kalenislims/lims_analysis_sheet_stock/locale/es.po

209 lines
5.7 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Movimientos"
msgctxt ""
"field:lims.analysis_sheet.add_material.assign.failed,inventory_moves:"
msgid "Inventory Moves"
msgstr "Movimientos internos"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.add_material.start,materials:"
msgid "Materials"
msgstr "Materiales"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.add_material_detail.start,from_location:"
msgid "From Location"
msgstr "Desde ubicación"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.add_material_detail.start,lot:"
msgid "Lot"
msgstr "Lote"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.add_material_detail.start,material:"
msgid "Material"
msgstr "Material"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.add_material_detail.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.add_material_detail.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.add_material_detail.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimales de la unidad"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.add_material_detail.start,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.add_material_detail.start,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoría de UdM"
msgctxt "field:lims.configuration,materials_consumption_location:"
msgid "Materials Consumption Location"
msgstr "Ubicación de consumo de materiales"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet,materials:"
msgid "Materials"
msgstr "Materiales"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet.material,interface:"
msgid "Device Interface"
msgstr "Interfaz"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet.material,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet.material,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet.material,quantity_by_sample:"
msgid "Quantity by Sample"
msgstr "Cantidad por Muestra"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet.material,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet.material,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimales de la unidad"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet.material,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet.material,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoría de UdM"
msgctxt "field:product.category,lot_attribute_types:"
msgid "Lot Attribute Types"
msgstr "Tipos de atributos de lote"
msgctxt "field:product.category-stock.lot.attribute.type,attribute_type:"
msgid "Lot Attribute Type"
msgstr "Tipo de atributo de lote"
msgctxt "field:product.category-stock.lot.attribute.type,category:"
msgid "Product Category"
msgstr "Categoría de producto"
msgctxt "field:stock.lot,attribute_types_domain:"
msgid "Attribute Types domain"
msgstr "Dominio para Tipos de atributos"
msgctxt "field:stock.lot,attributes:"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
msgctxt "field:stock.lot.attribute,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:stock.lot.attribute.type,attributes:"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
msgctxt "field:stock.lot.attribute.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "model:ir.action,name:act_analysis_sheet_open_moves"
msgid "Materials moves"
msgstr "Movimientos de Materiales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_lot_attribute_type"
msgid "Lot Attribute Types"
msgstr "Tipos de atributos de lote"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_material_list"
msgid "Template Material"
msgstr "Materiales de Plantilla"
msgctxt "model:ir.action,name:wiz_analysis_sheet_add_material"
msgid "Add Materials"
msgstr "Añadir Materiales"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_template_unique"
msgid "Products can only appear once on each Template."
msgstr "Los productos solo pueden estar una vez en cada plantilla"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sheet_not_materials"
msgid "The analysis sheet has no materials"
msgstr "Faltan ingresar movimientos de materiales"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_lot_attribute_type"
msgid "Lot Attribute Types"
msgstr "Tipos de atributos de lote"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template_material_list"
msgid "Template Material"
msgstr "Materiales de Plantilla"
msgctxt "model:lims.analysis_sheet.add_material.assign.failed,name:"
msgid "Add Material Assign Failed"
msgstr "Materiales"
msgctxt "model:lims.analysis_sheet.add_material.start,name:"
msgid "Add Material"
msgstr "Añadir Materiales"
msgctxt "model:lims.analysis_sheet.add_material_detail.start,name:"
msgid "Add Material"
msgstr "Añadir Materiales"
msgctxt "model:lims.template.analysis_sheet.material,name:"
msgid "Template Material"
msgstr "Materiales de Plantilla"
msgctxt "model:product.category-stock.lot.attribute.type,name:"
msgid "Product Category - Lot Attribute Type"
msgstr "Categoría de producto - Tipo de atributo de lote"
msgctxt "model:stock.lot.attribute,name:"
msgid "Lot Attribute"
msgstr "Atributo de lote"
msgctxt "model:stock.lot.attribute.type,name:"
msgid "Lot Attribute Type"
msgstr "Tipo de atributo de lote"
msgctxt "view:lims.analysis_sheet.add_material.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr "No se pueden reservar estos productos:"
msgctxt "view:lims.analysis_sheet:"
msgid "Materials"
msgstr "Materiales"
msgctxt "view:lims.template.analysis_sheet:"
msgid "Materials"
msgstr "Materiales"
msgctxt "wizard_button:lims.analysis_sheet.add_material,failed,delete_moves:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:lims.analysis_sheet.add_material,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr "Forzar reserva"
msgctxt "wizard_button:lims.analysis_sheet.add_material,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:lims.analysis_sheet.add_material,start,save:"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"