Improve language in the English pages for email, git hosting and the contact page #473

Merged
meaz merged 4 commits from jtbx/Website:improve-english into main 2024-03-24 16:58:06 +01:00
Contributor

Let me know if there's anything that could be written better. <3

Let me know if there's anything that could be written better. <3
jtbx added 1 commit 2024-03-12 23:48:28 +01:00
floss4good reviewed 2024-03-13 13:26:46 +01:00
@ -18,3 +18,3 @@
## Forgejo
**Disroot's Git** is powered by **Forgejo**. **Forgejo** is a community driven, powerful, easy to use and lightweight solution to code hosting and project collaboration. It's build around GIT technology which is the most widely used modern version control system in the world today.
**Disroot's Git hosting service** is powered by **Forgejo**. **Forgejo** is a community driven, lightweight, powerful, easy to use solution to code hosting and project collaboration. It's built around the Git version control system which is the most widely used version control system in the world today.
Contributor

Maybe hosting service should not be bold, because is not part of the service name.
However, if you take it out it might sound weird; an alternative form would be **Disroot's Git** service is, similar to how /services/nextcloud page was done.

Maybe `hosting service` should not be bold, because is not part of the service name. However, if you take it out it might sound weird; an alternative form would be `**Disroot's Git** service is`, similar to how /services/nextcloud page was done.
Author
Contributor

Changed to **Disroot's Git** service

Changed to `**Disroot's Git** service`
jtbx marked this conversation as resolved
@ -23,2 +22,3 @@
Disroot's Git service: [https://git.disroot.org](https://git.disroot.org)
Project homepage: [https://forgejo.org/](https://forgejo.org/)
Forgejo's homepage: [https://forgejo.org/](https://forgejo.org/)
Contributor

Although this way will most probably be more clear, I think that such a change has further implications: almost all service pages have this generic Project homepage: text and the translated pages also followed this pattern.
Anyway, @Disroot/Owners should have a better opinion regarding this (since they also started to work on the redesign of the website).

Although this way will most probably be more clear, I think that such a change has further implications: almost all service pages have this generic `Project homepage:` text and the translated pages also followed this pattern. Anyway, @Disroot/Owners should have a better opinion regarding this (since they also started to work on the redesign of the website).
Author
Contributor

Ah alright then, reverting back to Project homepage:.

Ah alright then, reverting back to `Project homepage:`.
jtbx marked this conversation as resolved
meaz requested changes 2024-03-13 14:02:11 +01:00
Dismissed
@ -14,3 +14,3 @@
<br>
This feature is a perk for your financial contribution to the project. It allows you to use your own domain to be able to send and receive emails. It is a lifetime reward.
This feature is available for those who make a financial contribution to the project. It allows you to be able to send and receive emails using your own domain name. It's a one-time payment.
Owner

Why changing It is a lifetime reward by It's a one-time payment? This doesn't mean the same imo.

Why changing `It is a lifetime reward` by `It's a one-time payment`? This doesn't mean the same imo.
Contributor

I think @jtbx wants to change the informal term 'perk' with something like 'with a one-time payment you get this feature'.
Although I am not a gamer - Wikipedia (and Wiktionary) says the term comes from video games - I also consider the original text somewhat more clear.

PS: If a more formal English is preferred, from my POV it can be achieved by replacing perk with lifetime reward or lifetime bonus and removing the last sentence; however, with the original version the emphasis on 'lifetime reward' seems bolder to me. In the same time let's not forget that there is also a 'Request Perks' button-styled link (and the URI path is 'perks') Nevertheless, as I mentioned before, please note that I am not a native English speaker.

I think @jtbx wants to change the informal term 'perk' with something like 'with a one-time payment you get this feature'. Although I am not a gamer - [Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Experience_point#Perks) (and Wiktionary) says the term comes from video games - I also consider the original text somewhat more clear. PS: If a more formal English is preferred, from my POV it can be achieved by replacing `perk` with `lifetime reward` or `lifetime bonus` and removing the last sentence; however, with the original version the emphasis on 'lifetime reward' seems bolder to me. In the same time let's not forget that there is also a 'Request Perks' button-styled link (and the URI path is 'perks') Nevertheless, as I mentioned before, please note that I am not a native English speaker.
Author
Contributor

I think @jtbx wants to change the informal term 'perk' with something like 'with a one-time payment you get this feature'.
Although I am not a gamer - Wikipedia (and Wiktionary) says the term comes from video games - I also consider the original text somewhat more clear.

Yes - the terms "perk" and especially "reward" make the subject sound more "gamified".

PS: If a more formal English is preferred, from my POV it can be achieved by replacing perk with lifetime reward or lifetime bonus and removing the last sentence; however, with the original version the emphasis on 'lifetime reward' seems bolder to me. In the same time let's not forget that there is also a 'Request Perks' button-styled link (and the URI path is 'perks') Nevertheless, as I mentioned before, please note that I am not a native English speaker.

"Lifetime bonus" sounds better IMO, I'll change it to that.

> I think @jtbx wants to change the informal term 'perk' with something like 'with a one-time payment you get this feature'. > Although I am not a gamer - [Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Experience_point#Perks) (and Wiktionary) says the term comes from video games - I also consider the original text somewhat more clear. Yes - the terms "perk" and especially "reward" make the subject sound more "gamified". > PS: If a more formal English is preferred, from my POV it can be achieved by replacing `perk` with `lifetime reward` or `lifetime bonus` and removing the last sentence; however, with the original version the emphasis on 'lifetime reward' seems bolder to me. In the same time let's not forget that there is also a 'Request Perks' button-styled link (and the URI path is 'perks') Nevertheless, as I mentioned before, please note that I am not a native English speaker. "Lifetime bonus" sounds better IMO, I'll change it to that.
Contributor

Well, if Disroot Core Team wants / likes to have this sound more "gamified" then we should accept this (which doesn't mean we can't suggest improvements). No matter the final version of the text will be, I am sure that not everybody will be pleased (and most probably some will want back their perk in the text; personally I'm OK with both the old and the latest proposed version).

Well, if Disroot Core Team wants / likes to have this sound more "gamified" then we should accept this (which doesn't mean we can't suggest improvements). No matter the final version of the text will be, I am sure that not everybody will be pleased (and most probably some will want back their _perk_ in the text; personally I'm OK with both the old and the latest proposed version).
jtbx marked this conversation as resolved
floss4good reviewed 2024-03-13 16:17:41 +01:00
@ -20,2 +20,3 @@
**Delimiters:** You can use delimiters (plus sign, "+") in your email address to create sub-addresses, like **username+whatever@disroot.org**, for example to filter and track spam. Example: david@disroot.org can set up mail addresses like 'david+bank@disroot.org' that he could give to his bank. It can be used to send and receive emails.
**Delimiters:** The plus sign ("+") can be used as a delimiter in your email address to create sub-addresses, e.g. **username+whatever@disroot.org**. This can be used, for instance, to filter and track spam.
Example: david@disroot.org could have an email address like 'david+bank@disroot.org' that he could give to his bank. It can be used to send and receive emails. These addresses do not need to be manually configured, they are always routed back to the original address.
Contributor

Are you sure there is no need for a configuration if you want to send emails from a sub-address?

Are you sure there is no need for a configuration if you want to send emails from a sub-address?
Author
Contributor

Yes, this was a mistake I had when I first read this. I thought I needed to set these up individually but in practice they just get routed back to the original mailbox.

Yes, this was a mistake I had when I first read this. I thought I needed to set these up individually but in practice they just get routed back to the original mailbox.
Contributor

OK, I just tested this (via webmail / Roundcube) with a reply and I still don't know how I could send emails from a sub-address.

If someone sends me an email to floss4good+tag I will receive it, of course, because it acts like an alias.
However, when I reply (without having an identity defined) my email will be sent as from floss4good.
The less I can compose a new message using floss4good+tag as sender.
After adding floss4good+tag as an identity I could reply as well as compose a new message using this sub-address.

From my past experiences with other email providers I am sure that Thunderbird and K-9 Mail behave the same as Roundcube when it comes to aliases and identities (because the aliasing part is handled by the MTA from what I know but for the sending part you still have to tell the client what other identities you have).

Therefore I still find (partially) wrong the These addresses do not need to be manually configured statement.

OK, I just tested this (via webmail / Roundcube) with a reply and I still don't know how I could **send** emails from a sub-address. If someone sends me an email to floss4good+tag I will receive it, of course, because it acts like an alias. However, when I reply (without having an identity defined) my email will be sent as from floss4good. The less I can compose a new message using floss4good+tag as sender. After adding floss4good+tag as an identity I could reply as well as compose a new message using this sub-address. From my past experiences with other email providers I am sure that Thunderbird and K-9 Mail behave the same as Roundcube when it comes to aliases and identities (because the aliasing part is handled by the MTA from what I know but for the sending part you still have to _tell_ the client what other identities you have). Therefore I still find (partially) wrong the `These addresses do not need to be manually configured` statement.
jtbx marked this conversation as resolved
@ -20,3 +20,2 @@
<li>A nice responsive skin: a beautiful Disroot flavor skin with multi-device support.</li>
<li>Translations: the interface is translated in more than 80 languages.</li>
<li>Drag-&-drop message management: move your messages with your mouse.</li>
<li>Translations: translations are available for over 80 languages.</li>
Contributor

Suggestion: Translations: user interface is available in more than 80 languages..

Suggestion: `Translations: user interface is available in more than 80 languages.`.
Author
Contributor

Applied

Applied
jtbx marked this conversation as resolved
@ -25,3 +24,1 @@
<li>Threaded message listing: Display conversations in a threaded mode.</li>
<li>Filters: Set up rules to automatically move or copy email to specific folders, forward or reject emails, according to subject, sender, etc.</li>
<li>Folders: Manage your folders (add, remove, or hide).</li>
<li>Attachment previews: see images embedded directly within messages.</li>
Contributor

There is a difference between embedded images and preview of attached images.

There is a difference between embedded images and preview of attached images.
Author
Contributor

Changed to see images directly within messages.

Changed to `see images directly within messages.`
jtbx marked this conversation as resolved
@ -15,3 +15,3 @@
## E-mail
**Disroot** provides secure email accounts for your desktop client or via a web interface. The communication between you and the mail server is encrypted with SSL, providing as much privacy as possible. Furthermore, all the emails being sent out from our server are encrypted as well (TLS) if the recipients email server supports it. This means that emails are no longer sent as traditional "postcard", but are actually put in an "envelope".
**Disroot** provides secure email accounts for your desktop or mobile email client, or via our web mail. The communication between your computer and the mail server is encrypted with SSL, providing as much privacy as possible. Furthermore, all emails sent out from our server are TLS encrypted if the recipient's email server supports it. This means that emails are no longer sent as a "postcard", but are actually put in an "envelope".
Contributor
  • I think web mail is usually spelled webmail (e.g. webmail service, webmail client); but via a web interface it's also fine.
  • your device (or your client) is more appropriate than your computer from my POV.
- I think `web mail` is usually spelled `webmail` (e.g. webmail service, webmail client); but `via a web interface` it's also fine. - `your device` (or `your client`) is more appropriate than `your computer` from my POV.
Author
Contributor
  • I think web mail is usually spelled webmail (e.g. webmail service, webmail client); but via a web interface it's also fine.

Changed to webmail

  • your device (or your client) is more appropriate than your computer from my POV.

It is, changed to your device

> - I think `web mail` is usually spelled `webmail` (e.g. webmail service, webmail client); but `via a web interface` it's also fine. Changed to `webmail` > - `your device` (or `your client`) is more appropriate than `your computer` from my POV. It is, changed to `your device`
jtbx marked this conversation as resolved
jtbx force-pushed improve-english from c27cceb481 to c5aeaf1024 2024-03-13 22:12:39 +01:00 Compare
muppeth reviewed 2024-03-13 23:51:07 +01:00
@ -14,3 +14,3 @@
<br>
This feature is a perk for your financial contribution to the project. It allows you to use your own domain to be able to send and receive emails. It is a lifetime reward.
This feature is a lifetime bonus for those who make a financial contribution to the project. It allows you to send and receive emails using your own domain name.
Owner

Changing it to "bonus" I think sounds better here, but I would not want to change https://disroot.org/en/perks.

BTW. @jtbx welcome and thanks a lot for your contribution!

Changing it to "bonus" I think sounds better here, but I would not want to change https://disroot.org/en/perks. BTW. @jtbx welcome and thanks a lot for your contribution!
Author
Contributor

Changing it to "bonus" I think sounds better here, but I would not want to change https://disroot.org/en/perks.

Yeah. I reckon the word "perk" is fine here but I think "lifetime reward" sounds a little bit weird in this context.

> Changing it to "bonus" I think sounds better here, but I would not want to change https://disroot.org/en/perks. Yeah. I reckon the word "perk" is fine here but I think "lifetime reward" sounds a little bit weird in this context.
Contributor

but I would not want to change https://disroot.org/en/perks.

I actually mentioned about the button and the URI path as a counterargument for changing the term 'perk' (however, reading the text again I can see that I was not clear enough); changing the link would have a lot of other consequences, therefore is definitely not a good idea.

> but I would not want to change https://disroot.org/en/perks. I actually mentioned about the button and the URI path as a counterargument for changing the term 'perk' (however, reading the text again I can see that I was not clear enough); changing the link would have a lot of other consequences, therefore is definitely not a good idea.
meaz added 1 commit 2024-03-24 16:46:14 +01:00
meaz approved these changes 2024-03-24 16:57:53 +01:00
meaz merged commit 3bdc0b40a5 into main 2024-03-24 16:58:06 +01:00
meaz deleted branch improve-english 2024-03-24 16:58:06 +01:00
Contributor

@meaz did you see my comment regarding the configuration of sub-addresses? (adding it as a reply to a thread marked as resolved was not the best thing when it comes to visibility)

@meaz did you see my [comment regarding the configuration of sub-addresses](https://git.disroot.org/Disroot/Website/pulls/473#issuecomment-58031)? (adding it as a reply to a thread marked as resolved was not the best thing when it comes to visibility)
Sign in to join this conversation.
No reviewers
No milestone
No project
No assignees
4 participants
Notifications
Due date
The due date is invalid or out of range. Please use the format "yyyy-mm-dd".

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: Disroot/Website#473
No description provided.