438 lines
12 KiB
Plaintext
438 lines
12 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.analysis,diagnosis_template:"
|
|
msgid "Diagnosis Template"
|
|
msgstr "Plantilla de Diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.analysis,diagnostician:"
|
|
msgid "Diagnostician"
|
|
msgstr "Diagnosticador"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.analysis,not_block_diagnosis:"
|
|
msgid "Does not block diagnosis"
|
|
msgstr "No bloquea diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.create_sample.start,diagnostician:"
|
|
msgid "Diagnostician"
|
|
msgstr "Diagnosticador"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.diagnosis.state,images:"
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Imágenes"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.diagnosis.state.image,image:"
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imagen"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.diagnosis.state.image,name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.diagnosis.state.image,state:"
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.diagnosis.template,content:"
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Contenido"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.diagnosis.template,diagnosis_states:"
|
|
msgid "States"
|
|
msgstr "Estados"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.diagnosis.template,name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.diagnosis.template-diagnosis.state,state:"
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.diagnosis.template-diagnosis.state,template:"
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Plantilla"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.diagnostician,party:"
|
|
msgid "Party"
|
|
msgstr "Entidad"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.diagnostician,signature:"
|
|
msgid "Signature"
|
|
msgstr "Firma"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.fraction,diagnostician:"
|
|
msgid "Diagnostician"
|
|
msgstr "Diagnosticador"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.notebook,diagnosis_warning:"
|
|
msgid "Diagnosis Warning"
|
|
msgstr "Advertencia de diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.notebook,diagnostician:"
|
|
msgid "Diagnostician"
|
|
msgstr "Diagnosticador"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.notebook,ready_to_diagnose:"
|
|
msgid "Ready to diagnose"
|
|
msgstr "Lista para diagnosticar"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.notebook.change_diagnostician.start,diagnostician:"
|
|
msgid "Diagnostician"
|
|
msgstr "Diagnosticador"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.notebook.line,diagnosis_warning:"
|
|
msgid "Diagnosis Warning"
|
|
msgstr "Advertencia de diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.notebook.line,notify_acceptance:"
|
|
msgid "Notify acceptace"
|
|
msgstr "Notificar aceptación"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.notebook.line,notify_acceptance_user:"
|
|
msgid "Notification User"
|
|
msgstr "Usuario Notificación"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.notebook.line.repeat_analysis.start,notify_acceptance:"
|
|
msgid "Notify acceptace"
|
|
msgstr "Notificar aceptación"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.notebook.repeat_analysis.start,notify_acceptance:"
|
|
msgid "Notify acceptace"
|
|
msgstr "Notificar aceptación"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.plant,diagnostician:"
|
|
msgid "Diagnostician"
|
|
msgstr "Diagnosticador"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.product.type,diagnostician:"
|
|
msgid "Diagnostician"
|
|
msgstr "Diagnosticador"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.report.template,diagnosis_length:"
|
|
msgid "Diagnosis Length"
|
|
msgstr "Longitud del diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.report.template,diagnosis_template:"
|
|
msgid "Diagnosis Template"
|
|
msgstr "Plantilla de Diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.results_report.version.detail,diagnosis_template:"
|
|
msgid "Diagnosis Template"
|
|
msgstr "Plantilla de Diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.results_report.version.detail,diagnostician:"
|
|
msgid "Diagnostician"
|
|
msgstr "Diagnosticador"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.results_report.version.detail.line,diagnosis_warning:"
|
|
msgid "Diagnosis Warning"
|
|
msgstr "Advertencia de diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.results_report.version.detail.sample,diagnosis:"
|
|
msgid "Diagnosis"
|
|
msgstr "Diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.results_report.version.detail.sample,diagnosis_plain:"
|
|
msgid "Diagnosis"
|
|
msgstr "Diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.results_report.version.detail.sample,diagnosis_states:"
|
|
msgid "States"
|
|
msgstr "Estados"
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"field:lims.results_report.version.detail.sample,diagnosis_states_domain:"
|
|
msgid "States domain"
|
|
msgstr "Dominio para Estados"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.results_report.version.detail.sample,diagnosis_warning:"
|
|
msgid "Diagnosis Warning"
|
|
msgstr "Advertencia de diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.results_report.version.detail.sample,template_type:"
|
|
msgid "Report Template Type"
|
|
msgstr "Tipo de Plantilla de Informe"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.sample,diagnosis_template:"
|
|
msgid "Diagnosis Template"
|
|
msgstr "Plantilla de Diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.sample,diagnostician:"
|
|
msgid "Diagnostician"
|
|
msgstr "Diagnosticador"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator,lines:"
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Líneas"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator,notebook1:"
|
|
msgid "Sample 1"
|
|
msgstr "Muestra 1"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator,notebook1_diagnosis:"
|
|
msgid "Diagnosis 1"
|
|
msgstr "Diagnóstico 1"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator,notebook2:"
|
|
msgid "Sample 2"
|
|
msgstr "Muestra 2"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator,notebook2_diagnosis:"
|
|
msgid "Diagnosis 2"
|
|
msgstr "Diagnóstico 2"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator,notebook3:"
|
|
msgid "Sample 3"
|
|
msgstr "Muestra 3"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator,notebook3_diagnosis:"
|
|
msgid "Diagnosis 3"
|
|
msgstr "Diagnóstico 3"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator,notebook:"
|
|
msgid "Sample"
|
|
msgstr "Muestra"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator,notebook_diagnosis:"
|
|
msgid "Diagnosis"
|
|
msgstr "Diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator.ask,notebook:"
|
|
msgid "Sample"
|
|
msgstr "Muestra"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator.line,analysis:"
|
|
msgid "Analysis"
|
|
msgstr "Análisis"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator.line,converted_result:"
|
|
msgid "Converted result"
|
|
msgstr "Resultado convertido"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator.line,final_unit:"
|
|
msgid "Final unit"
|
|
msgstr "Unidad final"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator.line,initial_unit:"
|
|
msgid "Initial unit"
|
|
msgstr "Unidad inicial"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator.line,notebook1_result:"
|
|
msgid "Sample 1"
|
|
msgstr "Muestra 1"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator.line,notebook2_result:"
|
|
msgid "Sample 2"
|
|
msgstr "Muestra 2"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator.line,notebook3_result:"
|
|
msgid "Sample 3"
|
|
msgstr "Muestra 3"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator.line,notebook_line:"
|
|
msgid "Notebook Line"
|
|
msgstr "Línea de cuaderno"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator.line,repetition:"
|
|
msgid "Repetition"
|
|
msgstr "Repetición"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator.line,result:"
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Resultado"
|
|
|
|
msgctxt "field:lims.samples_comparator.line,sample:"
|
|
msgid "Sample"
|
|
msgstr "Muestra"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,diagnosis_template:"
|
|
msgid "Diagnosis Template"
|
|
msgstr "Plantilla de Diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,diagnostician:"
|
|
msgid "Diagnostician"
|
|
msgstr "Diagnosticador"
|
|
|
|
msgctxt "help:lims.analysis,not_block_diagnosis:"
|
|
msgid "This analysis is not necessary to begin diagnosing the sample"
|
|
msgstr "Este análisis no es necesario para comenzar a diagnosticar la muestra"
|
|
|
|
msgctxt "help:lims.notebook.line.repeat_analysis.start,notify_acceptance:"
|
|
msgid "Notify when analysis is ready"
|
|
msgstr "Notificar cuando el análisis esté terminado"
|
|
|
|
msgctxt "help:lims.notebook.repeat_analysis.start,notify_acceptance:"
|
|
msgid "Notify when analysis is ready"
|
|
msgstr "Notificar cuando el análisis esté terminado"
|
|
|
|
msgctxt "help:lims.report.template,diagnosis_length:"
|
|
msgid "Maximum number of characters in diagnosis"
|
|
msgstr "Cantidad máxima de caracteres en diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_diagnosis_state_list"
|
|
msgid "Diagnosis States"
|
|
msgstr "Estados de Diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_diagnostician_list"
|
|
msgid "Diagnosticians"
|
|
msgstr "Diagnosticadores"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_html_diagnosis_template_list"
|
|
msgid "Diagnosis Templates"
|
|
msgstr "Plantillas de Diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_samples_comparator"
|
|
msgid "Samples Comparator"
|
|
msgstr "Comparador de muestras"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wiz_notebook_change_diagnostician"
|
|
msgid "Change Sample Diagnostician"
|
|
msgstr "Cambiar Diagnosticador"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wiz_open_samples_comparator"
|
|
msgid "Samples Comparator"
|
|
msgstr "Comparador de muestras"
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_lims_results_report_version_detail_domain_diagnosed"
|
|
msgid "Diagnosed"
|
|
msgstr "Diagnosticado"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:lbl_line_acceptance"
|
|
msgid "Notebook Line Acceptance"
|
|
msgstr "Aceptación de Línea de cuaderno"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_diagnosis_length"
|
|
msgid ""
|
|
"The diagnosis has more characters (%(length)s) than the allowed one "
|
|
"(%(allowed)s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"El diagnóstico tiene más caracteres (%(length)s) que el permitido "
|
|
"(%(allowed)s)."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_diagnosis_state"
|
|
msgid "Missing diagnosis states"
|
|
msgstr "Faltan estados de diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:lims_open_samples_comparator_menu"
|
|
msgid "Samples Comparator"
|
|
msgstr "Comparador de muestras"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_diagnosis_state_list"
|
|
msgid "Diagnosis States"
|
|
msgstr "Estados de Diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_diagnostician_list"
|
|
msgid "Diagnosticians"
|
|
msgstr "Diagnosticadores"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_html_diagnosis_template_list"
|
|
msgid "Diagnosis Templates"
|
|
msgstr "Plantillas de Diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "model:lims.diagnosis.state,name:"
|
|
msgid "Diagnosis State"
|
|
msgstr "Estado de Diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "model:lims.diagnosis.state.image,name:"
|
|
msgid "Diagnosis State Image"
|
|
msgstr "Imagen de Estado de diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "model:lims.diagnosis.template,name:"
|
|
msgid "Diagnosis Template"
|
|
msgstr "Plantilla de Diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "model:lims.diagnosis.template-diagnosis.state,name:"
|
|
msgid "Diagnosis Template - State"
|
|
msgstr "Plantilla de Diagnóstico - Estado"
|
|
|
|
msgctxt "model:lims.diagnostician,name:"
|
|
msgid "Diagnostician"
|
|
msgstr "Diagnosticador"
|
|
|
|
msgctxt "model:lims.notebook.change_diagnostician.start,name:"
|
|
msgid "Change Sample Diagnostician"
|
|
msgstr "Cambiar Diagnosticador"
|
|
|
|
msgctxt "model:lims.samples_comparator,name:"
|
|
msgid "Samples Comparator"
|
|
msgstr "Comparador de muestras"
|
|
|
|
msgctxt "model:lims.samples_comparator.ask,name:"
|
|
msgid "Samples Comparator"
|
|
msgstr "Comparador de muestras"
|
|
|
|
msgctxt "model:lims.samples_comparator.line,name:"
|
|
msgid "Samples Comparator Line"
|
|
msgstr "Línea de Comparador de muestras"
|
|
|
|
msgctxt "model:res.group,name:group_diagnostician"
|
|
msgid "Lims Diagnostician"
|
|
msgstr "Lims Diagnosticador"
|
|
|
|
msgctxt "model:res.group,name:group_diagnostician_admin"
|
|
msgid "Lims Diagnostician Admin"
|
|
msgstr "Lims Diagnosticador Admin"
|
|
|
|
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
|
msgid "Delete Samples comparison records"
|
|
msgstr "Eliminar registros de Comparación de muestras"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.results_report.version.detail,state:"
|
|
msgid "Diagnosed"
|
|
msgstr "Diagnosticado"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.results_report.version.detail.sample,template_type:"
|
|
msgid "HTML"
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.results_report.version.detail.sample,template_type:"
|
|
msgid "HTML - Footer"
|
|
msgstr "HTML - Pie de página"
|
|
|
|
msgctxt "selection:lims.results_report.version.detail.sample,template_type:"
|
|
msgid "HTML - Header"
|
|
msgstr "HTML - Encabezado"
|
|
|
|
msgctxt "view:lims.diagnosis.state:"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opciones"
|
|
|
|
msgctxt "view:lims.diagnostician:"
|
|
msgid "Signature"
|
|
msgstr "Firma"
|
|
|
|
msgctxt "view:lims.plant:"
|
|
msgid "Diagnosis"
|
|
msgstr "Diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "view:lims.results_report.version.detail.sample:"
|
|
msgid "Diagnosis"
|
|
msgstr "Diagnóstico"
|
|
|
|
msgctxt "view:lims.results_report.version.detail:"
|
|
msgid "Diagnosed"
|
|
msgstr "Diagnosticado"
|
|
|
|
msgctxt "view:lims.samples_comparator:"
|
|
msgid "Diagnostics"
|
|
msgstr "Diagnósticos"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:lims.notebook.change_diagnostician,start,change:"
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Cambiar"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:lims.notebook.change_diagnostician,start,end:"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:lims.samples_comparator.open,ask,end:"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:lims.samples_comparator.open,ask,open_:"
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abrir"
|