This repository has been archived on 2022-09-21. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
converse.js-dist/dist/locales/gl-LC_MESSAGES-converse-po.js

1 line
39 KiB
JavaScript
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

(self.webpackChunkconverse_js=self.webpackChunkconverse_js||[]).push([[777],{2313:e=>{"use strict";e.exports=JSON.parse('{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"gl"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["Cortouse a comunicación, intentando recuperala."],"An error occurred while connecting to the chat server.":["Algo fallou ao conectar co servidor da conversa."],"Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again.":["O teu enderezo XMPP e/ou contrasinal son incorrectos. Inténtao de novo."],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":["Lamentámolo, non podemos conectar co servidor XMPP con dominio: %1$s"],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["O servidor XMPP non ofrece un mecanismo de autenticación soportado"],"%1$s is typing":["%1$s está a escribir"],"%1$s has stopped typing":["%1$s deixou de escribir"],"%1$s has gone away":["%1$s marchou"],"You\'re not allowed to retract your message.":["Non podes retractar desta mensaxe."],"Sorry, an error occurred while trying to retract your message.":["Lamentámolo, algo fallou ó intentar retractar a mensaxe."],"You\'re not allowed to send a message.":["Non tes permiso para enviar unha mensaxe."],"Sorry, an error occurred while trying to send your message.":["Lamentámolo, algo fallou ó intentar enviar a mensaxe."],"%1$s has gone offline":["%1$s desconectouse"],"%1$s is busy":["%1$s está ocupado"],"%1$s is online":["%1$s está en liña"],"Sorry, looks like file upload is not supported by your server.":["Lamentámolo, semella que o servidor non soporta a subida de ficheiros."],"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, which is %2$s.":["O tamaño do ficheiro, %1$s, excede o límite establecido no servidor, que é %2$s."],"Undecryptable OMEMO message":["Mensaxe OMEMO non descifrable"],"Sorry, could not determine upload URL.":["Lamentámolo, non se puido determinar o URL de subida."],"Sorry, could not determine file upload URL.":["Lamentámolo, non se determinou o URL de subida do ficheiro."],"Sorry, could not succesfully upload your file. Your servers response: \\"%1$s\\"":["Lamentámolo, non se subeu o ficheiro. A resposta do servidor: \\"%1$s\\""],"Sorry, could not succesfully upload your file.":["Lamentámolo, non se subeu o ficheiro."],"Smileys and emotions":["Sorrisos e emocións"],"People":["Persoas"],"Activities":["Actividades"],"Travel":["Viaxar"],"Objects":["Obxetos"],"Animals and nature":["Animais e natureza"],"Food and drink":["Comida e bebida"],"Symbols":["Símbolos"],"Flags":["Bandeiras"],"Stickers":["Adhesivos"],"Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s":["Erro: esgotouse o tempo obtendo a %1s lista de MUC %2s"],"Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s":["Erro: non hai permiso para obter a %1s lista de MUC %2s"],"Your retraction was not delivered because you\'re not present in the groupchat.":["Non se enviou a rectificación porque non estás presente na conversa en grupo."],"Your message was not delivered because you weren\'t allowed to send it.":["Non se enviou a mensaxe porque non tes permiso para enviala."],"Your message was not delivered because you\'re not present in the groupchat.":["Non se entregou a mensaxe porque non estás presente neste grupo."],"A timeout happened while while trying to retract your message.":["Caducou a solicitude mentras intentabas retractar a mensaxe."],"Sorry, an error happened while running the command.":["Lamentámolo, algo fallou ao executar o comando."],"Check your browser\'s developer console for details.":["Mira na consola de desenvolvedor do navegador para máis detalles."],"Error: couldn\'t find a groupchat participant based on your arguments":["Fallo: non se atopou ao participante da conversa con esos parámetros"],"Error: found multiple groupchat participant based on your arguments":["Fallo: atopáronse varios participantes con esos parámetros"],"Error: the \\"%1$s\\" command takes two arguments, the user\'s nickname and optionally a reason.":["Fallo: O comando \\"%1$s\\" precisa dous argumentos, o alcume do usuario e opcionalmente unha razón."],"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that.":["Prohibido: non ten a afiliación necesaria para facer iso."],"Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that.":["Prohibido: non ten os permisos necesarios para facer iso."],"Error: couldn\'t register new nickname in members only room":[""],"You\'re not allowed to register yourself in this groupchat.":["Non podes rexistrarte a ti mesmo nesta conversa en grupo."],"You\'re not allowed to register in this groupchat because it\'s members-only.":["Non tes permiso para rexistrarte na conversa en grupo porque é só para membros."],"Can\'t register your nickname in this groupchat, it doesn\'t support registration.":["Non podes rexistrar o teu usuario neste grupo, non soporta o rexistro."],"Can\'t register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied.":["Non podes rexistrar o teu alcume na conversa, os datos proporcionados non son válidos."],"Topic set by %1$s":["Asunto establecido por %1$s"],"Topic cleared by %1$s":["Asunto eliminado por %1$s"],"%1$s has entered the groupchat":["%1$s entrou na conversa en grupo"],"%1$s has left the groupchat":["%1$s deixou a conversa en grupo"],"%1$s is now a moderator":["%1$s agora é moderador"],"%1$s is no longer a moderator":["%1$s xa non é moderador"],"%1$s has been given a voice":["%1$s ten a palabra"],"%1$s has been muted":["%1$s foi acalado"],"%1$s and %2$s":["%1$s e %2$s"],"%1$s are typing":["%1$s está escribindo"],"%1$s have stopped typing":["%1$s deixou de escribir"],"%1$s have gone away":["%1$s marchou"],"%1$s have entered the groupchat":["%1$s entrou na conversa en grupo"],"%1$s have left the groupchat":["%1$s deixou a conversa en grupo"],"%1$s are now moderators":["%1$s agora son moderadores"],"%1$s are no longer moderators":["%1$s xa non son moderadores"],"%1$s have been given voices":["Concedéronlle a palabra a %1$s"],"%1$s have been muted":["%1$s foron acaladas"],"%1$s has been banned by %2$s":["%1$s foi excluído por %2$s"],"%1$s has been banned":["%1$s foi excluído"],"%1$s\'s nickname has changed":["Cambiou o alcume de %1$s"],"%1$s has been kicked out by %2$s":["%1$s foi expulsado por %2$s"],"%1$s has been kicked out":["%1$s foi expulsado"],"%1$s has been removed because of an affiliation change":["%1$s foi eliminado debido a un cambio de afiliación"],"%1$s has been removed for not being a member":["%1$s foi eliminado por non ser membro"],"%1$s is no longer an admin of this groupchat":["%1$s xa non é admin desta conversa en grupo"],"%1$s is no longer an owner of this groupchat":["%1$s xa non é dona desta conversa en grupo"],"%1$s is no longer banned from this groupchat":["%1$s xa non está excluída desta conversa en grupo"],"%1$s is no longer a member of this groupchat":["%1$s xa non é membro deste grupo"],"%1$s is now a member of this groupchat":["%1$s é un membro de este grupo"],"%1$s is now an %2$s of this groupchat":["%1$s é a %2$s desta conversa en grupo"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["O alcume escollido está reservado ou en uso, por favor escolla outro."],"Password incorrect":["Contrasinal incorrecto"],"You are not on the member list of this groupchat.":["Non es membro desta conversa en grupo."],"You are not allowed to create new groupchats.":["Non tes permiso para crear novas conversas en grupo."],"Your nickname doesn\'t conform to this groupchat\'s policies.":["O teu alcume non segue as normas desta conversa en grupo."],"This groupchat does not (yet) exist.":["Esta conversa en grupo non existe (aínda)."],"This groupchat has reached its maximum number of participants.":["Esta conversa en grupo alcanzou o número máximo de participantes."],"Remote server not found":["Non se atopou o servidor remoto"],"The explanation given is: \\"%1$s\\".":["A explicación dada é: \\"%1$s\\"."],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s":["%1$s convidouna a unirse a conversa en grupo: %2$s"],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following reason: \\"%3$s\\"":["%1$s convidouna a unirse a conversa en grupo: %2$s, e deulle esta razón: \\"%3$s\\""],"This groupchat is not anonymous":["Esta conversa en grupo non é anónima"],"This groupchat now shows unavailable members":["Esta conversa en grupo agora mostra membros non dispoñibles"],"This groupchat does not show unavailable members":["Esta conversa en grupo non mostra membros non dispoñibles"],"The groupchat configuration has changed":["A configuración da conversa en grupo cambiou"],"Groupchat logging is now enabled":["O rexistro da conversa de grupo está activado"],"Groupchat logging is now disabled":["O rexistro da conversa de grupo está desactivado"],"This groupchat is now no longer anonymous":["Esta conversa en grupo xa non é anónima"],"This groupchat is now semi-anonymous":["Esta conversa en grupo agora é semi-anónima"],"This groupchat is now fully-anonymous":["Esta conversa en grupo agora é totalmente anónima"],"A new groupchat has been created":["Creouse unha nova conversa en grupo"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["O teu alcume estableceuse automáticamente como %1$s"],"Your nickname has been changed to %1$s":["O teu alcume foi cambiado a %1$s"],"You have been banned from this groupchat":["Excluíronte desta conversa en grupo"],"You have exited this groupchat due to a technical problem":["Saíches desta conversa en grupo debido a un problema técnico"],"You have been kicked from this groupchat":["Expulsáronte desta conversa en grupo"],"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change":["Sacáronte desta conversa en grupo debido a un cambio na afiliación"],"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed to members-only and you\'re not a member":["Elimináronte desta conversa en grupo porque o grupo cambiou a só-membros e ti non es membro"],"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is being shut down":["Elimináronte da conversa en grupo porque o servicio de hospedaxe foi apagado"],"Error":["Fallo"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["Lamentámolo, algo fallou ao intentar gardar o marcador."],"Timeout Error":["Fallo de caducidade"],"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can reload the page to request them again.":["O servidor non devolveu os teus marcadores no tempo estipulado. Podes recargar a páxina para solicitalos de novo."],"Timeout while trying to fetch archived messages.":["Caducou a solicitude mentras se obtiñan as mensaxes arquivadas."],"An error occurred while querying for archived messages.":["Algo fallou mentras se obtiñan as mensaxes arquivadas."],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["Lamentámolo, algo fallou ao intentar engadir a %1$s como contacto."],"This client does not allow presence subscriptions":["Este cliente non permite suscricións de presencia"],"My contacts":["Os meus contactos"],"Pending contacts":["Contactos pendentes"],"Contact requests":["Solicitudes de contacto"],"Ungrouped":["Sen agrupar"],"New messages":["Novas mensaxes"],"Bookmark this groupchat":["Marcar esta conversa de grupo"],"Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?":["Desexaría conectarse automáticamente ao inicio a esta conversa de grupo?"],"Cancel":["Cancelar"],"The name for this bookmark:":["O nome para este marcador:"],"What should your nickname for this groupchat be?":["Qué alcume desexa ter para esta conversa en grupo?"],"Save":["Gardar"],"Unbookmark this groupchat":["Desmarcar esta conversa de grupo"],"Unbookmark":["Eliminar marcador"],"Bookmark":["Marcar"],"Are you sure you want to remove the bookmark \\"%1$s\\"?":["Realmente desexa eliminar o marcador \\"%1$s\\"?"],"Click to open this groupchat":["Pulse para abrir esta conversa en grupo"],"Click to toggle the bookmarks list":["Pulse para mostrar a lista de marcadores"],"Bookmarks":["Marcadores"],"Close":["Pechar"],"OK":["OK"],"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?":["Ten unha mensaxe sen enviar que perderá se segue adiante. Está seguro?"],"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support retractions and that this message may not be removed everywhere.":["Ten en conta que outros clientes XMPP/Jabber (e servidores) poderían non ter soporte para retirar mensaxes polo que esta mensaxe podería non ser eliminada deles."],"Are you sure you want to retract this message?":["Tes a certeza de que queres eliminar esta mensaxe?"],"Confirm":["Confirmar"],"A timeout occurred while trying to retract the message":["Caducou a solicitude de borrado da mensaxe"],"Sorry, you\'re not allowed to retract this message.":["Desculpa, pero non tes permiso para borrar esta mensaxe."],"You are about to retract this message.":["Vas a eliminar esta mensaxe."],"You may optionally include a message, explaining the reason for the retraction.":["De xeito optativo poderías deixar un aviso, explicando a razón de tela eliminado."],"Message Retraction":["Retirar mensaxe"],"Optional reason":["Razón (optativo)"],"Sorry, you\'re not allowed to retract this message":["Desculpa, pero non tes permiso para eliminar esta mensaxe"],"Show media":["Mostrar multimedia"],"Hide media":["Agochar multimedia"],"Cancel Editing":["Cancelar a edición"],"Edit":["Editar"],"Retract":["Retractar"],"Image: ":["Imaxe: "],"Download file \\"%1$s\\"":["Descargar ficheiro \\"%1$s\\""],"Uploading file:":["Subindo ficheiro:"],"Message versions":["Versións da mensaxe"],"Nickname":["Alcume"],"XMPP Address":["Enderezo XMPP"],"Affiliation":["Afiliación"],"Hats":[""],"Occupant Id":[""],"Remove as contact":["Eliminar como contacto"],"Email":["Correo-e"],"Full Name":["Nome completo"],"The User\'s Profile Image":["Imaxe de perfil do usuario"],"Refresh":["Actualizar"],"Role":["Rol"],"URL":["URL"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["Lamentámolo, algo fallou ao intentar eliminar o contacto %1$s."],"Sorry, something went wrong while trying to refresh":["Lamentámolo, algo fallou ao intentar actualizar"],"Are you sure you want to remove this contact?":["Seguro que quere eliminar este contacto?"],"Retry":["Reintentar"],"This message has been edited":["Esta mensaxe foi editada"],"Show more":["Mostrar máis"],"Show less":["Mostrar menos"],"%1$s has removed this message":["%1$s foi eliminou esta mensaxe"],"Search results":["Resultados da busca"],"Search":["Buscar"],"Insert emojis":["Inserir emojis"],"Message characters remaining":["Caracteres restantes"],"Send the message":["Enviar a mensaxe"],"Start a call":["Iniciar chamada"],"Hide participants":["Agochar participantes"],"Show participants":["Mostrar participantes"],"Choose a file to send":["Escolla o ficheiro a enviar"],"Click to write as a normal (non-spoiler) message":["Preme para escribir unha mensaxe normal (non spoiler)"],"Click to write your message as a spoiler":["Preme para escribir unha mensaxe tipo spoiler"],"Are you sure you want to clear the messages from this conversation?":["Seguro que desexas eliminar as mensaxes desta conversa?"],"Details":["Detalles"],"See more information about this person":["Mostrar máis información sobre esta persoa"],"Close and end this conversation":["Pechar e saír da conversa"],"Hidden message":["Mensaxes ocultas"],"Message":["Mensaxe"],"Optional hint":["Truco opcional"],"Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent":["Mágoa!, perdeuse a conexión, a mensaxe non se puido enviar"],"You have unread messages":["Ten mensaxes sen ler"],"Remove messages":["Eliminar mensaxes"],"Close this chat":["Pechar esta conversa"],"Write in the third person":["Escribir en terceira persoa"],"Show this menu":["Mostrar este menú"],"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you log out. It\'s important that you explicitly log out, otherwise not all cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, OMEMO encryption is NOT available.":["Para mellorar o rendemento, almacenamos os teus datos no navegador. Desmarca esta opción se estás nunha computadora pública para borrar os datos cando te desconectes. É importante que te desconectes de xeito explícito, se non non se borrarán os datos. O cifrado OMEMO non está dispoñible cando estás a utilizar un dispositivo non confiable."],"This is a trusted device":["Este é un dispositivo de confianza"],"Password":["Contrasinal"],"Create an account":["Crear unha conta"],"Don\'t have a chat account?":["Non tes unha conta para conversar?"],"Log in":["Conectar"],"Disconnected":["Desconectado"],"Click here to log in anonymously":["Pulse aquí para conectar anónimamente"],"Username":["Nome de usuaria"],"user@domain":["usuaria@dominio"],"Please enter a valid XMPP address":["Por favor, escribe un enderezo XMPP válido"],"Chat Contacts":["Conversar con contactos"],"Toggle chat":["Iniciar chat"],"Close these announcements":["Pechar estos anuncios"],"Announcements":["Anuncios"],"Click to open this server message":["Preme para abrir a esta mensaxe do servidor"],"Click to load missing messages":["Preme para cargar as mensaxe que faltan"],"Minimized":["Minimizada"],"Click to restore this chat":["Pulse para restaurar esta conversa"],"Minimize":["Minimizar"],"Minimize this chat":["Minimizar esta conversa"],"Minimize this groupchat":["Minimizar esta conversa en grupo"],"Hide":["Agochar"],"Execute":["Executar"],"Moderators are privileged users who can change the roles of other users (except those with admin or owner affiliations.":["Os moderadores son usuarios con privilexios que poden cambiar os roles de outros usuarios (excepto os de administradores e donos)."],"The default role, implies that you can read and write messages.":["O rol por omisión implica que pode ler e escribir mensaxes."],"Visitors aren\'t allowed to write messages in a moderated multi-user chat.":["Os visitantes non poden escribir mensaxes nunha sala multiusuario moderada."],"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations of all other users.":["Dono é a maior afiliación. Os donos poden modificar os roles e afiliación dos outros usuarios."],"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and affiliations of all other users except owners.":["Admin é o segundo maior nivel de afiliación. Admins poden modificar roles e afiliación de todos os usuarios menos dos donos."],"To ban a user, you give them the affiliation of \\"outcast\\".":["Para excluír un usuario, daslle a afiliación de \\"forasteiro\\"."],"Change role":["Cambiar rol"],"New Role":["Novo rol"],"Reason":["Razón"],"Change affiliation":["Cambiar a afiliación"],"New affiliation":["Nova afiliación"],"No users with that affiliation found.":["Non se atoparon usuarios con esa afiliación."],"No users with that role found.":["Non se atoparon usuarios con ese rol."],"Type here to filter the search results":["Escribe aquí para filtrar os resultados da busca"],"Show users":["Mostrar usuarios"],"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a multi-user chat. They\'re assigned either explicitly or implicitly as part of an affiliation. A role that\'s not due to an affiliation, is only valid for the duration of the user\'s session.":["Os roles asígnanse ás usuarias para outorgar ou denegarlles certos permisos nunha conversa multiusuario. Asígnanse de xeito implícito ou explícito como parte da filiación. Un rol que non é debido a filiación só é valido durante a duración da sesión do usuario."],"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain role and which grants privileges and responsibilities. For example admins and owners automatically have the moderator role.":["Unha afiliación é un título de alto nivel que normalmente implica certo rol e que outorga certos privilexios e responsabilidades. Por exemplo, admins e donos teñen rol de moderador de xeito automático."],"Timeout error while trying to set the affiliation":["Fallo de caducidade ó intentar establecer a afiliación"],"Sorry, you\'re not allowed to make that change":["Sentímolo, mais non tes permiso para realizar ese cambio"],"Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation":["Lamentámolo, algo fallou ao establecer a afiliación"],"Affiliation changed":["Cambiou a afiliación"],"Role changed":["Rol cambiado"],"You\'re not allowed to make that change":["Non tes permiso para realizar ese cambio"],"Sorry, something went wrong while trying to set the role":["Lamentámolo, algo fallou ao intentar establer o rol"],"Moderator Tools":["Ferramentas de moderador"],"Are you sure you want to destroy this groupchat?":["Seguro que queres desbotar a conversa en grupo?"],"Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm":["Por favor, escribe o provedor XMPP desta conversa en grupo para confirmar"],"name@example.org":["nome@exemplo.org"],"Optional reason for destroying this groupchat":["Razón para eliminar esta conversa en grupo (optativo)"],"Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one":["Enderezo XMPP optativo para a nova conversa en grupo que substitúe a esta"],"replacement@example.org":["substituta@exemplo.org"],"Couldn\'t find a participant with that nickname. They might have left the groupchat.":["Non se atopou un participante con ese alcume. Podería ter saído da conversa."],"Your nickname is \\"%1$s\\"":["O seu alcume é \\"%1$s\\""],"Error: invalid number of arguments":["Fallo: número de argumentos non válido"],"On which entity do you want to run commands?":["¿En qué entidade queres executar os comandos?"],"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc commands on them.":["Certos servizos e entidades XMPP permítenlle a usuarias autorizadas executar comandos a medida neles."],"Commands found":["Comandos atopados"],"List available commands":["Lista de comandos dispoñibles"],"No commands found":["Non se atoparon comandos"],"Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity.":["Lamentámolo, algo fallou ó buscar os comandos nesa entidade."],"The specified entity doesn\'t support ad-hoc commands":["A entidade indicada non soporta os comandos a medida"],"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the developer console for details":["Lamentámolo, algo fallou ao executar o comando. Mira os detalles na consola de desenvolvedora"],"Enter groupchat":["Entrar na conversa en grupo"],"Choose a nickname to enter":["Escolle un alcume para entrar"],"Please choose your nickname":["Por favor, escolla o seu alcume"],"You\'re not allowed to send messages in this room":["Non ten permiso para enviar mensaxes a esta sala"],"Click to mention %1$s in your message.":["Pulse para mencionar a %1$s na súa mensaxe."],"This user is a moderator.":["Esta usuaria é moderador."],"This user can send messages in this groupchat.":["Esta usuaria pode enviar mensaxes a conversa en grupo."],"This user can NOT send messages in this groupchat.":["Esta usuaria NON pode enviar mensaxes a conversa en grupo."],"Admin":["Admin"],"Member":["Membro"],"Moderator":["Moderador"],"Owner":["Propietario"],"Visitor":["Visitante"],"Participants":["Participantes"],"Change user\'s affiliation to admin":["Cambiar a afiliación da usuaria a admin"],"Ban user by changing their affiliation to outcast":["Prohibir usuario cambiando a filiación na sala"],"Clear the chat area":["Limpar o área de conversa"],"Close this groupchat":["Pechar esta conversa en grupo"],"Change user role to participant":["Cambiar o rol da usuaria a participante"],"Remove this groupchat":["Eliminar esta conversa en grupo"],"Kick user from groupchat":["Expulsar a usuaria da conversa en grupo"],"Write in 3rd person":["Escribir en terceira persoa"],"Grant membership to a user":["Conceder a membresía a unha usuaria"],"Opens up the moderator tools GUI":["Abre a interface gráfica de ferramentas de moderación"],"Remove user\'s ability to post messages":["Quitarlle a posibilidade de publicar mensaxes a usuaria"],"Change your nickname":["Cambiar o seu alcume"],"Grant moderator role to user":["Conceder rol de moderador a usuaria"],"Grant ownership of this groupchat":["Conceder a propiedade desta conversa en grupo"],"Register your nickname":["Rexistrar o seu alcume"],"Revoke the user\'s current affiliation":["Repudiar a filiación actual do usuario"],"Set groupchat subject":["Establecer o asunto da conversa en grupo"],"Set groupchat subject (alias for /subject)":["Establecer o asunto da conversa (alias para /subject)"],"Allow muted user to post messages":["Permitir as usuarias acaladas publicar mensaxes"],"Loading configuration form":["Cargando formulario de configuración"],"Sorry, an error occurred while trying to submit the config form.":["Lamentámolo, algo fallou ao intentar enviar o formulario de configuración."],"The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter.":["Moveuse a conversa a un novo enderezo. Preme a ligazón inferior para entrar."],"This groupchat no longer exists":["Esta conversa en grupo xa non existe"],"The following reason was given: \\"%1$s\\"":["A razón do cambio é: \\"%1$s\\""],"This action was done by %1$s.":["Esta acción foi feita por %1$s."],"The reason given is: \\"%1$s\\".":["A razón dada é: \\"%1$s\\"."],"Invite":["Convidar"],"Invite someone to this groupchat":["Convida a alguén a esta conversa en grupo"],"user@example.org":["nome@exemplo.org"],"Optional reason for the invitation":["Razón para o convite (optativo)"],"Topic":["Asunto"],"Topic author":["Autor do asunto"],"Groupchat XMPP address":["Enderezo da conversa en grupo XMPP"],"Message archiving":["Arquivado de mensaxes"],"Messages are archived on the server":["As mensaxes gárdanse no servidor"],"Description":["Descrición"],"Features":["Características"],"Hidden":["Oculto"],"This groupchat is not publicly searchable":["Esta conversa en grupo non está en listas públicas"],"This groupchat is restricted to members only":["Esta conversa en grupo é accesible só para membros"],"Members only":["Só para membros"],"Moderated":["Moderada"],"Participants entering this groupchat need to request permission to write":["Os participantes da conversa deben solicitar permiso para escribir"],"Name":["Nome"],"This groupchat does not require a password upon entry":["Esta conversa en grupo non solicita contrasinal para entrar"],"No password required":["Sen protección de contrasinal"],"Not anonymous":["Non anónima"],"All other groupchat participants can see your XMPP address":["Calquera outro participante da conversa pode ver o teu enderezo XMPP"],"Not moderated":["Non moderada"],"Participants entering this groupchat can write right away":["Os participantes poden escribir libremente"],"Online users":["Usuarias conectadas"],"Open":["Aberta"],"Anyone can join this groupchat":["Calquera pode unirse a esta conversa en grupo"],"This groupchat requires a password before entry":["Esta conversa en grupo precisa dun contrasinal para entrar"],"Password protected":["Protexido por contrasinal"],"Persistent":["Perenne"],"This groupchat persists even if it\'s unoccupied":["Esta conversa en grupo permanece incluso si está baldeira"],"Public":["Pública"],"Semi-anonymous":["Semi anónima"],"Only moderators can see your XMPP address":["Só os moderadores poden ver o teu enderezo XMPP"],"Temporary":["Temporal"],"This groupchat will disappear once the last person leaves":["Esta conversa en grupo desaparecerá unha vez saia a última persoa"],"This groupchat is publicly searchable":["Esta conversa en grupo está en listas públicas"],"Groupchat info for %1$s":["Info da conversa en grupo para %1$s"],"Hide the groupchat topic":["Agochar o asunto da conversa en grupo"],"This groupchat is bookmarked":["Esta conversa está nos marcadores"],"Show more information about this groupchat":["Mostrar máis información sobre esta conversa en grupo"],"Configure":["Configurar"],"Configure this groupchat":["Configurar a conversa en grupo"],"Invite someone to join this groupchat":["Convida a alguén a unirse a conversa en grupo"],"Show topic":["Mostrar o tema"],"Hide topic":["Agochar o tema"],"Show the topic message in the heading":["Mostrar o tema da conversa na cabeceira"],"Hide the topic in the heading":["Agochar o tema da conversa na cabeceira"],"Moderate":["Moderar"],"Moderate this groupchat":["Moderar esta conversa en grupo"],"Destroy":["Destruír"],"Leave":["Saír"],"Leave and close this groupchat":["Deixar e pechar esta conversa en grupo"],"Are you sure you want to leave this groupchat?":["Seguro que queres deixar a conversa en grupo?"],"This groupchat requires a password":["Esta conversa en grupo precisa dun contrasinal"],"Password: ":["Contrasinal: "],"Submit":["Enviar"],"has gone offline":["non está en liña"],"has gone away":["marchou"],"is busy":["está ocupado"],"has come online":["voltou a estar en liña"],"Notification from %1$s":["Notificación de %1$s"],"%1$s says":["%1$s di"],"wants to be your contact":["quere ser un contacto seu"],"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don\'t have the XMPP address for that user.":["Lamentámolo, non se descifrou a mensaxe OMEMO recibida porque non temos o enderezo XMPP desta usuaria."],"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error.":["Lamentámolo, non se descifrou a mensaxe OMEMO debido a un fallo."],"%1$s doesn\'t appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat will no longer be possible in this grouchat.":["%1$s non parece ter un cliente con soporte OMEMO. O cifrado da conversa no será posible en este grupo."],"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has some anonymity or not all participants support OMEMO.":["Non se puido utilizar o cifrado extremo-a-extremo nesta sala, ou a conversa ten certo anonimato ou non todas as participantes soportan OMEMO."],"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn\'t support OMEMO.":["Non se puido utilizar o cifrado extremo-a-extremo porque %1$s utilizar un cliente que non soporta OMEMO."],"Messages are being sent in plaintext":["As mensaxes estanse a enviar en texto plano"],"Messages are sent encrypted":["As mensaxes envíanse cifradas"],"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to support OMEMO encrypted messages":["Esta conversa de grupo ten que ser só para membros e non-anónima para poder usar mensaxes cifradas con OMEMO"],"OMEMO encryption is not supported":[""],"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message.":["Lamentámolo, non se atoparon dispositivos aos que enviar unha mensaxe OMEMO."],"This is an OMEMO encrypted message which your client doesnt seem to support. Find more information on https://conversations.im/omemo":["Esta mensaxe está cifrada con OMEMO e o seu cliente non semella soportalo. Atope máis información en https://conversations.im/omemo"],"Trusted":["De confianza"],"Untrusted":["Non confiable"],"OMEMO Fingerprints":["Pegadas dixitais OMEMO"],"No OMEMO-enabled devices found":["Non se atoparon dispositivos con OMEMO activado"],"Checkbox for selecting the following fingerprint":["Marque para escoller a seguinte pegada dixital"],"Device without a fingerprint":["Dispositivo sen pegada dixital"],"Checkbox for selecting the following device":["Marca para escoller o seguinte dispositivo"],"Other OMEMO-enabled devices":["Outros dispositivos con OMEMO habilitado"],"Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices":["Marque para seleccionar as pegadas dixitais OMEMO de todos os dispositivos"],"Remove checked devices and close":["Eliminar os dispositivos marcados e pechar"],"Select all":["Escoller todo"],"This device\'s OMEMO fingerprint":["Pegada dixital OMEMO de este dispositivo"],"Generate new keys and fingerprint":["Xerar novas chaves e pegada dixital"],"Sorry, an error occurred while trying to remove the devices.":["Lamentámolo, algo fallou ao intentar eliminar os dispositivos."],"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on this device.":["Realmente quere xerar unhas novas chaves OMEMO? Esto eliminará as antigas e todas as mensaxes anteriores cifradas con elas non se poderán ler neste dispositivo."],"About":["Acerca de"],"Commands":["Comandos"],"Settings":["Axustes"],"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s":["Cliente de %1$s código aberto %2$s para conversas XMPP proporcionado por %3$s Opkode %2$s"],"%1$s Translate %2$s it into your own language":["%1$sTradúzao%2$s para o seu idioma"],"online":["en liña"],"busy":["ocupado"],"away for long":["fóra hai tempo"],"away":["fóra"],"offline":["desconectado"],"Log out":["Desconectar"],"Show details about this chat client":["Mostrar detalles sobre esta conversa en grupo"],"I am %1$s":["Estou %1$s"],"Click to change your chat status":["Pulse para cambiar o estado da conversa"],"Are you sure you want to log out?":["Seguro que quere desconectar?"],"Away":["Fóra"],"Busy":["Ocupado"],"Custom status":["Estado personalizado"],"Offline":["Desconectado"],"Online":["Conectado"],"Away for long":["Fóra hai tempo"],"Change chat status":["Cambiar estado da conversa"],"Personal status message":["Mensaxe de estado persoal"],"Your profile picture":["Imaxe do teu perfil"],"Your Profile":["O seu Perfil"],"Save and close":["Gardar e pechar"],"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your name on your chat messages.":["Utilice comas para separar múltiples roles. Os seus roles móstranse xunto ao seu nome nas mensaxes."],"OMEMO":["OMEMO"],"Profile":["Perfil"],"Sorry, an error happened while trying to save your profile data.":["Lamentámolo, algo fallou ao intentar gardar os datos do seu perfil."],"You can check your browser\'s developer console for any error output.":["Pode mirar na consola de desenvolvemento do navegador detalles do fallo."],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because %1$s requires you to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information":["Lamentámolo, non podemos enviar unha mensaxe cifrada xa que %1$s require que te subscribas a súa presencia para poder ver a súa información OMEMO"],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because the remote server for %1$s could not be found":["Lamentámolo, non podemos enviar unha mensaxe cifrada porque non atopamos o servidor remoto de %1$s"],"Unable to send an encrypted message due to an unexpected error.":["Lamentámolo, non se enviou a mensaxe cifrada debido a un fallo."],"Choose a different provider":["Escoller un provedor diferente"],"Already have a chat account?":["Xa tes unha conta?"],"Account Registration:":["Rexistro de conta:"],"Log in here":["Conéctate aquí"],"Register":["Rexistrar"],"Hold tight, we\'re fetching the registration form…":["Agarda, estamos solicitando o formulario de rexistro…"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Tip: está dispoñible unha lista de servidores XMPP públicos"],"here":["aquí"],"Fetch registration form":["Obter formulario de rexistro"],"Create your account":["Crea a túa conta"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Por favor, escribe o provedor XMPP no que rexistrarse:"],"Sorry, we\'re unable to connect to your chosen provider.":["Lamentámolo, non puidemos conectar co provedor escollido."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Lamentámolo, o provedor escollido non soporta o rexistro directo. Por favor, inténteo con outro provedor."],"Something went wrong while establishing a connection with \\"%1$s\\". Are you sure it exists?":["Algo foi mal ao intentar conectar con \\"%1$s\\". Seguro que existe?"],"Now logging you in":["Conectandoo"],"Registered successfully":["Rexistrado correctamente"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["O provedor rexeitou o intento de rexistro. Por favor, comprobe a corrección dos datos introducidos."]," e.g. conversejs.org":[" ex. conversejs.org"],"This field is required":["Este campo é requerido"],"Join":["Unirse"],"Enter a new Groupchat":["Entra nunha nova Conversa en grupo"],"name@conference.example.org":["nome@conferencia.exemplo.org"],"Groupchat name":["Nome da conversa en grupo"],"Groupchat address":["Enderezo da conversa en grupo"],"Groupchat id is invalid.":["O id da conversa en grupo non é válido."],"Show groupchats":["Mostra conversas en grupo"],"Server address":["Enderezo do servidor"],"Show more information on this groupchat":["Mostrar máis información sobre esta conversa en grupo"],"Query for Groupchats":["Busque Conversas en grupo"],"Description:":["Descrición:"],"Groupchat XMPP Address:":["Enderezo XMPP da conversa en grupo:"],"Participants:":["Partícipes:"],"Features:":["Características:"],"Requires authentication":["Require autenticación"],"Requires an invitation":["Require convite"],"Non-anonymous":["Non anónima"],"Permanent":["Permanente"],"Unmoderated":["Non moderada"],"conference.example.org":["conferencia.exemplo.org"],"Groupchats found":["Atopáronse conversas en grupo"],"No groupchats found":["Non se atoparon conversas en grupo"],"Leave this groupchat":["Deixar esta conversa en grupo"],"Click to toggle the list of open groupchats":["Pulse para activar a lista de conversas en grupo abertas"],"Groupchats":["Conversas en grupo"],"Query for groupchats":["Buscar conversas en grupo"],"Add a new groupchat":["Engadir unha nova conversa en grupo"],"Open Groupchats":["Abrir conversas en grupo"],"Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?":["Seguro que quere deixar a conversa en grupo %1$s?"],"Add":["Engadir"],"Add a Contact":["Engadir un contacto"],"Contact name":["Nome do contacto"],"Optional nickname":["Alcume opcional"],"Sorry, could not find a contact with that name":["Lamentámolo, non atopamos un contacto con ese nome"],"This contact has already been added":["Este contacto xa foi engadido"],"Click to hide these contacts":["Pulse para ocultar estos contactos"],"Contacts":["Contactos"],"Add a contact":["Engadir un contacto"],"Re-sync your contacts":["Sincronizar contactos"],"Click to remove %1$s as a contact":["Pulse para eliminar %1$s como contacto"],"This contact is busy":["Este contacto está ocupado"],"This contact is online":["Este contacto está en liña"],"This contact is offline":["Este contacto está desconectado"],"This contact is unavailable":["Este contacto non está dispoñible"],"This contact is away for an extended period":["Este contacto hai tempo que non está conectado"],"This contact is away":["Este contacto está fóra"],"Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)":["Preme para conversar con %1$s (enderezo XMPP: %2$s)"],"Click to accept the contact request from %1$s":["Pulse para aceptar a solicitude de contacto de %1$s"],"Click to decline the contact request from %1$s":["Pulse para rexeitar a solicitude de contacto de %1$s"],"Are you sure you want to decline this contact request?":["Seguro que desexa rexeitar a solicitude do contacto?"],"Filter":["Filtro"],"Filter by contact name":["Filtrar por nome de contacto"],"Filter by group name":["Filtrar por nome de grupo"],"Filter by status":["Filtrar por estado"],"Any":["Calquera"],"Unread":["Sen ler"],"Chatty":["Falador"],"Extended Away":["Fóra por longo tempo"]}}}')}}]);