Compare commits

...

36 Commits

Author SHA1 Message Date
floss4good 700cda9fb6 style fixes for some service pages (#482)
- fix: font color of first section from Audio, Calls and Forgejo service pages
- make background color all white for CryptPad sheet and diagram logos

Reviewed-on: #482
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: floss4good <floss4good@disroot.org>
Co-committed-by: floss4good <floss4good@disroot.org>
2024-04-26 14:11:17 +02:00
floss4good 4a2b24a7ee small fixes and adjustments for service pages (#481)
fix: Nextcloud bookmarks logo path for DE service page
fix: Forgejo screenshots paths for DE service page
fix: 'CryptPad features' layout by including the _cryptpad-diagram partial
fix: some CryptPad spellings
fix: include missing partial for DE Nextcloud service page
fix: remove some pictures that are not used
Reviewed-on: #481
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: floss4good <floss4good@disroot.org>
Co-committed-by: floss4good <floss4good@disroot.org>
2024-04-26 05:05:10 +02:00
meaz ec69c7d177 update and cleanup of pages (#479)
See Disroot/Disroot-Project#842

Co-authored-by: fede <fede@disroot.org>
Reviewed-on: #479
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: meaz <meaz@disroot.org>
Co-committed-by: meaz <meaz@disroot.org>
2024-04-25 11:10:40 +02:00
Fede.- a952daf46c Typo · Fixed (#478)
Fixed small typo on SearxNG service page

Reviewed-on: #478
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: fede <fede@disroot.org>
Co-committed-by: fede <fede@disroot.org>
2024-04-23 14:18:15 +02:00
meaz c4750c9500 replace converse by movim (#477)
Fix Disroot/Disroot-Project#864

Reviewed-on: #477
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: meaz <meaz@disroot.org>
Co-committed-by: meaz <meaz@disroot.org>
2024-04-16 14:59:48 +02:00
antilopa db284940e7 update overview graphs (#476)
Reviewed-on: #476
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: antilopa <antilopa@disroot.org>
Co-committed-by: antilopa <antilopa@disroot.org>
2024-04-10 20:22:45 +00:00
Jeremy Baxter 3bdc0b40a5 Improve language in the English pages for email, git hosting and the contact page (#473)
Let me know if there's anything that could be written better. <3

Co-authored-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Reviewed-on: #473
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: Jeremy Baxter <jtbx@disroot.org>
Co-committed-by: Jeremy Baxter <jtbx@disroot.org>
2024-03-24 15:57:58 +00:00
Fede.- ec8f91cafd Spanish translation of blogpost 24.03 (#475)
Spanish translation of blogpost 24.03

Reviewed-on: #475
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: fede <fede@disroot.org>
Co-committed-by: fede <fede@disroot.org>
2024-03-18 17:27:56 +00:00
l3o e5f5a68c49 it translation of disnews 24.03 (#474)
Reviewed-on: #474
Reviewed-by: muppeth <muppeth@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: l3o <l3o@disroot.org>
Co-committed-by: l3o <l3o@disroot.org>
2024-03-15 15:59:24 +00:00
muppeth 3f4046c356 Disnews24 03 (#472)
Co-authored-by: meaz <meaz@disroot.org>
Reviewed-on: #472
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: muppeth <muppeth@disroot.org>
Co-committed-by: muppeth <muppeth@disroot.org>
2024-03-13 23:14:22 +00:00
floss4good 76002e91f8 fix: TOR URLs for Calls and Git service pages (#470)
Currently, if you go to http://j4dhkkxfcsvzvh3p5djkmuehhgd6t6l7wmzih6b4ss744hegwkiae7ad.onion/en/tor the URLs for Calls and Git service pages have an extra `'` at the end (because the opening apostrophe is missing in the source file), leading to 404 errors when accessing those URLs.
This PR should fix the issue.

Reviewed-on: #470
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: floss4good <floss4good@disroot.org>
Co-committed-by: floss4good <floss4good@disroot.org>
2024-02-29 12:07:34 +00:00
avg_joe d9d48f08bd DE scribe translation (#469)
scribe pages translation to DE

bedda late than never :)

Reviewed-on: #469
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: avg_joe <jh@disroot.org>
Co-committed-by: avg_joe <jh@disroot.org>
2024-02-25 20:57:14 +00:00
antilopa f43438412a reports updated (#468)
Reviewed-on: #468
Reviewed-by: muppeth <muppeth@no-reply@disroot.org>
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: antilopa <antilopa@disroot.org>
Co-committed-by: antilopa <antilopa@disroot.org>
2024-02-23 15:44:05 +00:00
meaz 5f78bd908a scribe pages (#464)
Everything is ready, we need to:

- [x] Agree on texts
- [ ] Agree on banner

Then
- [x] FR
- [x] SP
- [ ] GE
- [x] IT

Co-authored-by: Fede <fede@disroot.org>
Co-authored-by: l3o <l3o@disroot.org>
Co-authored-by: fede <fede@disroot.org>
Reviewed-on: #464
Reviewed-by: muppeth <muppeth@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: meaz <meaz@disroot.org>
Co-committed-by: meaz <meaz@disroot.org>
2024-02-04 14:52:07 +00:00
Fede.- 322c113efe Website: Complete Spanish translation fixes and updates · January 2024 (#467)
Complete revision and update of the Spanish translation of the website.

Reviewed-on: #467
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: fede <fede@disroot.org>
Co-committed-by: fede <fede@disroot.org>
2024-01-27 19:13:50 +00:00
meaz 94f7127e60 Remove mumble_web (#462)
Reviewed-on: #462
Reviewed-by: muppeth <muppeth@no-reply@disroot.org>
2024-01-09 16:10:36 +00:00
muppeth 0f4d997a16 Fix formatting for storage request form in Italian (#466)
Reviewed-on: #466
Reviewed-by: antilopa <antilopa@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: muppeth <muppeth@disroot.org>
Co-committed-by: muppeth <muppeth@disroot.org>
2024-01-09 10:27:43 +00:00
antilopa 7efac06192 overview_dec_2023 (#465)
Reviewed-on: #465
Reviewed-by: muppeth <muppeth@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: antilopa <antilopa@disroot.org>
Co-committed-by: antilopa <antilopa@disroot.org>
2024-01-07 13:29:44 +00:00
meaz 64a1431157 change path from translate to libretranslate (#463)
Reviewed-on: #463
Co-authored-by: meaz <meaz@disroot.org>
Co-committed-by: meaz <meaz@disroot.org>
2023-12-14 13:16:40 +00:00
meaz eb019067c3 add libretranslate info (#453)
- [x] Create a logo for this and add it to asset repo (@antilopa )
- [x] Add a banner image
- [x] French translation
- [x] German translation
- [x] Italian translation
- [x] Spanish translation

Co-authored-by: l3o <l3o@disroot.org>
Co-authored-by: kitleopold <kitleopold@disroot.org>
Co-authored-by: avg_joe <jh@disroot.org>
Co-authored-by: muppeth <muppeth@disroot.org>
Reviewed-on: #453
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Reviewed-by: antilopa <antilopa@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: meaz <meaz@disroot.org>
Co-committed-by: meaz <meaz@disroot.org>
2023-12-01 12:47:49 +00:00
Fede.- 204d960df4 Disnews Spanish translation (#461)
Disnews #11 Spanish translation.

Reviewed-on: #461
Reviewed-by: avg_joe <avg_joe@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: fede <fede@disroot.org>
Co-committed-by: fede <fede@disroot.org>
2023-11-25 05:48:23 +00:00
avg_joe 4104470a6e
Merge commit '8593f63d5ca92bd7673b404888013798af18311d' 2023-11-20 22:32:22 +01:00
avg_joe 8593f63d5c
add cc-by-sa license 2023-11-20 19:51:02 +01:00
l3o 093467819c italan translation Disnews11 (#459)
Co-authored-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Reviewed-on: #459
Co-authored-by: l3o <l3o@disroot.org>
Co-committed-by: l3o <l3o@disroot.org>
2023-11-20 13:58:58 +00:00
meaz d90fc50970 change profanity website link (#458)
Reviewed-on: #458
Reviewed-by: antilopa <antilopa@no-reply@disroot.org>
2023-11-20 13:57:57 +00:00
muppeth 0e3d8cb328 Disnews11 (#457)
Reviewed-on: #457
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: muppeth <muppeth@disroot.org>
Co-committed-by: muppeth <muppeth@disroot.org>
2023-11-20 10:20:48 +00:00
muppeth 9c7743158e 697 - fix broken links on faq page (#456)
Reviewed-on: #456
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: muppeth <muppeth@disroot.org>
Co-committed-by: muppeth <muppeth@disroot.org>
2023-11-13 22:55:25 +00:00
antilopa cadde76e04 financial overview aug - oct (#455)
Reviewed-on: #455
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Reviewed-by: muppeth <muppeth@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: antilopa <antilopa@disroot.org>
Co-committed-by: antilopa <antilopa@disroot.org>
2023-11-13 15:29:56 +00:00
avg_joe ccbc18d041
de soft hyphen goals 2023-11-04 14:33:33 +01:00
kitleopold 6fab4fd1c6 Updated Russian translation of the Community section (#451)
Updated the Russian translation of the Community section.

First of all, I replaced the links for tracking current workflow, future plans and bugs from the board to the git repository.

Made a few minor edits to the text that I thought were better.

And lastly, I have one question. I left the words/word combination "**Disroot Project**" and "**Disroot-Project**" untranslated because I consider these words to be proper names that don't require translation (as well as the single word **Disroot**). I also think that these words are clear without translation, because the word "**Project**" is very similar to the Russian word "**Проект**" which is a direct translation. Can you please tell me if the words "**Disroot Project**"/"**Disroot-Project**" are proper names and if not?

Thank you.

Reviewed-on: #451
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: kitleopold <kitleopold@disroot.org>
Co-committed-by: kitleopold <kitleopold@disroot.org>
2023-11-04 07:24:33 +00:00
avg_joe 2ec21a0084 update delimter info (#450)
solves Disroot/Disroot-Project#671
@fede @meaz @kitleopold @l3o please check and fix my translations :)

Co-authored-by: l3o <l3o@disroot.org>
Reviewed-on: #450
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Reviewed-by: Fede.- <fede@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: avg_joe <jh@disroot.org>
Co-committed-by: avg_joe <jh@disroot.org>
2023-11-03 20:58:07 +00:00
kitleopold cba30aeffb Updated Russian translation of the About section (#449)
Reviewed-on: #449
Co-authored-by: kitleopold <kitleopold@disroot.org>
Co-committed-by: kitleopold <kitleopold@disroot.org>
2023-11-02 08:14:50 +00:00
meaz 4f2c2fb4d0 crypto: add monero and translation (#446)
See Disroot/Disroot-Project#630

@avg_joe @fede @l3o please could you make sure this is translated correctly?

Co-authored-by: l3o <l3o@disroot.org>
Co-authored-by: avg_joe <jh@disroot.org>
Reviewed-on: #446
Reviewed-by: antilopa <antilopa@no-reply@disroot.org>
2023-10-23 13:49:07 +00:00
Sprite e0485b707c Slight changes & refactors for README's (#448)
./README.md
- Added clear link to vagrant README
- Added headers

./vagrant/README.md
- Added syntax highlighting
- Added cd & relative clones in installation
- Fixed typo (requirements 2. virtualbox)
- Merged some code blocks

Reviewed-on: #448
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: Sprite <compromisedneopetspassword@proton.me>
Co-committed-by: Sprite <compromisedneopetspassword@proton.me>
2023-10-23 13:48:27 +00:00
antilopa a89ac4b9ea chat_page (#438)
Co-authored-by: meaz <meaz@disroot.org>
Co-authored-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Reviewed-on: #438
Reviewed-by: meaz <meaz@no-reply@disroot.org>
Co-authored-by: antilopa <antilopa@disroot.org>
Co-committed-by: antilopa <antilopa@disroot.org>
2023-10-19 14:15:29 +00:00
meaz 56aac3ad57 Cryptpad extra storage (#447)
We decided to give the possibility to add extra storage so I've updated:
- Forms (but @antilopa could you check that? Can I just add the `name: cryptpadkey` so that we will get the public key of users?)
- Cryptpad page
- Perks page

@avg_joe @fede @l3o as usual I need you to check what I translated, and what I didn't translate also :)

- [x] Italian
- [ ] Spanish
- [x] German

Co-authored-by: l3o <l3o@disroot.org>
Co-authored-by: avg_joe <jh@disroot.org>
Reviewed-on: #447
Co-authored-by: meaz <meaz@disroot.org>
Co-committed-by: meaz <meaz@disroot.org>
2023-10-03 21:14:29 +00:00
463 changed files with 3471 additions and 931 deletions

428
LICENSE Normal file
View File

@ -0,0 +1,428 @@
Attribution-ShareAlike 4.0 International
=======================================================================
Creative Commons Corporation ("Creative Commons") is not a law firm and
does not provide legal services or legal advice. Distribution of
Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or
other relationship. Creative Commons makes its licenses and related
information available on an "as-is" basis. Creative Commons gives no
warranties regarding its licenses, any material licensed under their
terms and conditions, or any related information. Creative Commons
disclaims all liability for damages resulting from their use to the
fullest extent possible.
Using Creative Commons Public Licenses
Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and
conditions that creators and other rights holders may use to share
original works of authorship and other material subject to copyright
and certain other rights specified in the public license below. The
following considerations are for informational purposes only, are not
exhaustive, and do not form part of our licenses.
Considerations for licensors: Our public licenses are
intended for use by those authorized to give the public
permission to use material in ways otherwise restricted by
copyright and certain other rights. Our licenses are
irrevocable. Licensors should read and understand the terms
and conditions of the license they choose before applying it.
Licensors should also secure all rights necessary before
applying our licenses so that the public can reuse the
material as expected. Licensors should clearly mark any
material not subject to the license. This includes other CC-
licensed material, or material used under an exception or
limitation to copyright. More considerations for licensors:
wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensors
Considerations for the public: By using one of our public
licenses, a licensor grants the public permission to use the
licensed material under specified terms and conditions. If
the licensor's permission is not necessary for any reason--for
example, because of any applicable exception or limitation to
copyright--then that use is not regulated by the license. Our
licenses grant only permissions under copyright and certain
other rights that a licensor has authority to grant. Use of
the licensed material may still be restricted for other
reasons, including because others have copyright or other
rights in the material. A licensor may make special requests,
such as asking that all changes be marked or described.
Although not required by our licenses, you are encouraged to
respect those requests where reasonable. More considerations
for the public:
wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensees
=======================================================================
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public
License
By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree
to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons
Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public
License"). To the extent this Public License may be interpreted as a
contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your
acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You
such rights in consideration of benefits the Licensor receives from
making the Licensed Material available under these terms and
conditions.
Section 1 -- Definitions.
a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar
Rights that is derived from or based upon the Licensed Material
and in which the Licensed Material is translated, altered,
arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring
permission under the Copyright and Similar Rights held by the
Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed
Material is a musical work, performance, or sound recording,
Adapted Material is always produced where the Licensed Material is
synched in timed relation with a moving image.
b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright
and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in
accordance with the terms and conditions of this Public License.
c. BY-SA Compatible License means a license listed at
creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative
Commons as essentially the equivalent of this Public License.
d. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights
closely related to copyright including, without limitation,
performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database
Rights, without regard to how the rights are labeled or
categorized. For purposes of this Public License, the rights
specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar
Rights.
e. Effective Technological Measures means those measures that, in the
absence of proper authority, may not be circumvented under laws
fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright
Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international
agreements.
f. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or
any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights
that applies to Your use of the Licensed Material.
g. License Elements means the license attributes listed in the name
of a Creative Commons Public License. The License Elements of this
Public License are Attribution and ShareAlike.
h. Licensed Material means the artistic or literary work, database,
or other material to which the Licensor applied this Public
License.
i. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the
terms and conditions of this Public License, which are limited to
all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the
Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
j. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights
under this Public License.
k. Share means to provide material to the public by any means or
process that requires permission under the Licensed Rights, such
as reproduction, public display, public performance, distribution,
dissemination, communication, or importation, and to make material
available to the public including in ways that members of the
public may access the material from a place and at a time
individually chosen by them.
l. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright
resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of
the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases,
as amended and/or succeeded, as well as other essentially
equivalent rights anywhere in the world.
m. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights
under this Public License. Your has a corresponding meaning.
Section 2 -- Scope.
a. License grant.
1. Subject to the terms and conditions of this Public License,
the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free,
non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to
exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
a. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or
in part; and
b. produce, reproduce, and Share Adapted Material.
2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where
Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public
License does not apply, and You do not need to comply with
its terms and conditions.
3. Term. The term of this Public License is specified in Section
6(a).
4. Media and formats; technical modifications allowed. The
Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in
all media and formats whether now known or hereafter created,
and to make technical modifications necessary to do so. The
Licensor waives and/or agrees not to assert any right or
authority to forbid You from making technical modifications
necessary to exercise the Licensed Rights, including
technical modifications necessary to circumvent Effective
Technological Measures. For purposes of this Public License,
simply making modifications authorized by this Section 2(a)
(4) never produces Adapted Material.
5. Downstream recipients.
a. Offer from the Licensor -- Licensed Material. Every
recipient of the Licensed Material automatically
receives an offer from the Licensor to exercise the
Licensed Rights under the terms and conditions of this
Public License.
b. Additional offer from the Licensor -- Adapted Material.
Every recipient of Adapted Material from You
automatically receives an offer from the Licensor to
exercise the Licensed Rights in the Adapted Material
under the conditions of the Adapter's License You apply.
c. No downstream restrictions. You may not offer or impose
any additional or different terms or conditions on, or
apply any Effective Technological Measures to, the
Licensed Material if doing so restricts exercise of the
Licensed Rights by any recipient of the Licensed
Material.
6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or
may be construed as permission to assert or imply that You
are, or that Your use of the Licensed Material is, connected
with, or sponsored, endorsed, or granted official status by,
the Licensor or others designated to receive attribution as
provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
b. Other rights.
1. Moral rights, such as the right of integrity, are not
licensed under this Public License, nor are publicity,
privacy, and/or other similar personality rights; however, to
the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to
assert any such rights held by the Licensor to the limited
extent necessary to allow You to exercise the Licensed
Rights, but not otherwise.
2. Patent and trademark rights are not licensed under this
Public License.
3. To the extent possible, the Licensor waives any right to
collect royalties from You for the exercise of the Licensed
Rights, whether directly or through a collecting society
under any voluntary or waivable statutory or compulsory
licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly
reserves any right to collect such royalties.
Section 3 -- License Conditions.
Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the
following conditions.
a. Attribution.
1. If You Share the Licensed Material (including in modified
form), You must:
a. retain the following if it is supplied by the Licensor
with the Licensed Material:
i. identification of the creator(s) of the Licensed
Material and any others designated to receive
attribution, in any reasonable manner requested by
the Licensor (including by pseudonym if
designated);
ii. a copyright notice;
iii. a notice that refers to this Public License;
iv. a notice that refers to the disclaimer of
warranties;
v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the
extent reasonably practicable;
b. indicate if You modified the Licensed Material and
retain an indication of any previous modifications; and
c. indicate the Licensed Material is licensed under this
Public License, and include the text of, or the URI or
hyperlink to, this Public License.
2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any
reasonable manner based on the medium, means, and context in
which You Share the Licensed Material. For example, it may be
reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or
hyperlink to a resource that includes the required
information.
3. If requested by the Licensor, You must remove any of the
information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent
reasonably practicable.
b. ShareAlike.
In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share
Adapted Material You produce, the following conditions also apply.
1. The Adapter's License You apply must be a Creative Commons
license with the same License Elements, this version or
later, or a BY-SA Compatible License.
2. You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the
Adapter's License You apply. You may satisfy this condition
in any reasonable manner based on the medium, means, and
context in which You Share Adapted Material.
3. You may not offer or impose any additional or different terms
or conditions on, or apply any Effective Technological
Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the
rights granted under the Adapter's License You apply.
Section 4 -- Sui Generis Database Rights.
Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that
apply to Your use of the Licensed Material:
a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right
to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial
portion of the contents of the database;
b. if You include all or a substantial portion of the database
contents in a database in which You have Sui Generis Database
Rights, then the database in which You have Sui Generis Database
Rights (but not its individual contents) is Adapted Material,
including for purposes of Section 3(b); and
c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share
all or a substantial portion of the contents of the database.
For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not
replace Your obligations under this Public License where the Licensed
Rights include other Copyright and Similar Rights.
Section 5 -- Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.
a. UNLESS OTHERWISE SEPARATELY UNDERTAKEN BY THE LICENSOR, TO THE
EXTENT POSSIBLE, THE LICENSOR OFFERS THE LICENSED MATERIAL AS-IS
AND AS-AVAILABLE, AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF
ANY KIND CONCERNING THE LICENSED MATERIAL, WHETHER EXPRESS,
IMPLIED, STATUTORY, OR OTHER. THIS INCLUDES, WITHOUT LIMITATION,
WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS,
ACCURACY, OR THE PRESENCE OR ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT
KNOWN OR DISCOVERABLE. WHERE DISCLAIMERS OF WARRANTIES ARE NOT
ALLOWED IN FULL OR IN PART, THIS DISCLAIMER MAY NOT APPLY TO YOU.
b. TO THE EXTENT POSSIBLE, IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE
TO YOU ON ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
NEGLIGENCE) OR OTHERWISE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR OTHER LOSSES,
COSTS, EXPENSES, OR DAMAGES ARISING OUT OF THIS PUBLIC LICENSE OR
USE OF THE LICENSED MATERIAL, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES, COSTS, EXPENSES, OR
DAMAGES. WHERE A LIMITATION OF LIABILITY IS NOT ALLOWED IN FULL OR
IN PART, THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided
above shall be interpreted in a manner that, to the extent
possible, most closely approximates an absolute disclaimer and
waiver of all liability.
Section 6 -- Term and Termination.
a. This Public License applies for the term of the Copyright and
Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with
this Public License, then Your rights under this Public License
terminate automatically.
b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under
Section 6(a), it reinstates:
1. automatically as of the date the violation is cured, provided
it is cured within 30 days of Your discovery of the
violation; or
2. upon express reinstatement by the Licensor.
For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any
right the Licensor may have to seek remedies for Your violations
of this Public License.
c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the
Licensed Material under separate terms or conditions or stop
distributing the Licensed Material at any time; however, doing so
will not terminate this Public License.
d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public
License.
Section 7 -- Other Terms and Conditions.
a. The Licensor shall not be bound by any additional or different
terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the
Licensed Material not stated herein are separate from and
independent of the terms and conditions of this Public License.
Section 8 -- Interpretation.
a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and
shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose
conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully
be made without permission under this Public License.
b. To the extent possible, if any provision of this Public License is
deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the
minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision
cannot be reformed, it shall be severed from this Public License
without affecting the enforceability of the remaining terms and
conditions.
c. No term or condition of this Public License will be waived and no
failure to comply consented to unless expressly agreed to by the
Licensor.
d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted
as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities
that apply to the Licensor or You, including from the legal
processes of any jurisdiction or authority.
=======================================================================
Creative Commons is not a party to its public
licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of
its public licenses to material it publishes and in those instances
will be considered the “Licensor.” The text of the Creative Commons
public licenses is dedicated to the public domain under the CC0 Public
Domain Dedication. Except for the limited purpose of indicating that
material is shared under a Creative Commons public license or as
otherwise permitted by the Creative Commons policies published at
creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the
use of the trademark "Creative Commons" or any other trademark or logo
of Creative Commons without its prior written consent including,
without limitation, in connection with any unauthorized modifications
to any of its public licenses or any other arrangements,
understandings, or agreements concerning use of licensed material. For
the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the
public licenses.
Creative Commons may be contacted at creativecommons.org.

View File

@ -1 +1,7 @@
https://disroot.org - site. (need to add licence)
# Disroot.org
https://disroot.org - site
For instructions on cloning & running locally, see [vagrant/README.md](vagrant/README.md)
## License
The content on **Disroot Website** is licensed under a [Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/)

View File

@ -5,7 +5,7 @@ wider_column: left
fontcolor: '#1e5a5e'
---
![](premium.png?class=reward) **Disroot** depende de las donaciones y apoyo de su comunidad y usuarixs de los servicios. Si quieres ayudar a que el proyecto avance y haya más espacio para potenciales nuevxs disrooters, por favor, utiliza cualquiera de los métodos habilitados para realizar una contribución económica. [Vinculación de dominios](/services/email#alias) es disponible para donantes habituales.
![](premium.png?class=reward) **Disroot** depende de las donaciones y apoyo de su comunidad y personas usuarias de los servicios. Si quieres ayudar a que el proyecto avance y haya más espacio para potenciales nuevos y nuevas disrooters, por favor, utiliza cualquiera de los métodos habilitados para realizar una contribución económica. [Vinculación de dominios](/services/email#alias) es disponible para donantes habituales.
También puedes colaborar comprando [espacio de almacenamiento extra para el correo](/services/email#storage) y/o [espacio de almacenamiento extra para la nube](/services/nextcloud#storage).

View File

@ -76,11 +76,11 @@ services:
icon: mumble.png
link: 'https://disroot.org/services/audio'
text: "Eine Voice-Chat-Anwendung mit niedriger Latenz und hoher Sprachqualität."
button: 'https://mumble.disroot.org'
buttontext: "Anmelden"
button: 'https://disroot.org/services/audio'
buttontext: "Info"
#badge: EXPERIMENTAL
-
title: 'Cryptpad'
title: 'CryptPad'
icon: cryptpad.png
link: 'https://disroot.org/services/cryptpad'
text: "Eine schon vom Design her vertraulich gestaltete Alternative zu gängigen Office-Tools."
@ -91,7 +91,23 @@ services:
title: 'Akkoma'
icon: akkoma.png
link: 'https://disroot.org/services/akkoma'
text: "A microblogging tool that can federate with other servers that support ActivityPub."
text: "Ein Microblogging-Tool, das mit anderen Servern, die ActivityPub unterstützen, föderiert."
button: 'https://fe.disroot.org'
buttontext: "Log in"
buttontext: "Anmelden"
-
title: 'Translate'
icon: translate.png
link: 'https://disroot.org/services/libretranslate'
text: "Ein Übersetzungs-Tool."
button: 'https://translate.disroot.org'
buttontext: "Zugang"
-
title: 'D·Scribe'
icon: scribe.png
link: 'https://disroot.org/services/scribe'
text: "Eine Plattform zur Sammeln von Links und zur Diskussion, die mit anderen Servern, die ActivityPub unterstützen föderieren kann"
button: 'https://scribe.disroot.org'
buttontext: "Zugang"
---

View File

@ -76,11 +76,11 @@ services:
icon: mumble.png
link: 'https://disroot.org/services/audio'
text: "A low latency, high quality voice chat application."
button: 'https://mumble.disroot.org'
buttontext: "Log in"
button: 'https://disroot.org/services/audio'
buttontext: "Info"
#badge: EXPERIMENTAL
-
title: 'Cryptpad'
title: 'CryptPad'
icon: cryptpad.png
link: 'https://disroot.org/services/cryptpad'
text: "A private-by-design alternative to popular office tools."
@ -95,4 +95,20 @@ services:
text: "A microblogging tool that can federate with other servers that support ActivityPub."
button: 'https://fe.disroot.org'
buttontext: "Log in"
-
title: 'Translate'
icon: translate.png
link: 'https://disroot.org/services/libretranslate'
text: "A translation application."
button: 'https://translate.disroot.org'
buttontext: "Access"
-
title: 'D·Scribe'
icon: scribe.png
link: 'https://disroot.org/services/scribe'
text: "A link aggregation and discussion platform that can federate with other servers that support ActivityPub."
button: 'https://scribe.disroot.org'
buttontext: "Access"
---

View File

@ -12,28 +12,28 @@ services:
link: 'https://disroot.org/services/email'
text: "Cuentas de correo seguras y gratuitas para tu cliente IMAP de escritorio o via web."
button: 'https://webmail.disroot.org'
buttontext: "Accede"
buttontext: "Acceder"
-
title: Nube
icon: cloud.png
link: 'https://disroot.org/services/nextcloud/'
text: "¡Tus datos bajo tu control! Colabora, sincroniza y comparte archivos, calendarios, contactos y más."
button: 'https://cloud.disroot.org'
buttontext: "Accede"
buttontext: "Acceder"
-
title: Chat XMPP
icon: xmpp.png
link: 'https://disroot.org/services/xmpp'
text: "Mensajería instantánea descentralizada."
button: 'https://webchat.disroot.org'
buttontext: "Accede"
buttontext: "Acceder"
-
title: Blocs
icon: pads.png
link: 'https://disroot.org/services/pads'
text: "Crea y edita documentos colaborativamente y en tiempo real directamente en tu navegador."
button: 'https://pad.disroot.org'
buttontext: "Abre un bloc"
buttontext: "Abrir un bloc"
-
title: 'Paste Bin'
@ -41,14 +41,14 @@ services:
link: 'https://disroot.org/services/privatebin'
text: "Paste-bin/tablero de discusión cifrado en línea."
button: 'https://bin.disroot.org'
buttontext: "Comparte un pastebin"
buttontext: "Compartir un pastebin"
-
title: Subida
icon: upload.png
link: 'https://disroot.org/services/upload'
text: "Alojamiento temporario cifrado."
button: 'https://upload.disroot.org'
buttontext: "Comparte un archivo"
buttontext: "Compartir un archivo"
-
title: Búsqueda
icon: search.png
@ -70,28 +70,43 @@ services:
link: 'https://disroot.org/services/git'
text: "Hospedaje de código y proyectos colaborativos."
button: 'https://git.disroot.org'
buttontext: "Accede"
buttontext: "Acceder"
-
title: 'Audio'
icon: mumble.png
link: 'https://disroot.org/services/audio'
text: "Herramienta de audio chat."
button: 'https://mumble.disroot.org'
buttontext: "Conéctate"
button: 'https://disroot.org/services/audio'
buttontext: "Hablar"
#badge: EXPERIMENTAL
-
title: 'CryptPad'
icon: cryptpad.png
link: 'https://disroot.org/services/cryptpad'
text: "Herramientas de oficina privadas-por-defecto."
text: "Herramientas ofimáticas privadas-por-defecto."
button: 'https://cryptpad.disroot.org'
buttontext: "Accede"
buttontext: "Acceder"
#badge: EXPERIMENTAL
-
title: 'Akkoma'
icon: akkoma.png
link: 'https://disroot.org/services/akkoma'
text: "A microblogging tool that can federate with other servers that support ActivityPub."
text: "Herramienta de microblogging que puede federar con otros servidores que soporten ActivityPub."
button: 'https://fe.disroot.org'
buttontext: "Log in"
buttontext: "Iniciar sesión"
-
title: 'Traductor'
icon: translate.png
link: 'https://disroot.org/services/libretranslate'
text: "Aplicación en línea para traducir."
button: 'https://translate.disroot.org'
buttontext: "Traducir"
-
title: 'D·Scribe'
icon: scribe.png
link: 'https://disroot.org/services/scribe'
text: "Agregador de links y plataforma de discusión que puede federar con otros servidores que soporten ActivityPub."
button: 'https://scribe.disroot.org'
buttontext: "Acceder"
---

View File

@ -77,11 +77,11 @@ services:
icon: mumble.png
link: 'https://disroot.org/services/audio'
text: "Une application de chat vocal à faible latence et de haute qualité."
button: 'https://mumble.disroot.org'
buttontext: "Créer une chaîne"
button: 'https://disroot.org/services/audio'
buttontext: "Info"
#badge: EXPERIMENTAL
-
title: 'Cryptpad'
title: 'CryptPad'
icon: cryptpad.png
link: 'https://disroot.org/services/cryptpad'
text: "Une alternative privée aux outils de bureautique populaires."
@ -95,4 +95,20 @@ services:
text: "Un outil de microblogging qui peut fédérer avec d'autres serveurs qui supportent ActivityPub."
button: 'https://fe.disroot.org'
buttontext: "Se connecter"
-
title: 'Translate'
icon: translate.png
link: 'https://disroot.org/services/libretranslate'
text: "Une application de traduction."
button: 'https://translate.disroot.org'
buttontext: "Accès"
-
title: 'D·Scribe'
icon: scribe.png
link: 'https://disroot.org/services/scribe'
text: "Une plateforme d'agrégation de liens et de discussion qui peut se fédérer avec d'autres serveurs qui supportent ActivityPub."
button: 'https://scribe.disroot.org'
buttontext: "Accès"
---

View File

@ -80,12 +80,12 @@ services:
buttontext: "Entra"
#badge: EXPERIMENTAL
-
title: 'Cryptpad'
title: 'CryptPad'
icon: cryptpad.png
link: 'https://disroot.org/services/cryptpad'
text: "Un'alternativa personalizzata ai popolari strumenti di ufficio."
button: 'https://cryptpad.disroot.org'
buttontext: "Accedi"
button: 'https://disroot.org/services/audio'
buttontext: "Info"
#badge: EXPERIMENTAL
-
title: 'Akkoma'
@ -94,4 +94,21 @@ services:
text: "Uno strumento di microblogging che può federarsi con altri server che supportano ActivityPub."
button: 'https://fe.disroot.org'
buttontext: "Entra"
-
title: 'Translate'
icon: translate.png
link: 'https://disroot.org/services/libretranslate'
text: "Una applicazione di traduzione."
button: 'https://translate.disroot.org'
buttontext: "Accesso"
-
title: 'D·Scribe'
icon: scribe.png
link: 'https://disroot.org/services/scribe'
text: "Piattaforma di aggregazione e discussione di link che può federarsi con altri server che supportano ActivityPub."
button: 'https://scribe.disroot.org'
buttontext: "Entra"
---

View File

@ -76,11 +76,11 @@ services:
icon: mumble.png
link: 'https://disroot.org/services/audio'
text: "Голосовой чат с низкой задержкой и хорошим качеством звука."
button: 'https://mumble.disroot.org'
buttontext: "Войти"
button: 'https://disroot.org/services/audio'
buttontext: "Инфо"
#badge: EXPERIMENTAL
-
title: 'Cryptpad'
title: 'CryptPad'
icon: cryptpad.png
link: 'https://disroot.org/services/cryptpad'
text: "Альтернатива популярным офисным приложениям с акцентом на приватность."
@ -94,4 +94,12 @@ services:
text: "A microblogging tool that can federate with other servers that support ActivityPub."
button: 'https://fe.disroot.org'
buttontext: "Log in"
-
title: 'Translate'
icon: translate.png
link: 'https://disroot.org/services/libretranslate'
text: "Онлайн переводчик."
button: 'https://translate.disroot.org'
buttontext: "Начать"
---

View File

@ -19,7 +19,7 @@ onpage_menu: true
translation_banner:
set: true
last_modified: März 2022
last_modified: Enero · 2024
language: Spanish
---

View File

@ -10,13 +10,13 @@ wider_column: right
---
**Disroot** es un proyecto que nació de la necesidad personal de comunicarnos, compartir y organizarnos dentro de nuestros círculos a través de herramientas que se ajustaran a una serie de criterios fundamentales para nosotrxs: tenían que ser **abiertas**, **descentralizadas**, **federadas** y sobre todo **respetuosas** de la **libertad** y la **privacidad**. Ninguna de las soluciones más populares cumplían con ellos, pero en nuestra búsqueda encontramos algunos proyectos muy interesantes que sí lo hacían. Y como pensamos que debían estar al alcance de todas aquellas personas con principios éticos similares, decidimos no solo agrupar estas aplicaciones y compartirlas con otrxs, sino también gestionarlas de acuerdo con esos valores. Así es como **Disroot** comenzó.
**Disroot** es un proyecto que nació de la necesidad personal de comunicarnos, compartir y organizarnos dentro de nuestros círculos a través de herramientas que se ajustaran a una serie de criterios fundamentales para nosotros: tenían que ser **abiertas**, **descentralizadas**, **federadas** y sobre todo **respetuosas** de la **libertad** y la **privacidad**. Ninguna de las soluciones más populares cumplían con ellos, pero en nuestra búsqueda encontramos algunos proyectos muy interesantes que sí lo hacían. Y como pensamos que debían estar al alcance de todas aquellas personas con principios éticos similares, decidimos no solo agrupar estas aplicaciones y compartirlas con otres, sino también gestionarlas de acuerdo con esos valores. Así es como **Disroot** comenzó.
El proyecto está radicado en Amsterdam, fue fundado por **Muppeth** y **Antilopa** en 2015, es mantenido por voluntarixs y depende del apoyo de su comunidad. Entre 2017 y 2018, un grupo de miembros comenzaron a involucrarse muy activamente y a colaborar de manera muy estrecha. En 2019, dos de ellos, **Fede** y **Meaz**, pasaron oficialmente a formar parte del Equipo Principal que administra la plataforma. Dos años más tarde, en 2021, **Avg_Joe** se sumó a las tareas y responsabilidades.
El proyecto está radicado en Amsterdam, fue fundado por **Muppeth** y **Antilopa** en 2015, es mantenido por personas voluntarias y depende del apoyo de su comunidad. Entre 2017 y 2018, un grupo de miembros comenzaron a involucrarse muy activamente y a colaborar de manera muy estrecha. En 2019, dos de ellos, **Fede** y **Meaz**, pasaron oficialmente a formar parte del Equipo Principal que administra la plataforma. Dos años más tarde, en 2021, **Avg_Joe** se sumó a las tareas y responsabilidades.
**Disroot** pretende cambiar la manera en que las personas están acostumbradas a interactuar en la web. Queremos alentarlas y mostrarles no solo que existen alternativas abiertas y éticas sino también que es el único camino posible para liberarse de los *jardines vallados* que proponen y promueven el software propietario y las corporaciones, ya sea a través de nuestra plataforma, de otras que tienen valores y objetivos similares o incluso de sus propios proyectos.
Estamos convencidxs que podemos construir juntxs una red verdaderamente independiente, enfocada en el beneficio de la gente y no en su explotación.
Estamos convencidos que podemos construir, todas y todos juntos, una red verdaderamente independiente, enfocada en el beneficio de la gente y no en su explotación.

View File

@ -10,13 +10,13 @@ wider_column: right
---
**Disroot** - это поддерживаемый добровольцами проект основанный в Амстердаме, который зависит от помощи своего сообщества.
Проект **Disroot** создавался из личной потребности общаться и организовываться в своих кругах с помощью инструментов, которые отвечали бы ряду фундаментальных для нас критериев: они должны быть **открытыми**, **децентрализованными**, **федеративными** и, прежде всего, **уважительными** по отношению к **свободе** и **конфиденциальности**. Ни одно из наиболее популярных решений им не соответствовало, но в ходе поиска мы нашли несколько очень интересных проектов. И поскольку мы считали, что они должны быть доступны всем, кто придерживается подобных этических принципов, мы решили не только сгруппировать эти приложения и поделиться ими с другими, но и управлять ими в соответствии с этими ценностями. Так появился **Disroot**.
Первоначально мы создавали **Disroot** из-за своих надобностей, мы искали такое обеспечение, которое можно было бы использовать для общения и организации внутри наших кругов. Большей части из имеющихся решений недоставало ключевых элементов, которые мы считаем главными. Наши инструменты должны быть **открытыми**, **децентрализованными**, **объединёнными** и **уважающими** аспекты **свободы** и **конфиденциальности**.
Проект базируется в Амстердаме, был основан **Muppeth** и **Antilopa** в 2015 году, поддерживается волонтёрами и опирается на поддержку сообщества. В 2017-2018 годах группа участников начала очень активно включаться в работу и тесно сотрудничать. В 2019 году двое из них, **Fede** и **Meaz**, официально вошли в состав основной команды, управляющей платформой. Два года спустя, в 2021 году, к задачам и обязанностям присоединился **Avg_Joe**.
В процессе поиска таких инструментов мы нашли несколько по-настоящему интересных проектов, которые, как мы считаем, должны быть доступны каждому, кто ценит похожие принципы. Поэтому мы решили собрать несколько приложений вместе и делиться ими с другими. Вот как **Disroot** начался.
Заставляя **Disroot** работать, мы надеемся изменить типичное представление людей о взаимодействии с интернетом. Мы хотим воодушевить людей **прорваться на свободу** из огороженных садов популярных программ и повернуть их в сторону нравственных альтернатив; где бы это не произошло - на нашей платформе или на другой (или даже вы запустите свою).
Цель **Disroot** - изменить привычный способ взаимодействия людей в Интернете. Мы хотим не только показать, что существуют открытые и этичные альтернативы, но и то, что это единственный возможный способ вырваться из *огороженных садов*, предлагаемых и продвигаемых проприетарным ПО и корпорациями, либо с помощью нашей платформы, либо с помощью других, которые имеют схожие ценности и цели или даже собственные проекты.
Вместе мы можем сформировать сеть, которая в самом деле независима, лучше нацелена на благо людей, а не на их эксплуатацию.
Мы убеждены, что вместе сможем создать действительно независимую сеть, ориентированную на благо людей, а не на их эксплуатацию.

View File

@ -11,3 +11,7 @@ text_align: center
**Antilopa**, **Muppeth**, **Fede**, **Meaz**, **Avg_Joe**.
![antilopa](antilopa.png "Antilopa") ![muppeth](muppeth.png "Muppeth") ![fede](fede.png "Fede") ![meaz](meaz.png "Meaz") ![avg_joe](avg_joe.png "Avg_Joe")
## Equipo de traducciones
La traducción italiana es obra de **@l3o**, las traducciones al francés, español y alemán están a cargo del **Equipo Principal**.
*Si tienen interés por ayudarnos con esta tarea, contáctennos [aquí](https://git.disroot.org/Disroot/Disroot-Project/issues/148)*

View File

@ -6,9 +6,13 @@ text_align: center
---
## Disroot Team
## Команда Disroot
Disroot был основан пользователями **Antilopa** и **Muppeth** в 2015 году.
В июле 2019 к Команде присоединились **Fede** и **Meaz**.
**Antilopa**, **Muppeth**, **Fede**, **Meaz**, **Avg_Joe**.
![antilopa](antilopa.png "Antilopa") ![muppeth](muppeth.png "Muppeth") ![fede](fede.png "Fede") ![meaz](meaz.png "Meaz")
![antilopa](antilopa.png "Antilopa") ![muppeth](muppeth.png "Muppeth") ![fede](fede.png "Fede") ![meaz](meaz.png "Meaz") ![avg_joe](avg_joe.png "Avg_Joe")
## Команда переводчиков
Перевод на итальянский язык выполняет **@l3o**. Французским, испанским и немецким языками занимается **Основная команда**.
*Если вы заинтересованны в помощи нам в этой работе, свяжитесь с нами [здесь](https://git.disroot.org/Disroot/Disroot-Project/issues/148)*

View File

@ -15,12 +15,12 @@ bgcolor: '#fff'
<br>
# Federación y Descentralización
La mayoría de los servicios de internet funcionan desde un punto centralizado, controlado y operado por corporaciones. Estas almacenan información privada de sus "usuarios" y "usuarias" y la analizan utilizando algoritmos avanzados con el fin de crear perfiles precisos de ellxs. Esta información es usada habitualmente para aprovecharse de la gente en beneficio de los anunciantes. Son datos que también pueden obtener instituciones gubernamentales o hackers malintencionados. La información incluso puede ser eliminada sin aviso, por razones dudosas o por políticas regionales de censura.
La mayoría de los servicios de internet funcionan desde un punto centralizado, controlado y operado por corporaciones. Estas almacenan información privada de sus "usuarios" y "usuarias" y la analizan utilizando algoritmos avanzados con el fin de crear perfiles precisos de ellos y ellas. Esta información se usa habitualmente para aprovecharse de la gente en beneficio de los anunciantes. Son datos que también pueden obtener instituciones gubernamentales o hackers malintencionados. La información incluso puede ser eliminada sin aviso, por razones dudosas o por políticas regionales de censura.
Un servicio descentralizado puede residir en varias máquinas, propiedad de diferentes individuos, compañías u organizaciones. Con protocolos de federación, esas instancias pueden interactuar y formar una red de muchos nodos (servidores que hospedan servicios similares). Se podría dar de baja un nodo pero nunca la red entera. Con este tipo de organización, la censura es prácticamente imposible.
Piensa en cómo utilizamos el correo electrónico: puedes elegir cualquier proveedor de servicio o armar el tuyo propio, y aún así intercambiar correos con personas que usen otro proveedor de correo. El correo electrónico está construido sobre un protocolo descentralizado y federado.
Piensen en cómo utilizamos el correo electrónico: podemos elegir cualquier proveedor de servicio o armar el nuestro propio, y aún así intercambiar correos con personas que usen otro proveedor de correo. El correo electrónico está construido sobre un protocolo descentralizado y federado.
Estos dos principios juntos, constituyen la base de una enorme red que depende de una estructura bastante simple y con costos relativamente bajos. Cualquier máquina puede convertirse en un servidor y ser un participante semejante en la red. Desde una pequeña computadora de escritorio en tu casa hasta un servidor dedicado o racks con múltiples servidores. Este abordaje proporciona la posibilidad de crear la más grande red global perteneciente a lxs usuarixs. Tal como se concibió que fuera la Internet.
Estos dos principios juntos, constituyen la base de una enorme red que depende de una estructura bastante simple y con costos relativamente bajos. Cualquier máquina puede convertirse en un servidor y ser un participante semejante en la red. Desde una pequeña computadora de escritorio en sus casas hasta un servidor dedicado o racks con múltiples servidores. Este abordaje proporciona la posibilidad de crear la más grande red global perteneciente a las personas usuarias. Tal como se concibió que fuera la Internet.
No deseamos que **Disroot** se convierta en una entidad centralizada sino una parte de una comunidad más grande, un nodo entre muchos. Esperamos que otras personas se sientan inspiradas y estimuladas a crear más proyectos con similares intenciones.

View File

@ -9,4 +9,4 @@ Los servidores de **Disroot** están alojados en un data center que utiliza ener
---
<a href="https://api.thegreenwebfoundation.org/greencheckimage/disroot.org?nocache=true" target=_blank><img src="https://api.thegreenwebfoundation.org/greencheckimage/disroot.org?nocache=true" alt="This website is hosted Green - checked by thegreenwebfoundation.org" style="height:100px"></a>
<a href="https://api.thegreenwebfoundation.org/greencheckimage/disroot.org?nocache=true" target=_blank><img src="https://api.thegreenwebfoundation.org/greencheckimage/disroot.org?nocache=true" alt="Este sitio utiliza energía renovable - Verificado por thegreenwebfoundation.org" style="height:100px"></a>

View File

@ -9,11 +9,11 @@ bgcolor: '#fff'
# Privacidad
El software se puede crear y darle cualquier forma. Cada botón, cada color y cada enlace que vemos y utilizamos en la web fue puesto ahí por alguien. Cuando hacemos uso de las aplicaciones que nos ofrecen, generalmente no vemos (y muchas veces, no nos interesa) lo que ocurre detrás de la interfaz que utilizamos. Nos conectamos con otra gente, almacenamos nuestros archivos, organizamos reuniones y festivales, enviamos correos o chateamos durante horas y todo sucede "mágicamente".
En las últimas décadas la información se ha vuelto muy valiosa y cada vez más fácil de recopilar y procesar. Estamos acostumbradxs a ser analizadxs, aceptando ciegamente términos y condiciones por "nuestro propio bien", confiando en autoridades gubernamentales y compañías multimillonarias para que protejan nuestros intereses, mientras que en realidad todo el tiempo somos productos en sus 'granjas de personas'.
En las últimas décadas la información se ha vuelto muy valiosa y cada vez más fácil de recopilar y procesar. Las personas estamos acostumbradas a ser analizadas, aceptando ciegamente términos y condiciones por "nuestro propio bien", confiando en autoridades gubernamentales y compañías multimillonarias para que protejan nuestros intereses, mientras que en realidad todo el tiempo somos productos en sus 'granjas de personas'.
**Se dueñx de tu información:**
Muchas redes usan tus datos para hacer dinero analizando tus interacciones y utilizando esta información para publicitarte cosas. **Disroot** no utiliza tus datos con ningún otro propósito que no sea permitir conectarte y usar el servicio.
Tus archivos en la nube están cifrados con tu contraseña de usuarix, cada [pastebin](https://es.wikipedia.org/wiki/Pastebin) y archivo subido al servicio de **Lufi** está cifrado del lado del cliente también, lo que significa que ni siquiera los administradores del sistema tienen acceso a tus datos. Siempre que exista una posibilidad para cifrar, la habilitamos y si no es posible, aconsejamos utilizar un software de cifrado externo. Cuanto menos sepamos, como administradores, sobre tu información, mejor :D. (Consejo del día: *¡Nunca pierdas tu contraseña!)* [Ver tutorial](https://howto.disroot.org/es/tutorials/user/account/administration/ussc)
**Seamos dueños de nuestros datos:**
Muchas redes usan nuestros datos para hacer dinero analizando nuestras interacciones y utilizando esta información para publicitarnos cosas. **Disroot** no utiliza tus datos con ningún otro propósito que no sea permitir conectarte y usar el servicio.
Tus archivos en la nube están cifrados con tu contraseña de usuarie, cada [pastebin](https://es.wikipedia.org/wiki/Pastebin) y archivo subido al servicio de **Lufi** está cifrado del lado del cliente también, lo que significa que ni siquiera los administradores del sistema tienen acceso a tus datos. Siempre que exista una posibilidad para cifrar, la habilitamos y si no es posible, aconsejamos utilizar un software de cifrado externo. Cuanto menos sepamos, como administradores, sobre tu información, mejor :D. (Consejo del día: *¡Nunca pierdan su contraseña!)* [Ver tutorial](https://howto.disroot.org/es/tutorials/user/account/administration/ussc)
---

View File

@ -1,5 +1,5 @@
---
title: Transparency
title: Transparencia
fontcolor: '#555'
wider_column: right
bgcolor: '#fff'
@ -15,4 +15,4 @@ bgcolor: '#fff'
En **Disroot** utilizamos software 100% libre y de código de abierto. Esto significa que el [código fuente](https://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3digo_fuente) (las instrucciones que hacen funcionar un software) es de acceso público. Cualquiera está en condiciones de contribuir con mejoras o ajustes al software y este puede ser auditado y controlado en cualquier momento, sin [puertas traseras](https://es.wikipedia.org/wiki/Puerta_trasera) ocultas u otro [malware](https://es.wikipedia.org/wiki/Malware) malintencionado.
Queremos ser completamente transparentes y abiertos con las personas que utilizan nuestros servicios y por ello publicamos regularmente información sobre el estado actual del proyecto, su condición financiera, nuestros planes e ideas. También nos gustaría escuchar sus sugerencias y comentarios así podemos dar la mejor experiencia posible a todxs lxs **Disrooters**.
Queremos ser completamente transparentes y abiertos con las personas que utilizan nuestros servicios y por ello publicamos regularmente información sobre el estado actual del proyecto, su condición financiera, nuestros planes e ideas. También nos gustaría escuchar sus sugerencias y comentarios así podemos dar la mejor experiencia posible a todas y todos los **Disrooters**.

View File

@ -18,6 +18,6 @@ header_image: about-banner.jpeg
translation_banner:
set: true
last_modified: März 2022
language: Spanish
last_modified: Enero · 2024
language: Español
---

View File

@ -18,6 +18,6 @@ header_image: about-banner.jpeg
translation_banner:
set: true
last_modified: Март 2022
last_modified: Ноябрь 2023
language: Russian
---

View File

@ -13,4 +13,4 @@ section_id: alias
---
<br>
This feature is a perk for your financial contribution to the project. It allows you to use your own domain to be able to send and receive emails. It is a lifetime reward.
This feature is a lifetime bonus for those who make a financial contribution to the project. It allows you to send and receive emails using your own domain name.

View File

@ -7,8 +7,12 @@ section_id: alias
---
## Vinculación de Dominios
<br>
<a class="button button2" href="https://disroot.org/perks">Solicitar Beneficios</a>
<a class="button button2" href="https://disroot.org/perks">Perks</a>
---
<br>
Esta funcionalidad es un beneficio por tu contribución económica al proyecto. Te permite utilizar tu propio dominio para poder enviar y recibir correos. Es un beneficio de por vida.
---

View File

@ -6,9 +6,9 @@ text_align: center
---
<br>
# Use your favorite Email client
There are a lot of desktop/mobile email clients to choose from. Pick the one you like the best.<br>
# Use your favorite email client
There are many desktop/mobile email clients to choose from. Pick the one you like the best.<br>
Check our [Howto page](https://howto.disroot.org/en/tutorials/email/clients) for details on how to setup your favourite clients.
Check our [Howto page](https://howto.disroot.org/en/tutorials/email/clients) for details on how to set up Disroot's email with your favourite clients.
<br>
*Check the settings on top of this page to set up your* **Disroot** *email on your device. These settings are standard information that tells your email client how to reach* **Disroot**'*s email server.*

View File

@ -10,10 +10,10 @@ wider_column: right
---
Encryption is when you change data with a special encoding process so that the data becomes unrecognizable (it's encrypted). You can then apply a special decoding process and you will get the original data back. By keeping the decoding process a secret, nobody else can recover the original data from the encrypted data.
Encryption is when you change data with a special encoding process so that the data becomes unrecognizable; it's encrypted. You can then apply a special decoding process and you will get the original data back. By keeping the decoding process a secret, nobody else can recover the original data from the encrypted data.
[Video - How asymmetric encryption works](https://invidious.snopyta.org/E5FEqGYLL0o)
<br>
![mailvelope](en/mailvelope.svg?resize=150)
You can use Mailvelope, a browser add-on in Chrome, Edge and Firefox, that securely encrypts your emails with PGP using Disroot webmail. Check this [howto](https://mailvelope.com/en/help).
Mailvelope is a browser add-on for Chrome, Edge and Firefox that securely encrypts your emails with PGP using Disroot webmail. Check this [guide](https://mailvelope.com/en/help) for more details.

View File

@ -10,10 +10,10 @@ wider_column: right
---
Cifrar es modificar información con un proceso especial de codificación para que esta sea irreconocible (es cifrada). Luego puedes aplicar un proceso especial de decodificación y obtienes la información original de vuelta. Manteniendo en secreto el proceso de decodificación, nadie más puede recuperar la información original que ha sido cifrada.
Cifrar es modificar información con un proceso especial de codificación para que esta sea irreconocible (es cifrada). Luego podemos aplicar un proceso especial de decodificación y obtienemos la información original de vuelta. Manteniendo en secreto el proceso de decodificación, nadie más puede recuperar la información original que ha sido cifrada.
[Video - Criptografía asimétrica explicada](https://invidious.snopyta.org/3qk1fy6rOJM)
<br>
![mailvelope](en/mailvelope.svg?resize=150)
Puedes utilizar Mailvelope, un complemento del navegador en Chrome, Edge y Firefox, que encripta de forma segura tus correos electrónicos con PGP utilizando el webmail de Disroot. Consulta este [guías](https://mailvelope.com/en/help).
Podemos utilizar Mailvelope, un complemento del navegador en Chrome, Edge y Firefox, que cifra de forma segura nuestros correos electrónicos con PGP utilizando el webmail de Disroot. Consulta esta [guía](https://mailvelope.com/es/help).

View File

@ -18,4 +18,4 @@ text_align: center
---
**Trennzeichen:** Du kannst ein Pluszeichen ("+") in Deiner E&#8209;Mail-Adresse verwenden, um Unteradressen wie **Benutzername+wasauchimmer@disroot.org** zu erstellen, z.B. zum Filtern und Nachvollziehen von Spam. Beispiel: *david@disroot.org* kann Mail-Adressen wie *david+bank@disroot.org* einrichten, die er seiner Bank geben könnte. Sie kann **nur zum Empfang von E&#8209;Mails** nicht jedoch zum Senden von E&#8209;Mails verwendet werden. Deine E&#8209;Mails werden immer als **Benutzername@disroot.org**, im genannten Beispiel also *david@disroot.org*, gesendet.
**Trennzeichen:** Du kannst ein Pluszeichen ("+") in Deiner E&#8209;Mail-Adresse verwenden, um Unteradressen wie **Benutzername+wasauchimmer@disroot.org** zu erstellen, z.B. zum Filtern und Nachvollziehen von Spam. Beispiel: *david@disroot.org* kann Mail-Adressen wie *david+bank@disroot.org* einrichten, die er seiner Bank geben könnte. Sie kann zum Senden und Empfangen von E&#8209;Mails genutzt werden.

View File

@ -14,8 +14,9 @@ text_align: center
---
**Mailbox size limit:** 1 GB
**Attachement size limit:** 64 MB
**Attachment size limit:** 64 MB
---
**Delimiters:** You can use delimiters (plus sign, "+") in your email address to create sub-addresses, like **username+whatever@disroot.org**, for example for filtering and tracking spam. Example: david@disroot.org can set up mail addresses like 'david+bank@disroot.org' that he could give to his bank. It can be used **only to receive emails**, not to send ones. Your emails will always be sent as david@disroot.org.
**Delimiters:** The plus sign ("+") can be used as a delimiter in your email address to create sub-addresses, e.g. **username+whatever@disroot.org**. This can be used, for instance, to filter and track spam.
Example: david@disroot.org could have an email address like 'david+bank@disroot.org' that he could give to his bank. It can be used to send and receive emails. These addresses do not need to be manually configured; they are always routed back to the original mailbox.

View File

@ -18,4 +18,4 @@ text_align: center
---
**Delimitadores:** Puedes utilizar delimitadores (signo más, "+") en tu dirección de correo electrónico para crear subdirecciones del tipo **nombredeusuario+loquequieras@disroot.org**. Esto es útil para, por ejemplo, filtrar y rastrear el SPAM. Ejemplo: usuaria@disroot.org puede crear direcciones de correo como 'usuaria+banco@disroot.org' que podría usar como cuenta para su banco. Los delimitadores pueden usarse solamente **para recibir** correo, **no para enviarlos**. Tus correos siempre serán enviados como usuaria@disroot.org.
**Delimitadores:** Se pueden utilizar delimitadores (signo más, "+") en la dirección de correo electrónico para crear subdirecciones del tipo **nombredeusuario+loquequieras@disroot.org**. Esto es útil para, por ejemplo, filtrar y rastrear el SPAM. Ejemplo: usuaria@disroot.org puede crear direcciones de correo como 'usuaria+banco@disroot.org' que podría usar como cuenta para su banco. Puede utilizarse para enviar y recibir correos.

View File

@ -17,4 +17,4 @@ text_align: center
---
**Delimiteurs:** Vous pouvez utiliser des délimiteurs (le signe "+") dans votre adresse électronique pour créer des sous-adresses, telles que **nom d'utilisateur+nimporte@disroot.org**, par exemple pour le filtrage et le suivi du spam. Exemple : david@disroot.org peut créer des adresses de courrier électronique comme "david+bank@disroot.org" qu'il pourrait donner à sa banque. Ces adresses peuvent être utilisées **seulement pour recevoir des courriels**, pas pour en envoyer. Vos e-mails seront toujours envoyés sous la forme david@disroot.org.
**Delimiteurs:** Vous pouvez utiliser des délimiteurs (le signe "+") dans votre adresse électronique pour créer des sous-adresses, telles que **nom d'utilisateur+nimporte@disroot.org**, par exemple pour le filtrage et le suivi du spam. Exemple : david@disroot.org peut créer des adresses de courrier électronique comme "david+bank@disroot.org" qu'il pourrait donner à sa banque. Il peut être utilisé pour envoyer et recevoir des courriels.

View File

@ -17,4 +17,4 @@ text_align: center
---
**Delimitatori:** Puoi (segno più, "+") nel vostro indirizzo e-mail per creare sottoindirizzi, come **nomeutente+qualunquecosa@disroot.org**, ad esempio per filtrare e tracciare lo spam. Esempio: david@disroot.org può impostare indirizzi e-mail come 'david+bank@disroot.org' che può dare alla sua banca. Può essere usato **solo per ricevere e-mail**, non per inviarle. Le vostre e-mail saranno sempre inviate come david@disroot.org.
**Delimitatori:** Puoi utilizzare un delimitatore (segno più, "+") nel tuo indirizzo di posta elettronica per creare sottoindirizzi come **nomeutente+qualunquecosa@disroot.org**. I delimitatori si possono utilizzare ad esempio per filtrare o tracciare lo spam. Esempio: david@disroot.org può usare come indirizzo da dare alla sua banca: 'david+bank@disroot.org'. Può essere utilizzato per inviare e ricevere e-mail.

View File

@ -18,4 +18,4 @@ text_align: center
---
**Разделители:** Вы можете использовать разделители (знак плюса «+») в своем адресе электронной почты для создания дополнительных адресов вида **username+whatever@disroot.org**, например, для фильтрации и отслеживания спама. Пример: david@disroot.org может настроить почтовые адреса типа david+bank@disroot.org, которые он может передать своему банку. Его можно использовать **только для получения писем**, но не для их отправки. Электронные письма всегда будут отправляться от настоящего адреса, в нашем примере это david@disroot.org.
**Разделители:** Вы можете использовать разделители (знак плюса «+») в своем адресе электронной почты для создания дополнительных адресов вида **username+whatever@disroot.org**, например, для фильтрации и отслеживания спама. Пример: david@disroot.org может настроить почтовые адреса типа david+bank@disroot.org, которые он может передать своему банку. Этот адрес может использоваться для отправки и получения электронной почты.

View File

@ -12,20 +12,20 @@ wider_column: right
---
<br>
You can access your mail from any devices by using our webmail at [https://webmail.disroot.org](https://webmail.disroot.org)
You can access your email from any device by using our hosted webmail at [https://webmail.disroot.org](https://webmail.disroot.org)
Our webmail is powered by **Roundcube**. Roundcube is a modern approach to webmail. It's simple, fast and provides most of the features one could expect from webmail:
<ul class=disc>
<li>A nice responsive skin: a beautiful Disroot flavor skin with multi-device support.</li>
<li>Translations: the interface is translated in more than 80 languages.</li>
<li>Drag-&-drop message management: move your messages with your mouse.</li>
<li>Translations: user interface is available in more than 80 languages.</li>
<li>Drag-and-drop message management: easily move your messages with your mouse.</li>
<li>Full support for MIME and HTML messages.</li>
<li>Attachment previews: see the images directly within your messages.</li>
<li>Threaded message listing: Display conversations in a threaded mode.</li>
<li>Filters: Set up rules to automatically move or copy email to specific folders, forward or reject emails, according to subject, sender, etc.</li>
<li>Folders: Manage your folders (add, remove, or hide).</li>
<li>Attachment previews: see images directly within messages.</li>
<li>Threaded message listing: display conversations in a threaded fashion.</li>
<li>Filters: set up rules to automatically move or copy email to specific folders, as well as forwarding or rejecting emails (according to the subject, sender, etc.)</li>
<li>Folder management: add, remove, or hide your folders.</li>
</ul>
Project Homepage: [https://roundcube.net](https://roundcube.net)
Project homepage: [https://roundcube.net](https://roundcube.net)

View File

@ -12,7 +12,7 @@ wider_column: right
---
<br>
Puedes acceder a tu correo electrónico desde cualquier dispositivo, utilizando nuestro cliente web en [https://webmail.disroot.org](https://webmail.disroot.org).
Acceso al correo electrónico desde cualquier dispositivo, utilizando nuestro cliente web en [https://webmail.disroot.org](https://webmail.disroot.org).
Nuestro webmail está desarrollado por **Roundcube**. Es simple, rápido y proporciona la mayoría de las características que podríamos esperar del correo web:

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 150 KiB

View File

@ -1,5 +1,5 @@
---
title: 'Extra mailbox Storage'
title: 'Extra mailbox storage'
bgcolor: '#FFF'
fontcolor: '#555'
wider_column: left
@ -7,9 +7,9 @@ section_id: storage
---
## Add storage to your mailbox
If the FREE 1GB is not enough, you can extend your E-mail storage.
If the free 1GB is not enough, you can extend your email storage.
Here are the prices **per year, payment fees included**:
Here are the prices **per year** (payment fees included):
||||
|---:|---|---:|
@ -22,7 +22,7 @@ Here are the prices **per year, payment fees included**:
<br>
Transactions within the EU are subjected to extra VAT (Value Added Tax) of 21%.
Transactions made within the EU are subjected to extra VAT of 21%.
---

View File

@ -14,6 +14,6 @@ wider_column: right
## E-mail
**Disroot** provides secure email accounts for your desktop client or via a web interface. The communication between you and the mail server is encrypted with SSL, providing as much privacy as possible. Furthermore, all the emails being sent out from our server are encrypted as well (TLS) if the recipients email server supports it. This means that emails are no longer sent as traditional "postcard", but are actually put in an "envelope".
**Disroot** provides secure email accounts for your desktop or mobile email client, or via our webmail. The communication between your device and the mail server is encrypted with SSL, providing as much privacy as possible. Furthermore, all emails sent out from our server are TLS encrypted if the recipient's email server supports it. This means that emails are no longer sent as a "postcard", but are actually put in an "envelope".
**Nevertheless, we encourage you to always be cautious when using email communication, and to make use of GPG end-to-end encryption to ensure your correspondence is as private as can be.**
**Nevertheless, we encourage you to be cautious when communicating using email, and to make use of GPG end-to-end encryption to ensure your communication is as secure and private as possible.**

View File

@ -14,7 +14,7 @@ wider_column: right
## Correo electrónico
**Disroot** provee cuentas de correo seguro para tu cliente de escritorio o a través de la web.
La comunicación entre el servidor de correo y está cifrada con [SSL](https://es.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security), otorgando tanta privacidad como es posible. Además, todos los correos que son enviados desde nuestro servidor están cifrados también ([TLS](https://es.wikipedia.org/wiki/Seguridad_de_la_capa_de_transporte)) si el servidor de correo destinatario los soporta. Esto significa que los correos electrónicos ya no se envían como "postales" tradicionales, sino que realmente son puestos en un "sobre".
**Disroot** provee cuentas de correo seguro para nuestro cliente de escritorio o a través de la web.
La comunicación entre el servidor de correo y cada persona usuaria está cifrada con [SSL](https://es.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security), otorgando tanta privacidad como es posible. Además, todos los correos que son enviados desde nuestro servidor están cifrados también ([TLS](https://es.wikipedia.org/wiki/Seguridad_de_la_capa_de_transporte)) si el servidor de correo destinatario los soporta. Esto significa que los correos electrónicos ya no se envían como "postales" tradicionales, sino que realmente son puestos en un "sobre".
**Sin embargo, les sugerimos y alentamos a ser siempre cautelosxs cuando utilizan la comunicación por correo electrónico, y utilizar el cifrado GPG para garantizar que la correspondencia sea más segura.**
**Sin embargo, les sugerimos y alentamos a tener mucha cautela cuando se utiliza la comunicación por correo electrónico, y a hacer uso del cifrado GPG para garantizar que la correspondencia sea más segura.**

View File

@ -22,6 +22,6 @@ header_image: 'riot-dog.jpg'
translation_banner:
set: true
last_modified: März 2022
last_modified: November 2023
language: German
---

View File

@ -22,6 +22,6 @@ header_image: 'riot-dog.jpg'
translation_banner:
set: true
last_modified: März 2022
language: Spanish
last_modified: Enero · 2024
language: Español
---

View File

@ -0,0 +1,15 @@
---
title: 'Appointments'
bgcolor: '#FFF'
fontcolor: '#555'
text_align: left
wider_column: right
---
![](en/nextcloud-appointments.jpg?lightbox=1024)
---
## Appointments
**Appointments** app streamlines scheduling within the platform, allowing easy creation and sharing of appointments. With customizable time slots and reminders, it optimizes time management for individuals and teams, enhancing productivity and collaboration.

View File

@ -0,0 +1,15 @@
---
title: 'Citas'
bgcolor: '#FFF'
fontcolor: '#555'
text_align: left
wider_column: right
---
![](en/nextcloud-appointments.jpg?lightbox=1024)
---
## Citas
La aplicación **Citas** agiliza la planificación dentro de la plataforma, permitiendo crear y compartir citas fácilmente. Con franjas horarias y recordatorios personalizables, optimiza la gestión del tiempo de personas y equipos, mejorando la productividad y la colaboración.

View File

@ -0,0 +1,15 @@
---
title: 'Appointments'
bgcolor: '#FFF'
fontcolor: '#555'
text_align: left
wider_column: right
---
![](en/nextcloud-appointments.jpg?lightbox=1024)
---
## Rendez-vous
L'application **Rendez-vous** rationalise la planification au sein de la plateforme, en permettant de créer et de partager facilement des rendez-vous. Avec des plages horaires personnalisables et des rappels, elle optimise la gestion du temps pour les individus et les équipes, améliorant ainsi la productivité et la collaboration.

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 102 KiB

View File

@ -9,7 +9,7 @@ clients_title: 'Wähle Deinen bevorzugten Client'
clients:
-
title: Bookmarks
logo: de/bookmarks_logo.png
logo: en/bookmarks_logo.png
link: https://f-droid.org/de/packages/org.schabi.nxbookmarks/
text:
platforms: [fa-android]
@ -21,4 +21,4 @@ Eine Lesezeichen-Verwaltung für **Nextcloud**. Speichere Deine Lieblingsseiten
---
![](de/Bookmarks.png?lightbox=1024)
![](en/Bookmarks.png?lightbox=1024)

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 72 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 11 KiB

View File

@ -9,25 +9,25 @@ clients_title: 'Nutze Deinen bevorzugten Client'
clients:
-
title: GOA
logo: de/goa.png
logo: en/goa.png
link: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeOnlineAccounts
text: 'Gnome Online Accounts'
platforms: [fa-linux]
-
title: Kaddressbook
logo: de/KDE.png
logo: en/KDE.png
link: https://kde.org/applications/office/org.kde.kaddressbook
text:
platforms: [fa-linux]
-
title: Thunderbird
logo: de/thunderbird.png
logo: en/thunderbird.png
link: https://www.thunderbird.net/
text:
platforms: [fa-linux, fa-windows]
-
title: DAVx⁵
logo: de/davx5.png
logo: en/davx5.png
link: https://f-droid.org/de/packages/at.bitfire.davdroid/
text:
platforms: [fa-android]
@ -42,4 +42,4 @@ Teile Deine Kalender mit anderen **Nextcloud**-Nutzern oder -Gruppen auf Deinem
---
![](de/nextcloud-cal.png?lightbox=1024)
![](en/nextcloud-cal.png?lightbox=1024)

View File

@ -37,7 +37,7 @@ clients:
## Calendarios y Contactos
Comparte tus calendarios con otrxs usuarixs o grupos de **Nextcloud** en tu servidor o proveedor, fácil y rápidamente. Almacena tus contactos y compártelos entre tus dispositivos para tener siempre acceso a ellos, independientemente del equipo en el que estés.
Podemos compartir nuestros calendarios con otras personas usuarias o grupos de **Nextcloud** en nuestro servidor o proveedor, fácil y rápidamente. También almacenar contactos y compartirlos entre nuestros dispositivos para tener siempre acceso a ellos, independientemente del equipo en el que estemos.
---

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 18 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 20 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 41 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 71 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 30 KiB

View File

@ -12,4 +12,4 @@ Mögliche Algorithmen: md5, sha1, sha256, sha384, sha512 und crc32.
---
![](de/checksum.gif)
![](en/checksum.gif)

View File

@ -7,7 +7,7 @@ wider_column: left
## Aplicación para Suma de verificación (Checksum)
Permite a lxs usuarixs crear un [hash](https://es.wikipedia.org/wiki/Funci%C3%B3n_hash) de [suma de verificación](https://es.wikipedia.org/wiki/Suma_de_verificaci%C3%B3n) de un archivo.
Permite a las personas usuarias crear un [hash](https://es.wikipedia.org/wiki/Funci%C3%B3n_hash) de [suma de verificación](https://es.wikipedia.org/wiki/Suma_de_verificaci%C3%B3n) de un archivo.
Los algoritmos posibles son md5, sha1, sha256, sha384, sha512 y crc32.
---

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 303 KiB

View File

@ -6,7 +6,7 @@ text_align: left
wider_column: right
---
![](de/nextcloud-circles.png?lighbox=1024)
![](en/nextcloud-circles.png?lighbox=1024)
---

View File

@ -12,4 +12,4 @@ wider_column: right
## Círculos
Crea tus propios grupos de usuarixs/colegas/amigxs para compartir fácilmente con ellxs. Tus círculos pueden ser públicos, privados (requiere invitación aunque es visible para otrxs) o secreto (requiere contraseña y es invisible).
Para crear nuestros propios grupos de usuaries/colegas/amigas y amigos y compartir fácilmente con ellos. Los círculos pueden ser públicos, privados (requiere invitación aunque es visible para otras personas) o secreto (requiere contraseña y es invisible).

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 77 KiB

View File

@ -0,0 +1,15 @@
---
title: 'Cookbook'
bgcolor: '#FFF'
fontcolor: '#555'
text_align: right
wider_column: left
---
## Cookbook
Imagine having a personal recipe hub seamlessly integrated into your Nextcloud platform that's exactly what the **Cookbook** app offers. It's your go-to tool for organizing, categorizing, and exchanging your favorite recipes with ease. It has intuitive features like ingredient lists, step-by-step cooking instructions, and the ability to upload images.
---
![](en/nextcloud-cookbook.jpg?lightbox=1024)

View File

@ -0,0 +1,15 @@
---
title: 'Recetario'
bgcolor: '#FFF'
fontcolor: '#555'
text_align: right
wider_column: left
---
## Recetario
Imagina tener un centro personal de recetas perfectamente integrado en tu plataforma Nextcloud: eso es exactamente lo que ofrece la aplicación **Recetario**. Es tu herramienta para organizar, categorizar e intercambiar tus recetas favoritas con facilidad. Cuenta con funciones intuitivas como listas de ingredientes, instrucciones de cocina paso a paso y la posibilidad de subir imágenes.
---
![](en/nextcloud-cookbook.jpg?lightbox=1024)

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 728 KiB

View File

@ -0,0 +1,15 @@
---
title: 'Cospend'
bgcolor: '#FFF'
fontcolor: '#555'
text_align: left
wider_column: right
---
![](en/nextcloud-cospend.jpg?lightbox=1024)
---
## Cospend
The Nextcloud **Cospend** app is a collaborative expense management tool, facilitating shared financial responsibilities among groups by allowing users to create expense pools, track contributions and expenditures, and settle debts efficiently.

View File

@ -0,0 +1,15 @@
---
title: 'Cospend'
bgcolor: '#FFF'
fontcolor: '#555'
text_align: left
wider_column: right
---
![](en/nextcloud-cospend.jpg?lightbox=1024)
---
## Cospend
La aplicación **Cospend** de Nextcloud es una herramienta de gestión de gastos colaborativa que facilita las responsabilidades financieras compartidas entre grupos al permitir a las personas usuarias crear grupos de gastos, realizar un seguimiento de las contribuciones y los gastos, y liquidar deudas de manera eficiente.

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 58 KiB

View File

@ -9,13 +9,13 @@ clients_title: 'Wähle Deinen bevorzugten Client'
clients:
-
title: Deck
logo: de/deck_logo.png
logo: en/deck_logo.png
link: https://f-droid.org/de/packages/it.niedermann.nextcloud.deck/
text:
platforms: [fa-android]
---
![](de/nextcloud-deck.png?lightbox=1024)
![](en/nextcloud-deck.png?lightbox=1024)
---

View File

@ -21,4 +21,4 @@ clients:
## Tablero
Deck te ayuda a organizar tu trabajo personal o en equipo dentro de **Nextcloud**. Puedes agregar tareas, clasificarlas, compartirlas y comentar en ellas.
Deck nos ayuda a organizar nuestro trabajo personal o en equipo dentro de **Nextcloud**. Podemos agregar tareas, clasificarlas, compartirlas y comentar en ellas.

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.9 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 82 KiB

View File

@ -5,7 +5,7 @@ fontcolor: '#555'
wider_column: right
---
![](de/endtoend-android-nw.png?lightbox=1024)
![](en/endtoend-android-nw.png?lightbox=1024)
---

View File

@ -11,7 +11,7 @@ wider_column: right
## Cifrado de extremo a extremo
El [**cifrado de extremo a extremo**](https://es.wikipedia.org/wiki/Cifrado_de_extremo_a_extremo) de **Nextcloud** ofrece la máxima protección para tu información. El plugin de cifrado, te permite escoger una o más carpetas en tu cliente de escritorio o móvil para cifrarlas. Las carpetas pueden ser compartidas con otrxs usuarixs y sincronizadas entre dispositivos pero no son legibles para el servidor.
El [**cifrado de extremo a extremo**](https://es.wikipedia.org/wiki/Cifrado_de_extremo_a_extremo) de **Nextcloud** ofrece la máxima protección para nuestra información. El plugin de cifrado, nos permite escoger una o más carpetas en nuestro cliente de escritorio o móvil para cifrarlas. Las carpetas pueden ser compartidas con otras personas y sincronizadas entre dispositivos pero no son legibles para el servidor.
Leer más al respecto en [https://nextcloud.com/endtoend/](https://nextcloud.com/endtoend/)

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 87 KiB

View File

@ -6,7 +6,7 @@ text_align: left
wider_column: right
---
![](de/NC_encryption.png?lightbox=1024)
![](en/NC_encryption.png?lightbox=1024)
---

View File

@ -12,11 +12,11 @@ wider_column: right
## Cifrado:
Todos los archivos que son almacenados en la nube de **Disroot** están cifrados con claves generadas a partir de tu contraseña. Nadie, ni siquiera los administradores del sistema, puede ver el contenido de tus archivos, solo pueden ver el nombre del archivo, su tamaño y su mime-type (el tipo de archivo que es: video, texto, etc).
Todos los archivos que son almacenados en la nube de **Disroot** están cifrados con claves generadas a partir de nuestra contraseña. Nadie, ni siquiera los administradores del sistema, puede ver el contenido de estos archivos, solo pueden ver el nombre del archivo, su tamaño y su mime-type (el tipo de archivo que es: video, texto, etc).
###### <span style="color:red">¡¡¡ADVERTENCIA IMPORTANTE!!!</span>
**En caso que olvides tu contraseña no serás capaz de recuperar tus archivos a menos que hayas seleccionado previamente la opción "Recuperación de contraseña" en tu configuración "Personal". Sin embargo, esto implica dar permiso a los administradores para acceder a tus archivos. La manera más segura es nunca perder tu contraseña y siempre tener un respaldo de tus archivos en algún otro lugar.**
**En caso que olviden su contraseña no podrán recuperar sus archivos a menos que hayan seleccionado previamente la opción "Recuperación de contraseña" en la configuración "Personal". Sin embargo, esto implica dar permiso a los administradores para acceder a sus archivos. La manera más segura es nunca perder la contraseña y siempre tener un respaldo de sus archivos en algún otro lugar.**
*Por favor, consulta [este](https://howto.disroot.org/es/tutorials/user/account/administration) tutorial.*
*Por favor, consultar [este](https://howto.disroot.org/es/tutorials/user/account/administration) tutorial.*
**Nextcloud** emplea solo cifrado del lado del servidor. Esto significa que tu par de claves de cifrado (privada y pública) son almacenadas en el servidor y son vulnerables a [ataques de fuerza bruta](https://es.wikipedia.org/wiki/Ataque_de_fuerza_bruta) o [ataques de intermediario](https://es.wikipedia.org/wiki/Ataque_de_intermediario) en caso que el servidor se viera comprometido o fuera confiscado.
**Nextcloud** emplea solo cifrado del lado del servidor. Esto significa que sus par de claves de cifrado (privada y pública) son almacenadas en el servidor y son vulnerables a [ataques de fuerza bruta](https://es.wikipedia.org/wiki/Ataque_de_fuerza_bruta) o [ataques de intermediario](https://es.wikipedia.org/wiki/Ataque_de_intermediario) en caso que el servidor se viera comprometido o fuera confiscado.

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 11 KiB

View File

@ -11,4 +11,4 @@ Dank des föderativen Aufbaus kannst Du Deine Verzeichnisse mit jedem verlinken
---
![](de/NC_federation.png?lightbox=1024)
![](en/NC_federation.png?lightbox=1024)

View File

@ -7,7 +7,7 @@ wider_column: left
## Federación
Gracias a la federación puedes vincular y compartir tus carpetas con cualquiera que esté utilizando otras instancias de **Nextcloud** (o de **ownCloud**) distintas de **Disroot**.
Gracias a la federación se pueden vincular y compartir las carpetas con cualquiera que esté utilizando otras instancias de **Nextcloud** (o de **ownCloud**) distintas de **Disroot**.
---

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 14 KiB

View File

@ -7,7 +7,7 @@ wider_column: right
---
![](de/nextcloud-gallery.png?lightbox=1024)
![](en/nextcloud-gallery.png?lightbox=1024)
---

View File

@ -12,4 +12,4 @@ wider_column: right
## Galerías
Comparte galerías de fotos con amigxs y familiares. Dales acceso para subir imágenes, verlas y descargarlas. Envía un link a quien quieras, y controla si pueden compartir esas fotos con otras personas.
Para compartir galerías de fotos con amistades y familiares. Se puede otorgar acceso para subir imágenes, verlas y descargarlas. Podemos enviar un link a quien queramos, y controlar si pueden compartir esas fotos con otras personas.

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 854 KiB

View File

@ -9,13 +9,13 @@ clients_title: 'Wähle Deinen bevorzugten Client'
clients:
-
title: Notes
logo: de/notes_logo.png
logo: en/notes_logo.png
link: https://f-droid.org/de/packages/it.niedermann.owncloud.notes/
text:
platforms: [fa-android]
---
![](de/nextcloud-notes.png?lightbox=1024)
![](en/nextcloud-notes.png?lightbox=1024)
---

View File

@ -17,9 +17,8 @@ clients:
![](en/nextcloud-notes.png?lightbox=1024)
---
## Notas
Crea notas, compártelas y sincronízalas con todos tus dispositivos.
Crear notas, compartirlas y sincronizarlas con todos nuestros dispositivos.

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 37 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 39 KiB

View File

@ -1,18 +0,0 @@
---
title: 'Nextcloud Pads'
bgcolor: '#FFF'
fontcolor: '#555'
text_align: left
wider_column: left
---
## Gemeinschaftliche Schriftstücke
Erstelle Schriftstücke oder Tabellen direkt aus **Nextcloud** und verfolge ihre Entwicklung.
**HINWEIS! Die Schriftstücke und Tabellen sind Teil eines anderen Service und ihr Inhalt wird nicht in der Cloud gespeichert. Auf die erstellten Schriftstücke kann theoretisch jeder zugreifen, der die zu ihnen führende, zufällige URL "errät".**
---
![](de/OCownpad.png?lightbox=1024)

View File

@ -1,18 +0,0 @@
---
title: 'Nextcloud Pads'
bgcolor: '#FFF'
fontcolor: '#555'
text_align: left
wider_column: left
---
## Collaborative pads
Create pads or spreadsheets directly from **Nextcloud** and keep track of them.
**Note! Pads and spreadsheets are part of another service and its content isn't stored in your cloud. Additionally pads can theoretically be accessed by anyone who can "guess" the random URL leading to them.**
---
![](en/OCownpad.png?lightbox=1024)

View File

@ -1,18 +0,0 @@
---
title: 'Bloc de notas Nextcloud'
bgcolor: '#FFF'
fontcolor: '#555'
text_align: left
wider_column: left
---
## Blocs de notas colaborativos
Crea blocs o planillas de cálculo directamente desde **Nextcloud** y dales seguimiento.
**¡Aviso! Los blocs y planillas de cálculo son parte de otro servicio y su contenido no es almacenado en tu nube. Adicionalmente, cualquiera que, hipotéticamente, pudiera "adivinar" la dirección aleatoria de los blocs podría acceder a ellos.**
---
![](en/OCownpad.png?lightbox=1024)

View File

@ -1,19 +0,0 @@
---
title: 'Pads Nextcloud'
bgcolor: '#FFF'
fontcolor: '#555'
text_align: left
wider_column: left
---
## Pads collaboratifs
Gestion d'**Etherpad** et d'**EtherCalc** depuis **Nextcloud**.
**Attention: Les pads et les feuilles de calcul sont gérés par un autre service et ne sont pas stockées dans votre cloud. De plus les pads peuvent être accédées théoriquement par tout le monde. Il suffit d'avoir l'url d'accès.**
---
![](en/OCownpad.png?lightbox=1024)

View File

@ -1,17 +0,0 @@
---
title: 'Nextcloud Pads'
bgcolor: '#FFF'
fontcolor: '#555'
text_align: left
wider_column: left
---
## Pad collaborativi
**Etherpad** e **EtherCalc** possono essere gestiti all'interno di **Nextcloud**.
**Attenzione, tutti i tuoi pad sono salvati a tempo indeterminato sui server**.
---
![](en/OCownpad.png?lightbox=1024)

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 19 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 19 KiB

View File

@ -6,7 +6,7 @@ text_align: left
wider_column: right
---
![](de/nextcloud-files-comments.png?lightbox=1024)
![](en/nextcloud-files-comments.png?lightbox=1024)
---

View File

@ -12,4 +12,4 @@ wider_column: right
## Control de intercambio y acceso
Puedes compartir archivos con otrxs usuarixs dentro de **Disroot**, crear y enviar enlaces públicos protegidos con contraseña, permitir a otrxs subir archivos a tu nube y recibir notificaciones cuando una usuaria o usuario comparte archivos contigo directamente.
Se puede compartir archivos con otras personas usuarias dentro de **Disroot**, crear y enviar enlaces públicos protegidos con contraseña, permitirles subir archivos a nuestra nube y recibir notificaciones cuando una usuaria o usuario comparte archivos con nosotres directamente.

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 120 KiB

View File

@ -1,15 +0,0 @@
---
title: 'Nextcloud Keep or Sweep'
bgcolor: '#FFF'
fontcolor: '#555'
text_align: left
wider_column: right
---
![](de/nextcloud-sweep.png?lightbox=1024)
---
## Keep or Sweep
Diese Funktion hilft Dir, Durcheinander zu vermeiden, indem sie Dich daran erinnert Dateien zu entfernen, die Du vielleicht vergessen hast.

View File

@ -1,15 +0,0 @@
---
title: 'Nextcloud Keep or Sweep'
bgcolor: '#FFF'
fontcolor: '#555'
text_align: left
wider_column: right
---
![](en/nextcloud-sweep.png?lightbox=1024)
---
## Keep or Sweep
This helps you remove clutter by reminding you to delete files that you may have forgotten about.

View File

@ -1,15 +0,0 @@
---
title: 'Nextcloud Keep or Sweep'
bgcolor: '#FFF'
fontcolor: '#555'
text_align: left
wider_column: right
---
![](en/nextcloud-sweep.png?lightbox=1024)
---
## Keep or Sweep (Mantener o barrer)
Esta pequeña aplicación te ayuda a quitar el desorden recordándote borrar archivos que quizás hayas olvidado.

View File

@ -1,15 +0,0 @@
---
title: 'Nextcloud Keep or Sweep'
bgcolor: '#FFF'
fontcolor: '#555'
text_align: left
wider_column: right
---
![](en/nextcloud-sweep.png?lightbox=1024)
---
## Garder ou Nettoyer
Cela vous aide à éliminer le désordre en vous rappelant de supprimer les fichiers que vous avez peut-être oubliés.

View File

@ -1,15 +0,0 @@
---
title: 'Nextcloud Keep or Sweep'
bgcolor: '#FFF'
fontcolor: '#555'
text_align: left
wider_column: right
---
![](en/nextcloud-sweep.png?lightbox=1024)
---
## Mantieni o spazza
Questa app ti aiuta a fare ordine ricordandoti di eliminare i file di cui potresti esserti dimenticato.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More