kalenislims/lims_analysis_sheet/locale/es.po

842 lines
21 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet,compilation:"
msgid "Compilation"
msgstr "Compilación"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet,completion_percentage:"
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet,date:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet,incomplete_sample:"
msgid "Incomplete sample"
msgstr "Muestra incompleta"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet,laboratory:"
msgid "Laboratory"
msgstr "Laboratorio"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet,planification:"
msgid "Planification"
msgstr "Planificación"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet,professional:"
msgid "Professional"
msgstr "Profesional"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet,report_cache:"
msgid "Report"
msgstr "Informe"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet,report_cache_id:"
msgid "Report ID"
msgstr "ID Informe"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet,report_format:"
msgid "Report Format"
msgstr "Formato Informe"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet,samples_qty:"
msgid "Samples Qty."
msgstr "Cant. Muestras"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet,urgent:"
msgid "Urgent"
msgstr "Urgente"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.add_control.start,analysis_sheet:"
msgid "Analysis Sheet"
msgstr "Hoja de análisis"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.add_control.start,con_type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.add_control.start,concentration_level:"
msgid "Concentration level"
msgstr "Nivel de concentración"
msgctxt ""
"field:lims.analysis_sheet.add_control.start,concentration_level_invisible:"
msgid "Concentration level invisible"
msgstr "Nivel de concentración invisible"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.add_control.start,fraction_domain:"
msgid "Fraction domain"
msgstr "Dominio para Fracción"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.add_control.start,label:"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.add_control.start,original_fraction:"
msgid "Original/Reference Fraction"
msgstr "Fracción original/referencia"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.add_control.start,rm_bmz_type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.add_control.start,type:"
msgid "Control type"
msgstr "Tipo de Control"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.export_file.start,file:"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.repeat_analysis.start,analysis_sheet:"
msgid "Analysis Sheet"
msgstr "Hoja de análisis"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.repeat_analysis.start,annul:"
msgid "Annul current lines"
msgstr "Anular líneas actuales"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.repeat_analysis.start,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.repeat_analysis.start,lines_domain:"
msgid "Lines domain"
msgstr "Dominio para Líneas"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.repeat_analysis.start,urgent:"
msgid "Urgent repetition"
msgstr "Repetición urgente"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.repeat_analysis.start.line,analysis:"
msgid "Analysis"
msgstr "Análisis"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.repeat_analysis.start.line,fraction:"
msgid "Fraction"
msgstr "Fracción"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.repeat_analysis.start.line,line:"
msgid "Line"
msgstr "Línea"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.repeat_analysis.start.line,repetition:"
msgid "Repetition"
msgstr "Repetición"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.repeat_analysis.start.line,session_id:"
msgid "Session ID"
msgstr "ID Sesión"
msgctxt "field:lims.analysis_sheet.results_verification.start,range_type:"
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgctxt "field:lims.configuration,analysis_sheet_sequence:"
msgid "Analysis Sheet Sequence"
msgstr "Secuencia de Hoja de análisis"
msgctxt "field:lims.configuration.sequence,analysis_sheet_sequence:"
msgid "Analysis Sheet Sequence"
msgstr "Secuencia de Hoja de análisis"
msgctxt "field:lims.interface.column,destination_column:"
msgid "Destination Column"
msgstr "Columna destino"
msgctxt "field:lims.interface.compilation,analysis_sheet:"
msgid "Analysis Sheet"
msgstr "Hoja de análisis"
msgctxt "field:lims.interface.data,annulled:"
msgid "Annulled"
msgstr "Anulado"
msgctxt "field:lims.planification.relate_technicians.detail4,fraction:"
msgid "Fraction"
msgstr "Fracción"
msgctxt "field:lims.planification.relate_technicians.detail4,session_id:"
msgid "Session ID"
msgstr "ID Sesión"
msgctxt "field:lims.planification.relate_technicians.detail4,template:"
msgid "Analysis sheet"
msgstr "Hoja de análisis"
msgctxt "field:lims.planification.relate_technicians.result,details4:"
msgid "Fractions to plan"
msgstr "Fracciones a planificar"
msgctxt "field:lims.planification.relate_technicians.result,details4_domain:"
msgid "Fractions domain"
msgstr "Dominio para Fracciones"
msgctxt "field:lims.planification.search_analysis_sheet.next,details:"
msgid "Fractions to plan"
msgstr "Fracciones a planificar"
msgctxt "field:lims.planification.search_analysis_sheet.next,details_domain:"
msgid "Fractions domain"
msgstr "Dominio para Fracciones"
msgctxt "field:lims.planification.search_analysis_sheet.start,date_from:"
msgid "Date from"
msgstr "Fecha desde"
msgctxt "field:lims.planification.search_analysis_sheet.start,date_to:"
msgid "Date to"
msgstr "Fecha hasta"
msgctxt "field:lims.planification.search_analysis_sheet.start,templates:"
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
msgctxt ""
"field:lims.planification.search_analysis_sheet.start,templates_domain:"
msgid "Templates domain"
msgstr "Dominio para Plantillas"
msgctxt "field:lims.rule,analysis_sheet:"
msgid "For use in Analysis Sheets"
msgstr "Para uso en Hojas de análisis"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet,analysis:"
msgid "Analysis"
msgstr "Análisis"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet,comments:"
msgid "Comments"
msgstr "Observaciones"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet,controls_allowed:"
msgid "Controls allowed"
msgstr "Controles habilitados"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet,controls_required:"
msgid "Requires Controls"
msgstr "Requiere controles"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet,interface:"
msgid "Device Interface"
msgstr "Interfaz"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet,pending_fractions:"
msgid "Pending fractions"
msgstr "Fracciones pendientes"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet,report:"
msgid "Report"
msgstr "Informe"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet.analysis,analysis:"
msgid "Analysis"
msgstr "Análisis"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet.analysis,method:"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgctxt "field:lims.template.analysis_sheet.analysis,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgctxt "help:lims.interface.column,destination_column:"
msgid "Mapped column in batch file"
msgstr "Columna correspondiente en el archivo destino"
msgctxt "model:ir.action,name:"
msgid "Open Analysis Sheet Data"
msgstr "Abrir datos de Hoja de análisis"
msgctxt "model:ir.action,name:act_analysis_sheet_list"
msgid "Analysis Sheets"
msgstr "Hojas de análisis"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_analysis_sheet_list"
msgid "Analysis Sheet Templates"
msgstr "Plantillas de Hoja de análisis"
msgctxt "model:ir.action,name:report_analysis_sheet"
msgid "Analysis Sheet Report"
msgstr "Informe de Hoja de análisis"
msgctxt "model:ir.action,name:wiz_analysis_sheet_add_control"
msgid "Add Controls"
msgstr "01) Añadir Controles"
msgctxt "model:ir.action,name:wiz_analysis_sheet_data_add_control"
msgid "Add Controls"
msgstr "01) Añadir Controles"
msgctxt "model:ir.action,name:wiz_analysis_sheet_data_repeat_analysis"
msgid "Repeat Analysis"
msgstr "02) Repetir análisis"
msgctxt "model:ir.action,name:wiz_analysis_sheet_evaluate_rules"
msgid "Evaluate Rules"
msgstr "05) Evaluar Reglas de cuaderno"
msgctxt "model:ir.action,name:wiz_analysis_sheet_export_file"
msgid "Export Analysis Sheet File"
msgstr "Exportar Hoja de análisis"
msgctxt "model:ir.action,name:wiz_analysis_sheet_internal_relations_calc"
msgid "Internal Relations Calculation"
msgstr "03) Cálculo de relaciones internas"
msgctxt "model:ir.action,name:wiz_analysis_sheet_open_data"
msgid "Open Analysis Sheet Data"
msgstr "Abrir datos de Hoja de análisis"
msgctxt "model:ir.action,name:wiz_analysis_sheet_repeat_analysis"
msgid "Repeat Analysis"
msgstr "02) Repetir análisis"
msgctxt "model:ir.action,name:wiz_analysis_sheet_results_verification"
msgid "Results Verification"
msgstr "04) Verificación de resultados"
msgctxt "model:ir.action,name:wiz_search_analysis_sheet"
msgid "Search Analysis Sheets"
msgstr "Buscar Hojas de ensayos"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sheet_compilation_unique"
msgid "Compilation already in use by another Analysis Sheet"
msgstr "La Compilación ya está en uso para otra Hoja de análisis"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sheet_not_controls"
msgid "Controls are required for this Analysis Sheet"
msgstr "Se requieren Controles para esta Hoja de análisis"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sheet_not_lines"
msgid "The analysis sheet has no data"
msgstr "La Hoja de análisis no tiene datos"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sheet_not_results"
msgid "There are lines without result"
msgstr "Existen líneas sin resultado"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_analysis_unique"
msgid "Analysis \"%(analysis)s\" already exists in another Template"
msgstr "El análisis «%(analysis)s» ya existe en otra plantilla"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_not_report"
msgid "Template \"%(template)s\" has no associated report"
msgstr "La plantilla «%(template)s» no tiene informe asociado"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_not_result_field"
msgid "The template does not have a column for the result field"
msgstr "La plantilla no tiene una columna para el campo resultado"
msgctxt "model:ir.sequence,name:seq_analysis_sheet"
msgid "Analysis Sheet"
msgstr "Hoja de análisis"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:seq_type_analysis_sheet"
msgid "Analysis Sheet"
msgstr "Hoja de análisis"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analysis_sheet_list"
msgid "Analysis Sheets"
msgstr "Hojas de análisis"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template_analysis_sheet_list"
msgid "Analysis Sheet Templates"
msgstr "Plantillas de Hoja de análisis"
msgctxt "model:lims.analysis_sheet,name:"
msgid "Analysis Sheet"
msgstr "Hoja de análisis"
msgctxt "model:lims.analysis_sheet.add_control.start,name:"
msgid "Add Controls"
msgstr "Añadir Controles"
msgctxt "model:lims.analysis_sheet.export_file.start,name:"
msgid "Export Analysis Sheet File"
msgstr "Exportar Hoja de análisis"
msgctxt "model:lims.analysis_sheet.repeat_analysis.start,name:"
msgid "Repeat Analysis"
msgstr "Repetir análisis"
msgctxt "model:lims.analysis_sheet.repeat_analysis.start.line,name:"
msgid "Analysis Sheet Line"
msgstr "Línea de Hoja de análisis"
msgctxt "model:lims.analysis_sheet.results_verification.start,name:"
msgid "Results Verification"
msgstr "Verificación de resultados"
msgctxt "model:lims.planification.relate_technicians.detail4,name:"
msgid "Fraction Detail"
msgstr "Detalle de fracción"
msgctxt "model:lims.planification.search_analysis_sheet.next,name:"
msgid "Search Analysis Sheets"
msgstr "Buscar Hojas de ensayos"
msgctxt "model:lims.planification.search_analysis_sheet.start,name:"
msgid "Search Analysis Sheets"
msgstr "Buscar Hojas de ensayos"
msgctxt "model:lims.template.analysis_sheet,name:"
msgid "Analysis Sheet Template"
msgstr "Plantilla de Hoja de análisis"
msgctxt "model:lims.template.analysis_sheet.analysis,name:"
msgid "Template Analysis"
msgstr "Análisis de Plantilla"
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "("
msgstr "("
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid ")"
msgstr ")"
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid ","
msgstr ","
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "/"
msgstr "/"
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "/for"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "00/00/0000"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "00:00:00"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "???"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "Analysis Sheet"
msgstr "Hoja de análisis"
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "Página"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[0]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[10]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[11]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[12]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[13]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[14]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[15]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[16]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[17]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[18]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[19]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[1]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[2]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[3]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[4]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[5]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[6]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[7]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[8]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "columns[9]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "for each=\"line in rows\""
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "format_date(sheet.date, user.language)"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[0]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[10]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[11]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[12]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[13]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[14]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[15]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[16]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[17]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[18]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[19]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[1]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[2]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[3]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[4]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[5]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[6]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[7]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[8]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "line[9]"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "sheet.number"
msgstr ""
msgctxt "report:lims.analysis_sheet.report:"
msgid "sheet.template.name"
msgstr ""
msgctxt "selection:lims.analysis_sheet,state:"
msgid "Active"
msgstr "Activa"
msgctxt "selection:lims.analysis_sheet,state:"
msgid "Done"
msgstr "Realizada"
msgctxt "selection:lims.analysis_sheet,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "selection:lims.analysis_sheet,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validada"
msgctxt "selection:lims.analysis_sheet.add_control.start,con_type:"
msgid "COI"
msgstr "COI"
msgctxt "selection:lims.analysis_sheet.add_control.start,con_type:"
msgid "Existing"
msgstr "Existente"
msgctxt "selection:lims.analysis_sheet.add_control.start,con_type:"
msgid "ITC"
msgstr "ITC"
msgctxt "selection:lims.analysis_sheet.add_control.start,con_type:"
msgid "ITL"
msgstr "ITL"
msgctxt "selection:lims.analysis_sheet.add_control.start,con_type:"
msgid "MRC"
msgstr "MRC"
msgctxt "selection:lims.analysis_sheet.add_control.start,con_type:"
msgid "SLA"
msgstr "SLA"
msgctxt "selection:lims.analysis_sheet.add_control.start,rm_bmz_type:"
msgid "Existing"
msgstr "Existente"
msgctxt "selection:lims.analysis_sheet.add_control.start,rm_bmz_type:"
msgid "SLA"
msgstr "SLA"
msgctxt "selection:lims.analysis_sheet.add_control.start,type:"
msgid "BMZ"
msgstr "BMZ"
msgctxt "selection:lims.analysis_sheet.add_control.start,type:"
msgid "CON"
msgstr "CON"
msgctxt "selection:lims.analysis_sheet.add_control.start,type:"
msgid "RM"
msgstr "RM"
msgctxt "selection:lims.planification.relate_technicians.result,grouping:"
msgid "Analysis sheet"
msgstr "Hoja de análisis"
msgctxt "selection:lims.planification.relate_technicians.start,grouping:"
msgid "Analysis sheet"
msgstr "Hoja de análisis"
msgctxt "selection:lims.template.analysis_sheet,controls_allowed:"
msgid "BMZ"
msgstr "BMZ"
msgctxt "selection:lims.template.analysis_sheet,controls_allowed:"
msgid "BRE"
msgstr "BRE"
msgctxt "selection:lims.template.analysis_sheet,controls_allowed:"
msgid "COI"
msgstr "COI"
msgctxt "selection:lims.template.analysis_sheet,controls_allowed:"
msgid "Control"
msgstr "Control"
msgctxt "selection:lims.template.analysis_sheet,controls_allowed:"
msgid "ITC"
msgstr "ITC"
msgctxt "selection:lims.template.analysis_sheet,controls_allowed:"
msgid "ITL"
msgstr "ITL"
msgctxt "selection:lims.template.analysis_sheet,controls_allowed:"
msgid "MRC"
msgstr "MRC"
msgctxt "selection:lims.template.analysis_sheet,controls_allowed:"
msgid "MRT"
msgstr "MRT"
msgctxt "selection:lims.template.analysis_sheet,controls_allowed:"
msgid "RM"
msgstr "RM"
msgctxt "selection:lims.template.analysis_sheet,controls_allowed:"
msgid "SLA"
msgstr "SLA"
msgctxt "view:lims.analysis_sheet:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:lims.analysis_sheet:"
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
msgctxt "view:lims.analysis_sheet:"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgctxt "view:lims.analysis_sheet:"
msgid "Export file"
msgstr "Exportar archivo"
msgctxt "view:lims.analysis_sheet:"
msgid "Print report"
msgstr "Imprimir informe"
msgctxt "view:lims.analysis_sheet:"
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
msgctxt "view:lims.analysis_sheet:"
msgid "View data"
msgstr "Ver datos"
msgctxt "view:lims.interface.column:"
msgid "Export"
msgstr "Exportación"
msgctxt "view:lims.planification:"
msgid "Search Analysis Sheets"
msgstr "Buscar Hojas de ensayos"
msgctxt "view:lims.template.analysis_sheet:"
msgid "Analysis"
msgstr "Análisis"
msgctxt "view:lims.template.analysis_sheet:"
msgid "Comments"
msgstr "Observaciones"
msgctxt "view:lims.template.analysis_sheet:"
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
msgctxt "wizard_button:lims.analysis_sheet.add_control,start,add:"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
msgctxt "wizard_button:lims.analysis_sheet.add_control,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:lims.analysis_sheet.export_file,start,end:"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgctxt "wizard_button:lims.analysis_sheet.repeat_analysis,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:lims.analysis_sheet.repeat_analysis,start,repeat:"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
msgctxt "wizard_button:lims.analysis_sheet.results_verification,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:lims.analysis_sheet.results_verification,start,verify:"
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
msgctxt "wizard_button:lims.analysis_sheet_data.add_control,start,add:"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
msgctxt "wizard_button:lims.analysis_sheet_data.add_control,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:lims.analysis_sheet_data.repeat_analysis,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:lims.analysis_sheet_data.repeat_analysis,start,repeat:"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
msgctxt "wizard_button:lims.planification.search_analysis_sheet,next,add:"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
msgctxt "wizard_button:lims.planification.search_analysis_sheet,next,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:lims.planification.search_analysis_sheet,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:lims.planification.search_analysis_sheet,start,search:"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"