libremiami-search/searx/translations/oc/LC_MESSAGES/messages.po

1000 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# Quentin, 2016,2018
# Marc Abonce Seguin, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-12 23:05+0000\n"
"Last-Translator: Marc Abonce Seguin\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: searx/search.py:137 searx/search.py:182
msgid "timeout"
msgstr "relambi passat"
#: searx/search.py:144
msgid "request exception"
msgstr "excepcion de requèsta"
#: searx/search.py:151
msgid "unexpected crash"
msgstr "fracàs pas previst"
#: searx/webapp.py:135
msgid "files"
msgstr "fichièrs"
#: searx/webapp.py:136
msgid "general"
msgstr "general"
#: searx/webapp.py:137
msgid "music"
msgstr "musica"
#: searx/webapp.py:138
msgid "social media"
msgstr "mèdias socials"
#: searx/webapp.py:139
msgid "images"
msgstr "imatges"
#: searx/webapp.py:140
msgid "videos"
msgstr "vidèos"
#: searx/webapp.py:141
msgid "it"
msgstr "tecnologia"
#: searx/webapp.py:142
msgid "news"
msgstr "actualitat"
#: searx/webapp.py:143
msgid "map"
msgstr "mapa"
#: searx/webapp.py:144
msgid "science"
msgstr "sciéncia"
#: searx/webapp.py:398 searx/webapp.py:653
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
#: searx/webapp.py:410
msgid "Invalid settings"
msgstr "Paramètres invalids"
#: searx/webapp.py:444 searx/webapp.py:488
msgid "search error"
msgstr "error de recèrca"
#: searx/webapp.py:525
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
#: searx/webapp.py:527
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
#: searx/answerers/random/answerer.py:53
msgid "Random value generator"
msgstr "Generator aleatòri"
#: searx/answerers/random/answerer.py:54
msgid "Generate different random values"
msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:53
msgid "Statistics functions"
msgstr "Foncions estatisticas"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:54
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
#: searx/engines/__init__.py:194
msgid "Engine time (sec)"
msgstr "Temps del motor (sec)"
#: searx/engines/__init__.py:198
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
#: searx/engines/__init__.py:202 searx/templates/oscar/results.html:95
#: searx/templates/simple/results.html:20
msgid "Number of results"
msgstr "Nombre de resultats"
#: searx/engines/__init__.py:206
msgid "Scores"
msgstr "Marcas"
#: searx/engines/__init__.py:210
msgid "Scores per result"
msgstr "Marcas per resultat"
#: searx/engines/__init__.py:214
msgid "Errors"
msgstr "Errors"
#: searx/engines/pdbe.py:87
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{titre} (OBSOLETE)"
#: searx/engines/pdbe.py:91
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
#: searx/plugins/doai_rewrite.py:7
msgid "DOAI rewrite"
msgstr "Reescritura DOAI"
#: searx/plugins/doai_rewrite.py:8
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"available"
msgstr "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure quand es disponibla"
#: searx/plugins/https_rewrite.py:32
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Desfilament sens fin"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
msgstr "Los resultats son dobèrts dins una nòva fenestra per defaut. Aquesta extension càmbia lo comportement per defaut per dobrir los ligams dins de nòus onglets o fenestras (Javascript es necessari)"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr "Cercar dins la categoria causida"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr "Lança la recèrca sul còp se una categoria es seleccionada. Desactivar per seleccionar mai d'una categoria (Javascript necessari)."
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-agent se la demanda conten \"user agent\"."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Netejador d'URL de traçat"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Acorchis coma Vim"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
"\"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "Percorrètz los resultats de recèrca amb d'acorchis clavièr coma sus Vim (Javascript necessari). Picatz sus \"h\" dins la fenestra principala de resultats per afichar l'ajuda."
#: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina pas trobada"
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "Anar a %(search_page)s."
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "cercar dins la pagina"
#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
#: searx/templates/courgette/results.html:5
#: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7
#: searx/templates/oscar/preferences.html:3
#: searx/templates/pix-art/index.html:8
msgid "preferences"
msgstr "preferéncias"
#: searx/templates/courgette/index.html:11
#: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
#: searx/templates/oscar/navbar.html:6 searx/templates/pix-art/index.html:7
msgid "about"
msgstr "a prepaus"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
#: searx/templates/legacy/preferences.html:5
#: searx/templates/oscar/preferences.html:8
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
#: searx/templates/simple/preferences.html:26
msgid "Preferences"
msgstr "Preferéncias"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
#: searx/templates/legacy/preferences.html:9
#: searx/templates/oscar/preferences.html:33
#: searx/templates/oscar/preferences.html:35
#: searx/templates/simple/preferences.html:34
msgid "Default categories"
msgstr "Categoria per defaut"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:13
#: searx/templates/legacy/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:41
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
#: searx/templates/simple/preferences.html:39
#: searx/templates/simple/preferences.html:163
msgid "Search language"
msgstr "Lenga de recerca"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:16
#: searx/templates/legacy/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/languages.html:6
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
#: searx/templates/simple/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:42
msgid "Default language"
msgstr "Lenga per defaut"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
#: searx/templates/legacy/preferences.html:25
#: searx/templates/oscar/preferences.html:47
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
#: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Interface language"
msgstr "Lenga de l'interfàcia"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:34
#: searx/templates/legacy/preferences.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:57
#: searx/templates/simple/preferences.html:51
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:45
#: searx/templates/legacy/preferences.html:46
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
#: searx/templates/simple/preferences.html:166
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy pels imatges"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:48
#: searx/templates/legacy/preferences.html:49
#: searx/templates/oscar/preferences.html:72
#: searx/templates/simple/preferences.html:169
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
#: searx/templates/legacy/preferences.html:50
#: searx/templates/oscar/preferences.html:73
#: searx/templates/simple/preferences.html:170
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:54
#: searx/templates/legacy/preferences.html:55
#: searx/templates/oscar/preferences.html:77
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid "Method"
msgstr "Metòde"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
#: searx/templates/legacy/preferences.html:64
#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
#: searx/templates/simple/preferences.html:63
#: searx/templates/simple/preferences.html:90
msgid "SafeSearch"
msgstr "Recèrca segurizada"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/legacy/preferences.html:67
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
#: searx/templates/simple/preferences.html:66
msgid "Strict"
msgstr "Estricte"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
#: searx/templates/legacy/preferences.html:68
#: searx/templates/oscar/preferences.html:91
#: searx/templates/simple/preferences.html:67
msgid "Moderate"
msgstr "Moderat"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:68
#: searx/templates/legacy/preferences.html:69
#: searx/templates/oscar/preferences.html:92
#: searx/templates/simple/preferences.html:68
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:73
#: searx/templates/legacy/preferences.html:74
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
#: searx/templates/simple/preferences.html:131
msgid "Themes"
msgstr "Tèmas"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
msgid "Color"
msgstr "Color"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:86
msgid "Blue (default)"
msgstr "Blau (defaut)"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
msgstr "Violet"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:88
msgid "Green"
msgstr "Verd"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:89
msgid "Cyan"
msgstr "Blau"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:90
msgid "Orange"
msgstr "Irange"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:91
msgid "Red"
msgstr "Roge"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:96
#: searx/templates/legacy/preferences.html:93
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
#: searx/templates/simple/preferences.html:77
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:100
#: searx/templates/legacy/preferences.html:97
#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
#: searx/templates/oscar/preferences.html:164
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/preferences.html:87
msgid "Engine name"
msgstr "Nom del motor de cerca"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:101
#: searx/templates/legacy/preferences.html:98
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:113
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
#: searx/templates/legacy/preferences.html:110
#: searx/templates/oscar/preferences.html:149
#: searx/templates/oscar/preferences.html:165
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
#: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Allow"
msgstr "Autorizar"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:114
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
#: searx/templates/legacy/preferences.html:111
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
msgid "Block"
msgstr "Blocar"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:122
#: searx/templates/legacy/preferences.html:119
#: searx/templates/oscar/preferences.html:285
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
#: searx/templates/simple/preferences.html:180
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
msgstr "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet pas de collectar vòstras donadas."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/legacy/preferences.html:121
#: searx/templates/oscar/preferences.html:287
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem pas per vos espiar."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
#: searx/templates/legacy/preferences.html:124
#: searx/templates/oscar/preferences.html:293
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "save"
msgstr "enregistrar"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:128
#: searx/templates/legacy/preferences.html:125
#: searx/templates/oscar/preferences.html:295
#: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Reset defaults"
msgstr "Reïnicializar per defaut"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
#: searx/templates/legacy/preferences.html:126
#: searx/templates/oscar/preferences.html:294
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
#: searx/templates/simple/preferences.html:187
msgid "back"
msgstr "tornar"
#: searx/templates/courgette/results.html:12
#: searx/templates/legacy/results.html:13
#: searx/templates/oscar/results.html:136
#: searx/templates/simple/results.html:58
msgid "Search URL"
msgstr "URL de recèrca"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/legacy/results.html:17
#: searx/templates/oscar/results.html:141
#: searx/templates/simple/results.html:62
msgid "Download results"
msgstr "Telecargar los resultats"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/legacy/results.html:35
#: searx/templates/simple/results.html:10
msgid "Answers"
msgstr "Responsas"
#: searx/templates/courgette/results.html:42
#: searx/templates/legacy/results.html:43
#: searx/templates/oscar/results.html:116
#: searx/templates/simple/results.html:42
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
#: searx/templates/courgette/results.html:70
#: searx/templates/legacy/results.html:81
#: searx/templates/oscar/results.html:68 searx/templates/oscar/results.html:78
#: searx/templates/simple/results.html:130
msgid "previous page"
msgstr "pagina precedenta"
#: searx/templates/courgette/results.html:81
#: searx/templates/legacy/results.html:92
#: searx/templates/oscar/results.html:62 searx/templates/oscar/results.html:84
#: searx/templates/simple/results.html:145
msgid "next page"
msgstr "pagina seguenta"
#: searx/templates/courgette/search.html:3
#: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/pix-art/search.html:3 searx/templates/simple/search.html:4
msgid "Search for..."
msgstr "Cerca per..."
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
#: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
#: searx/templates/simple/stats.html:7
msgid "Engine stats"
msgstr "Estatistica del motor"
#: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
msgid "original context"
msgstr "contèxte d'origina"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr "Fonts"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
msgstr "Telecargaires"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:23
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
msgstr "ligam magnet"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "torrent file"
msgstr "fichièr torrent"
#: searx/templates/legacy/categories.html:8
#: searx/templates/simple/categories.html:6
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:84
#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
#: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:87
#: searx/templates/oscar/preferences.html:117
#: searx/templates/simple/preferences.html:145
msgid "On"
msgstr "Òc"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:88
#: searx/templates/oscar/preferences.html:118
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
msgid "Off"
msgstr "Non"
#: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:34 searx/templates/oscar/macros.html:48
#: searx/templates/simple/macros.html:43
msgid "cached"
msgstr "en version locala"
#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avançats"
#: searx/templates/oscar/base.html:62
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
#: searx/templates/oscar/base.html:64
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/results.html:25
msgid "Error!"
msgstr "Error !"
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
msgid "Powered by"
msgstr "Propulsat per"
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:55
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"
#: searx/templates/oscar/macros.html:36 searx/templates/oscar/macros.html:50
#: searx/templates/simple/macros.html:43
msgid "proxied"
msgstr "proxifiat"
#: searx/templates/oscar/macros.html:92
msgid "supported"
msgstr "compatible"
#: searx/templates/oscar/macros.html:96
msgid "not supported"
msgstr "pas compatible"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:13
#: searx/templates/oscar/preferences.html:22
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
msgid "General"
msgstr "General"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:134
#: searx/templates/simple/preferences.html:76
msgid "Engines"
msgstr "Motors de cerca"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:15
#: searx/templates/oscar/preferences.html:207
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:16
#: searx/templates/oscar/preferences.html:233
msgid "Answerers"
msgstr "Respondaires"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:42
#: searx/templates/simple/preferences.html:48
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:48
#: searx/templates/simple/preferences.html:128
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:60
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:173
msgid "Proxying image results through searx"
msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:78
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "Permet de causir cossí la recèrca es mandada, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\"> per ne saber mai suls metòdes HTTP</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:87
#: searx/templates/simple/preferences.html:71
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar lo contengut"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:97
#: searx/templates/simple/preferences.html:139
msgid "Change searx layout"
msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:111
msgid "Choose style for this theme"
msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:111
msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
#: searx/templates/oscar/preferences.html:163
#: searx/templates/simple/preferences.html:88
msgid "Shortcut"
msgstr "Acorchis"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:152
#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
msgid "Selected language"
msgstr "Seleccionatz una lenga"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
#: searx/templates/oscar/preferences.html:160
#: searx/templates/simple/preferences.html:91
msgid "Time range"
msgstr "Espaci temporal"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:155
#: searx/templates/oscar/preferences.html:159
#: searx/templates/simple/preferences.html:92
msgid "Avg. time"
msgstr "Temps mejan"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:156
#: searx/templates/oscar/preferences.html:158
#: searx/templates/simple/preferences.html:93
msgid "Max time"
msgstr "Temps max"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:241
msgid "Keywords"
msgstr "Mots claus"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:242
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:243
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:263
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
msgstr "S'agís de la lista dels cookies e de lors valors que searx enregistra sus vòstre ordinador."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:264
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:269
msgid "Cookie name"
msgstr "Nom del cookie"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:270
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:289
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:289
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr "Nòta : especificar de paramètres personalizats en lURL pòt reduire la privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
#: searx/templates/oscar/results.html:17
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la recerca"
#: searx/templates/oscar/results.html:21
#: searx/templates/simple/results.html:84
msgid "Try searching for:"
msgstr "Ensajatz de cercar :"
#: searx/templates/oscar/results.html:100
#: searx/templates/simple/results.html:25
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"
#: searx/templates/oscar/results.html:131
msgid "Links"
msgstr "Ligams"
#: searx/templates/oscar/search.html:8
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
#: searx/templates/simple/search.html:5
msgid "Start search"
msgstr "Començar de cercar"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
msgstr "estatisticas"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:3
#: searx/templates/simple/time-range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "Impòrta pas quand"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:6
#: searx/templates/simple/time-range.html:6
msgid "Last day"
msgstr "Ièr"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:9
#: searx/templates/simple/time-range.html:9
msgid "Last week"
msgstr "La setmana passada"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:12
#: searx/templates/simple/time-range.html:12
msgid "Last month"
msgstr "Lo mes passat"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:15
#: searx/templates/simple/time-range.html:15
msgid "Last year"
msgstr "L'an passat"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Astúcia !"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "Informacion !"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
msgid "Engines cannot retrieve results."
msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
msgid "Please, try again later or find another searx instance."
msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
msgid "Sorry!"
msgstr "O planhèm !"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr "avèm pas trobat cap de resultat. Mercés d'utilizar une autre mot clau o de cercar dins autras categorias."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Òsca !"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Bondu!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Quicòm a fracassat."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
msgstr "mostrar mèdias"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "hide media"
msgstr "escondre mèdias"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
msgid "Get image"
msgstr "Obténer l'imatge"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33
msgid "View source"
msgstr "Veire font"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
msgid "show map"
msgstr "mostrar la mapa"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
msgid "hide map"
msgstr "escondre la mapa"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
msgid "show details"
msgstr "mostrar detalhs"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
msgid "hide details"
msgstr "escondre detalhs"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize"
msgstr "Talha del fichièr"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
msgid "Bytes"
msgstr "octets"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "kiB"
msgstr "kiO"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
msgid "MiB"
msgstr "MiO"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
msgid "GiB"
msgstr "GiO"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
msgid "TiB"
msgstr "TiO"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
msgid "Number of Files"
msgstr "Nombre de fichièrs"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video"
msgstr "mostrar la vidèo"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video"
msgstr "escondre la vidèo"
#: searx/templates/pix-art/results.html:28
msgid "Load more..."
msgstr "Ne cargar mai..."
#: searx/templates/simple/base.html:31
msgid "No item found"
msgstr "Cap delement pas trobat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:89
msgid "Supports selected language"
msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:118
msgid "User interface"
msgstr "Interfàcia utilizaire"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154
msgid "Privacy"
msgstr "Privacitat"