This repository has been archived on 2022-09-21. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
converse.js-dist/dist/locales/de-LC_MESSAGES-converse-po.js

1 line
41 KiB
JavaScript
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

(self.webpackChunkconverse_js=self.webpackChunkconverse_js||[]).push([[2895],{4319:e=>{"use strict";e.exports=JSON.parse('{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"de"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["Die Verbindung ist abgebrochen und es wird versucht, die Verbindung wiederherzustellen."],"An error occurred while connecting to the chat server.":["Beim Verbinden mit dem Chatserver ist ein Fehler aufgetreten."],"Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again.":["Ihre XMPP-Adresse und/oder Ihr Kennwort sind falsch. Bitte versuchen Sie es noch einmal."],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":["Leider konnten wir keine Verbindung zum XMPP-Host mit der Domain %1$s herstellen"],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["Der XMPP-Server hat keinen unterstützten Authentifizierungsmechanismus angeboten"],"%1$s is typing":["%1$s schreibt"],"%1$s has stopped typing":["%1$s tippt nicht mehr"],"%1$s has gone away":["%1$s ist jetzt abwesend"],"You\'re not allowed to retract your message.":["Sie dürfen Ihre Nachricht nicht widerrufen."],"Sorry, an error occurred while trying to retract your message.":["Es ist leider ein Fehler aufgetreten, als Sie versucht haben, Ihre Nachricht zu widerrufen."],"You\'re not allowed to send a message.":["Sie dürfen keine Nachricht senden."],"Sorry, an error occurred while trying to send your message.":["Es ist leider ein Fehler beim Senden Ihrer Nachricht aufgetreten."],"%1$s has gone offline":["%1$s hat sich abgemeldet"],"%1$s is busy":["%1$s ist beschäftigt"],"%1$s is online":["%1$s ist jetzt online"],"Sorry, looks like file upload is not supported by your server.":["Scheint als werde das Hochladen von Dateien auf dem Server nicht unterstützt."],"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, which is %2$s.":["Die Größe Ihrer Datei, %1$s, überschreitet das erlaubte Maximum vom Server, welches bei %2$s liegt."],"Undecryptable OMEMO message":["Unentschlüsselbare OMEMO-Nachricht"],"Sorry, could not determine upload URL.":["Leider konnte die Upload-URL nicht ermittelt werden."],"Sorry, could not determine file upload URL.":["Konnte die Hochlade-URL leider nicht bestimmen."],"Sorry, could not succesfully upload your file. Your servers response: \\"%1$s\\"":["Leider konnte die Datei nicht hochgeladen werden. Der Server antwortete: \\"%1$s\\""],"Sorry, could not succesfully upload your file.":["Leider konnte Ihre Datei nicht erfolgreich hochgeladen werden."],"Smileys and emotions":["Smileys und Emotionen"],"People":["Menschen"],"Activities":["Aktivitäten"],"Travel":["Reisen"],"Objects":["Objekte"],"Animals and nature":["Tiere und Natur"],"Food and drink":["Essen und Trinken"],"Symbols":["Symbole"],"Flags":["Flaggen"],"Stickers":["Aufkleber"],"Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s":["Fehler: Zeitüberschreitung beim Abrufen der Liste %1s für MUC %2s"],"Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s":["Fehler: Liste %1s für MUC %2s darf nicht abgeholt werden"],"Your retraction was not delivered because you\'re not present in the groupchat.":["Ihr Widerruf wurde nicht zugestellt, weil Sie nicht im Gruppenchat vertreten sind."],"Your message was not delivered because you weren\'t allowed to send it.":["Ihre Nachricht wurde nicht zugestellt, weil Sie sie nicht abschicken durften."],"Your message was not delivered because you\'re not present in the groupchat.":["Ihre Nachricht wurde nicht zugestellt, weil Sie im Gruppenchat nicht vertreten sind."],"A timeout happened while while trying to retract your message.":["Beim Versuch, Ihre Nachricht zurückzuziehen, ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten."],"Sorry, an error happened while running the command.":["Entschuldigung, bei der Ausführung des Befehls ist ein Fehler aufgetreten."],"Check your browser\'s developer console for details.":["Einzelheiten finden Sie in der Entwicklerkonsole Ihres Browsers."],"Error: couldn\'t find a groupchat participant based on your arguments":["Fehler: Konnte keinen Groupchat-Teilnehmer anhand ihrer Kriterien finden"],"Error: found multiple groupchat participant based on your arguments":["Fehler: Mehrere Gruppenchat-Teilnehmer basierend auf ihren Kriterien gefunden"],"Error: the \\"%1$s\\" command takes two arguments, the user\'s nickname and optionally a reason.":["Fehler: Das „%1$s”-Kommando benötigt zwei Argumente: Den Spitznamen und einen Grund."],"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that.":["Verboten: Sie haben nicht die nötige Zugehörigkeit, um das zu tun."],"Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that.":["Verboten: Sie haben nicht die nötigen Rechte, um das zu tun."],"Error: couldn\'t register new nickname in members only room":[""],"You\'re not allowed to register yourself in this groupchat.":["Sie dürfen nicht diesem Gruppenchat beitreten."],"You\'re not allowed to register in this groupchat because it\'s members-only.":["Es ist Ihnen nicht erlaubt diesem Raum beizutreten da sie kein Mitglied sind."],"Can\'t register your nickname in this groupchat, it doesn\'t support registration.":["Registrierung fehlgeschlagen, dieser Raum unterstützt keine Registrierung von Spitznamen."],"Can\'t register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied.":["Spitzname-Registrierung fehlgeschlagen, falsche Informationen eingetragen."],"Topic set by %1$s":["Thema von %1$s festgelegt"],"Topic cleared by %1$s":["Thema wurde durch %1$s bereinigt"],"%1$s has entered the groupchat":["%1$s ist dem Gruppenchat beigetreten"],"%1$s has left the groupchat":["%1$s hat den Gruppenchat verlassen"],"%1$s is now a moderator":["%1$s ist jetzt ein Moderator"],"%1$s is no longer a moderator":["%1$s ist kein Moderator mehr"],"%1$s has been given a voice":["%1$s darf nun wieder schreiben"],"%1$s has been muted":["%1$s wurde das Schreibrecht entzogen"],"%1$s and %2$s":["%1$s und %2$s"],"%1$s are typing":["%1$s tippt"],"%1$s have stopped typing":["%1$s tippt nicht mehr"],"%1$s have gone away":["%1$s ist jetzt abwesend"],"%1$s have entered the groupchat":["%1$s ist dem Gruppenchat beigetreten"],"%1$s have left the groupchat":["%1$s hat den Gruppenchat verlassen"],"%1$s are now moderators":["%1$s sind jetzt Moderatoren"],"%1$s are no longer moderators":["%1$s sind keine Moderatoren mehr"],"%1$s have been given voices":["%1$s dürfen nun wieder schreiben"],"%1$s have been muted":["%1$s wurde das Schreibrecht entzogen"],"%1$s has been banned by %2$s":["%1$s wurde von %2$s verbannt"],"%1$s has been banned":["%1$s wurde verbannt"],"%1$s\'s nickname has changed":["Der Spitzname von %1$s hat sich geändert"],"%1$s has been kicked out by %2$s":["%1$s wurde von %2$s hinausgeworfen"],"%1$s has been kicked out":["%1$s wurde hinausgeworfen"],"%1$s has been removed because of an affiliation change":["%1$s wurde wegen einer Zugehörigkeitsänderung entfernt"],"%1$s has been removed for not being a member":["%1$s ist kein Mitglied und wurde daher entfernt"],"%1$s is no longer an admin of this groupchat":["%1$s ist nicht mehr ein Admin dieses Gruppenchats"],"%1$s is no longer an owner of this groupchat":["%1$s ist nicht mehr Eigentümer dieses Gruppenchats"],"%1$s is no longer banned from this groupchat":["%1$s ist in diesem Gruppenchat nicht mehr gesperrt"],"%1$s is no longer a member of this groupchat":["%1$s ist nicht mehr ein Mitglied dieses Gruppenchats"],"%1$s is now a member of this groupchat":["%1$s ist nun Mitglied dieses Gruppenchats"],"%1$s is now an %2$s of this groupchat":["%1$s ist nun ein %2$s dieses Gruppenchats"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["Der gewählte Spitzname ist reserviert oder derzeit in Gebrauch. Bitte wählen Sie einen Anderen."],"Password incorrect":["Passwort falsch"],"You are not on the member list of this groupchat.":["Sie sind nicht auf der Mitgliederliste dieses Gruppenchats."],"You are not allowed to create new groupchats.":["Es ist Ihnen nicht erlaubt neue Räume anzulegen."],"Your nickname doesn\'t conform to this groupchat\'s policies.":["Ihr Spitzname entspricht nicht den Richtlinien dieses Gruppenchats."],"This groupchat does not (yet) exist.":["Dieser Gruppenchat existiert (noch) nicht."],"This groupchat has reached its maximum number of participants.":["Maximale Anzahl an Teilnehmern für diesen Gruppenchat erreicht."],"Remote server not found":["Server wurde nicht gefunden"],"The explanation given is: \\"%1$s\\".":["Angegebene Grund: „%1$s”."],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s":["%1$s hat Sie in den Gruppenchat „%2$s” eingeladen"],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following reason: \\"%3$s\\"":["%1$s hat Sie in den Gruppenchat „%2$s” eingeladen. Begründung: „%3$s”"],"This groupchat is not anonymous":["Dieser Gruppenchat ist nicht anonym"],"This groupchat now shows unavailable members":["Dieser Gruppenchat zeigt nicht verfügbare Mitglieder an"],"This groupchat does not show unavailable members":["Dieser Gruppenchat zeigt keine nicht verfügbaren Mitglieder an"],"The groupchat configuration has changed":["Die Gruppenchatkonfiguration hat sich geändert"],"Groupchat logging is now enabled":["Gruppenchat wird ab jetzt protokolliert"],"Groupchat logging is now disabled":["Gruppenchat wird nicht mehr protokolliert"],"This groupchat is now no longer anonymous":["Dieser Gruppenchat ist jetzt nicht mehr anonym"],"This groupchat is now semi-anonymous":["Dieser Gruppenchat ist jetzt nur teilweise anonym"],"This groupchat is now fully-anonymous":["Dieser Gruppenchat ist jetzt vollständig anonym"],"A new groupchat has been created":["Ein neuer Gruppenchat wurde erstellt"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["Ihr Spitzname wurde automatisch geändert zu: %1$s"],"Your nickname has been changed to %1$s":["Ihr Spitzname wurde geändert zu: %1$s"],"You have been banned from this groupchat":["Sie wurden aus diesem Gruppenchat entfernt"],"You have exited this groupchat due to a technical problem":["Sie haben diesen Gruppenchat aufgrund eines technischen Problems verlassen"],"You have been kicked from this groupchat":["Sie wurden aus diesem Gruppenchat hinausgeworfen"],"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change":["Sie wurden aus diesem Gruppenchat wegen einer Zugehörigkeitsänderung entfernt"],"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed to members-only and you\'re not a member":["Sie wurden aus diesem Gruppenchat ausgeschlossen, da der Gruppenchat jetzt nur noch Mitglieder erlaubt und Sie kein Mitglied sind"],"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is being shut down":["Sie wurden aus dem Gruppenchat entfernt, weil der Hostingservice heruntergefahren wurde"],"Error":["Fehler"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["Leider konnte das Lesezeichen nicht gespeichert werden."],"Timeout Error":["Timeout-Fehler"],"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can reload the page to request them again.":["Der Server hat Ihre Lesezeichen nicht innerhalb der zulässigen Zeit zurückgegeben. Sie können die Seite neu laden, um sie erneut anzufordern."],"Timeout while trying to fetch archived messages.":["Zeitüberschreitung beim Abrufen archivierter Nachrichten."],"An error occurred while querying for archived messages.":["Beim Abfragen der archivierten Nachrichten ist ein Fehler aufgetreten."],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["Leider gab es einen Fehler beim Versuch, %1$s als Kontakt hinzuzufügen."],"This client does not allow presence subscriptions":["Dieser Client erlaubt keine Anwesenheitsabonnements"],"My contacts":["Meine Kontakte"],"Pending contacts":["Unbestätigte Kontakte"],"Contact requests":["Kontaktanfragen"],"Ungrouped":["Ungruppiert"],"New messages":["Neue Nachrichten"],"Bookmark this groupchat":["Lesezeichen für diesen Gruppenchat speichern"],"Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?":["Beim Anmelden diesem Gruppenchat automatisch beitreten?"],"Cancel":["Abbrechen"],"The name for this bookmark:":["Name des Lesezeichens:"],"What should your nickname for this groupchat be?":["Welcher Spitzname soll für diesen Gruppenchat verwendet werden?"],"Save":["Speichern"],"Unbookmark this groupchat":["Lesezeichen für diesen Gruppenchat entfernen"],"Unbookmark":["Lesezeichen entfernen"],"Bookmark":["Lesezeichen"],"Are you sure you want to remove the bookmark \\"%1$s\\"?":["Möchten Sie das Lesezeichen „%1$s” wirklich löschen?"],"Click to open this groupchat":["Hier klicken, um diesen Gruppenchat zu öffnen"],"Click to toggle the bookmarks list":["Liste der Lesezeichen umschalten"],"Bookmarks":["Lesezeichen"],"Close":["Schließen"],"OK":["OK"],"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?":["Sie haben eine nicht gesendete Nachricht, die verloren geht, wenn Sie fortfahren. Sind Sie sicher?"],"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support retractions and that this message may not be removed everywhere.":["Beachten Sie, dass andere XMPP/Jabber-Clients (und Server) möglicherweise noch keinen Widerruf unterstützen und dass diese Nachricht möglicherweise nicht überall entfernt wird."],"Are you sure you want to retract this message?":["Sind Sie sicher, dass Sie diese Nachricht widerrufen wollen?"],"Confirm":["Bestätigen"],"A timeout occurred while trying to retract the message":["Eine Zeitüberschreitung ist beim Versuch aufgetreten, die Nachricht zu widerrufen"],"Sorry, you\'re not allowed to retract this message.":["Es tut uns leid, Sie dürfen diese Nachricht nicht widerrufen."],"You are about to retract this message.":["Sie sind dabei, diese Nachricht zu widerrufen."],"You may optionally include a message, explaining the reason for the retraction.":["Sie können optional eine Nachricht einfügen, in der Sie den Grund für den Widerruf erklären."],"Message Retraction":["Nachricht widerrufen"],"Optional reason":["Optionaler Grund"],"Sorry, you\'re not allowed to retract this message":["Es tut uns leid, Sie dürfen diese Nachricht nicht widerrufen"],"Show media":["Medien anzeigen"],"Hide media":["Medien ausblenden"],"Cancel Editing":["Bearbeitung abbrechen"],"Edit":["Bearbeiten"],"Retract":["Widerrufen"],"Image: ":["Bild: "],"Download file \\"%1$s\\"":["Datei \\"%1$s\\" herunterladen"],"Uploading file:":["Lade Datei hoch:"],"Message versions":["Nachrichtenarchivierung"],"Nickname":["Spitzname"],"XMPP Address":["XMPP-Adresse"],"Affiliation":["Zugehörigkeit"],"Hats":[""],"Occupant Id":[""],"Remove as contact":["Kontakt entfernen"],"Email":["E-Mail"],"Full Name":["Name"],"The User\'s Profile Image":["Benutzerprofilbild"],"Refresh":["Aktualisieren"],"Role":["Rolle"],"URL":["URL"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["Leider gab es einen Fehler beim Versuch, %1$s als Kontakt zu entfernen."],"Sorry, something went wrong while trying to refresh":["Leider ist bei der Aktualisierung etwas schief gelaufen"],"Are you sure you want to remove this contact?":["Möchten Sie diesen Kontakt wirklich entfernen?"],"Retry":["Wiederholen"],"This message has been edited":["Diese Nachricht wurde geändert"],"Show more":["Mehr anzeigen"],"Show less":["Weniger anzeigen"],"%1$s has removed this message":["%1$s hat diese Nachricht entfernt"],"Search results":["Suchergebnisse"],"Search":["Suchen"],"Insert emojis":["Emojis einfügen"],"Message characters remaining":["Verbleibende Zeichen"],"Send the message":["Nachricht senden"],"Start a call":["Beginne eine Unterhaltung"],"Hide participants":["Teilnehmer ausblenden"],"Show participants":["Teilnehmer anzeigen"],"Choose a file to send":["Datei versenden"],"Click to write as a normal (non-spoiler) message":["Hier klicken, um Statusnachricht zu ändern (ohne Spoiler)"],"Click to write your message as a spoiler":["Hier klicken, um die Nachricht als Spoiler zu kennzeichnen"],"Are you sure you want to clear the messages from this conversation?":["Sind Sie sicher, dass Sie alle Nachrichten dieses Chats löschen möchten?"],"Details":["Details"],"See more information about this person":["Weitere Informationen über diese Person anzeigen"],"Close and end this conversation":["Schließen und beenden Sie dieses Gespräch"],"Hidden message":["Versteckte Nachricht"],"Message":["Nachricht"],"Optional hint":["Optionaler Hinweis"],"Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent":["Die Verbindung wurde leider unterbrochen und Ihre Nachricht konnte nicht gesendet werden"],"You have unread messages":["Sie haben ungelesene Nachrichten"],"Remove messages":["Nachrichten entfernen"],"Close this chat":["Diesen Chat schließen"],"Write in the third person":["In der dritten Person schreiben"],"Show this menu":["Dieses Menü anzeigen"],"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you log out. It\'s important that you explicitly log out, otherwise not all cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, OMEMO encryption is NOT available.":["Um die Leistung zu verbessern, werden Ihre Daten in diesem Browser zwischengespeichert. Deaktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn es sich um einen öffentlichen Computer handelt oder wenn Sie möchten, dass Ihre Daten beim Abmelden gelöscht werden. Es ist wichtig, dass Sie sich explizit abmelden, da sonst möglicherweise nicht alle zwischengespeicherten Daten gelöscht werden. Bitte beachten Sie, dass bei Verwendung eines nicht vertrauenswürdigen Geräts die OMEMO-Verschlüsselung NICHT verfügbar ist."],"This is a trusted device":["Diesem Gerät wird vertraut"],"Password":["Passwort"],"Create an account":["Konto erstellen"],"Don\'t have a chat account?":["Sie haben noch kein Chat-Konto?"],"Log in":["Anmelden"],"Disconnected":["Getrennt"],"Click here to log in anonymously":["Hier klicken, um sich anonym anzumelden"],"Username":["Benutzername"],"user@domain":["user@domain"],"Please enter a valid XMPP address":["Bitte eine gültige XMPP-Adresse eingeben"],"Chat Contacts":["Kontakte"],"Toggle chat":["Chat ein-/ausblenden"],"Close these announcements":["Ankündigungen schließen"],"Announcements":["Ankündigungen"],"Click to open this server message":["Klicken Sie hier, um diese Servernachricht zu öffnen"],"Click to load missing messages":["Klicken Sie hier, um fehlende Nachrichten zu laden"],"Minimized":["Minimiert"],"Click to restore this chat":["Klicken Sie hier, um diesen Chat wiederherzustellen"],"Minimize":["Minimieren"],"Minimize this chat":["Diesen Chat minimieren"],"Minimize this groupchat":["Diesen Gruppenchat minimieren"],"Hide":["Ausblenden"],"Execute":["Ausführen"],"Moderators are privileged users who can change the roles of other users (except those with admin or owner affiliations.":["Moderatoren sind privilegierte Benutzer, die die Rollen anderer Benutzer ändern können (außer denen mit Administrator- oder Eigentümerzugehörigkeit)."],"The default role, implies that you can read and write messages.":["Die Standardrolle bedeutet, dass Sie Nachrichten lesen und schreiben können."],"Visitors aren\'t allowed to write messages in a moderated multi-user chat.":["Besucher dürfen keine Nachrichten in einem moderierten Mehrbenutzer-Chat schreiben."],"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations of all other users.":["Besitzer ist die höchste Zugehörigkeit. Besitzer können Rollen und Zugehörigkeiten aller anderen Benutzer ändern."],"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and affiliations of all other users except owners.":["Administrator ist die zweithöchste Zugehörigkeit. Administratoren können Rollen und Zugehörigkeiten aller anderen Benutzer mit Ausnahme der Eigentümer ändern."],"To ban a user, you give them the affiliation of \\"outcast\\".":["Sperren Sie Benutzer, indem Sie ihre Zugehörigkeit zu ausgeschlossenen Personen ändern."],"Change role":["Rolle ändern"],"New Role":["Neue Rolle"],"Reason":["Grund"],"Change affiliation":["Zugehörigkeit ändern"],"New affiliation":["Neue Zugehörigkeit"],"No users with that affiliation found.":["Keine Benutzer mit dieser Zugehörigkeit gefunden."],"No users with that role found.":["Keine Nutzer mit dieser Rolle gefunden."],"Type here to filter the search results":["Hier Filter für Suchergebnisse eingeben"],"Show users":["Nutzer anzeigen"],"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a multi-user chat. They\'re assigned either explicitly or implicitly as part of an affiliation. A role that\'s not due to an affiliation, is only valid for the duration of the user\'s session.":["Rollen werden den Benutzern zugewiesen, um ihnen in einem Mehrbenutzer-Chat bestimmte Fähigkeiten zu gewähren oder zu verweigern. Sie werden entweder explizit oder implizit als Teil einer Zugehörigkeit zugewiesen. Eine Rolle, die nicht auf eine Zugehörigkeit zurückzuführen ist, ist nur für die Dauer der Sitzung des Benutzers gültig."],"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain role and which grants privileges and responsibilities. For example admins and owners automatically have the moderator role.":["Eine Zugehörigkeit ist ein langlebiger Anspruch, der typischerweise eine bestimmte Rolle beinhaltet und Privilegien und Verantwortlichkeiten gewährt. Beispielsweise haben Administratoren und Eigentümer automatisch die Moderatorenrolle."],"Timeout error while trying to set the affiliation":["Zeitüberschreitungsfehler beim Versuch, die Zugehörigkeit festzulegen"],"Sorry, you\'re not allowed to make that change":["Es tut uns leid, Sie dürfen diese Änderung nicht vornehmen"],"Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation":["Leider ist bei der Änderung der Zugehörigkeiten etwas schief gelaufen"],"Affiliation changed":["Zugehörigkeit geändert"],"Role changed":["Rolle geändert"],"You\'re not allowed to make that change":["Du darfst diese Änderung nicht vornehmen"],"Sorry, something went wrong while trying to set the role":["Leider ist bei der Festlegung der Rolle etwas schief gelaufen"],"Moderator Tools":["Moderatoren-Tools"],"Are you sure you want to destroy this groupchat?":["Möchten Sie den diesen Gruppenchat wirklich zerstören?"],"Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm":["Bitte geben Sie die XMPP-Adresse dieses Gruppenchats zur Bestätigung ein"],"name@example.org":["benutzer@beispiel.org"],"Optional reason for destroying this groupchat":["Optionaler Grund für die Zerstörung dieses Gruppenchats"],"Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one":["Optionale XMPP-Adresse für einen neuen Gruppenchat, der diese ersetzt"],"replacement@example.org":["ersatz@beispiel.org"],"Couldn\'t find a participant with that nickname. They might have left the groupchat.":["Konnte keinen Teilnehmer mit diesem Spitznamen finden. Möglicherweise haben sie den Gruppenchat verlassen."],"Your nickname is \\"%1$s\\"":["Ihr Spitzname ist \\"%1$s\\""],"Error: invalid number of arguments":["Fehler: ungültige Anzahl von Argumenten"],"On which entity do you want to run commands?":["Auf welcher Instanz wollen Sie Befehle ausführen?"],"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc commands on them.":["Bestimmte XMPP-Dienste und Instanzen erlauben es privilegierten Benutzern, Ad-hoc-Befehle darauf auszuführen."],"Commands found":["Befehle gefunden"],"List available commands":["Verfügbare Befehle auflisten"],"No commands found":["Keine Befehle gefunden"],"Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity.":["Entschuldigung, bei der Suche nach Befehlen für diese Instanz ist ein Fehler aufgetreten."],"The specified entity doesn\'t support ad-hoc commands":["Die angegebene Instanz unterstützt keine Ad-hoc-Befehle"],"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the developer console for details":["Es ist leider ein Fehler beim Ausführen des Befehls aufgetreten. Weitere Informationen finden Sie in der Entwicklerkonsole"],"Enter groupchat":["Gruppenchat beitreten"],"Choose a nickname to enter":["Wählen Sie einen Spitznamen für die Eingabe"],"Please choose your nickname":["Wählen Sie Ihren Spitznamen"],"You\'re not allowed to send messages in this room":["Sie dürfen in diesem Gruppenchat keine Nachrichten senden"],"Click to mention %1$s in your message.":["Klicken Sie hier, um %1$s in Ihrer Nachricht zu erwähnen."],"This user is a moderator.":["Dieser Benutzer ist ein Moderator."],"This user can send messages in this groupchat.":["Dieser Teilnehmer kann Nachrichten in diesem Gruppenchat versenden."],"This user can NOT send messages in this groupchat.":["Dieser Teilnehmer kann keine Nachrichten in diesem Gruppenchat versenden."],"Admin":["Administrator"],"Member":["Mitglieder"],"Moderator":["Moderator"],"Owner":["Eigentümer"],"Visitor":["Besucher"],"Participants":["Teilnehmer"],"Change user\'s affiliation to admin":["Zugehörigkeit des Benutzers zu Administrator ändern"],"Ban user by changing their affiliation to outcast":["Sperren Sie Benutzer, indem Sie ihre Zugehörigkeit zu ausgeschlossenen Personen ändern"],"Clear the chat area":["Löschen des Chatbereichs"],"Close this groupchat":["Dieses Gruppenchat schließen"],"Change user role to participant":["Rolle zu Teilnehmer ändern"],"Remove this groupchat":["Diesen Gruppenchat entfernen"],"Kick user from groupchat":["Mitglied aus diesem Gruppenchat entfernen"],"Write in 3rd person":["In der dritten Person schreiben"],"Grant membership to a user":["Einem Benutzer die Mitgliedschaft gewähren"],"Opens up the moderator tools GUI":["Öffnet die Benutzeroberfläche der Moderatorentools"],"Remove user\'s ability to post messages":["Die Möglichkeit des Benutzers, Nachrichten zu senden, entfernen"],"Change your nickname":["Eigenen Spitznamen ändern"],"Grant moderator role to user":["Benutzer Moderatorenrechte gewähren"],"Grant ownership of this groupchat":["Besitzrechte an diesem Gruppenchat vergeben"],"Register your nickname":["Registrieren Sie Ihren Spitznamen"],"Revoke the user\'s current affiliation":["Widerrufen der aktuellen Zugehörigkeit des Benutzers"],"Set groupchat subject":["Thema des Gruppenchats festlegen"],"Set groupchat subject (alias for /subject)":["Gruppenchatthema (alias für /subject) festlegen"],"Allow muted user to post messages":["Stummgeschaltetem Benutzer erlauben Nachrichten zu senden"],"Loading configuration form":["Konfigurationsformular laden"],"Sorry, an error occurred while trying to submit the config form.":["Beim Senden des Konfigurationsformulars ist leider ein Fehler aufgetreten."],"The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter.":["Die Unterhaltung ist zu einer neuen Adresse umgezogen. Klicken Sie auf den Link unten, um beizutreten."],"This groupchat no longer exists":["Dieser Gruppenchat existiert nicht mehr"],"The following reason was given: \\"%1$s\\"":["Der folgende Grund wurde angegeben: \\"„%1$s\\""],"This action was done by %1$s.":["Diese Aktion wurde durch %1$s ausgeführt."],"The reason given is: \\"%1$s\\".":["Angegebener Grund: „%1$s”."],"Invite":["Einladen"],"Invite someone to this groupchat":["Laden Sie jemanden zu diesem Gruppenchat ein"],"user@example.org":["benutzer@beispiel.org"],"Optional reason for the invitation":["Optionaler Grund für die Einladung"],"Topic":["Thema"],"Topic author":["Autor des Themas"],"Groupchat XMPP address":["Gruppenchat-XMPP-Adresse"],"Message archiving":["Nachrichtenarchivierung"],"Messages are archived on the server":["Nachrichten werden auf dem Server archiviert"],"Description":["Beschreibung"],"Features":["Funktionen"],"Hidden":["Ausblenden"],"This groupchat is not publicly searchable":["Dieser Gruppenchat ist nicht öffentlich auffindbar"],"This groupchat is restricted to members only":["Dieser Gruppenchat ist nur für Mitglieder zugänglich"],"Members only":["Nur Mitglieder"],"Moderated":["Moderiert"],"Participants entering this groupchat need to request permission to write":["Teilnehmer, die diesem Gruppenchat beitreten, müssen die Erlaubnis zum Schreiben anfordern"],"Name":["Name"],"This groupchat does not require a password upon entry":["Dieser Gruppenchat erfordert kein Passwort"],"No password required":["Kein Passwort benötigt"],"Not anonymous":["Nicht anonym"],"All other groupchat participants can see your XMPP address":["Jeder in dem Gruppenchat kann Ihre XMPP-Adresse sehen"],"Not moderated":["Nicht moderiert"],"Participants entering this groupchat can write right away":["Teilnehmer, die diesem Gruppenchat beitreten, können sofort schreiben"],"Online users":["Online"],"Open":["Offen"],"Anyone can join this groupchat":["Jeder kann diesem Gruppenchat beitreten"],"This groupchat requires a password before entry":["Dieser Gruppenchat erfordert ein Passwort"],"Password protected":["Passwortgeschützt"],"Persistent":["Dauerhaft"],"This groupchat persists even if it\'s unoccupied":["Dieser Gruppenchat bleibt bestehen, auch wenn er nicht besetzt ist"],"Public":["Öffentlich"],"Semi-anonymous":["Teilweise anonym"],"Only moderators can see your XMPP address":["Nur Moderatoren können Ihre XMPP-Adresse sehen"],"Temporary":["Vorübergehend"],"This groupchat will disappear once the last person leaves":["Dieser Gruppenchat verschwindet, sobald die letzte Person den Gruppenchat verlässt"],"This groupchat is publicly searchable":["Dieser Gruppenchat ist öffentlich auffindbar"],"Groupchat info for %1$s":["Gruppenchat-Benachrichtigung für %1$s"],"Hide the groupchat topic":["Gruppen-Chatraum verbergen"],"This groupchat is bookmarked":["Dieser Raum ist als Lesezechen gekennzeichnet"],"Show more information about this groupchat":["Weitere Informationen zu diesem Gruppenchat anzeigen"],"Configure":["Konfigurieren"],"Configure this groupchat":["Diesen Gruppenchat konfigurieren"],"Invite someone to join this groupchat":["Laden Sie jemanden zu diesem Gruppenchat ein"],"Show topic":["Thema anzeigen"],"Hide topic":["Thema ausblenden"],"Show the topic message in the heading":["Thema in der Überschrift anzeigen"],"Hide the topic in the heading":["Thema in der Überschrift ausblenden"],"Moderate":["Moderiert"],"Moderate this groupchat":["Diesen Gruppenchat moderieren"],"Destroy":["Gruppenchat zerstören"],"Leave":["Verlassen"],"Leave and close this groupchat":["Verlassen und diesen Gruppenchat schließen"],"Are you sure you want to leave this groupchat?":["Sind Sie sicher, dass Sie diesen Gruppenchat verlassen wollen?"],"This groupchat requires a password":["Dieser Gruppenchat erfordert ein Passwort"],"Password: ":["Passwort: "],"Submit":["Senden"],"has gone offline":["hat sich abgemeldet"],"has gone away":["ist jetzt abwesend"],"is busy":["ist beschäftigt"],"has come online":["kam online"],"Notification from %1$s":["Benachrichtigung von %1$s"],"%1$s says":["%1$s sagt"],"wants to be your contact":["möchte Ihr Kontakt sein"],"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don\'t have the XMPP address for that user.":["Leider konnte eine empfangene OMEMO-Nachricht nicht entschlüsselt werden, da uns die XMPP-Adresse für diesen Benutzer nicht vorliegt."],"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error.":["Leider konnte eine empfangene OMEMO-Nachricht aufgrund eines Fehlers nicht entschlüsselt werden."],"%1$s doesn\'t appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat will no longer be possible in this grouchat.":["%1$s scheint keinen Client zu haben, der OMEMO unterstützt. Ein verschlüsselter Chat wird in diesem Gruppenchat nicht mehr möglich sein."],"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has some anonymity or not all participants support OMEMO.":["In diesem Gruppenchat kann keine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung verwendet werden, entweder der Gruppenchat hat eine gewisse Anonymität oder nicht alle Teilnehmer unterstützen OMEMO."],"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn\'t support OMEMO.":["Ende-zu-Ende Verschlüsselung konnte nicht verwendet werden, da %1$s einen Client verwendet, der OMEMO nicht unterstützt."],"Messages are being sent in plaintext":["Nachrichten werden im Klartext gesendet"],"Messages are sent encrypted":["Nachrichten werden verschlüsselt gesendet"],"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to support OMEMO encrypted messages":["Dieser Gruppenchat muss nur für Mitglieder zugänglich und nicht anonym sein, um OMEMO-verschlüsselte Nachrichten zu unterstützen"],"OMEMO encryption is not supported":[""],"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message.":["Leider können wir keine Geräte finden, an die wir eine OMEMO-verschlüsselte Nachricht senden können."],"This is an OMEMO encrypted message which your client doesnt seem to support. Find more information on https://conversations.im/omemo":["Dies ist eine OMEMO-verschlüsselte Nachricht, die Ihr Client nicht zu unterstützen scheint. Weitere Informationen finden Sie unter https://conversations.im/omemo"],"Trusted":["Vertrauenswürdig"],"Untrusted":["Nicht vertrauenswürdig"],"OMEMO Fingerprints":["OMEMO Fingerabdrücke"],"No OMEMO-enabled devices found":["Keine OMEMO-fähigen Geräte gefunden"],"Checkbox for selecting the following fingerprint":["Kontrollkästchen zur Auswahl des folgenden Fingerabdrucks"],"Device without a fingerprint":["Gerät ohne Fingerabdruck"],"Checkbox for selecting the following device":["Kontrollkästchen zur Auswahl des folgenden Geräts"],"Other OMEMO-enabled devices":["Andere OMEMO-fähige Geräte"],"Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices":["Kontrollkästchen zur Auswahl der Fingerabdrücke aller anderen OMEMO-Geräte"],"Remove checked devices and close":["Markierte Geräte entfernen und schließen"],"Select all":["Alle auswählen"],"This device\'s OMEMO fingerprint":["OMEMO-Fingerabdruck dieses Geräts"],"Generate new keys and fingerprint":["Neuer Schlüssel und Fingerabdrücke generieren"],"Sorry, an error occurred while trying to remove the devices.":["Leider ist beim Versuch, die Geräte zu entfernen, ein Fehler aufgetreten."],"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on this device.":["Sind Sie sicher, dass Sie neue OMEMO-Schlüssel erzeugen möchten? Dann werden Ihre alten Schlüssel entfernt und alle zuvor verschlüsselten Nachrichten sind auf diesem Gerät nicht mehr entschlüsselbar."],"About":["Über"],"Commands":["Befehle"],"Settings":["Einstellungen"],"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s":["%1$s Open Source %2$s XMPP Chat Client, der Ihnen von %3$s Opkode %2$s zur Verfügung gestellt wird"],"%1$s Translate %2$s it into your own language":["%1$s Übersetzen Sie %2$s es in Ihre eigene Sprache"],"online":["online"],"busy":["beschäftigt"],"away for long":["länger abwesend"],"away":["abwesend"],"offline":["abgemeldet"],"Log out":["Abmelden"],"Show details about this chat client":["Details zu diesem Chat-Client anzeigen"],"I am %1$s":["Ich bin %1$s"],"Click to change your chat status":["Hier klicken, um Ihren Status zu ändern"],"Are you sure you want to log out?":["Möchten Sie sich wirklich abmelden?"],"Away":["Abwesend"],"Busy":["Beschäftigt"],"Custom status":["Statusnachricht"],"Offline":["Abgemeldet"],"Online":["Online"],"Away for long":["Lange abwesend"],"Change chat status":["Hier klicken, um Ihren Status zu ändern"],"Personal status message":["Persönliche Statusnachricht"],"Your profile picture":["Ihr Profilbild"],"Your Profile":["Dein Profil"],"Save and close":["Speichern und schließen"],"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your name on your chat messages.":["Benutze Kommas um die Rollen zu separieren. Die Rollen erscheinen neben deinem Namen."],"OMEMO":["OMEMO"],"Profile":["Profil"],"Sorry, an error happened while trying to save your profile data.":["Leider ist beim Speichern deiner Profildaten ein Fehler aufgetreten."],"You can check your browser\'s developer console for any error output.":["Schau in die Entwicklerkonsole des Browsers um mögliche Fehlerausgaben zu sehen."],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because %1$s requires you to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information":["Leider können wir keine verschlüsselte Nachricht senden, da %1$s erfordert, dass Sie für ihre Teilnahme angemeldet sind, um ihre OMEMO-Informationen zu sehen"],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because the remote server for %1$s could not be found":["Leider können wir keine verschlüsselte Nachricht senden, da der Remote-Server für %1$s nicht gefunden werden konnte"],"Unable to send an encrypted message due to an unexpected error.":["Die verschlüsselte Nachricht konnte aufgrund eines unerwarteten Fehlers nicht versendet werden."],"Choose a different provider":["Wählen Sie einen anderen Anbieter"],"Already have a chat account?":["Sie haben bereits ein Chat-Konto?"],"Account Registration:":["Konto-Registrierung:"],"Log in here":["Hier anmelden"],"Register":["Registrierung"],"Hold tight, we\'re fetching the registration form…":["Bitte warten, das Anmeldeformular wird geladen …"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Tipp: Eine Liste öffentlicher Provider ist verfügbar"],"here":["hier"],"Fetch registration form":["Anmeldeformular wird abgerufen"],"Create your account":["Erstellen Sie Ihr Konto"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Bitte geben Sie den XMPP-Provider ein, bei dem Sie sich anmelden möchten:"],"Sorry, we\'re unable to connect to your chosen provider.":["Leider können wir keine Verbindung zu dem von Ihnen gewählten Provider herstellen."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Leider unterstützt der angegebene Anbieter die keine Benutzerregistrierung. Bitte versuche es bei einem anderen Anbieter."],"Something went wrong while establishing a connection with \\"%1$s\\". Are you sure it exists?":["Die Verbindung zu „%1$s” konnte nicht hergestellt werden. Sind Sie sicher, dass „%1$s” existiert?"],"Now logging you in":["Sie werden angemeldet"],"Registered successfully":["Registrierung erfolgreich"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["Der Provider hat die Registrierung abgelehnt. Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben auf Richtigkeit."]," e.g. conversejs.org":[" z. B. conversejs.org"],"This field is required":["Dieses Feld ist ein Pflichtfeld"],"Join":["Betreten"],"Enter a new Groupchat":["Einem neuen Gruppenchat beitreten"],"name@conference.example.org":["name@conference.beispiel.org"],"Groupchat name":["Gruppenchatname"],"Groupchat address":["Gruppenchat-Adresse"],"Groupchat id is invalid.":["Gruppenchat-ID ist ungültig."],"Show groupchats":["Gruppen"],"Server address":["Server"],"Show more information on this groupchat":["Zeige mehr Informationen über diesen Gruppenchat"],"Query for Groupchats":["Gruppenchats abfragen"],"Description:":["Beschreibung:"],"Groupchat XMPP Address:":["Gruppenchat-XMPP-Adresse"],"Participants:":["Teilnehmer:"],"Features:":["Funktionen:"],"Requires authentication":["Authentifizierung erforderlich"],"Requires an invitation":["Einladung erforderlich"],"Non-anonymous":["Nicht anonym"],"Permanent":["Dauerhafter Raum"],"Unmoderated":["Nicht moderiert"],"conference.example.org":["konferenz.beispiel.org"],"Groupchats found":["Gruppenchats gefunden"],"No groupchats found":["Keine Räume gefunden"],"Leave this groupchat":["Diesen Gruppenchat verlassen"],"Click to toggle the list of open groupchats":["Gruppenteilnehmer anzeigen"],"Groupchats":["Gruppenchat"],"Query for groupchats":["Gruppenchats abfragen"],"Add a new groupchat":["Neuen Gruppenchat hinzufügen"],"Open Groupchats":["Offene Gruppenchats"],"Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?":["Möchten Sie den Gruppenchat „%1$s” wirklich verlassen?"],"Add":["Hinzufügen"],"Add a Contact":["Kontakt hinzufügen"],"Contact name":["Name des Kontakts"],"Optional nickname":["Optionaler Spitzname"],"Sorry, could not find a contact with that name":["Leider konnte kein Kontakt mit diesem Namen gefunden werden"],"This contact has already been added":["Dieser Kontakt wurde bereits hinzugefügt"],"Click to hide these contacts":["Hier klicken, um diese Kontakte auszublenden"],"Contacts":["Kontakte"],"Add a contact":["Kontakt hinzufügen"],"Re-sync your contacts":["Resynchronisieren Sie Ihre Kontakte"],"Click to remove %1$s as a contact":["Hier klicken, um %1$s als Kontakt zu entfernen"],"This contact is busy":["Dieser Kontakt ist beschäftigt"],"This contact is online":["Dieser Kontakt ist online"],"This contact is offline":["Dieser Kontakt ist offline"],"This contact is unavailable":["Dieser Kontakt ist nicht verfügbar"],"This contact is away for an extended period":["Dieser Kontakt ist für längere Zeit abwesend"],"This contact is away":["Dieser Kontakt ist abwesend"],"Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)":["Klicken Sie hier, um mit %1$s zu chatten (XMPP-Adresse: %2$s)"],"Click to accept the contact request from %1$s":["Hier klicken, um die Kontaktanfrage von %1$s zu akzeptieren"],"Click to decline the contact request from %1$s":["Hier klicken, um die Kontaktanfrage von %1$s abzulehnen"],"Are you sure you want to decline this contact request?":["Möchten Sie diese Kontaktanfrage wirklich ablehnen?"],"Filter":["Filter"],"Filter by contact name":["Nach Name des Kontakts filtern"],"Filter by group name":["Nach Gruppennamen filtern"],"Filter by status":["Filtern via Status"],"Any":["Jeder"],"Unread":["Ungelesen"],"Chatty":["Gesprächsbereit"],"Extended Away":["Länger nicht anwesend"]}}}')}}]);