This repository has been archived on 2022-09-21. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
converse.js-dist/dist/locales/es-LC_MESSAGES-converse-po.js

1 line
36 KiB
JavaScript
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

(self.webpackChunkconverse_js=self.webpackChunkconverse_js||[]).push([[8269],{106:e=>{"use strict";e.exports=JSON.parse('{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"es"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["La conexión se ha perdido, intentando reconectar."],"An error occurred while connecting to the chat server.":["Ocurrió un error mientras se conectaba al servidor de chat."],"Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again.":["Tu dirección XMPP y/o tu contraseña no es correcta. Por favor, inténtalo de nuevo."],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":["Lo sentimos, no pudimos conectarnos al servidor XMPP con el dominio: %1$s"],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["El servidor XMPP no ofreció un mecanismo de autenticación soportado"],"%1$s is typing":["%1$s está escribiendo"],"%1$s has stopped typing":["%1$s ha parado de escribir"],"%1$s has gone away":["%1$s se ha marchado"],"You\'re not allowed to retract your message.":["No tienes permisos para editar este mensaje."],"%1$s has gone offline":["%1$s se ha desconectado"],"%1$s is busy":["%1$s está ocupado"],"%1$s is online":["%1$s está conectado"],"Sorry, looks like file upload is not supported by your server.":["Lo sentimos, parece que tu servidor no soporta la subida de archivos."],"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, which is %2$s.":["El tamaño del archivo, %1$s, excede el máximo permitido por tu servidor, que es %2$s."],"Undecryptable OMEMO message":["Mensaje OMEMO no descifrable"],"Sorry, could not determine upload URL.":["Lo sentimos, no se ha podido determinar la URL de subida."],"Sorry, could not determine file upload URL.":["Lo sentimos, no se pudo determinar la URL de subida de archivos."],"Sorry, could not succesfully upload your file. Your servers response: \\"%1$s\\"":["Lo sentimos, no se ha podido subir el archivo con éxito. La respuesta de tu servidor: \\"%1$s\\""],"Sorry, could not succesfully upload your file.":["Lo sentimos, no se ha podido subir el archivo con éxito."],"Smileys and emotions":["Smileys y emoticonos"],"People":["Personas"],"Activities":["Actividades"],"Travel":["Viajes"],"Objects":["Objectos"],"Animals and nature":["Animales y naturaleza"],"Food and drink":["Comida y bebida"],"Symbols":["Símbolos"],"Flags":["Banderas"],"Stickers":["Stickers"],"Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s":[""],"Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s":[""],"Your message was not delivered because you weren\'t allowed to send it.":["Tu mensaje no fue enviado porque no tienes permitido enviar mensajes."],"Your message was not delivered because you\'re not present in the groupchat.":["No se entregó tu mensaje porque no estás presente en la conversación en grupo."],"Sorry, an error happened while running the command.":["Lo sentimos, algo salió mal mientras se ejecutaba el comando."],"Check your browser\'s developer console for details.":["Comprueba la consola de desarrollador del navegador para más detalles."],"Error: couldn\'t find a groupchat participant based on your arguments":["Error: no se encontró ningún participante en la conversación en grupo según sus argumentos"],"Error: found multiple groupchat participant based on your arguments":["Error: se encontraron varios participantes en la conversación en grupo según sus argumentos"],"Error: the \\"%1$s\\" command takes two arguments, the user\'s nickname and optionally a reason.":["Error: el comando \\"%1$s\\" toma dos argumentos, el apodo del usuario y la razón de forma opcional."],"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that.":["Prohibido: no tienes la afiliación necesaria para hacer eso."],"Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that.":["Prohibido: no tienes el rol necesario para hacer eso."],"Error: couldn\'t register new nickname in members only room":[""],"You\'re not allowed to register yourself in this groupchat.":["No se te permite ingresar en esta conversación en grupo."],"You\'re not allowed to register in this groupchat because it\'s members-only.":["No se te permite ingresar en esta conversación en grupo dado que es solo para miembros."],"Can\'t register your nickname in this groupchat, it doesn\'t support registration.":["No puede registrar tu apodo en esta conversación en grupo; no admite registros."],"Can\'t register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied.":["No puedes registrar tu apodo en esta conversación en grupo; se han proporcionado datos no válidos."],"Topic set by %1$s":["Asunto fijado por %1$s"],"Topic cleared by %1$s":["Asunto limpiado por %1$s"],"%1$s has entered the groupchat":["%1$s ha entrado en la conversación en grupo"],"%1$s has left the groupchat":["%1$s ha dejado la conversación en grupo"],"%1$s is now a moderator":["%1$s es ahora un moderador"],"%1$s is no longer a moderator":["%1$s ya no es moderador"],"%1$s has been given a voice":["A %1$s le han permitido voz"],"%1$s has been muted":["%1$s ha sido silenciado"],"%1$s and %2$s":["%1$s y %2$s"],"%1$s are typing":["%1$s están escribiendo"],"%1$s have stopped typing":["%1$s han parado de escribir"],"%1$s have gone away":["%1$s se han marchado"],"%1$s have entered the groupchat":["%1$s han entrado en la conversación"],"%1$s have left the groupchat":["%1$s han dejado la conversación"],"%1$s has been banned by %2$s":["%1$s ha sido bloqueado por %2$s"],"%1$s has been banned":["%1$s ha sido bloqueado"],"%1$s\'s nickname has changed":["El apodo de %1$s ha cambiado"],"%1$s has been kicked out by %2$s":["%1$s ha sido expulsado por %2$s"],"%1$s has been kicked out":["%1$s ha sido expulsado"],"%1$s has been removed because of an affiliation change":["%1$s ha sido eliminado debido a un cambio de afiliación"],"%1$s has been removed for not being a member":["%1$s ha sido eliminado por no ser un miembro"],"%1$s is no longer an admin of this groupchat":["%1$s ya no es administrador de esta conversación en grupo"],"%1$s is no longer an owner of this groupchat":["%1$s ya no es propietario de esta conversación en grupo"],"%1$s is no longer banned from this groupchat":["%1$s ya no está bloqueado de esta conversación en grupo"],"%1$s is no longer a member of this groupchat":["%1$s ya no es miembro de esta conversación en grupo"],"%1$s is now a member of this groupchat":["%1$s es ahora miembro de esta conversación en grupo"],"%1$s is now an %2$s of this groupchat":["%1$s es ahora %2$s de esta conversación en grupo"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["El apodo que elegiste está reservado o en uso actualmente, por favor, elige uno diferente."],"Password incorrect":["Contraseña incorrecta"],"You are not on the member list of this groupchat.":["No estás en la lista de miembros de esta conversación en grupo."],"You are not allowed to create new groupchats.":["No estás autorizado para crear nuevas conversación en grupo."],"Your nickname doesn\'t conform to this groupchat\'s policies.":["Tu apodo no se ajusta a la normativa de esta conversación en grupo."],"This groupchat does not (yet) exist.":["Esta conversación en gurpo (aún) no existe."],"This groupchat has reached its maximum number of participants.":["Esta conversación en grupo ha alcanzado su número máximo de ocupantes."],"Remote server not found":["Servidor remoto no encontrado"],"The explanation given is: \\"%1$s\\".":["La razón dada es: \\"%1$s\\"."],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s":["%1$s te ha invitado a unirse a la conversación en grupo: %2$s"],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following reason: \\"%3$s\\"":["%1$s te ha invitado a ingresar a la conversación en grupo: %2$s, y dejó la siguiente razón: \\"%3$s\\""],"This groupchat is not anonymous":["Esta conversación en grupo no es anónima"],"This groupchat now shows unavailable members":["Esta conversación en grupo ahora muestra los miembros no disponibles"],"This groupchat does not show unavailable members":["Esta conversación en grupo no muestra los miembros no disponibles"],"The groupchat configuration has changed":["La configuración de la conversación en grupo ha cambiado"],"Groupchat logging is now enabled":["El registro de la conversación en grupo está ahora activado"],"Groupchat logging is now disabled":["El registro de la conversación en grupo está ahora desactivado"],"This groupchat is now no longer anonymous":["Esta conversación en grupo ya no es anónima"],"This groupchat is now semi-anonymous":["Esta conversación en grupo es ahora semi-anónima"],"This groupchat is now fully-anonymous":["Esta conversación en grupo es ahora completamente anónima"],"A new groupchat has been created":["Se ha creado una nueva conversación en grupo"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["Tu apodo ha sido establecido automáticamente como %1$s"],"Your nickname has been changed to %1$s":["Tu apodo ha sido cambiado a %1$s"],"You have been banned from this groupchat":["Has sido bloqueado de esta conversación en grupo"],"You have been kicked from this groupchat":["Has sido expulsado de esta conversación en grupo"],"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change":["Has sido eliminado de esta conversación en gurpo debido a un cambio de afiliación"],"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed to members-only and you\'re not a member":["Has sido eliminado de esta conversación en grupo debido a que la conversación cambió su configuración a solo miembros y tú no eres miembro"],"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is being shut down":["Has sido eliminado de esta conversación en grupo debido a que el servicio está apagándose"],"Error":["Error"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["Lo sentimos, algo salió mal mientras se trataba de guardar el marcador."],"Timeout Error":["Error de tiempo de espera"],"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can reload the page to request them again.":["El servidor no devolvió tus marcadores en el tiempo establecido. Puedes recargar la página para realizar la petición de nuevo."],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["Lo sentimos, hubo un error intentando añadir a %1$s a tu lista de contactos."],"This client does not allow presence subscriptions":["Este cliente no permite las suscripciones presenciales"],"My contacts":["Mis contactos"],"Pending contacts":["Contactos pendientes"],"Contact requests":["Solicitudes de contacto"],"Ungrouped":["Sin grupo"],"New messages":["Nuevos mensajes"],"Bookmark this groupchat":["Guardar esta conversación en grupo en los marcadores"],"Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?":["¿Le gustaría entrar automáticamente a esta conversación en grupo al inicio?"],"Cancel":["Cancelar"],"The name for this bookmark:":["El nombre para este marcador:"],"What should your nickname for this groupchat be?":["¿Cual debería ser su apodo para esta conversación en grupo?"],"Save":["Guardar"],"Unbookmark this groupchat":["Quitar esta conversación en grupo de los marcadores"],"Unbookmark":["Eliminar de marcadores"],"Bookmark":["Añadir a marcadores"],"Are you sure you want to remove the bookmark \\"%1$s\\"?":["¿Confirma que quiere eliminar el marcador \\"%1$s\\"?"],"Click to open this groupchat":["Pulse para abrir esta conversación en grupo"],"Click to toggle the bookmarks list":["Haz clic para alternar la lista de marcadores"],"Bookmarks":["Marcadores"],"Close":["Cerrar"],"OK":["OK"],"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?":["Se perderá el mensaje no enviado. ¿Confirmas que quieres continuar?"],"Confirm":["Confirmar"],"A timeout occurred while trying to retract the message":["Se produjo un error de tiempo excedido mientras se intentaba retractar el mensaje"],"Sorry, you\'re not allowed to retract this message.":["Lo sentimos, no tienes permisos para retractarte de este mensaje."],"Optional reason":["Razón (opcional)"],"Edit":["Editar"],"Retract":["Retirar"],"Image: ":["Imagen: "],"Download file \\"%1$s\\"":["Descargar archivo \\"%1$s\\""],"Uploading file:":["Subiendo archivo:"],"Message versions":["Versiones del mensaje"],"Nickname":["Apodo"],"XMPP Address":["Dirección XMPP"],"Affiliation":["Afiliación"],"Hats":[""],"Occupant Id":[""],"Remove as contact":["Eliminar de tu lista de contactos"],"Email":["Correo electrónico"],"Full Name":["Nombre completo"],"The User\'s Profile Image":["Imagen de perfil del usuario"],"Refresh":["Actualizar"],"Role":["Rol"],"URL":["URL"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["Lo sentimos, hubo un error mientras se trataba de eliminar a %1$s de tu lista de contactos."],"Sorry, something went wrong while trying to refresh":["Lo sentimos, algo salió mal mientras se trataba de actualizar"],"Are you sure you want to remove this contact?":["¿Estás seguro de que quieres eliminar este contacto?"],"Retry":["Reintentar"],"This message has been edited":["Este mensaje ha sido editado"],"Show more":["Mostrar más"],"%1$s has removed this message":["%1$s ha eliminado este mensaje"],"Search results":["Resultados de la búsqueda"],"Search":["Búsqueda"],"Insert emojis":["Insertar un emoticono"],"Message characters remaining":["Caracteres restantes del mensaje"],"Send the message":["Enviar el mensaje"],"Start a call":["Empezar una llamada"],"Choose a file to send":["Elige un archivo para enviar"],"Click to write as a normal (non-spoiler) message":["Click para escribir un mensaje normal (no spoiler)"],"Click to write your message as a spoiler":["Click para escribir un mensaje de spoiler"],"Are you sure you want to clear the messages from this conversation?":["¿Estás seguro de que quieres limpiar los mensajes de esta conversación?"],"Details":["Detalles"],"See more information about this person":["Mostrar más información de esta persona"],"Close and end this conversation":["Cerrar y terminar esta conversación"],"Hidden message":["Mensaje oculto"],"Message":["Mensaje"],"Optional hint":["Pista opcional"],"Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent":["Lo sentimos, se ha perdido la conexión, y su mensaje no puede ser enviado"],"You have unread messages":["Tienes mensajes sin leer"],"Remove messages":["Eliminar mensajes"],"Close this chat":["Cerrar esta conversación"],"Write in the third person":["Escribir en tercera persona"],"Show this menu":["Mostrar este menú"],"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you log out. It\'s important that you explicitly log out, otherwise not all cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, OMEMO encryption is NOT available.":["Para mejorar el rendimiento, guardamos tus datos en la caché del navegador. Desmarca esta opción si este es un ordenador público o si quieres que tus datos sean borrados cuando te desconectes. Es importante que cierres la sesión explícitamente, de lo contrario podrían no borrarse todos los datos almacenados en la caché. Por favor, ten en cuenta que cuando estés usando un dispositivo que no es de confianza, el cifrado OMEMO no está disponible."],"This is a trusted device":["Este es un dispositivo de confianza"],"Password":["Contraseña"],"Create an account":["Crear una cuenta"],"Don\'t have a chat account?":["¿No tienes una cuenta?"],"Log in":["Iniciar sesión"],"Disconnected":["Desconectado"],"Click here to log in anonymously":["Haz clic aquí para iniciar sesión de forma anónima"],"Username":["Nombre de usuario"],"user@domain":["usuario@dominio"],"Please enter a valid XMPP address":["Por favor, introduce una dirección XMPP válida"],"Chat Contacts":["Contactos"],"Toggle chat":["Alternar contactos"],"Close these announcements":["Cerrar estos anuncios"],"Announcements":["Anuncios"],"Click to open this server message":["Pulsa para abrir este mensaje del servidor"],"Minimized":["Minimizado"],"Click to restore this chat":["Haz clic para recuperar esta conversación"],"Minimize":["Minimizar"],"Minimize this chat":["Minimizar esta conversación"],"Minimize this groupchat":["Minimizar esta conversación en grupo"],"Hide":["Ocultar"],"Execute":["Ejecutar"],"Moderators are privileged users who can change the roles of other users (except those with admin or owner affiliations.":["Los Moderadores son usuarios privilegiados que pueden cambiar los roles de otros usuarios (excepto aquellos que son administradores o propietarios)."],"The default role, implies that you can read and write messages.":["El rol por defecto, implica que pueden leer y escribir mensajes."],"Visitors aren\'t allowed to write messages in a moderated multi-user chat.":["Los visitantes no pueden escribir mensajes en una conversación en grupo moderada."],"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations of all other users.":["Propietario es la máxima afiliación. Los propietarios pueden modificar roles y afiliaciones de otros usuarios."],"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and affiliations of all other users except owners.":["Administrador es la segunda máxima afiliación. Los administradores pueden modificar roles y afiliaciones para todos los usuarios excepto a propietarios."],"To ban a user, you give them the affiliation of \\"outcast\\".":["Para prohibir a un usuario, debes cambiar su afiliación a \\"marginado\\"."],"Change role":["Cambiar rol"],"New Role":["Nuevo Rol"],"Reason":["Razón"],"Change affiliation":["Cambiar afiliación"],"New affiliation":["Nueva afiliación"],"No users with that affiliation found.":["No se han encontrado usuarios con esa afiliación."],"No users with that role found.":["No se encontraron usuarios con ese rol."],"Type here to filter the search results":["Escribe aquí para filtrar los resultados de la búsqueda"],"Show users":["Mostrar usuarios"],"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a multi-user chat. They\'re assigned either explicitly or implicitly as part of an affiliation. A role that\'s not due to an affiliation, is only valid for the duration of the user\'s session.":["Los Roles son asignados a los usuarios para permitir o denegarles ciertas habilidades en las conversaciones en grupo. Estos son asignados explícitamente o implícitamente como parte de su afiliación. Un rol que no tiene afiliación, es solo válido mientras dure la sesión del usuario."],"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain role and which grants privileges and responsibilities. For example admins and owners automatically have the moderator role.":["Una afiliación es un derecho de larga duración que normalmente implica un cierto role que otorga privilegios y responsabilidades. Por ejemplo, los administradores y los propietarios automáticamente tiene el rol de moderador."],"Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation":["Lo sentimos, algo salió mal mientras se trataba de cambiar la afiliación"],"Affiliation changed":["Afiliación cambiada"],"Role changed":["Rol cambiado"],"You\'re not allowed to make that change":["No estás autorizado para hacer este cambio"],"Sorry, something went wrong while trying to set the role":["Lo sentimos, algo salió mal mientras se trataba de cambiar el rol"],"Moderator Tools":["Herramientas del moderador"],"Are you sure you want to destroy this groupchat?":["¿Confirmas que quieres destruir esta conversación en grupo?"],"name@example.org":["usuario@ejemplo.org"],"Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one":["Dirección XMPP opcional para un nuevo chat de grupo que reemplace la actual"],"Your nickname is \\"%1$s\\"":["Tu apodo es \\"%1$s\\""],"Error: invalid number of arguments":["Error: número de argumentos inválido"],"On which entity do you want to run commands?":["¿En qué instancia quiere ejecutar los comandos?"],"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc commands on them.":["Ciertos servicios e instancias de XMPP permiten a los usuarios privilegiados ejecutar comandos ad-hoc sobre ellos."],"List available commands":["Lista de comandos disponibles"],"The specified entity doesn\'t support ad-hoc commands":["La instancia especificada no soporta comandos ad-hoc"],"Enter groupchat":["Entrar en la conversación en grupo"],"Choose a nickname to enter":["Elige un alias para entrar"],"Please choose your nickname":["Por favor, elige un apodo"],"You\'re not allowed to send messages in this room":["No tiene permitido enviar mensajes en esta sala"],"Click to mention %1$s in your message.":["Haz clic para mencionar a %1$s en tu mensaje."],"This user is a moderator.":["Este usuario es un moderador."],"This user can send messages in this groupchat.":["Este usuario puede enviar mensajes en esta conversación en grupo."],"This user can NOT send messages in this groupchat.":["Este usuario NO puede enviar mensajes en esta conversación en grupo."],"Admin":["Administrador"],"Member":["Miembro"],"Moderator":["Moderador"],"Owner":["Propietario"],"Visitor":["Visitante"],"Participants":["Participantes"],"Change user\'s affiliation to admin":["Cambiar la afiliación del usuario a administrador"],"Ban user by changing their affiliation to outcast":["Expulse usuarios cambiando su afiliación a \\"rechazado\\""],"Clear the chat area":["Vaciar el área de conversación"],"Close this groupchat":["Cerrar esta conversación"],"Change user role to participant":["Cambiar rol del usuario a participante"],"Remove this groupchat":["Eliminar esta conversación en grupo"],"Kick user from groupchat":["Expulsar al usuario de esta conversación en grupo"],"Write in 3rd person":["Escribir en tercera persona"],"Grant membership to a user":["Conceder membresía a un usuario"],"Opens up the moderator tools GUI":["Abre las herramientas del moderador"],"Remove user\'s ability to post messages":["Eliminar la posibilidad de que el usuario pueda publicar mensajes"],"Change your nickname":["Cambiar tu apodo"],"Grant moderator role to user":["Conceder rol de moderador al usuario"],"Grant ownership of this groupchat":["Conceder propiedad de esta conversación en grupo"],"Register your nickname":["Registra tu apodo"],"Revoke the user\'s current affiliation":["Revocar afiliación actual de usuario"],"Set groupchat subject":["Establecer asunto de la conversación en grupo"],"Set groupchat subject (alias for /subject)":["Establecer asunto de la conversación en grupo (equivalente a /subject)"],"Allow muted user to post messages":["Permitir a usuario silenciado publicar mensajes"],"Loading configuration form":[""],"Sorry, an error occurred while trying to submit the config form.":["Lo sentimos, ocurrió un error mientras se intentaba enviar el formulario de configuración."],"This groupchat no longer exists":["Esta conversación en grupo ya no existe"],"This action was done by %1$s.":["Esta acción fue hecha por %1$s."],"The reason given is: \\"%1$s\\".":["La razón dada es: %1$s."],"Invite":["Invitar"],"Invite someone to this groupchat":["Invitar a alguien a esta conversación en grupo"],"user@example.org":["usuario@ejemplo.org"],"Optional reason for the invitation":["Razón para la invitación (opcional)"],"Topic":["Asunto"],"Topic author":["Autor del asunto"],"Message archiving":["Archivado de mensajes"],"Messages are archived on the server":["Los mensajes son archivados en el servidor"],"Description":["Descripción"],"Features":["Características"],"Hidden":["Oculto"],"This groupchat is not publicly searchable":["Esta conversación en grupo no es pública"],"This groupchat is restricted to members only":["Esta conversación en grupo está restringida solamente a miembros"],"Members only":["Solo miembros"],"Moderated":["Moderado"],"Participants entering this groupchat need to request permission to write":["Los participantes en esta conversación en grupo necesitan pedir permiso para escribir"],"Name":["Nombre"],"This groupchat does not require a password upon entry":["Esta conversación en grupo no requiere contraseña para la entrada"],"No password required":["No se requiere contraseña"],"Not anonymous":["No anónima"],"All other groupchat participants can see your XMPP address":["Todos los participantes de la conversación pueden ver su dirección XMPP"],"Not moderated":["No moderada"],"Participants entering this groupchat can write right away":["Los participantes en esta conversación en grupo pueden escribir directamente"],"Online users":["Usuarios en línea"],"Open":["Abierta"],"Anyone can join this groupchat":["Cualquiera puede unirse a esta conversación en grupo"],"This groupchat requires a password before entry":["Esta conversación en grupo requiere una contraseña para entrar"],"Password protected":["Protegido con contraseña"],"Persistent":["Persistente"],"This groupchat persists even if it\'s unoccupied":["Esta conversación en grupo persiste incluso si está desocupada"],"Public":["Pública"],"Semi-anonymous":["Semi-anónima"],"Only moderators can see your XMPP address":["Sólo los moderadores pueden ver tu dirección XMPP"],"Temporary":["Temporal"],"This groupchat will disappear once the last person leaves":["Esta conversación en grupo desaparecerá una vez que la última persona la abandone"],"This groupchat is publicly searchable":["Esta conversación en grupo es pública"],"Groupchat info for %1$s":["Información de la conversación en grupo %1$s"],"Hide the groupchat topic":["Ocultar el asunto de la conversación"],"This groupchat is bookmarked":["Esta conversación está en los marcadores"],"Show more information about this groupchat":["Mostrar más información de esta conversación"],"Configure":["Configurar"],"Configure this groupchat":["Configurar esta conversación en grupo"],"Invite someone to join this groupchat":["Invitar a algiuen para que se una a esta conversación en grupo"],"Show topic":["Mostrar asunto"],"Hide topic":["Ocultar asunto"],"Show the topic message in the heading":["Muestra el asunto del mensaje en la cabecera"],"Hide the topic in the heading":["Ocultar el asunto en la cabecera"],"Moderate":["Moderar"],"Moderate this groupchat":["Moderar esta conversación en grupo"],"Destroy":["Destruir"],"Leave":["Salir"],"Leave and close this groupchat":["Salir y cerrar esta conversación"],"Are you sure you want to leave this groupchat?":["¿Confirmas que quieres abandonar esta conversación en grupo?"],"This groupchat requires a password":["Esta conversación en grupo requiere una contraseña"],"Password: ":["Contraseña: "],"Submit":["Enviar"],"has gone offline":["se ha desconectado"],"has gone away":["se ha marchado"],"is busy":["está ocupado"],"has come online":["se ha conectado"],"Notification from %1$s":["Notificación de %1$s"],"%1$s says":["%1$s dice"],"wants to be your contact":["quiere añadirte a su lista de contactos"],"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error.":["Lo sentimos, no se puede descifrar un mensaje OMEMO recibido debido a un error."],"%1$s doesn\'t appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat will no longer be possible in this grouchat.":["%1$s no parece tener un cliente que soporte OMEMO. El cifrado ya no será posible en esta conversación en grupo."],"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn\'t support OMEMO.":["No se puede usar cifrado punto a punto porque %1$s usa un cliente que no soporta OMEMO."],"Messages are being sent in plaintext":["Los mensajes se envían en texto plano"],"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to support OMEMO encrypted messages":["Este chat grupal tiene que ser sólo para miembros y no anónima para poder soportar los mensajes encriptados con OMEMO"],"OMEMO encryption is not supported":[""],"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message.":["No se encontró ningún dispositivo compatible con mensajes cifrados de OMEMO."],"This is an OMEMO encrypted message which your client doesnt seem to support. Find more information on https://conversations.im/omemo":["Esto es un mensaje cifrado con OMEMO el cual tu cliente parece no soportar. Encuentra más información en https://conversations.im/omemo"],"Trusted":["De confianza"],"Untrusted":["No es de confianza"],"OMEMO Fingerprints":["Huellas digitales OMEMO"],"No OMEMO-enabled devices found":["No se han encontrado dispositivos habilitados para OMEMO"],"Checkbox for selecting the following fingerprint":["Casilla para seleccionar las siguientes huellas digitales"],"Device without a fingerprint":["Dispositivo sin huella digital"],"Other OMEMO-enabled devices":["Otros dispositivos habilitados para OMEMO"],"Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices":["Casilla para seleccionar las huellas digitales de otros dispositivos OMEMO"],"Remove checked devices and close":["Eliminar los dispositivos seleccionados y cerrar"],"Select all":["Seleccionar todo"],"This device\'s OMEMO fingerprint":["Huella digital OMEMO de este dispositivo"],"Generate new keys and fingerprint":["Generar nuevas claves y huella digital"],"Sorry, an error occurred while trying to remove the devices.":["Lo sentimos, ocurrió un error mientras se eliminaban los dispositivos."],"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on this device.":["¿Estás seguro que quieres generar nuevas claves OMEMO? Esto eliminará tus antiguas claves y todos los mensajes previamente cifrados no serán legibles en este dispositivo."],"About":["Acerca de"],"Commands":["Comandos"],"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s":["%1$s Software Libre %2$s Cliente de mensajería XMPP traído para ti por %3$s Opkode %2$s"],"%1$s Translate %2$s it into your own language":["%1$s Traduce %2$s en tu propio idioma"],"online":["en línea"],"busy":["ocupado"],"away for long":["ausente por mucho tiempo"],"away":["ausente"],"offline":["desconectado"],"Log out":["Desconectarse"],"Show details about this chat client":["Mostrar más detalles sobre este cliente de mensajería"],"I am %1$s":["Estoy %1$s"],"Click to change your chat status":["Haz clic para cambiar tu estado"],"Are you sure you want to log out?":["¿Estás seguro de que quieres salir?"],"Away":["Ausente"],"Busy":["Ocupado"],"Custom status":["Estado personalizado"],"Offline":["Desconectado"],"Online":["En línea"],"Away for long":["Ausente por mucho tiempo"],"Change chat status":["Cambiar tu estado"],"Personal status message":["Mensaje personal de estado"],"Your Profile":["Tu Perfil"],"Save and close":["Guardar y cerrar"],"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your name on your chat messages.":["Usa comas para separar múltiples roles. Tus roles se muestran junto a tu nombre en tus mensajes."],"OMEMO":["OMEMO"],"Profile":["Perfil"],"Sorry, an error happened while trying to save your profile data.":["Lo sentimos, algo salió mal mientras se trataba de guardar tus datos de perfil."],"You can check your browser\'s developer console for any error output.":["Puedes comprobar cualquier error en la consola de desarrollador del navegador."],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because %1$s requires you to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information":["Lo sentimos, no se puede enviar el mensaje cifrado porque %1$s requiere que estés suscrito a sus actualizaciones de presencia para ver su información OMEMO"],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because the remote server for %1$s could not be found":["Lo sentimos, no se puede enviar el mensaje cifrado porque el servidor remoto para %1$s no se ha encontrado"],"Unable to send an encrypted message due to an unexpected error.":["Lo sentimos, no se puede enviar el mensaje debido a un error."],"Choose a different provider":["Elige un proveedor diferente"],"Already have a chat account?":["¿Ya tienes una cuenta?"],"Account Registration:":["Registro de cuenta:"],"Log in here":["Inicia sesión aquí"],"Register":["Registrar"],"Hold tight, we\'re fetching the registration form…":["Espera, estamos recuperando el formulario de registro…"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Consejo: Hay una lista de proveedores públicos de XMPP disponible"],"here":["aquí"],"Fetch registration form":["Recuperar formulario de registro"],"Create your account":["Crea tu cuenta"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Por favor, introduce el proveedor de XMPP para registrarse:"],"Sorry, we\'re unable to connect to your chosen provider.":["Lo sentimos, no hemos podido conectarnos con tu proveedor elegido."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Lo sentimos, el proveedor dado no soporta registro de cuentas. Por favor, inténtalo con otro proveedor."],"Something went wrong while establishing a connection with \\"%1$s\\". Are you sure it exists?":["Algo salió mal mientras se establecía la conexión con \\"%1$s\\". ¿Estás seguro de que existe?"],"Now logging you in":["Iniciando ahora"],"Registered successfully":["Registrado exitosamente"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["El proveedor rechazó tu intento de registro. Por favor, revisa que los valores que ingresaste sean correctos."]," e.g. conversejs.org":[" ej. conversejs.org"],"This field is required":["Este campo es requerido"],"Join":["Unirse"],"Enter a new Groupchat":["Entrar en una nueva conversación en grupo"],"name@conference.example.org":["nombre@conferencia.ejemplo.org"],"Groupchat name":["Nombre de la conversación en grupo"],"Groupchat address":["Dirección de la conversación en grupo"],"Groupchat id is invalid.":["El identificador de esta conversación es inválido."],"Show groupchats":["Mostrar conversaciones en grupo"],"Server address":["Dirección del servidor"],"Show more information on this groupchat":["Mostrar más información de esta conversación en grupo"],"Query for Groupchats":["Buscar una conversación en grupo"],"Description:":["Descripción:"],"Participants:":["Participantes:"],"Features:":["Características:"],"Requires authentication":["Autenticación requerida"],"Requires an invitation":["Requiere una invitación"],"Non-anonymous":["No anónimo"],"Permanent":["Permanente"],"Unmoderated":["Sin moderar"],"conference.example.org":["conferencia.ejemplo.org"],"No groupchats found":["No se ha encontrado ninguna conversación en grupo"],"Leave this groupchat":["Salir de esta conversación en grupo"],"Click to toggle the list of open groupchats":["Haz clic para alternar la lista de conversaciones en grupo"],"Groupchats":["Conversaciones en grupo"],"Query for groupchats":["Búsqueda de conversaciones en grupo"],"Add a new groupchat":["Añadir nueva conversación en grupo"],"Open Groupchats":["Conversaciones en grupo abiertas"],"Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?":["¿Confirmas que quieres abandonar la conversación en grupo %1$s?"],"Add":["Añadir"],"Add a Contact":["Agregar un contacto"],"Contact name":["Nombre de contacto"],"Optional nickname":["Apodo opcional"],"Sorry, could not find a contact with that name":["Lo sentimos. no se pudo encontrar ningún contacto con ese nombre"],"This contact has already been added":["Este contacto ya ha sido añadido"],"Click to hide these contacts":["Haz clic para ocultar estos contactos"],"Contacts":["Contactos"],"Add a contact":["Agregar un contacto"],"Re-sync your contacts":["Re-sincronizar tus contactos"],"Click to remove %1$s as a contact":["Haz clic para eliminar a %1$s de tu lista de contactos"],"This contact is busy":["Este contacto está ocupado"],"This contact is online":["Este contacto está en línea"],"This contact is offline":["Este contacto está desconectado"],"This contact is unavailable":["Este contacto no está disponible"],"This contact is away for an extended period":["Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo"],"This contact is away":["Este contacto está ausente"],"Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)":["Haz clic para conversar con %1$s (Dirección XMPP: %2$s)"],"Click to accept the contact request from %1$s":["Haz clic para aceptar la solicitud de contacto %1$s"],"Click to decline the contact request from %1$s":["Haz clic para rechazar la solicitud de contacto %1$s"],"Are you sure you want to decline this contact request?":["¿Estás seguro de que quieres rechazar esta solicitud de contacto?"],"Filter":["Filtrar"],"Filter by contact name":["Filtrar por nombre de contacto"],"Filter by group name":["Filtrar por nombre de grupo"],"Filter by status":["Filtrar por estado"],"Any":["Cualquier"],"Unread":["Sin leer"],"Chatty":["Hablador"],"Extended Away":["Ausencia extendida"]}}}')}}]);