libremiami-search/searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po

845 lines
25 KiB
Plaintext

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# André Koot <meneer@tken.net>, 2014-2017
# Nathan Follens, 2015-2016
# Rejo Zenger <rejo@zenger.nl>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-29 10:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-03 21:18+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: searx/webapp.py:123
msgid "files"
msgstr "bestanden"
#: searx/webapp.py:124
msgid "general"
msgstr "algemeen"
#: searx/webapp.py:125
msgid "music"
msgstr "muziek"
#: searx/webapp.py:126
msgid "social media"
msgstr "social media"
#: searx/webapp.py:127
msgid "images"
msgstr "afbeeldingen"
#: searx/webapp.py:128
msgid "videos"
msgstr "video's"
#: searx/webapp.py:129
msgid "it"
msgstr "it"
#: searx/webapp.py:130
msgid "news"
msgstr "nieuws"
#: searx/webapp.py:131
msgid "map"
msgstr "kaart"
#: searx/webapp.py:132
msgid "science"
msgstr "wetenschap"
#: searx/webapp.py:384 searx/webapp.py:594
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ongeldige instellingen, werk je voorkeuren bij"
#: searx/webapp.py:425
msgid "search error"
msgstr "zoekfout"
#: searx/webapp.py:467
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} min geleden"
#: searx/webapp.py:469
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} uur, {minutes} min geleden"
#: searx/answerers/random/answerer.py:48
msgid "Random value generator"
msgstr "Random value generator"
#: searx/answerers/random/answerer.py:49
msgid "Generate different random values"
msgstr "Genereer verschillende willekeurige waarden"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Statistics functions"
msgstr "Statistische functies"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Bereken {functions} van de argumenten"
#: searx/engines/__init__.py:192
msgid "Engine time (sec)"
msgstr "Snelheid zoekmachine (sec)"
#: searx/engines/__init__.py:196
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Pagina laadt (sec)"
#: searx/engines/__init__.py:200 searx/templates/oscar/results.html:88
msgid "Number of results"
msgstr "Aantal zoekresultaten"
#: searx/engines/__init__.py:204
msgid "Scores"
msgstr "Scores"
#: searx/engines/__init__.py:208
msgid "Scores per result"
msgstr "Scores per zoekresultaat"
#: searx/engines/__init__.py:212
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
#: searx/engines/pdbe.py:87
msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
msgstr "{title}&nbsp;(VEROUDERD)"
#: searx/engines/pdbe.py:91
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Dit object is vervangen door"
#: searx/plugins/doai_rewrite.py:7
msgid "DOAI rewrite"
msgstr "DOAI herschrijven"
#: searx/plugins/doai_rewrite.py:8
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"available"
msgstr "Vermijd paywalls met doorverwijzing naar open-access versies van publicaties als die beschikbaar zijn"
#: searx/plugins/https_rewrite.py:29
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgstr "Herschrijf HTTP-koppelingen naar HTTPS, indien mogelijk"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oneindig scrollen"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Automatisch nieuwe pagina laden bij het bereiken van de onderkant van de huidige pagina"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
msgstr "Resultaten worden standaard in hetzelfde venster geopend. Deze plug-in overschrijft het standaardgedrag zodat koppelingen in nieuwe tabbladen/vensters geopend worden. (JavaScript vereist)"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr "Zoeken bij selecteren van categorie"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr "Zoekopdracht onmiddellijk uitvoeren wanneer een categorie geselecteerd wordt. Zet dit uit om meerdere categorieën te selecteren. (JavaScript vereist)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr "Geeft je IP-adres weer als de zoekopdracht \"ip\" is en je gebruikersagent als de zoekopdracht \"user agent\" bevat."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Tracker-URL verwijderaar"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Verwijdert trackerargumenten van de gekregen URL"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Sneltoetsen als in Vim"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
"\"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "Blader door zoekresultaten met sneltoetsen zoals die in Vim (JavaScript vereist). Druk op \"h\" op de hoofdpagina of de pagina met resultaten voor hulp."
#: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina niet gevonden"
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "Ga naar %(search_page)s."
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "zoekpagina"
#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
#: searx/templates/courgette/results.html:5
#: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12
#: searx/templates/oscar/navbar.html:12
#: searx/templates/oscar/preferences.html:3
#: searx/templates/pix-art/index.html:8
msgid "preferences"
msgstr "voorkeuren"
#: searx/templates/courgette/index.html:11
#: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
#: searx/templates/oscar/navbar.html:11 searx/templates/pix-art/index.html:7
msgid "about"
msgstr "over"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
#: searx/templates/legacy/preferences.html:5
#: searx/templates/oscar/preferences.html:7
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
#: searx/templates/legacy/preferences.html:9
#: searx/templates/oscar/preferences.html:32
#: searx/templates/oscar/preferences.html:34
msgid "Default categories"
msgstr "Standaardcategorieën"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:13
#: searx/templates/legacy/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:40
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
msgid "Search language"
msgstr "Zoektaal"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:16
#: searx/templates/legacy/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/languages.html:6
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
msgid "Default language"
msgstr "Standaard taal"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
#: searx/templates/legacy/preferences.html:25
#: searx/templates/oscar/preferences.html:46
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
msgid "Interface language"
msgstr "Interfacetaal"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:34
#: searx/templates/legacy/preferences.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:56
msgid "Autocomplete"
msgstr "Auto-aanvullen"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:45
#: searx/templates/legacy/preferences.html:46
#: searx/templates/oscar/preferences.html:67
msgid "Image proxy"
msgstr "Afbeeldingenproxy"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:48
#: searx/templates/legacy/preferences.html:49
#: searx/templates/oscar/preferences.html:71
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
#: searx/templates/legacy/preferences.html:50
#: searx/templates/oscar/preferences.html:72
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:54
#: searx/templates/legacy/preferences.html:55
#: searx/templates/oscar/preferences.html:76
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
#: searx/templates/legacy/preferences.html:64
#: searx/templates/oscar/preferences.html:85
#: searx/templates/oscar/preferences.html:152
#: searx/templates/oscar/preferences.html:159
msgid "SafeSearch"
msgstr "SafeSearch"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/legacy/preferences.html:67
#: searx/templates/oscar/preferences.html:89
msgid "Strict"
msgstr "Strikt"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
#: searx/templates/legacy/preferences.html:68
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
msgid "Moderate"
msgstr "Gemiddeld"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:68
#: searx/templates/legacy/preferences.html:69
#: searx/templates/oscar/preferences.html:91
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:73
#: searx/templates/legacy/preferences.html:74
#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:86
msgid "Blue (default)"
msgstr "Blauw (standaard)"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
msgstr "Violet"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:88
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:89
msgid "Cyan"
msgstr "Cyaan"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:90
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:91
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:96
#: searx/templates/legacy/preferences.html:93
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:100
#: searx/templates/legacy/preferences.html:97
#: searx/templates/oscar/preferences.html:149
#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
msgid "Engine name"
msgstr "Naam zoekmachine"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:101
#: searx/templates/legacy/preferences.html:98
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:113
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
#: searx/templates/legacy/preferences.html:110
#: searx/templates/oscar/preferences.html:148
#: searx/templates/oscar/preferences.html:163
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:114
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
#: searx/templates/legacy/preferences.html:111
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
msgid "Block"
msgstr "Blokkeren"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:122
#: searx/templates/legacy/preferences.html:119
#: searx/templates/oscar/preferences.html:282
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
msgstr "Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets over jou te bewaren."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/legacy/preferences.html:121
#: searx/templates/oscar/preferences.html:284
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies niet om je te volgen."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
#: searx/templates/legacy/preferences.html:124
#: searx/templates/oscar/preferences.html:287
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
msgid "save"
msgstr "bewaren"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:128
#: searx/templates/legacy/preferences.html:125
#: searx/templates/oscar/preferences.html:289
msgid "Reset defaults"
msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
#: searx/templates/legacy/preferences.html:126
#: searx/templates/oscar/preferences.html:288
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
msgid "back"
msgstr "terug"
#: searx/templates/courgette/results.html:12
#: searx/templates/legacy/results.html:13
#: searx/templates/oscar/results.html:124
msgid "Search URL"
msgstr "Zoek-URL"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/legacy/results.html:17
#: searx/templates/oscar/results.html:129
msgid "Download results"
msgstr "Downloaden zoekresultaten"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/legacy/results.html:35
msgid "Answers"
msgstr "Antwoorden"
#: searx/templates/courgette/results.html:42
#: searx/templates/legacy/results.html:43
#: searx/templates/oscar/results.html:104
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggesties"
#: searx/templates/courgette/results.html:70
#: searx/templates/legacy/results.html:81
#: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/oscar/results.html:66
msgid "previous page"
msgstr "vorige pagina"
#: searx/templates/courgette/results.html:81
#: searx/templates/legacy/results.html:92
#: searx/templates/oscar/results.html:45 searx/templates/oscar/results.html:75
msgid "next page"
msgstr "volgende pagina"
#: searx/templates/courgette/search.html:3
#: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
#: searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/pix-art/search.html:3
msgid "Search for..."
msgstr "Zoeken naar..."
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
#: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
msgid "Engine stats"
msgstr "Zoekmachinestatistieken"
#: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
msgid "original context"
msgstr "originele inhoud"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Seeder"
msgstr "Aanbieders"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Leecher"
msgstr "Ophalers"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
msgid "magnet link"
msgstr "magneetlink"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/oscar/macros.html:25
msgid "torrent file"
msgstr "torrentbestand"
#: searx/templates/legacy/categories.html:8
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Klik op het vergrootglas om te zoeken"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:84
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:87
#: searx/templates/oscar/preferences.html:116
msgid "On"
msgstr "Aan"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:88
#: searx/templates/oscar/preferences.html:117
msgid "Off"
msgstr "Uit"
#: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:35 searx/templates/oscar/macros.html:49
msgid "cached"
msgstr "gecached"
#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
msgid "Advanced settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
#: searx/templates/oscar/base.html:62
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: searx/templates/oscar/base.html:64
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
#: searx/templates/oscar/base.html:90
msgid "Powered by"
msgstr "Zoekmachine"
#: searx/templates/oscar/base.html:90
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "een privacy-eerbiedigende, aanpasbare metazoekmachine"
#: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:51
msgid "proxied"
msgstr "geproxyt"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/oscar/preferences.html:21
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:13
#: searx/templates/oscar/preferences.html:133
msgid "Engines"
msgstr "Zoekmachines"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:204
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:15
#: searx/templates/oscar/preferences.html:230
msgid "Answerers"
msgstr "Beantwoorders"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:16
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:41
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:47
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Wijzig de taal van de layout"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:57
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Zoek tijdens het typen"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
msgid "Proxying image results through searx"
msgstr "Proxyen afbeeldingen resultaat via searx"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:77
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "Bepaal hoe de formulieren worden ingestuurd, <a href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-requests\" rel=\"external\">lees meer over request methodes</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
msgid "Filter content"
msgstr "Filteren op inhoud"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
msgid "Change searx layout"
msgstr "Wijzig searx layout"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Choose style for this theme"
msgstr "Kies een stijl voor dit thema"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid "Shortcut"
msgstr "Snelkoppeling"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
#: searx/templates/oscar/preferences.html:160
msgid "Supports selected language"
msgstr "Ondersteunt geselecteerde taal"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
msgid "Time range"
msgstr "Tijdspanne"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
#: searx/templates/oscar/preferences.html:158
msgid "Avg. time"
msgstr "Gem. duur"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:155
#: searx/templates/oscar/preferences.html:157
msgid "Max time"
msgstr "Max. duur"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:233
msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
msgstr "Dit is het overzicht van searx's direct antwoordende modules."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:237
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:238
msgid "Keywords"
msgstr "Kernwoorden"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:239
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
msgstr "Dit is de lijst van cookies en hun waarden die searx op je computer opslaat."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:261
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "Met deze lijst kan je de openheid van searx beoordelen."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:266
msgid "Cookie name"
msgstr "Cookienaam"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:267
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: searx/templates/oscar/results.html:7
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"
#: searx/templates/oscar/results.html:119
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
msgstr "Start zoeken"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
msgstr "stats"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "Altijd"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:6
msgid "Last day"
msgstr "Voorbije dag"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:9
msgid "Last week"
msgstr "Vorige week"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:12
msgid "Last month"
msgstr "Vorige maand"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:15
msgid "Last year"
msgstr "Vorig jaar"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Heads up!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "Het lijkt erop dat je searx voor de eerste keer gebruikt."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "Informatie!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "er zijn momenteel geen cookies gedefinieerd."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Er zijn momenteel geen gegevens beschikbaar."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
msgid "Sorry!"
msgstr "Sorry!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr "we kregen geen resultaat. Probeer een andere opvraag of zoek in meer categorieën."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Goed gedaan!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Verdraaid!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Er ging iets fout."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "show media"
msgstr "toon media"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "hide media"
msgstr "verberg media"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
msgid "Get image"
msgstr "Toon afbeelding"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33
msgid "View source"
msgstr "Bekijk bron"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "show map"
msgstr "toon kaart"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "hide map"
msgstr "verberg kaart"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "show details"
msgstr "toon details"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "hide details"
msgstr "verberg details"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
msgid "Filesize"
msgstr "Bestandsgrootte"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
msgid "kiB"
msgstr "kiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
msgid "Number of Files"
msgstr "Aantal bestanden"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "show video"
msgstr "toon video"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "hide video"
msgstr "verberg video"
#: searx/templates/pix-art/results.html:28
msgid "Load more..."
msgstr "Meer laden..."