Correction of the Russian translation. Correction of the translation of the word "How-to", replacing the translation of the word "руководство" with the word "инструкция", so that the translation would be the same both on the site a… #290
No reviewers
Labels
No labels
AKKOMA
APPOINTMENTS
BOARD
BOOKMARKS
BUG
CALENDAR
CHAT
CIRCLES
CLOUD
COMMUNICATION
CONTACTS
COSPEND
CRYPTPAD
DASHBOARD
DECK
DESKTOP
EMAIL
FEDIVERSE
FIX
FORMS
FORUM
FR
GER
GIT
HOWTO
IMPROVEMENT
IT
LUFI
MOBILE
MUMBLE
NC APPS
NEW
NOTES
OFFICE
PADS
PASTEBIN
POR
PROPOSAL
ROUNDCUBE
SP
TALK
TASKS
TRANSLATION
TYPO
UI
UPDATE
UPLOAD
USER
UX
WEBSITE
XMPP
No milestone
No project
1 participant
Notifications
Due date
No due date set.
Dependencies
No dependencies set.
Reference: Disroot/Howto#290
Loading…
Reference in a new issue
No description provided.
Delete branch "correction-of-ru-translation"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
When I did the Russian translation, I translated the word "How-to" as "руководство". On the Disroot website, "How-to" is translated into Russian as "инструкция". Now I am correcting my mistake so that the translation on the website and in the How-to look the same. I apologize for my inattention.