clic en la función **Pull** que está a la derecha en la barra de estado. + +![](en/atom-pull.gif) + +En la terminal, esto se hace con el comando `git pull`. Así que si todavía estamos en nuestra rama local y queremos "actualizarla" después que se hayan remitido cambios y estos fueran aceptados, necesitamos: + +1. Asegurarnos que estamos en la rama principal local o en otra. Podemos usar el comando `git branch`que nos mostrará en qué rama estamos (para cambiar de rama, ya vimos el comando `git checkout` más arriba) + +2. Una vez que estamos en la rama principal, escribimos: + + `git pull` + + Esto descargará las modificaciones agregadas a la rama principal remota y actualizará nuestra copia local con ellas. + +Ya que siempre hay gente trabajando en el código y este cambia con frecuencia, es altamente recomendable hacer "pull" de la rama main remota a la local nuestra - especialmente antes de comenzar a trabajar en una nueva rama - así podemos ver fácilmente qué hay de nuevo y qué ha cambiado recientemente. + +--- + +Mirar [Solución de problemas](/contribute/git/troubleshooting) para más ayuda y situaciones de conflicto comúnes diff --git a/pages/04.Contribute/02.git/01.editors/01.atom/02.working/es/ramas.png b/pages/04.Contribute/02.git/01.editors/01.atom/02.working/es/ramas.png new file mode 100644 index 00000000..7c44b7fc Binary files /dev/null and b/pages/04.Contribute/02.git/01.editors/01.atom/02.working/es/ramas.png differ diff --git a/pages/04.Contribute/02.git/01.editors/docs.es.md b/pages/04.Contribute/02.git/01.editors/docs.es.md new file mode 100644 index 00000000..40963f56 --- /dev/null +++ b/pages/04.Contribute/02.git/01.editors/docs.es.md @@ -0,0 +1,27 @@ +--- +title: "Trabajando con Editores" +published: true +visible: true +indexed: true +updated: +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - contribuir + - git + - editores + - atom +page-toc: + active: true +--- + +# Editores +La manera más fácil de trabajar y editar los archivos del **Howto** es a través de un editor de texto con Git integrado. + +Como mencionamos antes, por razones prácticas, solo veremos cómo hacerlo con el **editor de texto Atom**, aunque pueden elegir utilizar cualquier otro. El funcionamiento es similar en casi todos los casos. Junto a cada paso a seguir en el editor también veremos los comandos de Git en la terminal para aprender y entender qué están haciendo Atom y Git. + +Intentaremos agregar más guías sobre el uso de otros editores en el futuro. Si quieren y tienen tiempo, pueden también escribir uno ustedes acerca de sus editores prefereidos y podemos agregarlos a esta sección. + + +## [Atom](atom/interface) diff --git a/pages/04.Contribute/02.git/02.Troubleshooting/docs.es.md b/pages/04.Contribute/02.git/02.Troubleshooting/docs.es.md new file mode 100644 index 00000000..637f3787 --- /dev/null +++ b/pages/04.Contribute/02.git/02.Troubleshooting/docs.es.md @@ -0,0 +1,49 @@ +--- +title: Solución de problemas +subtitle: +published: true +visible: true +indexed: true +updated: +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - contribuir + - git + - soluciones +page-toc: + active: true +--- + +# Solución de problemas + +## Contenido +- [Nuestra rama local está "detrás" de la rama principal remota](#detrás) + +--- + + +## Nuestra rama local está "detrás" de la rama principal remota +Mientras estamos trabajando en nuestra rama, otras personas posiblemente remitan y fusionen sus propios cambios, especialmente si estamos trabajando en archivos ya existentes. Si esos cambios de las otras personas usuarias ya han sido fusionados a la **rama principal (main)**, la versión de los archivos que modificamos podría no ser ya la actual y por lo tanto los cambios de las otras personas podrían no estar incluidos en nuestros archivos. En ese caso, si queremos que nuestros cambios puedan ser fusionados a la **rama main**, el proceso podría volverse bastante complicado. + +Así que necesitamos integrar los cambios realizados en la rama principal remota en la local nuestra **antes** que podamos hacer una **solicitud de fusión**, o **Pull request**. Hacer esto nos ahorrará, y a los admins también, un montón de trabajo innecesario. + +En Git hay dos maneras que nos permiten integrar/fusionar/actualizar ramas: **git merge** y **git rebase**. + +**Git merge** compara los últimos dos commits y el "ancestro común" entre las ramas que queremos fusionar y crea un nuevo commit con los cambios. Cuando fusionamos una rama con la nuestra, fusionamos el historial de ambas ramas juntas. Si luego hacemos eso de nuevo, comenzaremos a crear una serie de historiales intercalados. + +**Git rebase** rastrea uno por uno los commits hechos en una rama y los "replica" en la otra. Esto significa que todos nuestros commits locales aparecerán al final, después de los commits remotos y tendremos un historial más claro. Por esta razón, este es el método preferido. + +Es importante notar que el **rebase** es útil **solamente** si lo aplicamos sobre los commits locales que **todavía no han sido "subidos"** a ningún repositorio remoto. Si queremos hacer el "rebase" sobre una rama local cuyos commits ya fueron enviados a la remota, tendremos seguramente un montón de conflictos. + +Así que si estamos trabajando en una rama local y queremos integrar a ella los cambios realizados a la rama principal remota necesitaremos hacer "rebase". + +Pasos para hacer rebase: +1. Asegurarnos que todos los cambios están commiteados solo en nuestra rama local. +2. En la terminal: + - cambiar a la **rama principal**: `git checkout main`; + - actualizar la **rama principal**: `git pull`; + - volver a nuestra rama de trabajo: `git checkout nuestra.rama`; + - actualizar nuestra rama de trabajo desde la **rama principal** actualizada: `git rebase main`. +3. Finalmente, verificar los cambios y hacer commit de estos al repositorio remoto. diff --git a/pages/04.Contribute/03.styleguide/01.structure/docs.es.md b/pages/04.Contribute/03.styleguide/01.structure/docs.es.md new file mode 100644 index 00000000..79e7a5b5 --- /dev/null +++ b/pages/04.Contribute/03.styleguide/01.structure/docs.es.md @@ -0,0 +1,93 @@ +--- +title: 'Estructura general' +published: true +visible: true +updated: +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - contribuir + - estilo +page-toc: + active: true +--- + +# Estructura general + +El sitio **Howto** está compuesto de archivos de texto en formato Markdown contenidos en carpetas organizadas jerárquicamente en secciones. + +El sitio tiene **tres directorios principales**: +- **pages**: esta carpeta contiene las páginas y tutoriales. Este es el único contenido que podemos editar y traducir. +- **themes**: aquí están los archivos y configuraciones que le dan forma al sitio. +- **vagrant**: esta carpeta contiene los archivos necesarios para ejecutar Vagrant, un programa para crear entornos virtuales. + +El único directorio que nos interesa para crear, editar y traducir guías es **pages**. + +![](en/structure.png) + +Como podemos ver en la imagen de arriba, el directorio **pages** contiene varios otros directorios y subdirectorios. + +- **01.home**: aquí está la página de inicio del sitio **Howto**. +- **02.tutorials**: este el directorio donde todas las guías están alojadas y organizadas por categorías. +- **03.Glossary**: aquí está la página donde intentamos reunir la mayoría de los términos que utilizamos a través de las guías y tutoriales. +- **04.Contribute**: en este directorio encontraremos guías sobre cómo crear, editar y traducir las páginas del sitio. +- **05.Licensing**: la licencia bajo la cual está el contenido del sitio. +- **06.disroot.org**: el link al sitio de **Disroot**. +- **archive**: esta carpeta contiene todas las guías que ya no están en línea. + + +# Páginas (pages) +Hay actualmente dos diferentes plantillas para las páginas del sitio **Howto**: + +- **docs.md**: estas son los archivos de texto más comúnes que podemos encontrar dentro del sitio Howto, las páginas que forman las guías. + +- **docsparent.md**: estas páginas son utilizadas para indexar todas las **páginas secundarias** que están marcadas como `indexed:true` en sus **cabeceras (headers)**, creando un menú de las páginas relacionadas. Si una imagen es ubicada en la carpeta de una *página secundaria*, una miniatura será mostrada en el índice (el tamaño preferido de la miniatura es de 400x300 píxeles). + +## Cabeceras de las páginas (page headers) +La cabecera de una página es el lugar donde establecemos las variables para una página determinada. Es la parte que aparece arriba del contenido encerrada entre tres guiones `---`. + +Debajo hay una lista de las variables más comúnes que pueden ser especificadas en cada cabecera y sus propósitos. + +- **title**: "título". Es el nombre de la página y aparecerá en los menús e índices. + +- **subtitle**: "subtítulo". Los subtítulos son mostrados como items en las páginas principales. + +- **icon**: "ícono". Un ícono de Fork-awesome que se muestra en la página de inicio. + +- **visible**: establecido por un valor booleano, *true (verdadero)* o *false (falso)*. Cuando se establece como *false* en las páginas secundarias, estas no aparecerán en el índice. + +- **indexed**: "indexado". Establecido por un valor booleano, *true (verdadero)* o *false (falso)*. Las publicaciones configuradas como *true* aparecen en los índices de las páginas principales. También agrega una miniatura, si la hubiera, en los directorios de páginas (el tamaño preferido de la miniatura es de 400x300 píxeles). + +- **updated**: "actualizada". Cuando se especifica, se mostrará como "meta información" en la página. + +- **published**: "publicada". Establecido por un valor booleano, *true (verdadero)* o *false (falso)*. + +- **taxonomy**: "clasificación". Se utiliza para establecer categorías y etiquetas. Las publicaciones con la categoría 'topic' (tópico) aparecen como los tópicos principales en el menú de la página de inicio. + +- **page-toc**: "índice de la página". Establecido por un valor booleano, *true (verdadero)* o *false (falso)*. Determina si un índice (*table of content*) es visible o no en una página. Usualmente, se establece como *false* para las páginas principales (docsparent.md). + +Para comprender mejor cómo estas variables afectan a las páginas, podemos echar un vistazo a, por ejemplo, la cabecera de la página principal de la **Nube** (02.Cloud/docsparent.en.md): + +- _docsparent.md_ en la página de inicio + +![](en/docsparent_view.png) + + +- _docs.md_ cabecera y vista en la página principal de la guía sobre la Nube (02.Cloud/docsparent.en.md) + +![](en/docs_view.png) + + +## Meta información + +La meta información es establecida automáticamente cuando se especifica en la cabecera de una página debajo de la variable `updated:`. Es necesario que las personas usuarias sepan si una guía está actualizada. Los campos a completar son: + +`last_modified:` "última modificación". "Mes, Año" encerrados entre comillas `" "`. _(p.ej: "Junio, 2020")_
+`app:` Nombre del programa o servicio. _(p.ej: Nextcloud)_
+`app_version:` Número de versión del programa. _(p.ej: 18)_
+ +### ¿Dónde colocar la meta información? +Esta información no es necesaria en las páginas principales, sino en aquellas donde la información pueda variar con las actualizaciones. + +![](en/meta.png) diff --git a/pages/04.Contribute/03.styleguide/02.content/01.information/docs.es.md b/pages/04.Contribute/03.styleguide/02.content/01.information/docs.es.md new file mode 100644 index 00000000..cd9d0a75 --- /dev/null +++ b/pages/04.Contribute/03.styleguide/02.content/01.information/docs.es.md @@ -0,0 +1,73 @@ +--- +title: 'Sobre la información' +published: true +visible: true +updated: +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - contribuir + - estilo +page-toc: + active: true +--- + +# Construyendo los lineamientos sobre la información + +## Primera pregunta: ¿Sobre qué podemos escribir? +Esta pregunta ya está parcialmente respondida en la página principal de este sitio: +> *"Aspiramos a cubrir todos los servicios, con todas las características provistas por **Disroot**, para todas las plataformas y/o Sistemas Operativos así como también para el mayor número posible de clientes de los dispositivos más ampliamente utilizados."* + +Así que podemos escribir sobre los programas provistos por **Disroot**, cómo funcionan y que podemos hacer con ellos. Eso parece bastante evidente hasta que nos preguntamos si todas las personas usamos los mismos sistemas operativos en nuestras computadoras o dispositivos móviles. + +El hecho de que nuestro foco esté puesto exclusivamente en el uso, fomento y promoción de **software libre y de código abierto** (y por lo tanto nuestras guías están escritas principalmente para GNU/Linux) no debería hacernos olvidar que hay muchas personas que eligen utilizar programas propietarios y su acercamiento a nuestros servicios no está relacionado con razones éticas o políticas sino pragmáticas. + +Por eso decimos explícitamente: + +> *"para todas las plataformas y/o Sistemas Operativos así como también para el mayor número posible de clientes de los dispositivos más ampliamente utilizados."* + +Una lista básica de los principales sistemas operativos que intentamos cubrir sería la siguiente: + +- **GNU/Linux**, **Microsoft Windows** y **Apple macOS** en computadoras de escritorio y laptops y +- **Google Android**, **Apple iOS**, **Jolla Sailfish OS** y **Microsoft Windows Mobile** en dispositivos móviles. + +!! **Todas las personas, sin importar el sistema operativo que usen, pueden colaborar escribiendo cómo utilizar un servicio. Recuerden que lo más importante es hacer que la información esté disponible para cualquiera.** + +## Segunda pregunta: ¿A quiénes están dirigidas las guías? +En principio, cualquier persona mayor de 16 años puede utilizar los servicios de **Disroot**. Pero podemos pensar también en el hecho de que todos y todas tenemos, por ejemplo, familiares y gente conocida a las que nos gustaría introducir en el uso de herramientas socialmente éticas y técnicamente útiles o quizás quieran hacerlo ellas mismas. + +Así que cuando escribimos una guía debemos pensar que la información debe ser comprensible para cualquiera, independientemente de la edad o conocimientos técnicos. Por supuesto, siempre hay programas que son más complejos que otros, pero eso no debería significar que no hagamos el esfuerzo de intentar que sea posible para cualquier persona aprender a usarlos. + +Esto nos lleva a la siguiente pregunta. + +## Tercera pregunta: ¿Qué tipo de lenguaje deberíamos utilizar? +Para poder hacer las guías lo más accesibles posible, no solo para las personas usuarias sino también para quienes nos ayudan a traducirlas, debemos utilizar el Inglés o el Español de la manera menos informal que podamos. Esto significa evitar el uso de jerga técnica, lunfardo, o contracciones lingüísticas (por ejemplo, en Inglés, es preferible escribir "it will not" en lugar de "it won't"). También debemos tener en cuenta que estas guías podrían ser utilizadas o traducidas por otros proyectos que brinden servicios o programas similares y queremos que la tarea de adaptarlas consuma lo menos posible de su tiempo. + +En aquellos casos donde el uso de términos técnicos sea inevitable, necesitaremos explicar brevemente qué significan o referir a una fuente externa que lo haga (p.ej., un artículo de la Wikipedia). + +Sugerimos que, en la medida de lo posible, se realice la traducción de todos los términos que tengan su equivalente en nuestro idioma. Por ejemplo, la palabra "software" (programa) es de uso común dentro de las comunidades y entre personas de habla hispana vinculadas con la tecnología, pero recordemos que el objetivo es hacer accesible las guías para cualquiera y no debemos asumir que todas las personas saben qué significa. + +## Cuarta pregunta: con respecto a las traducciones, ¿deberían ser literales? +Aunque no existe un solo método específico y efectivo, hay por lo menos dos cosas importantes que deberíamos tener en cuenta cuando hacemos una traducción. + +1. **Entender el texto de la guía integralmente**. Antes de comenzar a traducir, es aconsejable leer el texto completo y "capturar" su esencia: "acerca de qué es", "cómo es presentada y/o estructurada la información", "es fácil/difícil de entender", etc. Esto nos ayudará a identificar el contexto de las palabras y expresiones que aparecen en un documento dado y del que depende su significado. + +2. **Seguir el texto original es fundamental como también lo es preservar su fuidez**. A veces podemos encontrar palabras o expresiones que son realmente difíciles de traducir a nuestro idioma o incluso intraducibles. Así que necesitamos tener cuidado de no omitirlas o cambiar demasiado sus significados originales porque esto puede afectar el sentido general de una línea, un párrafo o un documento completo. Si tenemos dudas acerca de ciertas adaptaciones siempre podemos consultar o preguntar en la sala de chat de Howto. + +Así que la literalidad de una traducción no siempre resulta en un texto coherente. Cuando es necesario realizar adaptaciones de expresiones o palabras, estas deben ser lo más fieles posible al sentido original del documento. + +Finalmente, siempre necesitaremos revisar nuestras traducciones antes de enviarlas. Es muy común encontrar pequeños errores recurrentes o inconsistencias, y corregirlas a tiempo evitará que la traducción nos sea devuelta. + +## Comentarios sobre las traducciones al español +Entendemos que el lenguaje no es neutral. En muchos países de habla hispana hay actualmente fuertes cuestionamientos al respecto y acciones concretas para modificar lo que muchas personas entendemos como una situación no representativa de nuestra diversidad como sociedad. Parece cada vez más notorio que la política y el lenguaje avanzan mucho más lentamente que nuestra vida y desarrollo social. + +En español, tradicionalmente, las palabras se clasifican en dos géneros gramaticales: el femenino y el masculino, este último además cumple la función de representar lo genérico, o "neutro". Esta doble función, y su uso culturalmente extendido, del "masculino genérico" ha generado no pocos y muy interesantes y encendidos debates en diferentes ámbitos sociales que han ido creciendo a medida que las personas no binarias (aquellas que no se identifican o no se perciben como de género femenino o masculino) han ido ganando visibilidad y representación. También presenta un desafío para quienes asumimos la responsabilidad de escribir y traducir documentación. En ese sentido, nuestra posición como proyecto es clara: no podemos admitir el uso de formas del lenguaje que excluyan a nadie. + +Tampoco podemos obligar a nadie a escribir de tal o cual manera, pero es necesario hacer algunas aclaraciones y comentarios respecto a la documentación y las prácticas lingüísticas que decidimos mantener. + +Existen, básicamente, dos maneras de encarar el problema de la binariedad en nuestra lengua. Una es de tipo indirecta, que implica emplear estrategias lingüísticas y gramaticales que no denoten un género específico. Tomemos como ejemplo, la palabra inglesa "user". La forma indirecta del lenguaje no binario la traducirá como "la usuaria y/o usuario" o como "la persona usuaria". La forma directa del lenguaje no binario introduce el uso de neologismos y los llamados "neomorfemas" como la "e" o la "x". Siguiendo con el ejemplo de la palabra "user", su traducción sería, con este método directo, "le usuarie". + +Admitimos cualquiera de las dos maneras, tanto para la traducción como para la creación de documentación. En el caso de la forma directa, sugerimos no utilizar el morfema "x" puesto que genera dificultades para las personas ciegas o con baja visión que utilizan lectores de texto. + +Adicional y finalmente, es aconsejable tener presente que las guías en Inglés están escritas en el plural de segunda persona (you = ustedes / vosotres) y en el plural de la primera persona (we = nosotras/nosotres/nosotros). \ No newline at end of file diff --git a/pages/04.Contribute/03.styleguide/02.content/02.visuals/docs.es.md b/pages/04.Contribute/03.styleguide/02.content/02.visuals/docs.es.md new file mode 100644 index 00000000..d679846f --- /dev/null +++ b/pages/04.Contribute/03.styleguide/02.content/02.visuals/docs.es.md @@ -0,0 +1,323 @@ +--- +title: 'Sobre el contenido visual' +published: true +visible: true +updated: +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - contribuir + - estilo +page-toc: + active: true +--- + +# Lineamientos sobre el contenido visual + +Al igual que con la información, cuando incluimos contenido visual debemos seguir algún criterio de manera que una guía sea, sobre todo, didáctica y útil. Tengamos en cuenta que a veces demasiadas imágenes pueden hacer perder el foco sobre la información y resultar en un documento más bien confuso. Sin mencionar que esto puede incrementar innecesariamente el tiempo de carga de la página. + +Así que lo primero que necesitamos hacer es evaluar cuáles son las ayudas visuales básicas que requieren ser incluidas. Por ejemplo, para encontrar un menú o una configuración, para describir acciones, como ejecutarlas o comparar los efectos de su aplicación. + + +# Criterio general +En téminos generales, el contenido visual de una guía debería, entonces, seguir los siguiente criterios: + +1. **Uso de ayudas visuales** _(cuando sea posible)_ **como**: + - Capturas de pantalla + - Imágenes GIF / videos del escritorio o dispositivo móvil + +* Programas recomendados: + - [**Peek**](https://github.com/phw/peek): grabador de GIFs animados (Para escritorios) + - [**ScreenCam**](https://f-droid.org/en/packages/com.orpheusdroid.screenrecorder/): capturador de pantalla (Para móviles) + - [**scrcpy**](https://github.com/Genymobile/scrcpy): grabador de pantalla de móviles (Para escritorios) + +2. **Fáciles de adaptar para otros proyectos**: Para ello, las menciones a **Disroot** y otros identificadores únicos del **Proyecto Disroot**, deberían mantenerse en el mínimo necesario y el contenido lo más génerico y sin adjetivos posible. De esta manera, resulta más sencillo para otros proyectos utilizar, adaptar y editar las guías. + +3. **Texto del contenido conciso**: Escribir solamente lo que es necesario para explicar una tarea o una característica y advertir sobre información importante que las personas usuarias debería saber, por ejemplo utilizando "avisos" (ver más abajo). + +4. **Evitar párrafos de texto muy largos** + +5. **Utilizar viñetas en lugar de grandes párrafos cuando se describen varios pasos o características** + +6. **Evitar el uso de tablas, a menos que su propósito sea otro que el dar formato al texto.** + +## Utilizando "Avisos": +Los "Avisos" son pequeñas piezas de texto que podemos usar para resaltar información importante, por ejemplo para enfatizar algo que las personas usuarias deberían tener en cuenta o estar al tanto cuando configuran algo o antes de realizar una acción. + +Para dar formato a un aviso necesitamos comenzar el texto que queremos resaltar con dos signos de exclamación `!!`. + +Por ejemplo: +el siguiente "aviso" + +``` +!! **¡AVISO!** este es un ejemplo de información importante. +``` + +se verá así: + +!! **¡AVISO!** este es un ejemplo de información importante. + + +--- + +# Markdown: algunas sugerencias de formato + +El sitio de las guías y manuales de **Disroot** está construido con [Grav](https://getgrav.org/) (un gestor de contenidos que no requiere bases de datos), y utiliza **Markdown** como lenguaje de marcado/formato de texto porque es muy liviano y su sintaxis es fácil de aprender. + +Aquí abajo encontrarán algunas sugerencias acerca del formateo de texto de un tutorial y ejemplos de la sintaxis. + +## Títulos + +Además del título de la página, que está en su cabecera, podemos componer los correspondientes a cada sección de una guía, utilizando el signo `#` (almohadilla o numeral) seguido de un espacio antes del texto que queremos usar como título. Por ejemplo: + +Escribiendo... +``` +# Título 1 + +## Título 2 + +### Título 3 + +#### Título 4 + +##### Título 5 +``` +...veremos lo siguiente: + +# Título 1 + +## Título 2 + +### Título 3 + +#### Título 4 + +##### Título 5 + + +Cuantos más signos `#` utilicemos más pequeño será el título. + +Los títulos son importantes por varias razones. Una de las principales es que Grav los utiliza para generar automáticamente el índice de una página. Por lo que pueden usarse para mostrar diferentes capítulos / secciones de una guía en la parte superior de una página. + +Los títulos más pequeños aparecen como "sub secciones" en el índice. + +Recomendamos el uso de un signo `#` para el título principal de una página y dos (`##`) para los capítulos o sub secciones. Podemos también utilizar tres (`###`) para titular encabezados menores dentro del texto que preferimos que estén en el índice o incluso más pequeños para encabezados que no necesitamos que aparezcan en él. + + +## Listas + +Para listar pasos o características en una guía, utilizamos las "listas". + +Las listas son formatos de viñetas muy simples de utilizar. Por ejemplo: + +El código de la siguiente lista +~~~ +Mi lista: +- Elemento 1 + 1. sub item 1 + 2. sub item 2 +- Elemento 2 +~~~ +...se mostrará así: + +Mi lista: +- Elemento 1 + 1. sub item 1 + 2. sub item 2 +- Elemento 2 + +Para crear estas listas podemos utilizar `*` (asteriscos), `-` (guiones) o `+` (signos de suma). + +Ejemplo de código de una lista "desordenada": +``` +Lista 2: +* Elemento 1 +- Elemento 2 ++ Elemento 3 +``` +que se verá así: + +Lista 2: +* Elemento 1 +- Elemento 2 ++ Elemento 3 + +Para generar una lista "anidada" (una lista contenida dentro de otra), solo tendremos que agregar cuatro espacios antes del elemento que queremos anidar. Como en el primer ejemplo: + +el resultado de escribir +~~~ +Mi lista anidada: +- Elemento 1 + * sub item 1 + - sub item 2 +- Elemento 2 +~~~ + +será: + +Mi lista anidada: +- Elemento 1 + * sub item 1 + - sub item 2 +- Elemento 2 + + +## Negrita + +Utilizamos las negritas para resaltar: + +- Información importante +- Avisos o sugerencias a las personas usuarias +- O para títulos pequeños dentro de una sección que no es necesario que esté listada en el índice. + +Para resaltar una palabra o una línea con negritas, solo necesitamos insertar dos `*` (asteriscos) o dos `_` (guiones bajos) antes y después de lo que queremos marcar. Por ejemplo: + +`**Ejemplo de negritas**` o `"Ejemplo de resaltado con __negritas__"` + +se verá de la siguiente manera: + +**Ejemplo de negritas** o "Ejemplo de resaltado con __negritas__" + + +## Cursiva + +La _cursiva_ funciona de manera similar a la **negrita**. Podemos usar un `_` (guión bajo) o un `*` (asterisco) antes y después de la palabra, línea o sección del texto sobre el que queremos aplicarla. Ejemplo: + +Si escribimos: + +`Este es un ejemplo de _cursiva_ (o *itálica*)` + +se verá así: + +Este es un ejemplo de _cursiva_ (o *itálica*) + +## Código + +Si necesitamos escribir un comando que estamos explicando o una línea de código y no queremos que se vea afectada por el formato de texto general, podemos insertar un símbolo ` (tilde grave o invertida) delante y al final de aquellas palabras que deseamos resaltar. + +Un ejemplo sería: +~~~ +Este es un ejemplo de `código` +~~~ + +que se verá: + +Este es un ejemplo de `código` + +Si queremos aplicarlo a un bloque entero de código, simplemente encerramos el párrafo entre dos líneas de tres símbolos **`** o tres **~** (virgulilla). + +Escribiendo +``` +~~~ +En este ejemplo, podemos observar cómo afecta +la aplicación de código de bloque +a un párrafo completo +~~~ +``` + +obtendremos: +~~~ +En este ejemplo, podemos observar cómo afecta +la aplicación de código de bloque +a un párrafo completo +~~~ + + +## Vínculos + +A veces necesitaremos insertar vínculos (links) a otras páginas o sitios web. Para hacerlo escribimos, por ejemplo: + +`Este es un [vínculo al sitio de Disroot](disroot.org)` + +que será mostrado como: + +Este es un [vínculo al sitio de Disroot](disroot.org) + + +## Insertando imágenes / videos en una guía + +Para insertar una imagen o incrustar un video debemos: + +- Primero: crear una carpeta donde estarán los archivos a insertar. +*Por lo general, estas carpetas se nombran según el idioma del tutorial. Por ejemplo, si estamos traduciendo o escribiendo una guía en español, la carpeta se denominará* `es`. + +- Segundo: es recomendable o bien nombrar los archivos según el orden en que aparecerán a lo largo del tutorial o de manera tal que sea fácil para cualquiera darse cuenta a qué parte del documento están vinculados. + +Luego creamos un vínculo con la ruta a la carpeta y el nombre del archivo en cuestión. + +En el siguiente ejemplo, insertaremos un archivo de imagen llamado `boton.png` que se encuentra en la carpeta `es` dentro del directorio de esta misma guía. + +Si escribimos + +`![](es/boton.png)` + +veremos: + +![](es/boton.png) + +También podemos insertar un archivo dentro de la misma línea escribiendo + +`Texto antes de la imagen ![](es/boton.png) texto después` + +para que se vea así: + +Texto antes de la imagen ![](es/boton.png) texto después. + +El código descrito para insertar imágenes funciona de la misma manera para los archivos gifs y videos .mp4. + + +# Términos + +Para hacer los tutoriales más coherentes y sencillos de adaptar para otros grupos o proyectos, recomendamos utilizar el siguiente criterio: + +- Cuando escribimos una guía, el nombre **Disroot** debe comenzar con la primera letra mayúscula y en **negritas**. + +- Y los diferentes servicios deben ser referidos de acuerdo a lo que sigue: + +|Servicio|Nombre de Disroot| +|-:|:-| +|Lufi|**Subida de Disroot**| +|Foro/Discourse|**Foro de Disroot**| +|Etherpad|**Blocs de Disroot**| +|XMPP|**Chat de Disroot**| +|Servicios de correo en general|**Correo de Disroot**| +|Roundcube|**Webmail de Disroot**| +|Private Bin|**Bin de Disroot**| +|Nextcloud:|**Nube de Disroot**| +|Nextcloud Calendario|**Calendario de Disroot**| +|Nextcloud Notas|**Notas de Disroot**| +|Nextcloud Contactos|**Contactos de Disroot**| + +De esta manera, si las expresiones son regulares, es más fácil hacer simplemente un "*Buscar y remplazar*" ;) + + +# Video-tutorial + +Para los video tutoriales también pensamos que el contenido debería **mantenerse al mínimo** y ser suficientemente **corto** para que las personas usuarias puedan completar una tarea y por el bien de su propia claridad. + +Al igual que las guías de texto, los video tutoriales deberían tener la siguiente estructura: + +1. **Meta información** +2. **Contenido** +3. **Información sobre la Licencia** + +## Descripción del contenido + +En la medida de lo posible, los videos deberían ir con: + +- Título de la guía +- Breve descripción acerca de qué trata +- La versión del programa al que se refiere + +Esta información, al igual que la **meta información** y **la información sobre la Licencia** serán colocadas por los admins de **Disroot** en la descripción del video en la instancia de Peertube donde estos estarán alojados. + +## Licencia de los video tutoriales + +Aunque, como ya se mencionó, la informción sobre la licencia será colocada por los admins de **Disroot**, recomendamos ubicar la siguiente imagen al final de los video por alrededor de 10 segundos con un efecto de fundido de entrada y de salida. + +![](en/licensing-pic.png) + +De esta forma, si el video es descargado y resubido en otro lado, la información de la licencia permanecerá allí. + +--- diff --git a/pages/04.Contribute/03.styleguide/en/licensing-pic.png b/pages/04.Contribute/03.styleguide/02.content/02.visuals/en/licensing-pic.png similarity index 100% rename from pages/04.Contribute/03.styleguide/en/licensing-pic.png rename to pages/04.Contribute/03.styleguide/02.content/02.visuals/en/licensing-pic.png diff --git a/pages/04.Contribute/03.styleguide/02.content/02.visuals/es/boton.png b/pages/04.Contribute/03.styleguide/02.content/02.visuals/es/boton.png new file mode 100644 index 00000000..1cba1f51 Binary files /dev/null and b/pages/04.Contribute/03.styleguide/02.content/02.visuals/es/boton.png differ diff --git a/pages/04.Contribute/03.styleguide/02.content/docs.es.md b/pages/04.Contribute/03.styleguide/02.content/docs.es.md new file mode 100644 index 00000000..a334690c --- /dev/null +++ b/pages/04.Contribute/03.styleguide/02.content/docs.es.md @@ -0,0 +1,21 @@ +--- +title: 'Lineamientos sobre el Contenido' +published: true +visible: true +updated: +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - contribuir + - estilo +page-toc: + active: true +--- + +# Lineamientos sobre el Contenido +Hay muchas maneras de escribir o traducir una guía, sin duda. Y si buscamos en la Internet, encontraremos toda clase de estilos: desde muy técnicas a algunas muy divertidas, pasando por algunas bastante aburridas, algunas visualmente impresionantes y otras ciertamente espartanas en más de un aspecto. Pero todas tienen una cosa en común: **la información**. Esa es nuestra materia prima. + +El **Proyecto Howto** se trata de brindar información, pero no cualquier información, sino aquella que es útil acerca de los programas y servicios disponibles en la plataforma **Disroot** de la manera más clara y accesible que podamos. Pero, ¿cómo lograr esto? + +Bueno, podemos hacernos algunas preguntas y ver si podemos construir en conjunto algunas definiciones que nos guíen en la tarea. diff --git a/pages/04.Contribute/03.styleguide/docs.es.md b/pages/04.Contribute/03.styleguide/docs.es.md new file mode 100644 index 00000000..5c31ccd5 --- /dev/null +++ b/pages/04.Contribute/03.styleguide/docs.es.md @@ -0,0 +1,29 @@ +--- +title: 'Lineamientos generales' +published: true +visible: true +updated: +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - contribuir + - estilo +page-toc: + active: true +--- + +# Guías de Estilo + +![](h2_guide.jpg) + +El propósito de esta sección es brindar algunos lineamientos generales para tener en cuenta cuando escribimos o traducimos un tutorial para el **[sitio How-to](https://howto.disroot.org) de Disroot** y de esa manera mantener una cierta coherencia en la estructura de la documentación, tanto visual como en términos de escritura. + + +--- +# Contenidos +- ### [Estructura](structure) +Directorios y páginas + +- ### [Contenido](content) +Escritura, traducción y contenido visual diff --git a/pages/04.Contribute/03.styleguide/en/commodore.jpg b/pages/04.Contribute/03.styleguide/en/commodore.jpg deleted file mode 100755 index 8f4f6216..00000000 Binary files a/pages/04.Contribute/03.styleguide/en/commodore.jpg and /dev/null differ diff --git a/pages/04.Contribute/03.styleguide/en/name_of_folder_full_of_media_files/example_1.png b/pages/04.Contribute/03.styleguide/en/name_of_folder_full_of_media_files/example_1.png deleted file mode 100755 index d467524a..00000000 Binary files a/pages/04.Contribute/03.styleguide/en/name_of_folder_full_of_media_files/example_1.png and /dev/null differ diff --git a/pages/04.Contribute/03.styleguide/en/thing2.jpg b/pages/04.Contribute/03.styleguide/en/thing2.jpg deleted file mode 100755 index 26996570..00000000 Binary files a/pages/04.Contribute/03.styleguide/en/thing2.jpg and /dev/null differ diff --git a/pages/04.Contribute/03.styleguide/guide.jpg b/pages/04.Contribute/03.styleguide/guide.jpg deleted file mode 100644 index 317b18bb..00000000 Binary files a/pages/04.Contribute/03.styleguide/guide.jpg and /dev/null differ diff --git a/pages/04.Contribute/docs.es.md b/pages/04.Contribute/docs.es.md new file mode 100644 index 00000000..2010a395 --- /dev/null +++ b/pages/04.Contribute/docs.es.md @@ -0,0 +1,35 @@ +--- +title: Cómo contribuir +published: true +visible: true +updated: +taxonomy: + category: + - docs + tags: + - contribute +page-toc: + active: false +--- + +# Contribuir + +![](contribute.jpg) + +Pensamos que el conocimiento es una construcción colectiva: el resultado del trabajo en conjunto y cooperativamente, como una comunidad. Y ya sea que las contribuciones tomen la forma de una donación, escribiendo/traduciendo un tutorial o reportando errores, todas son esencialmente tiempo personal dedicado a otras personas. Un poco como el amor. + +El principal objetivo de esta parte del proyecto **Disroot** es proveer información clara y accesible acerca de cómo utilizar y configurar los servicios que ofrecemos y, además, hacerlo en la mayor cantidad de idiomas posible. Consiste mayormente de guías y tutoriales que se desarrollan conforme los programas lo hacen. Por lo que siempre estamos buscando ayuda para revisar, escribir y traducir manuales. + +Así que, para quienes quieran contribuir donando su tiempo y saberes, hemos intentado canalizar todos los esfuerzos a través de esta sección. + +Aquí encontrarán información básica y guías para las diferentes maneras de contribuir, desde comentar hasta escribir un manual o traducirlos a sus idiomas. + +--- + +# Contenido + +## · [Procedimiento & Herramientas para las guías](procedure) +## · [Git: Configuración & preparación](git) +## · [Trabajando con editores de texto](git/editors) + +## · [Lineamientos generales sobre el contenido](styleguide)