# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:lims.lab.device,maintenance_program:" msgid "Maintenance Program" msgstr "Programa de mantenimiento" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,activity:" msgid "Activity" msgstr "Actividad" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,asset_name:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,color:" msgid "Color" msgstr "Color" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,comments:" msgid "Comments" msgstr "Observaciones" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,device:" msgid "Device" msgstr "Equipo" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,lot:" msgid "Lot" msgstr "Lote" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,notice_date:" msgid "Notice Date" msgstr "Fecha de aviso" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,responsible:" msgid "Responsible User" msgstr "Usuario responsable" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.activity,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.activity,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,activity:" msgid "Activity" msgstr "Actividad" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence:" msgid "Frequence" msgstr "Frecuencia" msgctxt "" "field:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:" msgid "Frequence" msgstr "Frecuencia" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,device:" msgid "Device" msgstr "Equipo" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha de finalización" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,end_repetition:" msgid "Repetition Qty." msgstr "Cant. de Repeticiones" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,finish_selection:" msgid "Ends on" msgstr "Finalizar en" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:" msgid "Select Frequence" msgstr "Seleccione frecuencia" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,latest_date:" msgid "Latest scheduled date" msgstr "Última fecha programada" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,lot:" msgid "Lot" msgstr "Lote" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,notice_days:" msgid "Days to notify" msgstr "Días para el aviso" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,only_workdays:" msgid "Allow working days only" msgstr "Permitir solamente días laborables" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,responsible:" msgid "Responsible User" msgstr "Usuario responsable" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:" msgid "Specific Day" msgstr "Día específico" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,specific_time:" msgid "Specific Time" msgstr "Horario específico" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.program,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha de inicio" msgctxt "field:lims.lab.device.maintenance.type,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "model:ir.action,name:act_lab_device_maintenance_activity_list" msgid "Device Maintenance Activities" msgstr "Actividades de mantenimiento de Equipo" msgctxt "model:ir.action,name:act_lab_device_maintenance_calendar_list" msgid "Device Maintenance Calendar" msgstr "Calendario de mantenimiento de Equipo" msgctxt "model:ir.action,name:act_lab_device_maintenance_calendar_related" msgid "Maintenance Calendar" msgstr "Calendario de mantenimiento" msgctxt "model:ir.action,name:act_lab_device_maintenance_program_list" msgid "Device Maintenance Programs" msgstr "Programas de mantenimiento de Equipo" msgctxt "model:ir.action,name:act_lab_device_maintenance_type_list" msgid "Device Maintenance Types" msgstr "Tipos de mantenimiento de Equipo" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_device_generate_maintenance_calendar" msgid "Generate Maintenance Calendar" msgstr "Generar Calendario de mantenimiento" msgctxt "model:ir.message,text:lbl_device_maintenance" msgid "Device Maintenance" msgstr "Mantenimiento de Equipo" msgctxt "model:ir.message,text:msg_delete_maintenance" msgid "You can not delete \"%(maintenance)s\" because it is not in draft state" msgstr "No puede eliminar «%(maintenance)s» porque no está en estado borrador" msgctxt "" "model:ir.model.button,confirm:maintenance_program_create_maintenances_button" msgid "Are you sure you want to generate new maintenance programs?" msgstr "¿Está seguro que quiere generar nuevos programas de mantenimiento?" msgctxt "" "model:ir.model.button,help:maintenance_program_create_maintenances_button" msgid "Generate maintenance programs" msgstr "Generar programas de mantenimiento" msgctxt "" "model:ir.model.button,string:maintenance_program_create_maintenances_button" msgid "Generate" msgstr "Generar" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance" msgid "Devices Maintenance" msgstr "Mantenimiento de Equipos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance_activity" msgid "Activities" msgstr "Actividades" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance_calendar" msgid "Calendar" msgstr "Calendario" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance_config" msgid "Configuration" msgstr "Configuración" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance_device" msgid "Devices" msgstr "Equipos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance_program" msgid "Maintenance Programs" msgstr "Programas de mantenimiento" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_device_maintenance_type" msgid "Maintenance Types" msgstr "Tipos de mantenimiento" msgctxt "model:lims.lab.device.maintenance,name:" msgid "Device Maintenance Calendar" msgstr "Calendario de mantenimiento de Equipo" msgctxt "model:lims.lab.device.maintenance.activity,name:" msgid "Device Maintenance Activity" msgstr "Actividad de mantenimiento de Equipo" msgctxt "model:lims.lab.device.maintenance.program,name:" msgid "Device Maintenance Program" msgstr "Programa de mantenimiento de Equipo" msgctxt "model:lims.lab.device.maintenance.type,name:" msgid "Device Maintenance Type" msgstr "Tipo de mantenimiento de Equipo" msgctxt "model:res.group,name:group_device_maintenance" msgid "Lims Devices Maintenance" msgstr "Lims Mantenimiento de Equipos" msgctxt "model:res.group,name:group_device_maintenance_admin" msgid "Lims Devices Maintenance Admin" msgstr "Lims Mantenimiento de Equipos Admin" msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Device Maintenance Calendar Notice" msgstr "Aviso de Calendario de mantenimiento de Equipo" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance,asset:" msgid "Device" msgstr "Equipo" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance,asset:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance,state:" msgid "Discarded" msgstr "Descartado" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance,state:" msgid "Done" msgstr "Realizado" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance,state:" msgid "Pending" msgstr "Pendiente" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,asset:" msgid "Device" msgstr "Equipo" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,asset:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "" "selection:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:" msgid "Days" msgstr "Días" msgctxt "" "selection:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:" msgid "Hours" msgstr "Horas" msgctxt "" "selection:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:" msgid "Minutes" msgstr "Minutos" msgctxt "" "selection:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:" msgid "Months" msgstr "Meses" msgctxt "" "selection:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" msgctxt "" "selection:lims.lab.device.maintenance.program,detail_frequence_selection:" msgid "Years" msgstr "Años" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,finish_selection:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,finish_selection:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:" msgid "Customize" msgstr "Personalizada" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:" msgid "Daily" msgstr "Diaria" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:" msgid "Every 15 days" msgstr "Cada 15 días" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:" msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:" msgid "Monthly" msgstr "Mensual" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:" msgid "Weekly" msgstr "Semanal" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,frequence_selection:" msgid "Yearly" msgstr "Anual" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:" msgid "Friday" msgstr "Viernes" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:" msgid "Monday" msgstr "Lunes" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:" msgid "Saturday" msgstr "Sábado" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:" msgid "Sunday" msgstr "Domingo" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:" msgid "Thursday" msgstr "Jueves" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:" msgid "Tuesday" msgstr "Martes" msgctxt "selection:lims.lab.device.maintenance.program,specific_day:" msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" msgctxt "view:lims.lab.device.maintenance.program:" msgid "Frequence" msgstr "Frecuencia" msgctxt "view:lims.lab.device.maintenance.program:" msgid "Generate Maintenance Programs" msgstr "Generar programas de mantenimiento" msgctxt "view:lims.lab.device.maintenance:" msgid "Comments" msgstr "Observaciones" msgctxt "view:lims.lab.device.maintenance:" msgid "Discard" msgstr "Descartado" msgctxt "view:lims.lab.device.maintenance:" msgid "Done" msgstr "Realizado" msgctxt "view:lims.lab.device.maintenance:" msgid "Pending" msgstr "Pendiente" msgctxt "view:lims.lab.device:" msgid "Maintenance Program" msgstr "Programa de mantenimiento"