Como ha habido problemas con la rama Traduko la elimine de mi ordenador y cree otra rama sin esos problemas. Ahora usare la rama Tradukado el afijo ad en esperanto significa el hacer una accion de forma continuada
Reviewed-on: #301
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: mester <mester@disroot.org>
Co-committed-by: mester <mester@disroot.org>
Este es el README principal de esta pagina aqui en el servicio git del repositorio traducido al esperanto ire traduciendo más cosas pero mientras no estan traducidas dejo el link a la version en ingles.
Como el esperanto no es muy usado no se si alguien sabra si quereis confirmar que mi traduccion está bien hay un usuario con correo de disroot que habla esta lengua y se le puede confirmar.
**PD: Le asigno esto a Fede porque el Pull request lo escribi en español que junto con el esperanto es el idioma en el que tengo más soltura y tampoco se si hay alguien en el equipo que tenga conocimientos del mismo**
Reviewed-on: #296
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: mester <mester@disroot.org>
Co-committed-by: mester <mester@disroot.org>
Spanish translation of Movim H2 + few title fixes on Spanish chat howtos + Movim H2 updated an image and few text lines on the Configuration section (lines 85 to 101)
Co-authored-by: meaz <meaz@disroot.org>
Reviewed-on: #294
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: fede <fede@disroot.org>
Co-committed-by: fede <fede@disroot.org>
Changing the Atom text editor to the Pulsar text editor
Before translating the **Contribute** section, I decided to change the section on working with the **Atom** text editor to the **Pulsar** text editor, since you said it needed replacing anyway.
- I changed all the screenshots and animations that are directly related to the text editor.
- I changed the entire text description of the editor.
- I also changed just one line where there is a difference in the Pull command between these text editors.
- I changed the name of the git software from Gitea to Forgejo.
- I also removed graphics not used in the manual.
All changes were made only for the English version of the section. So I think the version in another language might be broken.
Please tell me if I was wrong to make such major changes. Point out my possible mistakes.
Thank you.
Reviewed-on: #291
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: kitleopold <kitleopold@disroot.org>
Co-committed-by: kitleopold <kitleopold@disroot.org>
When I did the Russian translation, I translated the word "How-to" as "руководство". On the Disroot website, "How-to" is translated into Russian as "инструкция". Now I am correcting my mistake so that the translation on the website and in the How-to look the same. I apologize for my inattention.
Reviewed-on: #290
Co-authored-by: kitleopold <kitleopold@disroot.org>
Co-committed-by: kitleopold <kitleopold@disroot.org>
Fixes Disroot/Disroot-Project#627
There are a lot of files coz I spotted a lot of issues with not english pages for email (probably some updates on english pages that were not done on other languages), but basically, here is just what the domain linking page shows now:
# How to request domain linking
**Disroot** offers a custom domain feature for email. Get more information on our [website](https://disroot.org/en/perks).
Co-authored-by: meaz <meaz@disroot.org>
Reviewed-on: #289
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
The structure remains the same, but to make the navigation and presentation of the manuals more visually coherent, modifications were made to the index pages.
List of changes:
- Some display properties (on child pages) were modified to make the indexes simpler.
- Some images were modified/changed.
- Moved some pages to the archive.
Co-authored-by: fede <fede@disroot.org>
Reviewed-on: #285
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
I also added info about issue with Rainloop.
See Disroot/Disroot-Project#503
Co-authored-by: meaz <meaz@disroot.org>
Reviewed-on: #283
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Changed end date of Snappymail (first of June) in accordance with what was stated in DisNews #9
Co-authored-by: l3o <l3o@disroot.org>
Co-authored-by: fede <fede@disroot.org>
Co-authored-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Reviewed-on: #281
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: l3o <l3o@no-reply@disroot.org>
Co-committed-by: l3o <l3o@no-reply@disroot.org>
Let's translate beloved Disroot to my fellow citizens.
Czech 🇨🇿 translation
And where will be best to start?
Let's translate Howto
Initial commits...
Reviewed-on: #269
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: zenobit <zenobit@no-reply@disroot.org>
Co-committed-by: zenobit <zenobit@no-reply@disroot.org>
La traduccion ha sido finalizada
Co-authored-by: mester <mester@disroot.org>
Co-authored-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Reviewed-on: #275
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: mester <mester@no-reply@disroot.org>
Co-committed-by: mester <mester@no-reply@disroot.org>
Este pull request es para una traduccion
Co-authored-by: mester <mester@disroot.org>
Co-authored-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Reviewed-on: #270
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: mester <mester@no-reply@disroot.org>
Co-committed-by: mester <mester@no-reply@disroot.org>
Spanish translation of the rest of the Contribute section.
Co-authored-by: fede <fede@disroot.org>
Reviewed-on: #268
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
This is the translation of gateways section in the section of Chat
Co-authored-by: Oscar <oscarodriguez56@gmail.com>
Co-authored-by: Fede <fede@disroot.org>
Co-authored-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Reviewed-on: #266
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: mester <mester@no-reply@disroot.org>
Co-committed-by: mester <mester@no-reply@disroot.org>
English and Spanish update of the README file.
Co-authored-by: Fede <fede@disroot.org>
Co-authored-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Reviewed-on: #260
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
and fixes also a typo
See Disroot/Disroot-Project#395
Co-authored-by: meaz <meaz@disroot.org>
Reviewed-on: #264
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Reviewed-by: antilopa <antilopa@no-reply@disroot.org>
I want to ask for help to check this article for compliance.
1. First, I feel like I've used too much bold text. If I'm wrong, point me to it, I'll fix it.
2. Secondly, in the installation section of the mu4e program, I had difficulties. The mu4e program in the ArchLinux distribution is only available in the AUR repository. What is the correct way to describe the installation process for an ArchLinux distribution? I have two options -
- leave a link to the program in the AUR repository to the mu4e program and tell the user to use the distribution documentation to use the AUR repository
- or remove the ArchLinux distribution from the entire article.
Please tell me how to do it right.
3. Thirdly, please point out common mistakes and inaccuracies, because English is not my native language and this is the first article I wrote.
Thank you.
Co-authored-by: kitleopold <kitleopold@disroot.org>
Co-authored-by: meaz <meaz@disroot.org>
Reviewed-on: #257
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: kitleopold <kitleopold@no-reply@disroot.org>
Co-committed-by: kitleopold <kitleopold@no-reply@disroot.org>
How to Contribute howto:
1. Archived the original version in "archive" directory
2. Rewrite of the process and procedures
3. Update, rewrite and expand the Git + Atom howto
4. Added a Troubleshooting chapter for common issues
Co-authored-by: fede <fede@disroot.org>
Co-authored-by: Fede <fede@disroot.org>
Co-authored-by: meaz <meaz@disroot.org>
Reviewed-on: #168
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Co-committed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
@fede@l3o@avg_joe could you check your languages version (and the Portuguese one if you do speak that language too!)? I removed the mention of the alias form, but I'm not sure if the sentence still makes sense in those languages.
Thanks!
Co-authored-by: meaz <meaz@disroot.org>
Co-authored-by: avg_joe <jh@disroot.org>
Co-authored-by: l3o <l3o@disroot.org>
Reviewed-on: #254
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>