kalenislims/lims_diagnosis/locale/es.po

64 lines
1.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-04-26 03:34:04 +02:00
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:lims.analysis,diagnostician:"
msgid "Diagnostician"
msgstr "Diagnosticador"
msgctxt "field:lims.analysis,not_block_diagnosis:"
msgid "Does not block diagnosis"
msgstr "No bloquea diagnóstico"
msgctxt "field:lims.create_sample.start,diagnostician:"
msgid "Diagnostician"
msgstr "Diagnosticador"
msgctxt "field:lims.diagnostician,party:"
msgid "Party"
msgstr "Entidad"
msgctxt "field:lims.notebook.line,diagnosis_warning:"
msgid "Diagnosis Warning"
msgstr "Advertencia de diagnóstico"
msgctxt "field:lims.product.type,diagnostician:"
msgid "Diagnostician"
msgstr "Diagnosticador"
msgctxt "field:lims.results_report.version.detail,diagnostician:"
msgid "Diagnostician"
msgstr "Diagnosticador"
msgctxt "field:lims.sample,diagnosis_warning:"
msgid "Diagnosis Warning"
msgstr "Advertencia de diagnóstico"
msgctxt "field:lims.sample,diagnostician:"
msgid "Diagnostician"
msgstr "Diagnosticador"
msgctxt "field:party.party,diagnostician:"
msgid "Diagnostician"
msgstr "Diagnosticador"
msgctxt "help:lims.analysis,not_block_diagnosis:"
msgid "This analysis is not necessary to begin diagnosing the sample"
msgstr "Este análisis no es necesario para comenzar a diagnosticar la muestra"
msgctxt "model:ir.action,name:act_diagnostician_list"
msgid "Diagnosticians"
msgstr "Diagnosticadores"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_diagnostician_list"
msgid "Diagnosticians"
msgstr "Diagnosticadores"
msgctxt "model:lims.diagnostician,name:"
msgid "Diagnostician"
msgstr "Diagnosticador"
msgctxt "view:lims.analysis:"
msgid "Diagnosis"
msgstr "Diagnóstico"