# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: # Xosé M. Lamas , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-01 21:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-20 11:00+0000\n" "Last-Translator: Xosé M. Lamas \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: searx/search.py:137 searx/search.py:182 msgid "timeout" msgstr "caducidade" #: searx/search.py:144 msgid "request exception" msgstr "excepción na petición" #: searx/search.py:151 msgid "unexpected crash" msgstr "fallo non agardado" #: searx/webapp.py:136 msgid "files" msgstr "ficheiros" #: searx/webapp.py:137 msgid "general" msgstr "xeral" #: searx/webapp.py:138 msgid "music" msgstr "música" #: searx/webapp.py:139 msgid "social media" msgstr "Medios sociais" #: searx/webapp.py:140 msgid "images" msgstr "imaxes" #: searx/webapp.py:141 msgid "videos" msgstr "vídeos" #: searx/webapp.py:142 msgid "it" msgstr "TIC" #: searx/webapp.py:143 msgid "news" msgstr "novas" #: searx/webapp.py:144 msgid "map" msgstr "mapa" #: searx/webapp.py:145 msgid "science" msgstr "ciencia" #: searx/webapp.py:399 searx/webapp.py:658 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "Axustes non válidos, por favor edite a configuración" #: searx/webapp.py:415 msgid "Invalid settings" msgstr "Axustes non válidos" #: searx/webapp.py:449 searx/webapp.py:493 msgid "search error" msgstr "fallo na busca" #: searx/webapp.py:530 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "hai {minutes} minuto(s)" #: searx/webapp.py:532 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "hai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)" #: searx/answerers/random/answerer.py:53 msgid "Random value generator" msgstr "Xerador de valor aleatorio" #: searx/answerers/random/answerer.py:54 msgid "Generate different random values" msgstr "Xerar diferentes valores aleatorios" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:53 msgid "Statistics functions" msgstr "Funcións de estatística" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:54 msgid "Compute {functions} of the arguments" msgstr "Calcule {functions} dos argumentos" #: searx/engines/__init__.py:194 searx/engines/flycheck___init__.py:201 msgid "Engine time (sec)" msgstr "Tempo de busca (sec)" #: searx/engines/__init__.py:198 searx/engines/flycheck___init__.py:205 msgid "Page loads (sec)" msgstr "Cargou en (seg)" #: searx/engines/__init__.py:202 searx/engines/flycheck___init__.py:209 #: searx/templates/oscar/results.html:95 #: searx/templates/simple/results.html:20 msgid "Number of results" msgstr "Número de resultados" #: searx/engines/__init__.py:206 searx/engines/flycheck___init__.py:213 msgid "Scores" msgstr "Puntuacións" #: searx/engines/__init__.py:210 searx/engines/flycheck___init__.py:217 msgid "Scores per result" msgstr "Puntuacións por resultado" #: searx/engines/__init__.py:214 searx/engines/flycheck___init__.py:221 msgid "Errors" msgstr "Fallos" #: searx/engines/pdbe.py:87 msgid "{title} (OBSOLETE)" msgstr "{title} (OBSOLETO)" #: searx/engines/pdbe.py:91 msgid "This entry has been superseded by" msgstr "Esta entrada foi proporcionada por" #: searx/engines/pubmed.py:74 msgid "No abstract is available for this publication." msgstr "Non hai dispoñible un extracto para esta publicación." #: searx/plugins/https_rewrite.py:32 msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible" msgstr "Reescribir ligazóns HTTP a HTTPS si fose posible" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3 msgid "Infinite scroll" msgstr "Desplazamento infinito" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "Cargar automáticamente a seguinte páxina ao desplazarse ao fondo da páxina actual" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 msgid "Open Access DOI rewrite" msgstr "Reescritura Open Access DOI" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when " "available" msgstr "Evitar muros de pago redirecciionando a versións públicas das publicacións cando estén dispoñibles" #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18 #: searx/templates/oscar/preferences.html:114 #: searx/templates/simple/preferences.html:149 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador" #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19 msgid "" "Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the" " default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)" msgstr "Por omisión, os resultados ábrense na mesma lapela. Este engadido sobreescribe o comportamento por omisión para abrir as ligazóns en novas lapelas/ventás. (Require JavaScript)" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18 msgid "Search on category select" msgstr "Busca en categoría seleccionada" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories. (JavaScript required)" msgstr "Busca ao momento si hai unha categoría seleccionada. Desactivar para seleccionar múltiples categorías. (Require JavaScript)" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." msgstr "Mostra o seu IP si a consulta é \"ip\" e o seu Use Agent si a consulta contén \"user agent\"." #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26 msgid "Tracker URL remover" msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgstr "Elimina os argumentos de rastrexo da URL devolta" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 msgid "Vim-like hotkeys" msgstr "Atallos como os de Vim" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 msgid "" "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press " "\"h\" key on main or result page to get help." msgstr "Navegar nos resultados da busca con atallos como os de Vim (require JavaScript). Pulse \"h\" na pantalla principal ou de resultados para obter axuda." #: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4 #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4 #: searx/templates/simple/404.html:4 msgid "Page not found" msgstr "Páxina non atopada" #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6 #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6 #: searx/templates/simple/404.html:6 #, python-format msgid "Go to %(search_page)s." msgstr "Ir a %(search_page)s" #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6 #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6 #: searx/templates/simple/404.html:6 msgid "search page" msgstr "páxina de busca" #: searx/templates/courgette/index.html:9 #: searx/templates/courgette/index.html:13 #: searx/templates/courgette/results.html:5 #: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12 #: searx/templates/oscar/navbar.html:7 #: searx/templates/oscar/preferences.html:3 #: searx/templates/pix-art/index.html:8 msgid "preferences" msgstr "axustes" #: searx/templates/courgette/index.html:11 #: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2 #: searx/templates/oscar/navbar.html:6 searx/templates/pix-art/index.html:7 msgid "about" msgstr "Sobre" #: searx/templates/courgette/preferences.html:5 #: searx/templates/legacy/preferences.html:5 #: searx/templates/oscar/preferences.html:8 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:5 #: searx/templates/simple/preferences.html:26 msgid "Preferences" msgstr "Axustes" #: searx/templates/courgette/preferences.html:9 #: searx/templates/legacy/preferences.html:9 #: searx/templates/oscar/preferences.html:33 #: searx/templates/oscar/preferences.html:35 #: searx/templates/simple/preferences.html:34 msgid "Default categories" msgstr "Categorías por omisión" #: searx/templates/courgette/preferences.html:13 #: searx/templates/legacy/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/preferences.html:41 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:9 #: searx/templates/simple/preferences.html:39 #: searx/templates/simple/preferences.html:163 msgid "Search language" msgstr "Idioma de busca" #: searx/templates/courgette/preferences.html:16 #: searx/templates/legacy/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/languages.html:6 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:12 #: searx/templates/simple/languages.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:42 msgid "Default language" msgstr "Idioma por omisión" #: searx/templates/courgette/preferences.html:24 #: searx/templates/legacy/preferences.html:25 #: searx/templates/oscar/preferences.html:47 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:20 #: searx/templates/simple/preferences.html:120 msgid "Interface language" msgstr "Idioma da interface" #: searx/templates/courgette/preferences.html:34 #: searx/templates/legacy/preferences.html:35 #: searx/templates/oscar/preferences.html:57 #: searx/templates/simple/preferences.html:51 msgid "Autocomplete" msgstr "Autocompletar" #: searx/templates/courgette/preferences.html:45 #: searx/templates/legacy/preferences.html:46 #: searx/templates/oscar/preferences.html:68 #: searx/templates/simple/preferences.html:166 msgid "Image proxy" msgstr "Proxy de imaxes" #: searx/templates/courgette/preferences.html:48 #: searx/templates/legacy/preferences.html:49 #: searx/templates/oscar/preferences.html:72 #: searx/templates/simple/preferences.html:169 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: searx/templates/courgette/preferences.html:49 #: searx/templates/legacy/preferences.html:50 #: searx/templates/oscar/preferences.html:73 #: searx/templates/simple/preferences.html:170 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: searx/templates/courgette/preferences.html:54 #: searx/templates/legacy/preferences.html:55 #: searx/templates/oscar/preferences.html:77 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:30 #: searx/templates/simple/preferences.html:156 msgid "Method" msgstr "Método" #: searx/templates/courgette/preferences.html:63 #: searx/templates/legacy/preferences.html:64 #: searx/templates/oscar/preferences.html:86 #: searx/templates/oscar/preferences.html:165 #: searx/templates/oscar/preferences.html:173 #: searx/templates/simple/preferences.html:63 #: searx/templates/simple/preferences.html:90 msgid "SafeSearch" msgstr "Busca segura" #: searx/templates/courgette/preferences.html:66 #: searx/templates/legacy/preferences.html:67 #: searx/templates/oscar/preferences.html:90 #: searx/templates/simple/preferences.html:66 msgid "Strict" msgstr "Stricta" #: searx/templates/courgette/preferences.html:67 #: searx/templates/legacy/preferences.html:68 #: searx/templates/oscar/preferences.html:91 #: searx/templates/simple/preferences.html:67 msgid "Moderate" msgstr "Moderada" #: searx/templates/courgette/preferences.html:68 #: searx/templates/legacy/preferences.html:69 #: searx/templates/oscar/preferences.html:92 #: searx/templates/simple/preferences.html:68 msgid "None" msgstr "Ningunha" #: searx/templates/courgette/preferences.html:73 #: searx/templates/legacy/preferences.html:74 #: searx/templates/oscar/preferences.html:96 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:39 #: searx/templates/simple/preferences.html:131 msgid "Themes" msgstr "Decorado" #: searx/templates/courgette/preferences.html:83 msgid "Color" msgstr "Cor" #: searx/templates/courgette/preferences.html:86 msgid "Blue (default)" msgstr "Azul (por omisión)" #: searx/templates/courgette/preferences.html:87 msgid "Violet" msgstr "Violeta" #: searx/templates/courgette/preferences.html:88 msgid "Green" msgstr "Verde" #: searx/templates/courgette/preferences.html:89 msgid "Cyan" msgstr "Cian" #: searx/templates/courgette/preferences.html:90 msgid "Orange" msgstr "Laranxa" #: searx/templates/courgette/preferences.html:91 msgid "Red" msgstr "Vermello" #: searx/templates/courgette/preferences.html:96 #: searx/templates/legacy/preferences.html:93 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:49 #: searx/templates/simple/preferences.html:77 msgid "Currently used search engines" msgstr "Motores de busca utilizados actualmente" #: searx/templates/courgette/preferences.html:100 #: searx/templates/legacy/preferences.html:97 #: searx/templates/oscar/preferences.html:162 #: searx/templates/oscar/preferences.html:176 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:87 msgid "Engine name" msgstr "Nome do motor" #: searx/templates/courgette/preferences.html:101 #: searx/templates/legacy/preferences.html:98 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: searx/templates/courgette/preferences.html:102 #: searx/templates/courgette/preferences.html:113 #: searx/templates/legacy/preferences.html:99 #: searx/templates/legacy/preferences.html:110 #: searx/templates/oscar/preferences.html:161 #: searx/templates/oscar/preferences.html:177 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:64 #: searx/templates/simple/preferences.html:86 msgid "Allow" msgstr "Permitir" #: searx/templates/courgette/preferences.html:102 #: searx/templates/courgette/preferences.html:114 #: searx/templates/legacy/preferences.html:99 #: searx/templates/legacy/preferences.html:111 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:65 msgid "Block" msgstr "Bloquear" #: searx/templates/courgette/preferences.html:122 #: searx/templates/legacy/preferences.html:119 #: searx/templates/oscar/preferences.html:297 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:73 #: searx/templates/simple/preferences.html:180 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this " "data about you." msgstr "Estos axustes gárdanse en testemuños, esto permítenos non ter que gardar ningún datos sobre vostede." #: searx/templates/courgette/preferences.html:124 #: searx/templates/legacy/preferences.html:121 #: searx/templates/oscar/preferences.html:299 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:75 #: searx/templates/simple/preferences.html:182 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." msgstr "Estos testemuños son para a súa conveniencia, non utilizamos estos testemuños para rastrexala." #: searx/templates/courgette/preferences.html:127 #: searx/templates/legacy/preferences.html:124 #: searx/templates/oscar/preferences.html:305 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:78 #: searx/templates/simple/preferences.html:185 msgid "save" msgstr "gardar" #: searx/templates/courgette/preferences.html:128 #: searx/templates/legacy/preferences.html:125 #: searx/templates/oscar/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:186 msgid "Reset defaults" msgstr "Restablecer" #: searx/templates/courgette/preferences.html:129 #: searx/templates/legacy/preferences.html:126 #: searx/templates/oscar/preferences.html:306 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:79 #: searx/templates/simple/preferences.html:187 msgid "back" msgstr "atrás" #: searx/templates/courgette/results.html:12 #: searx/templates/legacy/results.html:13 #: searx/templates/oscar/results.html:136 #: searx/templates/simple/results.html:58 msgid "Search URL" msgstr "Busca URL" #: searx/templates/courgette/results.html:16 #: searx/templates/legacy/results.html:17 #: searx/templates/oscar/results.html:141 #: searx/templates/simple/results.html:62 msgid "Download results" msgstr "Descargar resultados" #: searx/templates/courgette/results.html:34 #: searx/templates/legacy/results.html:35 #: searx/templates/simple/results.html:10 msgid "Answers" msgstr "Respostas" #: searx/templates/courgette/results.html:42 #: searx/templates/legacy/results.html:43 #: searx/templates/oscar/results.html:116 #: searx/templates/simple/results.html:42 msgid "Suggestions" msgstr "Suxestións" #: searx/templates/courgette/results.html:70 #: searx/templates/legacy/results.html:81 #: searx/templates/oscar/results.html:68 searx/templates/oscar/results.html:78 #: searx/templates/simple/results.html:130 msgid "previous page" msgstr "páxina anterior" #: searx/templates/courgette/results.html:81 #: searx/templates/legacy/results.html:92 #: searx/templates/oscar/results.html:62 searx/templates/oscar/results.html:84 #: searx/templates/simple/results.html:145 msgid "next page" msgstr "páxina seguinte" #: searx/templates/courgette/search.html:3 #: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:6 #: searx/templates/oscar/search_full.html:9 #: searx/templates/pix-art/search.html:3 searx/templates/simple/search.html:4 msgid "Search for..." msgstr "Buscar por..." #: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4 #: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4 #: searx/templates/simple/stats.html:7 msgid "Engine stats" msgstr "Estatísticas do buscador" #: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4 #: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4 #: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4 msgid "original context" msgstr "contexto orixinal" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Seeder" msgstr "Sementadora" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Leecher" msgstr "Cliente" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/oscar/macros.html:23 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 msgid "magnet link" msgstr "ligazón magnet" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/oscar/macros.html:24 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 msgid "torrent file" msgstr "ficheiro torrent" #: searx/templates/legacy/categories.html:8 #: searx/templates/simple/categories.html:6 msgid "Click on the magnifier to perform search" msgstr "Pulse na lupa para realizar a busca" #: searx/templates/legacy/preferences.html:84 #: searx/templates/oscar/preferences.html:113 #: searx/templates/simple/preferences.html:142 msgid "Results on new tabs" msgstr "Resultados en novas lapelas" #: searx/templates/legacy/preferences.html:87 #: searx/templates/oscar/preferences.html:117 #: searx/templates/simple/preferences.html:145 msgid "On" msgstr "On" #: searx/templates/legacy/preferences.html:88 #: searx/templates/oscar/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:146 msgid "Off" msgstr "Off" #: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3 #: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3 #: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9 #: searx/templates/oscar/macros.html:34 searx/templates/oscar/macros.html:48 #: searx/templates/simple/macros.html:43 msgid "cached" msgstr "en memoria" #: searx/templates/oscar/advanced.html:4 msgid "Advanced settings" msgstr "Axustes avanzados" #: searx/templates/oscar/base.html:62 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5 msgid "Close" msgstr "Pechar" #: searx/templates/oscar/base.html:64 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/results.html:25 msgid "Error!" msgstr "Fallo!" #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55 msgid "Powered by" msgstr "Proporcionado por" #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgstr "un metabuscador configurable e respetuoso coa intimidade" #: searx/templates/oscar/macros.html:36 searx/templates/oscar/macros.html:50 #: searx/templates/simple/macros.html:43 msgid "proxied" msgstr "a través de proxy" #: searx/templates/oscar/macros.html:92 msgid "supported" msgstr "soportado" #: searx/templates/oscar/macros.html:96 msgid "not supported" msgstr "non soportado" #: searx/templates/oscar/preferences.html:13 #: searx/templates/oscar/preferences.html:22 #: searx/templates/simple/preferences.html:32 msgid "General" msgstr "Xeral" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:76 msgid "Engines" msgstr "Motores" #: searx/templates/oscar/preferences.html:15 #: searx/templates/oscar/preferences.html:219 msgid "Plugins" msgstr "Engadidos" #: searx/templates/oscar/preferences.html:16 #: searx/templates/oscar/preferences.html:245 msgid "Answerers" msgstr "Respostas" #: searx/templates/oscar/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/preferences.html:272 msgid "Cookies" msgstr "Testemuños" #: searx/templates/oscar/preferences.html:42 #: searx/templates/simple/preferences.html:48 msgid "What language do you prefer for search?" msgstr "Qué idioma prefire para buscar?" #: searx/templates/oscar/preferences.html:48 #: searx/templates/simple/preferences.html:128 msgid "Change the language of the layout" msgstr "Cambiar o idioma da disposición" #: searx/templates/oscar/preferences.html:58 #: searx/templates/simple/preferences.html:60 msgid "Find stuff as you type" msgstr "Buscar nas cousas metras escribe" #: searx/templates/oscar/preferences.html:69 #: searx/templates/simple/preferences.html:173 msgid "Proxying image results through searx" msgstr "Utilizar o proxy de searx para as imaxes dos resultados" #: searx/templates/oscar/preferences.html:78 msgid "" "Change how forms are submited, learn more about request methods" msgstr "Cambiar cómo se envían os formularios, coñeza máis sobre os métodos de consulta" #: searx/templates/oscar/preferences.html:87 #: searx/templates/simple/preferences.html:71 msgid "Filter content" msgstr "Filtro de contido" #: searx/templates/oscar/preferences.html:97 #: searx/templates/simple/preferences.html:139 msgid "Change searx layout" msgstr "Cambiar a disposición de searx" #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 #: searx/templates/oscar/preferences.html:111 msgid "Choose style for this theme" msgstr "Escolla o estilo para este decorado" #: searx/templates/oscar/preferences.html:106 #: searx/templates/oscar/preferences.html:111 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:122 msgid "Open Access DOI resolver" msgstr "Resolutor Open Access DOI" #: searx/templates/oscar/preferences.html:123 msgid "" "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "required)" msgstr "Redireccionar a versións abertas das publicacións cando estén dispoñibles (require o engadido)" #: searx/templates/oscar/preferences.html:163 #: searx/templates/oscar/preferences.html:175 #: searx/templates/simple/preferences.html:88 msgid "Shortcut" msgstr "Atallo" #: searx/templates/oscar/preferences.html:164 #: searx/templates/oscar/preferences.html:174 msgid "Selected language" msgstr "Idioma seleccionado" #: searx/templates/oscar/preferences.html:166 #: searx/templates/oscar/preferences.html:172 #: searx/templates/simple/preferences.html:91 msgid "Time range" msgstr "Rango temporal" #: searx/templates/oscar/preferences.html:167 #: searx/templates/oscar/preferences.html:171 #: searx/templates/simple/preferences.html:92 msgid "Avg. time" msgstr "Tempo medio" #: searx/templates/oscar/preferences.html:168 #: searx/templates/oscar/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:93 msgid "Max time" msgstr "Tempo máx." #: searx/templates/oscar/preferences.html:248 msgid "This is the list of searx's instant answering modules." msgstr "Este é o listado dos módulos de respostas instantáneas de searx" #: searx/templates/oscar/preferences.html:252 msgid "Name" msgstr "Nome" #: searx/templates/oscar/preferences.html:253 msgid "Keywords" msgstr "Palabras chave" #: searx/templates/oscar/preferences.html:254 msgid "Description" msgstr "Descrición" #: searx/templates/oscar/preferences.html:255 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #: searx/templates/oscar/preferences.html:275 msgid "" "This is the list of cookies and their values searx is storing on your " "computer." msgstr "Este é o listados dos testemuños e os seus valores que searx almacena na súa computadora." #: searx/templates/oscar/preferences.html:276 msgid "With that list, you can assess searx transparency." msgstr "Con esta lista vostede pode comprobar a transparencia de searx." #: searx/templates/oscar/preferences.html:281 msgid "Cookie name" msgstr "Nome do testemuño" #: searx/templates/oscar/preferences.html:282 msgid "Value" msgstr "Valor" #: searx/templates/oscar/preferences.html:301 msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgstr "URL de busca dos axustes gardados actualmente." #: searx/templates/oscar/preferences.html:301 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." msgstr "Nota: indicando axustes personalizados na URL de busca pode reducir a súa intimidade ao filtrar datos aos sitios web dos resultados." #: searx/templates/oscar/results.html:17 msgid "Search results" msgstr "Resultados da busca" #: searx/templates/oscar/results.html:21 #: searx/templates/simple/results.html:84 msgid "Try searching for:" msgstr "Intente buscar:" #: searx/templates/oscar/results.html:100 #: searx/templates/simple/results.html:25 msgid "Engines cannot retrieve results" msgstr "Os buscadores non obtiveron resultados" #: searx/templates/oscar/results.html:131 msgid "Links" msgstr "Ligazóns" #: searx/templates/oscar/search.html:8 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11 #: searx/templates/simple/search.html:5 msgid "Start search" msgstr "Iniciar busca" #: searx/templates/oscar/stats.html:2 msgid "stats" msgstr "estatísticas" #: searx/templates/oscar/time-range.html:3 #: searx/templates/simple/time-range.html:3 msgid "Anytime" msgstr "Calquer momento" #: searx/templates/oscar/time-range.html:6 #: searx/templates/simple/time-range.html:6 msgid "Last day" msgstr "Último día" #: searx/templates/oscar/time-range.html:9 #: searx/templates/simple/time-range.html:9 msgid "Last week" msgstr "Última semana" #: searx/templates/oscar/time-range.html:12 #: searx/templates/simple/time-range.html:12 msgid "Last month" msgstr "Último mes" #: searx/templates/oscar/time-range.html:15 #: searx/templates/simple/time-range.html:15 msgid "Last year" msgstr "Último ano" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3 msgid "Heads up!" msgstr "Heads up!" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 msgid "It look like you are using searx first time." msgstr "Semella que é a primeira vez que utiliza searx." #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" msgstr "Información!" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." msgstr "actualmente non hai testemuños establecidos." #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 msgid "There is currently no data available. " msgstr "Non hai datos dispoñibles." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4 msgid "Engines cannot retrieve results." msgstr "Os buscadores non poden obter resultados." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10 msgid "Please, try again later or find another searx instance." msgstr "Por favor, inténteo de novo máis tarde ou busque outra instancia de searx." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14 msgid "Sorry!" msgstr "Sentímolo!" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "" "we didn't find any results. Please use another query or search in more " "categories." msgstr "non atopamos ningún resultado. Por favor, utilice outra consulta ou busque en máis categorías." #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 msgid "Well done!" msgstr "Ben feito!" #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8 msgid "Settings saved successfully." msgstr "Gardáronse correctamente os Axustes." #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7 msgid "Oh snap!" msgstr "Vaia!" #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8 msgid "Something went wrong." msgstr "Algo fallou." #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "show media" msgstr "mostrar medios" #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "hide media" msgstr "agochar medios" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30 msgid "Get image" msgstr "Obter imaxe" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33 msgid "View source" msgstr "Ver fonte" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7 msgid "show map" msgstr "mostrar mapa" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7 msgid "hide map" msgstr "agochar mapa" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11 msgid "show details" msgstr "mostrar detalles" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11 msgid "hide details" msgstr "agochar detalles" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 msgid "Filesize" msgstr "Tamaño do ficheiro" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13 msgid "kiB" msgstr "kiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16 msgid "TiB" msgstr "TiB" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20 msgid "Number of Files" msgstr "Número de ficheiros" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "show video" msgstr "mostrar vídeo" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "hide video" msgstr "agochar vídeo" #: searx/templates/pix-art/results.html:28 msgid "Load more..." msgstr "Cargar máis..." #: searx/templates/simple/base.html:31 msgid "No item found" msgstr "Non se atoparon elementos" #: searx/templates/simple/preferences.html:89 msgid "Supports selected language" msgstr "Soporta o idioma seleccionado" #: searx/templates/simple/preferences.html:118 msgid "User interface" msgstr "Interface de usuaria" #: searx/templates/simple/preferences.html:154 msgid "Privacy" msgstr "Intimidade"