From e446caf4e4cae7c01b73789d73f68f5906cd4101 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Buster \"Silver Eagle\" Neece" Date: Sun, 26 Apr 2020 05:23:36 -0500 Subject: [PATCH] Add new strings. --- resources/locale/compiled/cs_CZ.UTF-8.php | 68 ++- resources/locale/compiled/de_DE.UTF-8.php | 68 ++- resources/locale/compiled/es_ES.UTF-8.php | 80 ++- resources/locale/compiled/fr_FR.UTF-8.php | 156 +++-- resources/locale/compiled/hu_HU.UTF-8.php | 148 +++-- resources/locale/compiled/it_IT.UTF-8.php | 68 ++- resources/locale/compiled/nl_NL.UTF-8.php | 68 ++- resources/locale/compiled/pl_PL.UTF-8.php | 68 ++- resources/locale/compiled/pt_BR.UTF-8.php | 68 ++- resources/locale/compiled/pt_PT.UTF-8.php | 108 ++-- resources/locale/compiled/ru_RU.UTF-8.php | 76 ++- resources/locale/compiled/tr_TR.UTF-8.php | 70 ++- .../locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po | 488 ++++++++------- .../cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po | 185 +++--- .../locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po | 488 ++++++++------- .../de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po | 187 +++--- .../locale/es_ES.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po | 500 ++++++++------- .../es_ES.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po | 185 +++--- .../locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po | 578 +++++++++--------- .../fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po | 203 +++--- .../locale/hu_HU.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po | 568 +++++++++-------- .../hu_HU.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po | 185 +++--- .../locale/it_IT.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po | 488 ++++++++------- .../it_IT.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po | 187 +++--- .../locale/ja_JP.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po | 486 ++++++++------- .../ja_JP.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po | 185 +++--- .../locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po | 488 ++++++++------- .../nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po | 187 +++--- .../locale/pl_PL.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po | 488 ++++++++------- .../pl_PL.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po | 185 +++--- .../locale/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po | 488 ++++++++------- .../pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po | 187 +++--- .../locale/pt_PT.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po | 528 ++++++++-------- .../pt_PT.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po | 185 +++--- .../locale/ru_RU.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po | 496 ++++++++------- .../ru_RU.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po | 203 +++--- .../locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po | 490 ++++++++------- .../tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po | 187 +++--- resources/locale/translations.json | 2 +- web/static/assets.json | 2 +- web/static/dist/vue_gettext-5797c82c60.js | 1 - web/static/dist/vue_gettext-c8b122f07c.js | 1 + 42 files changed, 5525 insertions(+), 4552 deletions(-) delete mode 100644 web/static/dist/vue_gettext-5797c82c60.js create mode 100644 web/static/dist/vue_gettext-c8b122f07c.js diff --git a/resources/locale/compiled/cs_CZ.UTF-8.php b/resources/locale/compiled/cs_CZ.UTF-8.php index bee076aba..3902913a1 100644 --- a/resources/locale/compiled/cs_CZ.UTF-8.php +++ b/resources/locale/compiled/cs_CZ.UTF-8.php @@ -14,8 +14,8 @@ Language-Team: Czech MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit -POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00 -PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00 +POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00 +PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14 Language: cs_CZ Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3; X-Crowdin-Project: azuracast @@ -519,6 +519,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Playlist zakázán.', ), + 'Playlist reshuffled.' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.' => + array ( + 0 => '', + ), 'This station does not accept requests currently.' => array ( 0 => '', @@ -843,9 +851,9 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), - 'This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again.' => + 'This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.' => array ( - 0 => 'Tato skladba byla nedávno v playlistu, před další žádostí o ni je potřeba nějakou dobu počkat.', + 0 => '', ), 'Select File' => array ( @@ -855,22 +863,6 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Chcete použít SHOUTcast 2? Instalaci proveďte zde a znovu načtěte tuto stránku.', ), - 'This station\'s time zone is currently %s.' => - array ( - 0 => 'Časové pásmo této stanice je v současné době %s.', - ), - 'The current time in the station\'s time zone is %s.' => - array ( - 0 => 'Současný čas v časovém pásmu stanice je %s.', - ), - 'Existing playlist imported.' => - array ( - 0 => 'Stávající playlist importován.', - ), - '%d song(s) were imported into the playlist.' => - array ( - 0 => '%d skladeb bylo importována do playlistu.', - ), 'You must be logged in to access this page.' => array ( 0 => 'Pro přístup na tuto stránku musíte být přihlášeni.', @@ -2395,6 +2387,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), + 'AutoDJ Queue Length' => + array ( + 0 => '', + ), + 'If using AzuraCast\'s AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Manual AutoDJ Mode' => array ( 0 => '', @@ -2750,6 +2750,10 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), + 'Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Restart to Apply Changes' => array ( 0 => '', @@ -3078,6 +3082,18 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), + 'Send Liquidsoap Telnet Command' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Command' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Execute Command' => + array ( + 0 => '', + ), 'Server Status' => array ( 0 => '', @@ -3875,6 +3891,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), + 'Clear all pending requests?' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Clear Pending Requests' => + array ( + 0 => '', + ), 'Date Requested' => array ( 0 => 'Datum žádosti', @@ -3891,6 +3915,10 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Nehráno', ), + 'Delete request?' => + array ( + 0 => '', + ), 'Report Not Available' => array ( 0 => '', diff --git a/resources/locale/compiled/de_DE.UTF-8.php b/resources/locale/compiled/de_DE.UTF-8.php index c6f5b29ae..ef6a5f826 100644 --- a/resources/locale/compiled/de_DE.UTF-8.php +++ b/resources/locale/compiled/de_DE.UTF-8.php @@ -14,8 +14,8 @@ Language-Team: German MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit -POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00 -PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00 +POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00 +PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14 Language: de_DE Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); X-Crowdin-Project: azuracast @@ -519,6 +519,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Playlist deaktiviert.', ), + 'Playlist reshuffled.' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.' => + array ( + 0 => '', + ), 'This station does not accept requests currently.' => array ( 0 => 'Diese Station akzeptiert derzeit keine Anfragen.', @@ -843,9 +851,9 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Doppelte Anfrage: Dieser Song wurde bereits angefordert und wird in Kürze gespielt.', ), - 'This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again.' => + 'This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.' => array ( - 0 => 'Dieser Song wurde bereits zu kürzlich gespielt. Warte eine Weile, bevor du ihn erneut anforderst.', + 0 => '', ), 'Select File' => array ( @@ -855,22 +863,6 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Sie möchten SHOUTcast 2 verwenden? installieren Sie es hier und laden sie diese Seite erneut.', ), - 'This station\'s time zone is currently %s.' => - array ( - 0 => 'Die Zeitzone dieser Station ist derzeit %s.', - ), - 'The current time in the station\'s time zone is %s.' => - array ( - 0 => 'Die aktuelle Zeit in der Zeitzone der Station ist %s.', - ), - 'Existing playlist imported.' => - array ( - 0 => 'Vorhandene Wiedergabeliste importiert.', - ), - '%d song(s) were imported into the playlist.' => - array ( - 0 => '%d Lied(er) wurde(n) in die Playlist importiert.', - ), 'You must be logged in to access this page.' => array ( 0 => 'Sie müssen angemeldet sein, um auf diese Seite zuzugreifen.', @@ -2396,6 +2388,14 @@ Bitte freilassen um einen Namen automatisch zu erstellen.', array ( 0 => 'Liquidsoap anweisen die Replaygain Metadaten eines Songs zu verwenden um die Lautstärke anzupassen.', ), + 'AutoDJ Queue Length' => + array ( + 0 => '', + ), + 'If using AzuraCast\'s AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Manual AutoDJ Mode' => array ( 0 => 'Manueller AutoDJ-Modus', @@ -2769,6 +2769,10 @@ Bitte freilassen um einen Namen automatisch zu erstellen.', array ( 0 => 'Bereit zum Streamen? Klicken Sie, um Ihre Station zu starten.', ), + 'Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Restart to Apply Changes' => array ( 0 => 'Neustart um die Änderungen anzuwenden', @@ -3097,6 +3101,18 @@ Bitte freilassen um einen Namen automatisch zu erstellen.', array ( 0 => 'Test ausführen', ), + 'Send Liquidsoap Telnet Command' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Command' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Execute Command' => + array ( + 0 => '', + ), 'Server Status' => array ( 0 => 'Server Status', @@ -3895,6 +3911,14 @@ Bitte freilassen um einen Namen automatisch zu erstellen.', array ( 0 => 'Verhältnis', ), + 'Clear all pending requests?' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Clear Pending Requests' => + array ( + 0 => '', + ), 'Date Requested' => array ( 0 => 'Wunsch Datum', @@ -3911,6 +3935,10 @@ Bitte freilassen um einen Namen automatisch zu erstellen.', array ( 0 => 'Nicht gespielt', ), + 'Delete request?' => + array ( + 0 => '', + ), 'Report Not Available' => array ( 0 => 'Bericht nicht verfügbar', diff --git a/resources/locale/compiled/es_ES.UTF-8.php b/resources/locale/compiled/es_ES.UTF-8.php index 7f5af19a7..f7d4d28a3 100644 --- a/resources/locale/compiled/es_ES.UTF-8.php +++ b/resources/locale/compiled/es_ES.UTF-8.php @@ -14,8 +14,8 @@ Language-Team: Spanish MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit -POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00 -PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00 +POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00 +PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14 Language: es_ES Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); X-Crowdin-Project: azuracast @@ -519,17 +519,25 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Lista desactivada.', ), + 'Playlist reshuffled.' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.' => + array ( + 0 => '', + ), 'This station does not accept requests currently.' => array ( 0 => '', ), 'Request submitted successfully.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Solicitud enviada con éxito.', ), 'Station restarted.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Emisora reiniciada.', ), 'Frontend stopped.' => array ( @@ -541,7 +549,7 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'Frontend restarted.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Interfaz reiniciada.', ), 'Song skipped.' => array ( @@ -553,15 +561,15 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'Backend stopped.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Servidor detenido.', ), 'Backend started.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Servidor iniciado.', ), 'Backend restarted.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Servidor reiniciado.', ), 'No recording available.' => array ( @@ -843,9 +851,9 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), - 'This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again.' => + 'This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.' => array ( - 0 => 'Esta canción ya se ha reproducido recientemente. Espera un momento antes de solicitarla de nuevo.', + 0 => '', ), 'Select File' => array ( @@ -855,22 +863,6 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '¿Quieres usar SHOUTcast 2? Instálalo aquí y vuelve a cargar esta página.', ), - 'This station\'s time zone is currently %s.' => - array ( - 0 => 'La zona horaria de esta estación actualmente es %s.', - ), - 'The current time in the station\'s time zone is %s.' => - array ( - 0 => 'La hora actual en la zona horaria de la estación es %s.', - ), - 'Existing playlist imported.' => - array ( - 0 => 'Lista de reproducción existente importada.', - ), - '%d song(s) were imported into the playlist.' => - array ( - 0 => '%d canción(es) han sido importadas a la lista de reproducción.', - ), 'You must be logged in to access this page.' => array ( 0 => 'Tienes que iniciar sesión para acceder a esta página.', @@ -2395,6 +2387,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), + 'AutoDJ Queue Length' => + array ( + 0 => '', + ), + 'If using AzuraCast\'s AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Manual AutoDJ Mode' => array ( 0 => '', @@ -2750,6 +2750,10 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), + 'Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Restart to Apply Changes' => array ( 0 => '', @@ -3078,6 +3082,18 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), + 'Send Liquidsoap Telnet Command' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Command' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Execute Command' => + array ( + 0 => '', + ), 'Server Status' => array ( 0 => '', @@ -3875,6 +3891,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Proporción', ), + 'Clear all pending requests?' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Clear Pending Requests' => + array ( + 0 => '', + ), 'Date Requested' => array ( 0 => 'Fecha de pedido', @@ -3891,6 +3915,10 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Sin reproducir', ), + 'Delete request?' => + array ( + 0 => '', + ), 'Report Not Available' => array ( 0 => '', diff --git a/resources/locale/compiled/fr_FR.UTF-8.php b/resources/locale/compiled/fr_FR.UTF-8.php index 25eb52476..4aae3437f 100644 --- a/resources/locale/compiled/fr_FR.UTF-8.php +++ b/resources/locale/compiled/fr_FR.UTF-8.php @@ -14,8 +14,8 @@ Language-Team: French MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit -POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00 -PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00 +POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00 +PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14 Language: fr_FR Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); X-Crowdin-Project: azuracast @@ -329,11 +329,11 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'Debug Output' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Débogage', ), 'An error occurred while downloading the GeoLite database: %s' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Une erreur s\'est produite lors du téléchargement de la base de données GeoLite : %s', ), 'Install GeoLite IP Database' => array ( @@ -341,7 +341,7 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'GeoLite database uninstalled.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Base de données GeoLite désinstallée.', ), 'SHOUTcast version "%s" is currently installed.' => array ( @@ -519,6 +519,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Playlist désactivée.', ), + 'Playlist reshuffled.' => + array ( + 0 => 'La playlist a été remaniée.', + ), + 'Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.' => + array ( + 0 => 'Playlist importée avec succès ; %d des fichiers %d ont été comparés avec succès.', + ), 'This station does not accept requests currently.' => array ( 0 => 'Cette station n\'accepte pas de demandes pour le moment.', @@ -565,7 +573,7 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'No recording available.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Aucun enregistrement disponible.', ), 'Too many login attempts' => array ( @@ -657,7 +665,7 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'Edit Liquidsoap Configuration' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Modifier la configuration de Liquidsoap', ), 'This feature is not currently supported on this station.' => array ( @@ -745,15 +753,15 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'Edit SFTP User' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Modifier les utilisateurs SFTP', ), 'Add SFTP User' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Ajouter un utilisateur SFTP', ), 'SFTP User deleted.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Utilisateur SFTP supprimé.', ), 'Streamers enabled!' => array ( @@ -843,9 +851,9 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Requête en double : cette chanson a déjà été demandée et sera jouée bientôt.', ), - 'This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again.' => + 'This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.' => array ( - 0 => 'Cette chanson a déjà été jouée récemment. Attendez un peu avant de la demander à nouveau.', + 0 => 'Cette musique ou cet artiste a été joué trop récemment. Attendez un peu avant de le redemander.', ), 'Select File' => array ( @@ -855,22 +863,6 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Vous souhaitez utiliser SHOUTcast 2 ? Installez-le ici, ensuite recharger la page.', ), - 'This station\'s time zone is currently %s.' => - array ( - 0 => 'Le fuseau horaire de cette station est actuellement %s.', - ), - 'The current time in the station\'s time zone is %s.' => - array ( - 0 => 'Pour le fuseau horaire de la station, l\'heure actuelle est %s.', - ), - 'Existing playlist imported.' => - array ( - 0 => 'Playlist existante importée.', - ), - '%d song(s) were imported into the playlist.' => - array ( - 0 => '%d titres(s) ont été importés dans la playlist.', - ), 'You must be logged in to access this page.' => array ( 0 => 'Vous devez être connecté pour accéder à cette page.', @@ -965,23 +957,23 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Bienvenue dans l\'éditeur de configuration d\'AzuraCast Liquidsoap.', ), 'Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'En utilisant cette page, vous pouvez personnaliser plusieurs sections de la configuration de Liquidsoap.', ), 'The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Les sections non éditables sont générées automatiquement par AzuraCast.', ), 'GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'La base de données GeoLite n\'est pas configurée pour cette installation. Voir la page Administration du système pour les instructions.', ), 'IP Geolocation by DB-IP' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Géolocalisation d\'IP par DB-IP', ), 'This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s.' => array ( @@ -1661,19 +1653,19 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'Visit the "My License Key" page under the "Services" section.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Visitez la page "Ma clé de licence" sous la rubrique "Services".', ), 'Click "Generate new license key".' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Cliquez sur "Générer une nouvelle clé de licence".', ), 'Paste the generated license key into the field on this page.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Collez la clé de licence générée dans le champ de cette page.', ), 'MaxMind License Key' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Clé de licence MaxMind', ), '

SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the SHOUTcast Radio Manager web site. Upload the sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz into the field below to automatically extract it into the proper directory.

' => array ( @@ -1893,11 +1885,11 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'Remote Station Administrator Password' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Mot de passe administrateur de la station distante', ), 'To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Un mot de passe administrateur est souvent nécessaire pour récupérer les données détaillées des auditeurs et des utilisateurs uniques.', ), 'Broadcast AutoDJ to Remote Station' => array ( @@ -2125,11 +2117,11 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'SSH Public Keys' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Clés publiques SSH', ), 'Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Il est possible de fournir des clés publiques SSH que l\'utilisateur peut utiliser pour se connecter au lieu d\'un mot de passe. Entrez une clé par ligne.', ), 'Metadata' => array ( @@ -2249,11 +2241,11 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'Banned IP Addresses' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Adresses IP interdites', ), 'List one IP address or group (in CIDR format) per line.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Indiquez une adresse IP ou un groupe (au format CIDR) par ligne.', ), 'AutoDJ Service' => array ( @@ -2333,19 +2325,19 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'Record Live Broadcasts' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Enregistrement des émissions en direct', ), 'If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Si cette fonction est activée, AzuraCast enregistrera automatiquement toutes les émissions diffusées en direct sur cette station.', ), 'Live Broadcast Recording Format' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Format d\'enregistrement pour la diffusion en direct', ), 'Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Débit binaire d\'enregistrement de la diffusion en direct (kbps)', ), 'Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)' => array ( @@ -2395,6 +2387,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Demandez à Liquidsoap d\'utiliser toutes les métadonnées de relecture associées à un morceau pour contrôler son niveau de volume.', ), + 'AutoDJ Queue Length' => + array ( + 0 => '', + ), + 'If using AzuraCast\'s AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Manual AutoDJ Mode' => array ( 0 => 'Mode manuel de l\'AutoDJ', @@ -2727,7 +2727,7 @@ exécuté en moins de 2 secondes.', ), 'System Debugger' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Débogueur de système', ), 'Users' => array ( @@ -2765,6 +2765,10 @@ exécuté en moins de 2 secondes.', array ( 0 => 'Prêt à diffuser ? Cliquez pour démarrer votre station.', ), + 'Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.' => + array ( + 0 => 'Redémarrer la diffusion ? Cela déconnectera tous les auditeurs actuels.', + ), 'Restart to Apply Changes' => array ( 0 => 'Redémarrer pour appliquer les modifications', @@ -2843,7 +2847,7 @@ exécuté en moins de 2 secondes.', ), 'SFTP Users' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Utilisateurs SFTP', ), 'Automated Assignment' => array ( @@ -3059,11 +3063,11 @@ exécuté en moins de 2 secondes.', ), 'The backup process is running in the background. To view the logs, click the button below.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Le processus de sauvegarde fonctionne en arrière-plan. Pour consulter les journaux, cliquez sur le bouton ci-dessous.', ), 'View Backup Log' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Voir le journal des sauvegardes', ), 'Delete custom field "%s"?' => array ( @@ -3079,19 +3083,31 @@ exécuté en moins de 2 secondes.', ), 'Station-Specific Debugging' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Débogage spécifique à la station', ), 'Test AutoDJ Next Song' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Tester la prochaine musique de l\'AutoDJ', ), 'Test time (Leave blank for current time)' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Durée du test (laisser en blanc pour la durée actuelle)', ), 'Run Test' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Lancer le test', + ), + 'Send Liquidsoap Telnet Command' => + array ( + 0 => 'Envoyer la commande Telnet Liquidsoap', + ), + 'Command' => + array ( + 0 => 'Commande', + ), + 'Execute Command' => + array ( + 0 => 'Exécuter la commande', ), 'Server Status' => array ( @@ -3115,11 +3131,11 @@ exécuté en moins de 2 secondes.', ), 'Uninstall GeoLite database?' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Désinstaller la base de données GeoLite ?', ), 'Uninstall GeoLite Database' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Désinstaller la base de données GeoLite', ), 'GeoLite is not currently installed on this installation.' => array ( @@ -3521,11 +3537,11 @@ exécuté en moins de 2 secondes.', ), 'You can also upload files in bulk via SFTP.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Vous pouvez également uploader des fichiers en nombre via SFTP.', ), 'Manage SFTP Accounts' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Gérer les comptes SFTP', ), 'Available Logs' => array ( @@ -3689,15 +3705,15 @@ exécuté en moins de 2 secondes.', ), 'Scheduled' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Planifié', ), 'Streamer/DJ' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Streamer/DJ', ), 'Now' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Actuellement', ), 'Streamers/DJs' => array ( @@ -3891,6 +3907,14 @@ exécuté en moins de 2 secondes.', array ( 0 => 'Ratio', ), + 'Clear all pending requests?' => + array ( + 0 => 'Supprimer toutes les demandes en attente ?', + ), + 'Clear Pending Requests' => + array ( + 0 => 'Effacer les demandes en attente', + ), 'Date Requested' => array ( 0 => 'Date demandée', @@ -3907,6 +3931,10 @@ exécuté en moins de 2 secondes.', array ( 0 => 'Pas joué', ), + 'Delete request?' => + array ( + 0 => 'Supprimer la demande ?', + ), 'Report Not Available' => array ( 0 => 'Rapport non disponible', @@ -3917,11 +3945,11 @@ exécuté en moins de 2 secondes.', ), 'Live Streamer:' => array ( - 0 => '', + 0 => 'En direct :', ), 'Delete SFTP User "%s"?' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Supprimer l\'utilisateur SFTP "%s"?', ), 'Connection Information' => array ( diff --git a/resources/locale/compiled/hu_HU.UTF-8.php b/resources/locale/compiled/hu_HU.UTF-8.php index f8011fd8f..c59748954 100644 --- a/resources/locale/compiled/hu_HU.UTF-8.php +++ b/resources/locale/compiled/hu_HU.UTF-8.php @@ -14,8 +14,8 @@ Language-Team: Hungarian MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit -POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00 -PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00 +POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00 +PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14 Language: hu_HU Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); X-Crowdin-Project: azuracast @@ -25,71 +25,71 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'All Permissions' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Minden jog', ), 'View Administration Page' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Adminisztrációs oldal megtekintése', ), 'View System Logs' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Rendszernaplók megtekintése', ), 'Administer Settings' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Adminisztrációs beállítások', ), 'Administer API Keys' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Adminisztrációs API kulcsok', ), 'Administer Users' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Felhasználók kezelése', ), 'Administer Permissions' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Adminisztrátori jogok', ), 'Administer Stations' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Állomások kezelése', ), 'Administer Custom Fields' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Felhasználói egyéni mezők megjelenítése', ), 'Administer Backups' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Visszaállítások kezelése', ), 'View Station Page' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Rádió oldal megtekintése', ), 'View Station Reports' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Rádió jelentések megtekintése', ), 'View Station Logs' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Rádió rendszerüzenetek megtekintése', ), 'Manage Station Profile' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Rádió profil kezelése', ), 'Manage Station Broadcasting' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Állomás sugárzásának kezelése', ), 'Manage Station Streamers' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Dj-k kezelése', ), 'Manage Station Mount Points' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Csatlakozási pontok kezelése', ), 'Manage Station Remote Relays' => array ( @@ -97,99 +97,99 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'Manage Station Media' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Állomások kezelése', ), 'Manage Station Automation' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Állomás automatizálásának kezelése', ), 'Manage Station Web Hooks' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Állomás Web Hooksok kezelése', ), 'AzuraCast Backup' => array ( - 0 => '', + 0 => 'AzuraCast visszaállítások', ), 'Please wait while a backup is generated...' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Kérlek várj amíg a biztonsági másolat legenerálódik...', ), 'Creating temporary directories...' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Ideiglenes mappák készítése...', ), 'Directory "%s" was not created' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Könyvtár "%s" nem sikerült létrehozni', ), 'Backing up MariaDB...' => array ( - 0 => '', + 0 => 'MariaDB visszaállítása...', ), 'Backing up InfluxDB...' => array ( - 0 => '', + 0 => 'InfluxDB visszaállítása...', ), 'Creating backup archive...' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Biztonsági archívum létrehozása...', ), 'Cleaning up temporary files...' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Ideiglenes fájlok törlése...', ), 'Backup complete in %.2f seconds.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Visszaállítás kész %.2f másodperc alatt.', ), 'AzuraCast Settings' => array ( - 0 => '', + 0 => 'AzuraCast beállítások', ), 'Setting Key' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Beállítási kulcs', ), 'Setting Value' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Beállítás értéke', ), 'Locales generated.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Helyileg legenerálva.', ), 'Imported locale: %s' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Importált terület beállítva: %s', ), 'Locales imported.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Helyileg legenerálva.', ), 'Configuration already set up.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'A konfiguráció sikeresen beállítva.', ), 'Configuration successfully written.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'A konfiguráció mentése sikerült.', ), 'Backup path %s not found!' => array ( - 0 => '', + 0 => 'A visszaállytási fájl %s nem található!', ), 'The account associated with e-mail address "%s" has been set as an administrator' => array ( - 0 => '', + 0 => 'A (z) "%s" e-mail cím beállítva adminisztrátornak', ), 'Account not found.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Nem található fiók.', ), 'AzuraCast Setup' => array ( - 0 => '', + 0 => 'AzuraCast telepítése', ), 'Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up...' => array ( @@ -519,6 +519,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), + 'Playlist reshuffled.' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.' => + array ( + 0 => '', + ), 'This station does not accept requests currently.' => array ( 0 => '', @@ -843,7 +851,7 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), - 'This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again.' => + 'This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.' => array ( 0 => '', ), @@ -855,22 +863,6 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), - 'This station\'s time zone is currently %s.' => - array ( - 0 => '', - ), - 'The current time in the station\'s time zone is %s.' => - array ( - 0 => '', - ), - 'Existing playlist imported.' => - array ( - 0 => '', - ), - '%d song(s) were imported into the playlist.' => - array ( - 0 => '', - ), 'You must be logged in to access this page.' => array ( 0 => '', @@ -2395,6 +2387,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), + 'AutoDJ Queue Length' => + array ( + 0 => '', + ), + 'If using AzuraCast\'s AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Manual AutoDJ Mode' => array ( 0 => '', @@ -2750,6 +2750,10 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), + 'Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Restart to Apply Changes' => array ( 0 => '', @@ -3078,6 +3082,18 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), + 'Send Liquidsoap Telnet Command' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Command' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Execute Command' => + array ( + 0 => '', + ), 'Server Status' => array ( 0 => '', @@ -3875,6 +3891,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Arány', ), + 'Clear all pending requests?' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Clear Pending Requests' => + array ( + 0 => '', + ), 'Date Requested' => array ( 0 => 'Kérés dátuma', @@ -3891,6 +3915,10 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Nem játszott', ), + 'Delete request?' => + array ( + 0 => '', + ), 'Report Not Available' => array ( 0 => '', diff --git a/resources/locale/compiled/it_IT.UTF-8.php b/resources/locale/compiled/it_IT.UTF-8.php index 642ae9a14..2a9ad4bea 100644 --- a/resources/locale/compiled/it_IT.UTF-8.php +++ b/resources/locale/compiled/it_IT.UTF-8.php @@ -14,8 +14,8 @@ Language-Team: Italian MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit -POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00 -PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00 +POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00 +PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14 Language: it_IT Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); X-Crowdin-Project: azuracast @@ -519,6 +519,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Playlist disabilitata.', ), + 'Playlist reshuffled.' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.' => + array ( + 0 => '', + ), 'This station does not accept requests currently.' => array ( 0 => 'Attualmente questa stazione non accetta richieste.', @@ -843,9 +851,9 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Richiesta duplicata: questo brano è già stato richiesto e verrà presto riprodotto.', ), - 'This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again.' => + 'This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.' => array ( - 0 => 'Questo brano è già stato riprodotto di recente. Attendi prima di poterlo richiedere un\'altra volta.', + 0 => '', ), 'Select File' => array ( @@ -855,22 +863,6 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Vuoi usare SHOUTcast 2? Installa da qui, poi ricarica questa pagina.', ), - 'This station\'s time zone is currently %s.' => - array ( - 0 => 'Il fuso orario di questa stazione è attualmente %s.', - ), - 'The current time in the station\'s time zone is %s.' => - array ( - 0 => 'L\'ora attuale nel fuso orario della stazione è %s.', - ), - 'Existing playlist imported.' => - array ( - 0 => 'Playlist esistente importata.', - ), - '%d song(s) were imported into the playlist.' => - array ( - 0 => '%d brani importati nella playlist.', - ), 'You must be logged in to access this page.' => array ( 0 => 'Devi esserti autenticato per poter accedere a questa pagina.', @@ -2395,6 +2387,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Istruire Liquidsoap per utilizzare qualsiasi metadata di replaygain associato a un brano per controllarne il livello del volume.', ), + 'AutoDJ Queue Length' => + array ( + 0 => '', + ), + 'If using AzuraCast\'s AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Manual AutoDJ Mode' => array ( 0 => 'Modalità AutoDJ manuale', @@ -2755,6 +2755,10 @@ Tutti i valori nella risposta dell\'API In Riproduz array ( 0 => 'Pronto per iniziare a trasmettere? Clicca per avviare la tua radio.', ), + 'Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Restart to Apply Changes' => array ( 0 => 'Riavvia per applicare le modifiche', @@ -3083,6 +3087,18 @@ Tutti i valori nella risposta dell\'API In Riproduz array ( 0 => '', ), + 'Send Liquidsoap Telnet Command' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Command' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Execute Command' => + array ( + 0 => '', + ), 'Server Status' => array ( 0 => 'Stato del server', @@ -3880,6 +3896,14 @@ Tutti i valori nella risposta dell\'API In Riproduz array ( 0 => 'Ratio', ), + 'Clear all pending requests?' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Clear Pending Requests' => + array ( + 0 => '', + ), 'Date Requested' => array ( 0 => 'Data richiesta', @@ -3896,6 +3920,10 @@ Tutti i valori nella risposta dell\'API In Riproduz array ( 0 => 'Non riprodotto', ), + 'Delete request?' => + array ( + 0 => '', + ), 'Report Not Available' => array ( 0 => 'Report non disponibile', diff --git a/resources/locale/compiled/nl_NL.UTF-8.php b/resources/locale/compiled/nl_NL.UTF-8.php index 273fb402e..e77fc6cc7 100644 --- a/resources/locale/compiled/nl_NL.UTF-8.php +++ b/resources/locale/compiled/nl_NL.UTF-8.php @@ -14,8 +14,8 @@ Language-Team: Dutch MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit -POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00 -PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00 +POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00 +PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14 Language: nl_NL Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); X-Crowdin-Project: azuracast @@ -519,6 +519,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Afspeellijst uitgeschakeld.', ), + 'Playlist reshuffled.' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.' => + array ( + 0 => '', + ), 'This station does not accept requests currently.' => array ( 0 => 'Dit station accepteert momenteel geen verzoeken.', @@ -843,9 +851,9 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Dit nummer staat al in de wachtrij, en zal binnen 15 minuten worden afgespeeld.', ), - 'This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again.' => + 'This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.' => array ( - 0 => 'Dit nummer is kortgeleden afgespeeld. Wacht even voordat u dit nummer opnieuw aanvraagt.', + 0 => '', ), 'Select File' => array ( @@ -855,22 +863,6 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Wilt u SHOUTcast 2 gebruiken? Installeer het hier, ververs daarna deze pagina.', ), - 'This station\'s time zone is currently %s.' => - array ( - 0 => 'De tijdzone van dit station is momenteel %s.', - ), - 'The current time in the station\'s time zone is %s.' => - array ( - 0 => 'De huidige tijd in de tijdzone van het station is %s.', - ), - 'Existing playlist imported.' => - array ( - 0 => 'Bestaande afspeellijst geïmporteerd.', - ), - '%d song(s) were imported into the playlist.' => - array ( - 0 => '%d nummer(s) is/zijn aan de afspeellijst toegevoegd.', - ), 'You must be logged in to access this page.' => array ( 0 => 'U moet ingelogd zijn om toegang te krijgen tot deze pagina.', @@ -2395,6 +2387,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Geef Liquidsoap de instructie om replaygain metadata te gebruiken, die gekoppeld zijn aan een nummer, om het volume niveau te controleren.', ), + 'AutoDJ Queue Length' => + array ( + 0 => '', + ), + 'If using AzuraCast\'s AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Manual AutoDJ Mode' => array ( 0 => 'Handmatige AutoDJ Modus', @@ -2772,6 +2772,10 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Klaar om te beginnen met uitzenden? Klik om uw station te starten.', ), + 'Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Restart to Apply Changes' => array ( 0 => 'Herstart om wijzigingen toe te passen', @@ -3100,6 +3104,18 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), + 'Send Liquidsoap Telnet Command' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Command' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Execute Command' => + array ( + 0 => '', + ), 'Server Status' => array ( 0 => 'Server status', @@ -3897,6 +3913,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Verhouding', ), + 'Clear all pending requests?' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Clear Pending Requests' => + array ( + 0 => '', + ), 'Date Requested' => array ( 0 => 'Datum aangevraagd', @@ -3913,6 +3937,10 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Niet afgespeeld', ), + 'Delete request?' => + array ( + 0 => '', + ), 'Report Not Available' => array ( 0 => 'Rapport niet beschikbaar', diff --git a/resources/locale/compiled/pl_PL.UTF-8.php b/resources/locale/compiled/pl_PL.UTF-8.php index 48d42653f..ad48cc5ac 100644 --- a/resources/locale/compiled/pl_PL.UTF-8.php +++ b/resources/locale/compiled/pl_PL.UTF-8.php @@ -14,8 +14,8 @@ Language-Team: Polish MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit -POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00 -PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00 +POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00 +PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14 Language: pl_PL Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3); X-Crowdin-Project: azuracast @@ -519,6 +519,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Playlista wyłączona.', ), + 'Playlist reshuffled.' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.' => + array ( + 0 => '', + ), 'This station does not accept requests currently.' => array ( 0 => 'Ta stacja obecnie nie akceptuje żądań.', @@ -843,9 +851,9 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Zduplikowane żądanie: ta piosenka została już żądana i wkrótce zostanie odtworzona.', ), - 'This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again.' => + 'This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.' => array ( - 0 => 'Ten utwór został już odtworzony zbyt niedawno. Poczekaj z wysłaniem kolejnej prośby o ten utwór.', + 0 => '', ), 'Select File' => array ( @@ -855,22 +863,6 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Chcesz użyć SHOUTcast 2? zainstaluj tutaj, następnie odśwież stronę.', ), - 'This station\'s time zone is currently %s.' => - array ( - 0 => 'Strefa czasowa tej stacji to obecnie %s.', - ), - 'The current time in the station\'s time zone is %s.' => - array ( - 0 => 'Obecny czas w strefie czasowej tej stacji to %s.', - ), - 'Existing playlist imported.' => - array ( - 0 => 'Importuj istniejące listy odtwarzania.', - ), - '%d song(s) were imported into the playlist.' => - array ( - 0 => '%d utwory zostały zaimportowane do listy odtwarzania.', - ), 'You must be logged in to access this page.' => array ( 0 => 'Musisz być zalogowany aby korzystać z tej strony.', @@ -2395,6 +2387,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Wymuś, aby Liquidsoap używało metadanych ReplayGain powiązanych z utworem, aby kontrolować jego głośność.', ), + 'AutoDJ Queue Length' => + array ( + 0 => '', + ), + 'If using AzuraCast\'s AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Manual AutoDJ Mode' => array ( 0 => '', @@ -2750,6 +2750,10 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Gotów by rozpocząć nadawanie? Kliknij, aby uruchomić stację.', ), + 'Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Restart to Apply Changes' => array ( 0 => 'Zrestartuj, by zastosować zmiany', @@ -3078,6 +3082,18 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), + 'Send Liquidsoap Telnet Command' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Command' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Execute Command' => + array ( + 0 => '', + ), 'Server Status' => array ( 0 => '', @@ -3876,6 +3892,14 @@ Odtwarzane', array ( 0 => 'Stosunek', ), + 'Clear all pending requests?' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Clear Pending Requests' => + array ( + 0 => '', + ), 'Date Requested' => array ( 0 => 'Data zgłoszenia', @@ -3892,6 +3916,10 @@ Odtwarzane', array ( 0 => 'Nie grano', ), + 'Delete request?' => + array ( + 0 => '', + ), 'Report Not Available' => array ( 0 => 'Raport niedostępny', diff --git a/resources/locale/compiled/pt_BR.UTF-8.php b/resources/locale/compiled/pt_BR.UTF-8.php index 030beddbe..12b7f5a7d 100644 --- a/resources/locale/compiled/pt_BR.UTF-8.php +++ b/resources/locale/compiled/pt_BR.UTF-8.php @@ -14,8 +14,8 @@ Language-Team: Portuguese, Brazilian MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit -POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00 -PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00 +POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00 +PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14 Language: pt_BR Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); X-Crowdin-Project: azuracast @@ -519,6 +519,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Playlist desativada.', ), + 'Playlist reshuffled.' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.' => + array ( + 0 => '', + ), 'This station does not accept requests currently.' => array ( 0 => 'Esta estação não aceita solicitações atualmente.', @@ -843,9 +851,9 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Pedido duplicado: esta música já foi solicitada e será reproduzida em breve.', ), - 'This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again.' => + 'This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.' => array ( - 0 => 'Esta música já foi reproduzida recentemente. Por favor espere antes de solicitar novamente.', + 0 => '', ), 'Select File' => array ( @@ -855,22 +863,6 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Quer usar SHOUTcast 2? instalá-lo aqui , em seguida, recarregue esta página.', ), - 'This station\'s time zone is currently %s.' => - array ( - 0 => 'O fuso horário desta estação está atualmente %s.', - ), - 'The current time in the station\'s time zone is %s.' => - array ( - 0 => 'A hora atual no fuso horário da estação é %s.', - ), - 'Existing playlist imported.' => - array ( - 0 => 'Lista de reprodução existente importada.', - ), - '%d song(s) were imported into the playlist.' => - array ( - 0 => '%d música(s) foram importadas na lista de reprodução.', - ), 'You must be logged in to access this page.' => array ( 0 => 'Você precisa estar logado para acessar esta página.', @@ -2395,6 +2387,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Liquidsoap Instrue para usar qualquer metadados de replay associados a uma música para controlar seu nível de volume.', ), + 'AutoDJ Queue Length' => + array ( + 0 => '', + ), + 'If using AzuraCast\'s AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Manual AutoDJ Mode' => array ( 0 => 'Modo AutoDJ manual', @@ -2761,6 +2761,10 @@ Na maioria dos casos, use a codificação UTF-8 padrão. A codificação ISO-885 array ( 0 => 'Pronto para iniciar a transmissão? Clique para iniciar sua rádio.', ), + 'Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Restart to Apply Changes' => array ( 0 => 'Reiniciar para Aplicar Alterações', @@ -3089,6 +3093,18 @@ Na maioria dos casos, use a codificação UTF-8 padrão. A codificação ISO-885 array ( 0 => 'Executar teste', ), + 'Send Liquidsoap Telnet Command' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Command' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Execute Command' => + array ( + 0 => '', + ), 'Server Status' => array ( 0 => 'Status do Servidor', @@ -3887,6 +3903,14 @@ Na maioria dos casos, use a codificação UTF-8 padrão. A codificação ISO-885 array ( 0 => 'Proporção', ), + 'Clear all pending requests?' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Clear Pending Requests' => + array ( + 0 => '', + ), 'Date Requested' => array ( 0 => 'Data do pedido', @@ -3903,6 +3927,10 @@ Na maioria dos casos, use a codificação UTF-8 padrão. A codificação ISO-885 array ( 0 => 'Não reproduzida', ), + 'Delete request?' => + array ( + 0 => '', + ), 'Report Not Available' => array ( 0 => 'Relatório não disponível', diff --git a/resources/locale/compiled/pt_PT.UTF-8.php b/resources/locale/compiled/pt_PT.UTF-8.php index c8d4e8daa..2feeeb394 100644 --- a/resources/locale/compiled/pt_PT.UTF-8.php +++ b/resources/locale/compiled/pt_PT.UTF-8.php @@ -14,8 +14,8 @@ Language-Team: Portuguese MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit -POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00 -PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00 +POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00 +PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14 Language: pt_PT Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); X-Crowdin-Project: azuracast @@ -229,59 +229,59 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'Reload System Data' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Recarregar dados do sistema', ), 'Refreshing All Stations' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Atualizando todas as estações', ), 'AzuraCast is now updated to the latest version!' => array ( - 0 => '', + 0 => 'AzuraCast está agora atualizado para a última versão!', ), 'AzuraCast installation complete!' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Instalação do AzuraCast concluída!', ), 'Visit %s to complete setup.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Visite %s para concluir a instalação.', ), 'Fixtures loaded.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Instalações carregadas.', ), 'Database created.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Base de dados criada.', ), 'Retention policies updated.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Políticas de retenção atualizadas.', ), 'Continuous queries created.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Consultas contínuas criadas.', ), 'InfluxDB databases created.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Base de dados InfluxDB criada.', ), 'Record not found.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Registo não encontrado.', ), 'API Key updated.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Chave de API atualizada.', ), 'Edit API Key' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Editar chave de API', ), 'API Key deleted.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Chave de API eliminada.', ), 'Changes saved.' => array ( @@ -297,27 +297,27 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'Backup deleted.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Cópia de segurança eliminada.', ), 'Backup not found.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Cópia de segurança não encontrada.', ), 'Custom Field updated.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Campo Personalizado atualizado.', ), 'Custom Field added.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Campo Personalizado criado.', ), 'Edit Custom Field' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Editar Campo Personalizado', ), 'Add Custom Field' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Adicionar Campo Personalizado', ), 'Custom Field deleted.' => array ( @@ -519,6 +519,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Lista de reprodução desativada.', ), + 'Playlist reshuffled.' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.' => + array ( + 0 => '', + ), 'This station does not accept requests currently.' => array ( 0 => '', @@ -843,9 +851,9 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), - 'This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again.' => + 'This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.' => array ( - 0 => 'Esta música já foi reproduzida recentemente. Por favor espere antes de solicitar novamente.', + 0 => '', ), 'Select File' => array ( @@ -855,22 +863,6 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Quer usar o SHOUTcast 2? Instale-o aqui e depois atualize esta página.', ), - 'This station\'s time zone is currently %s.' => - array ( - 0 => 'O fuso horário da estação é %s.', - ), - 'The current time in the station\'s time zone is %s.' => - array ( - 0 => 'O tempo atual no fuso horário da estação é %s.', - ), - 'Existing playlist imported.' => - array ( - 0 => 'Lista de reprodução existente importada.', - ), - '%d song(s) were imported into the playlist.' => - array ( - 0 => '%d música(s) foram importadas para a lista de reprodução.', - ), 'You must be logged in to access this page.' => array ( 0 => 'Deve fazer login para aceder a esta página.', @@ -2395,6 +2387,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), + 'AutoDJ Queue Length' => + array ( + 0 => '', + ), + 'If using AzuraCast\'s AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Manual AutoDJ Mode' => array ( 0 => '', @@ -2750,6 +2750,10 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Pronto para começar a transmitir? Clique para ligar a estação.', ), + 'Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.' => + array ( + 0 => '', + ), 'Restart to Apply Changes' => array ( 0 => 'Reinicie para aplicar as mudanças', @@ -3078,6 +3082,18 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), + 'Send Liquidsoap Telnet Command' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Command' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Execute Command' => + array ( + 0 => '', + ), 'Server Status' => array ( 0 => '', @@ -3875,6 +3891,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), + 'Clear all pending requests?' => + array ( + 0 => '', + ), + 'Clear Pending Requests' => + array ( + 0 => '', + ), 'Date Requested' => array ( 0 => '', @@ -3891,6 +3915,10 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => '', ), + 'Delete request?' => + array ( + 0 => '', + ), 'Report Not Available' => array ( 0 => '', diff --git a/resources/locale/compiled/ru_RU.UTF-8.php b/resources/locale/compiled/ru_RU.UTF-8.php index f90e34b4a..f9c9b57cd 100644 --- a/resources/locale/compiled/ru_RU.UTF-8.php +++ b/resources/locale/compiled/ru_RU.UTF-8.php @@ -14,8 +14,8 @@ Language-Team: Russian MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit -POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00 -PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00 +POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00 +PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14 Language: ru_RU Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3)); X-Crowdin-Project: azuracast @@ -333,7 +333,7 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'An error occurred while downloading the GeoLite database: %s' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Произошла ошибка при загрузке базы данных GeoLite: %s', ), 'Install GeoLite IP Database' => array ( @@ -519,6 +519,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Плейлист отключен.', ), + 'Playlist reshuffled.' => + array ( + 0 => 'Плейлист перетасован.', + ), + 'Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.' => + array ( + 0 => 'Плейлист успешно импортирован; %d из %d файлов успешно совпадают.', + ), 'This station does not accept requests currently.' => array ( 0 => 'Эта станция не принимает запросы в настоящее время.', @@ -843,9 +851,9 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Дубликат запроса: эта песня уже была запрошена и скоро будет играть.', ), - 'This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again.' => + 'This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.' => array ( - 0 => 'Эта песня была сыграна совсем недавно. Подождите некоторое время, прежде чем запросить её снова.', + 0 => 'Эта песня или исполнитель проигрывалась совсем недавно. Подождите некоторое время, прежде чем запросить её снова.', ), 'Select File' => array ( @@ -855,22 +863,6 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Хотите использовать SHOUTcast 2? Установите его здесь, затем перезагрузите эту страницу.', ), - 'This station\'s time zone is currently %s.' => - array ( - 0 => 'Часовой пояс этой станции в настоящее время %s.', - ), - 'The current time in the station\'s time zone is %s.' => - array ( - 0 => 'Текущее время в часовом поясе станции - %s.', - ), - 'Existing playlist imported.' => - array ( - 0 => 'Импортировать существующий список воспроизведения.', - ), - '%d song(s) were imported into the playlist.' => - array ( - 0 => '%d песен было импортировано в плейлист.', - ), 'You must be logged in to access this page.' => array ( 0 => 'Вы должны войти в систему для доступа к этой странице.', @@ -2395,6 +2387,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Инструкция для Liquidsoap о использовании любых метаданных replaygain, связанных с песней, для управления уровнем громкости.', ), + 'AutoDJ Queue Length' => + array ( + 0 => 'Длина очереди АвтоДиджея', + ), + 'If using AzuraCast\'s AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.' => + array ( + 0 => 'При использовании АвтоДиджея AzuraCast, это определяет, сколько песен заранее АвтоДиджей автоматически заполнит в очередь.', + ), 'Manual AutoDJ Mode' => array ( 0 => 'Ручной Режим АвтоДиджея', @@ -2772,6 +2772,10 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Готовы начать вещание? Нажмите, чтобы запустить станцию.', ), + 'Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.' => + array ( + 0 => 'Перезапустить вещание? Это отключит любых текущих слушателей.', + ), 'Restart to Apply Changes' => array ( 0 => 'Рестарт для применения изменений', @@ -3066,11 +3070,11 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'The backup process is running in the background. To view the logs, click the button below.' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Процесс резервного копирования выполняется в фоновом режиме. Для просмотра журналов нажмите на кнопку ниже.', ), 'View Backup Log' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Просмотр журнала резервного копирования', ), 'Delete custom field "%s"?' => array ( @@ -3100,6 +3104,18 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Запустить тест', ), + 'Send Liquidsoap Telnet Command' => + array ( + 0 => 'Отправить команду Liquidsoap Telnet', + ), + 'Command' => + array ( + 0 => 'Команда', + ), + 'Execute Command' => + array ( + 0 => 'Выполнить команду', + ), 'Server Status' => array ( 0 => 'Статус Сервера', @@ -3899,6 +3915,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Коэффициент', ), + 'Clear all pending requests?' => + array ( + 0 => 'Очистить все ожидающие запросы?', + ), + 'Clear Pending Requests' => + array ( + 0 => 'Очистить ожидающие запросы', + ), 'Date Requested' => array ( 0 => 'Дата запроса', @@ -3915,6 +3939,10 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Не сыграно', ), + 'Delete request?' => + array ( + 0 => 'Удалить запрос?', + ), 'Report Not Available' => array ( 0 => 'Отчет недоступен', @@ -3925,7 +3953,7 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'Live Streamer:' => array ( - 0 => '', + 0 => 'Cтример Онлайн:', ), 'Delete SFTP User "%s"?' => array ( diff --git a/resources/locale/compiled/tr_TR.UTF-8.php b/resources/locale/compiled/tr_TR.UTF-8.php index a817f8864..5a330fb49 100644 --- a/resources/locale/compiled/tr_TR.UTF-8.php +++ b/resources/locale/compiled/tr_TR.UTF-8.php @@ -14,8 +14,8 @@ Language-Team: Turkish MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit -POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00 -PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00 +POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00 +PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14 Language: tr_TR Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); X-Crowdin-Project: azuracast @@ -519,6 +519,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Çalma Listesi Devredışı Bırakıldı!', ), + 'Playlist reshuffled.' => + array ( + 0 => 'Çalma listesi yeniden karıştırıldı!', + ), + 'Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.' => + array ( + 0 => 'Oynatma listesi başarıyla içe aktarıldı; %d tanesi %d dosyadan başarıyla eşleştirildi.', + ), 'This station does not accept requests currently.' => array ( 0 => 'Bu radyo şu anda istekleri kabul etmiyor.', @@ -843,9 +851,9 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Yinelenen İstek: Bu şarkı zaten talep edildi ve yakında çalınacaktır.', ), - 'This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again.' => + 'This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.' => array ( - 0 => 'Bu şarkı zaten çok yeni çalındı. Tekrar talep etmeden önce biraz bekleyin.', + 0 => 'Bu şarkı veya sanatçı zaten çok yeni çalındı. Tekrar talep etmeden önce biraz bekleyin.', ), 'Select File' => array ( @@ -855,22 +863,6 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'SHOUTcast v2 kurmak için burayı tıklayın ve sonrasında sayfayı yenileyin.', ), - 'This station\'s time zone is currently %s.' => - array ( - 0 => 'Bu radyonun saat dilimi %s olarak ayarlanmıştır.', - ), - 'The current time in the station\'s time zone is %s.' => - array ( - 0 => '%s radyonun saat dilimine göre geçerli zamanıdır.', - ), - 'Existing playlist imported.' => - array ( - 0 => 'Çalma listesi içe aktarıldı.', - ), - '%d song(s) were imported into the playlist.' => - array ( - 0 => '%d şarkı(lar) çalma listesine aktarıldı.', - ), 'You must be logged in to access this page.' => array ( 0 => 'Bu sayfayı görüntülemek için giriş yapmalısınız.', @@ -2395,6 +2387,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Liquidsoap cihazına ses seviyesini kontrol etmek için bir şarkıyla ilişkili herhangi bir replaygain meta verisini kullanması talimatını verin.', ), + 'AutoDJ Queue Length' => + array ( + 0 => 'AutoDJ Kuyruk Uzunluğu', + ), + 'If using AzuraCast\'s AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.' => + array ( + 0 => 'AzuraCast AutoDJ yazılımını kullanıyorsanız AutoDJ yazılımının kaç şarkıyı otomatik olarak kuyruğa alacağını belirler.', + ), 'Manual AutoDJ Mode' => array ( 0 => 'Manuel AutoDJ Modu', @@ -2761,6 +2761,10 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Yayına başlamak için hazır mısınız? Radyonuzu başlatmak için tıklayın.', ), + 'Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.' => + array ( + 0 => 'Canlı yayın yeniden başlatılsın mı? Mevcut dinleyicilerin bağlantısı kesilir.', + ), 'Restart to Apply Changes' => array ( 0 => 'Değişiklikleri Uygulamak İçin Yeniden Başlat', @@ -3089,6 +3093,18 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Testi Çalıştır', ), + 'Send Liquidsoap Telnet Command' => + array ( + 0 => 'Liquidsoap Telnet Komutu Gönder', + ), + 'Command' => + array ( + 0 => 'Komut', + ), + 'Execute Command' => + array ( + 0 => 'Komutu Çalıştır', + ), 'Server Status' => array ( 0 => 'Sunucu Durumu', @@ -3887,6 +3903,14 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Oran', ), + 'Clear all pending requests?' => + array ( + 0 => 'Bekleyen tüm istekler silinsin mi?', + ), + 'Clear Pending Requests' => + array ( + 0 => 'Bekleyen İstekleri Temizle', + ), 'Date Requested' => array ( 0 => 'Talep Edilen Tarih', @@ -3903,6 +3927,10 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot array ( 0 => 'Oynatılmadı', ), + 'Delete request?' => + array ( + 0 => 'İstek silinsin mi?', + ), 'Report Not Available' => array ( 0 => 'Rapor Kullanılamaz', @@ -3921,7 +3949,7 @@ X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot ), 'Connection Information' => array ( - 0 => 'Canlı Yayın Bilgileri', + 0 => 'Bağlantı Bilgileri', ), 'Server' => array ( diff --git a/resources/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po b/resources/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po index dde136ddf..ad7079001 100644 --- a/resources/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po +++ b/resources/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" "X-Crowdin-Project: azuracast\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration successfully written." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:35 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:33 msgid "Backup path %s not found!" msgstr "" @@ -198,47 +198,47 @@ msgstr "" msgid "Installation Method: %s" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:33 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:35 msgid "Running in update mode." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:36 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:38 msgid "Migrating Legacy Configuration" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:42 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:44 msgid "Setting Up InfluxDB" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:47 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:49 msgid "Running Database Migrations" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:54 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:56 msgid "Generating Database Proxy Classes" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:60 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:62 msgid "Installing Data Fixtures" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:66 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:68 msgid "Reload System Data" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:71 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:76 msgid "Refreshing All Stations" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:84 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:89 msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:90 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:95 msgid "AzuraCast installation complete!" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:91 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:96 msgid "Visit %s to complete setup." msgstr "" @@ -337,11 +337,12 @@ msgstr "" msgid "Custom Field deleted." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:70 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:71 msgid "Sync Task Output" msgstr "Výstup úlohy synchronizace" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:105 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:106 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:133 msgid "Debug Output" msgstr "" @@ -535,73 +536,82 @@ msgstr "" msgid "This station is out of available storage space." msgstr "Tato stanice je mimo dostupný úložný prostor." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:178 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:206 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:229 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:254 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:180 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:208 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:231 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:256 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:277 msgid "Playlist not found." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:183 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:185 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:213 msgid "This playlist is not a sequential playlist." msgstr "Tento playlist není sekvenční playlist." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:238 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:240 msgid "Format not found." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:264 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:266 msgid "Playlist enabled." msgstr "Playlist povolen." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:265 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:267 msgid "Playlist disabled." msgstr "Playlist zakázán." +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:286 +msgid "Playlist reshuffled." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:383 +msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched." +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:60 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:158 -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:31 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 msgid "This station does not accept requests currently." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:166 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:172 msgid "Request submitted successfully." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:73 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:75 msgid "Station restarted." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:114 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:116 msgid "Frontend stopped." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:120 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:122 msgid "Frontend started." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:133 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:135 msgid "Frontend restarted." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:178 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:189 msgid "Song skipped." msgstr "Skladba přeskočena." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:186 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:197 msgid "Streamer disconnected." msgstr "Streamer odpojen." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:192 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:203 msgid "Backend stopped." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:209 msgid "Backend started." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:222 msgid "Backend restarted." msgstr "" @@ -644,7 +654,7 @@ msgstr "Všechny stanice" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:78 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:118 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:168 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:103 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:105 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:120 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index_metrics.js.phtml:32 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:20 @@ -682,19 +692,15 @@ msgid "Two-factor authentication enabled." msgstr "Dvoufaktorové ověřování povoleno." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:39 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:89 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:107 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:37 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:9 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:25 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:20 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:42 msgid "Song Title" msgstr "Název skladby" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:40 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:90 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:108 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:10 msgid "Song Artist" msgstr "Interpret skladby" @@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "Chyba automatizovaného přiřazení" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:193 #: /var/azuracast/www/config/forms/sftp_user.php:38 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:53 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:541 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:556 #: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:52 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:137 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:86 @@ -749,7 +755,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigController.php:110 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:150 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:152 msgid "Edit Liquidsoap Configuration" msgstr "" @@ -931,29 +937,29 @@ msgstr "SHOUTcast protokol" msgid "SHOUTcast Configuration" msgstr "SHOUTcast konfigurace" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:21 msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:39 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:34 msgid "The song ID you specified could not be found in the station." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:43 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:38 msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:69 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:66 msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one." msgstr "Skladbu na přání jste žádali nedávno, před další žádostí je potřeba nějakou dobu počkat." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:111 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:108 msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:153 -msgid "This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again." -msgstr "Tato skladba byla nedávno v playlistu, před další žádostí o ni je potřeba nějakou dobu počkat." +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:184 +msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again." +msgstr "" #: /var/azuracast/www/src/Form/Field/File.php:10 #: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:36 @@ -964,22 +970,6 @@ msgstr "Zvolte soubor" msgid "Want to use SHOUTcast 2? Install it here, then reload this page." msgstr "Chcete použít SHOUTcast 2? Instalaci proveďte zde a znovu načtěte tuto stránku." -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:48 -msgid "This station's time zone is currently %s." -msgstr "Časové pásmo této stanice je v současné době %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:50 -msgid "The current time in the station's time zone is %s." -msgstr "Současný čas v časovém pásmu stanice je %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "Existing playlist imported." -msgstr "Stávající playlist importován." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "%d song(s) were imported into the playlist." -msgstr "%d skladeb bylo importována do playlistu." - #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:215 #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:222 msgid "You must be logged in to access this page." @@ -1076,15 +1066,15 @@ msgstr "Připojení ke vzdálenému rádiovému serveru" msgid "Do not use an AutoDJ service" msgstr "Nepoužívejte službu AutoDJ" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:143 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:96 msgid "Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:144 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:97 msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:145 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:98 msgid "The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast." msgstr "" @@ -1100,36 +1090,36 @@ msgstr "" msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:181 -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:159 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:162 msgid "Now Playing Data" msgstr "Právě přehrávaná data" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:188 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:166 msgid "1-Minute Sync" msgstr "1-minutové synchro" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:191 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:169 msgid "Song Requests Queue" msgstr "Fronta požadavků" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:195 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:173 msgid "5-Minute Sync" msgstr "5-minutové synchro" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:176 msgid "Check Media Folders" msgstr "Kontrola složky médií" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:202 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:180 msgid "1-Hour Sync" msgstr "1-hodinové synchro" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:205 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:183 msgid "Analytics/Statistics" msgstr "Analytiky/Statistiky" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:206 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 msgid "Cleanup" msgstr "Čištění" @@ -1196,7 +1186,7 @@ msgid "Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists msgstr "Tento proces bude spuštěn na pozadí, a to pouze tehdy, pokud se tato volba nastaví na \"Povoleno\" a alespoň jeden playlist je nastaven na \"Zahrnout do automatizovaného přiřazení\"." #: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:14 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:110 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:111 #: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:51 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:72 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:51 @@ -1259,14 +1249,14 @@ msgstr "Povolit, aby AzuraCast v určeném čase automaticky spouštěla noční #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:83 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:104 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:177 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:496 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:474 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:511 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:57 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:70 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:84 @@ -1291,14 +1281,14 @@ msgstr "Ano" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:84 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:105 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:178 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:460 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:497 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:277 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:289 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:325 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:337 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:448 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:475 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:512 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:56 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:69 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:83 @@ -1586,7 +1576,7 @@ msgid "General Encapsulated Object" msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:67 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:56 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:57 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2049,7 +2039,7 @@ msgid "Use Browser Default" msgstr "Automaticky podle prohlížeče" #: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:16 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:40 #: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:22 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:25 msgid "Name" @@ -2253,7 +2243,7 @@ msgstr "Posledních 14 dní" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:67 #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:87 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:98 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:103 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:66 msgid "Last 30 Days" msgstr "Posledních 30 dní" @@ -2400,312 +2390,320 @@ msgstr "" msgid "Artist Name" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:24 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 msgid "Station Profile" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 msgid "Broadcasting" msgstr "Vysílání" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:26 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:26 msgid "AutoDJ" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:28 #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:18 #: /var/azuracast/www/templates/admin/sidebar.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:55 msgid "Administration" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:48 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:49 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:80 msgid "Description" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:64 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 msgid "Web Site URL" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:66 msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:73 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:75 msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:84 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 msgid "Enable Public Page" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 msgid "Show the station in public pages and general API results." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:96 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:97 msgid "URL Stub" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:98 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:99 msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as my_station_name, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:106 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:107 msgid "Number of Recently Played Songs" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:109 msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:130 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:16 msgid "Broadcasting Service" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:132 msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:149 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:150 msgid "Customize Broadcasting Port" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:151 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:152 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:160 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:161 msgid "Maximum Listeners" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:162 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:163 msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250)." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:171 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:172 msgid "Customize Source Password" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:173 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:184 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:174 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:185 msgid "Leave blank to automatically generate a new password." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:182 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:183 msgid "Customize Administrator Password" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:193 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:194 msgid "Custom Configuration" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:197 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:198 msgid "This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML <new_key>new_value</new_key>." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:205 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:206 msgid "Banned IP Addresses" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:209 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:210 msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:223 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:16 msgid "AutoDJ Service" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:225 msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:242 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:243 msgid "Crossfade Method" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:244 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:245 msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:246 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 msgid "Smart Mode" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 msgid "Normal Mode" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:249 msgid "Disable Crossfading" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:258 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:259 msgid "Crossfade Duration (Seconds)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:260 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:261 msgid "Number of seconds to overlap songs." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:272 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:273 msgid "Apply Compression and Normalization" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:274 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 msgid "Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:285 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 msgid "Allow Song Requests" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:297 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 msgid "Request Minimum Delay (Minutes)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:299 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.
Important: Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:309 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:311 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:321 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 msgid "Allow Streamers / DJs" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:333 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 msgid "Record Live Broadcasts" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:346 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:347 msgid "Live Broadcast Recording Format" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:361 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:362 msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:381 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:383 msgid "Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:393 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:394 msgid "Customize DJ/Streamer Port" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:395 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:396 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.
Note: The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:404 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:405 msgid "Customize Internal Request Processing Port" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:406 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:407 msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:415 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:416 msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:417 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:418 msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:430 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:431 msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:432 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:433 msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:442 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:443 msgid "Use Replaygain Metadata" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:445 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:456 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:457 +msgid "AutoDJ Queue Length" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 +msgid "If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:471 msgid "Manual AutoDJ Mode" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:458 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:473 msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:470 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:485 msgid "Character Set Encoding" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:472 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:487 msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:494 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:509 msgid "Enable Broadcasting" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:495 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:510 msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:506 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:521 msgid "Storage Quota" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:507 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:522 msgid "Set a maximum disk space that this station can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:515 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:530 msgid "Base Station Directory" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:517 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:532 msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:525 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:540 msgid "Custom Media Directory" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:527 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:542 msgid "The directory where media files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "" @@ -3065,78 +3063,84 @@ msgstr "" msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:25 -msgid "Restart to Apply Changes" +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:21 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:31 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:171 +msgid "Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners." msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 +msgid "Restart to Apply Changes" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:27 msgid "Click to restart your station and apply configuration changes." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:34 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:8 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:41 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:23 msgid "Public Page" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:46 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:48 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:4 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:28 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:33 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 msgid "Music Files" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:53 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:55 #: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:3 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:35 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:25 msgid "Playlists" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:60 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:62 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:2 msgid "Streamer/DJ Accounts" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:67 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:30 msgid "Web DJ" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:75 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:77 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:5 msgid "Mount Points" msgstr "Přípojné body" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:82 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:84 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:56 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:5 msgid "Remote Relays" msgstr "Vzdálená připojení" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:90 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:5 msgid "Web Hooks" msgstr "Webhooky" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:94 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:96 msgid "Reports" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:99 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:7 msgid "Statistics Overview" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:110 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:17 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:1 @@ -3144,53 +3148,53 @@ msgstr "" msgid "Song Requests" msgstr "Žádosti o skladby" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:113 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:115 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:15 msgid "Song Playback Timeline" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:117 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:119 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:12 msgid "Song Listener Impact" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:122 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:124 msgid "Duplicate Songs" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:127 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:129 msgid "SoundExchange Royalties" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:134 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:136 msgid "Utilities" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:138 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:140 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:7 msgid "SFTP Users" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:144 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:146 msgid "Automated Assignment" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:156 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:158 #: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/stations/logs/index.phtml:3 msgid "Log Viewer" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:161 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:163 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:13 msgid "Upcoming Song Queue" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:166 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:168 msgid "Restart Broadcasting" msgstr "" @@ -3296,7 +3300,7 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:37 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:33 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:61 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:38 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:37 msgid "Delete" @@ -3312,31 +3316,31 @@ msgid "Changes" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:83 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:62 msgid "Today" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:84 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:96 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:63 msgid "Yesterday" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:85 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:64 msgid "Last 7 Days" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:88 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:105 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:67 msgid "This Month" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:89 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:100 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:107 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:68 msgid "Last Month" msgstr "" @@ -3371,7 +3375,7 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:24 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:23 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:22 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:29 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:23 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:24 msgid "Actions" @@ -3483,6 +3487,18 @@ msgstr "" msgid "Run Test" msgstr "" +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:66 +msgid "Send Liquidsoap Telnet Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:71 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:75 +msgid "Execute Command" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:37 msgid "Server Status" msgstr "" @@ -3674,9 +3690,9 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:21 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:43 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:47 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:54 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:62 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:48 msgid "Copy to Clipboard" @@ -4008,18 +4024,18 @@ msgstr "" msgid "LiquidSoap is currently shuffling from %d uploaded songs in %d playlists." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:42 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:72 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:81 msgid "Restart" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:46 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:76 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:86 msgid "Start" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:50 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:80 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:54 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:91 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4035,15 +4051,15 @@ msgstr "" msgid "Administration URL" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:46 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:55 msgid "Source Password" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:65 msgid "Relay Password" msgstr "" @@ -4155,11 +4171,11 @@ msgstr "" msgid "Local Streams" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:86 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:85 msgid "Download PLS" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:90 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:89 msgid "Download M3U" msgstr "" @@ -4212,12 +4228,12 @@ msgid "Title / File Path" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:7 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:94 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:31 msgid "Live Listeners" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:58 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:59 msgid "There are too many data points to map!" msgstr "" @@ -4344,22 +4360,34 @@ msgstr "" msgid "Ratio" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:18 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:16 +msgid "Clear all pending requests?" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +msgid "Clear Pending Requests" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:25 msgid "Date Requested" msgstr "Datum žádosti" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:26 msgid "Date Played" msgstr "Datum odehrání" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:21 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:28 msgid "Requester IP" msgstr "IP žadatele" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:35 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:44 msgid "Not Played" msgstr "Nehráno" +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:58 +msgid "Delete request?" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:5 msgid "Report Not Available" @@ -4400,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:22 msgid "Please wait..." msgstr "" diff --git a/resources/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po b/resources/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po index 9f59d9702..ff0b7d65e 100644 --- a/resources/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po +++ b/resources/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/resources/locale/frontend.pot\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:127 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:137 msgid "# Songs" msgstr "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Account List" msgstr "" #: ./vue/StationMedia.vue:189 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:124 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:134 #: ./vue/StationStreamers.vue:83 #: ./vue/station_playlists/PlaylistReorderModal.vue:11 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:71 @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Add Files to Playlist" msgstr "" #: ./vue/StationPlaylists.vue:18 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:55 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:57 msgid "Add Playlist" msgstr "" @@ -59,10 +59,15 @@ msgstr "" msgid "Add Streamer" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:69 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:50 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:15 +msgid "Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options" +msgstr "" + #: ./vue/station_media/form/MediaFormAdvancedSettings.vue:92 msgid "Advanced Playback Settings" msgstr "" @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album Art" msgstr "Obal alba" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:133 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:143 msgid "All Playlists" msgstr "" @@ -93,12 +98,13 @@ msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:172 #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:92 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:76 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:177 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:68 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:152 msgid "An error occurred and your request could not be completed." msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:209 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:228 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:194 msgid "Applying changes..." msgstr "" @@ -109,19 +115,19 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Interpret" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:71 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:79 msgid "Auto-Assigned" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:82 -msgid "AutoDJ Scheduling Options" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:8 +msgid "AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed." msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:6 msgid "Back" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:228 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:202 #: ./vue/station_streamers/form/StreamerFormBasicInfo.vue:90 msgid "Basic Info" msgstr "" @@ -135,7 +141,7 @@ msgid "Broadcasts" msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:164 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:169 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:171 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:144 msgid "Changes saved." msgstr "Změny byly uloženy." @@ -148,7 +154,8 @@ msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:34 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:15 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:16 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:17 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:18 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:17 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:20 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:15 msgid "Close" @@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Continuous Play" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:85 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:18 msgid "Control how this playlist is handled by the AutoDJ software." msgstr "" @@ -176,7 +183,7 @@ msgstr "" msgid "Cue" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:185 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:201 msgid "Custom" msgstr "" @@ -204,12 +211,12 @@ msgstr "" msgid "Custom Fields" msgstr "Vlastní pole" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:214 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 msgid "Default" msgstr "Výchozí" #: ./vue/StationPlaylists.vue:31 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:225 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:244 #: ./vue/StationStreamers.vue:43 #: ./vue/StationStreamers.vue:121 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:53 @@ -231,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "Delete broadcast?" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:226 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:245 msgid "Delete playlist?" msgstr "" @@ -248,12 +255,12 @@ msgstr "Adresář" msgid "Directory Name" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:154 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 msgid "Disable" msgstr "Zakázáno" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:74 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:165 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:82 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 #: ./vue/StationStreamers.vue:30 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" @@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Media" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:54 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:56 msgid "Edit Playlist" msgstr "" @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Streamer" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:171 msgid "Enable" msgstr "Povoleno" @@ -327,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Enforce Schedule Times" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:44 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:52 msgid "Export %{format}" msgstr "" @@ -357,9 +364,9 @@ msgstr "Pátek" msgid "Full Volume" msgstr "Plná hlasitost" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:42 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:113 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:45 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:87 msgid "General Rotation" msgstr "" @@ -367,11 +374,11 @@ msgstr "" msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:216 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:190 msgid "High" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:19 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:20 msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists." msgstr "" @@ -379,11 +386,15 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:119 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:9 +msgid "If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results." +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:93 msgid "If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:29 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:31 msgid "If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed." msgstr "" @@ -403,7 +414,13 @@ msgstr "" msgid "If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:122 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:158 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:42 +msgid "Import from PLS/M3U" +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:96 msgid "Include in Automated Assignment" msgstr "" @@ -415,11 +432,11 @@ msgstr "" msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:95 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:23 msgid "Interrupt other songs to play at scheduled time." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:32 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:34 msgid "Is Enabled" msgstr "" @@ -427,11 +444,11 @@ msgstr "" msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:72 msgid "Jingle Mode" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:74 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:77 msgid "Learn about Advanced Playlists" msgstr "" @@ -453,15 +470,15 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:212 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:186 msgid "Low" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:75 msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:104 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:32 msgid "Merge playlist to play as a single track." msgstr "" @@ -477,7 +494,7 @@ msgstr "" msgid "Microphone Source" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:185 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:159 msgid "Minute of Hour to Play" msgstr "" @@ -494,7 +511,7 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "Pondělí" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:139 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:149 msgid "More" msgstr "" @@ -560,46 +577,46 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:161 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:135 msgid "Number of Minutes Between Plays" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:137 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:111 msgid "Number of Songs Between Plays" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:177 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:193 msgid "Once per %{minutes} Minutes" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:173 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:189 msgid "Once per %{songs} Songs" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:62 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:153 msgid "Once per Hour" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:197 msgid "Once per Hour (at %{minute})" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:55 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:155 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:129 msgid "Once per x Minutes" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:48 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:131 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:105 msgid "Once per x Songs" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:98 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:26 msgid "Only loop through playlist once." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:101 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:29 msgid "Only play one track at scheduled time." msgstr "" @@ -616,15 +633,15 @@ msgstr "Pozastavit" msgid "Play" msgstr "Hrát" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:61 msgid "Play exactly once every x minutes." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:54 msgid "Play exactly once every x songs." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:68 msgid "Play once per hour at the specified minute." msgstr "" @@ -632,7 +649,7 @@ msgstr "" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:125 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:135 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -652,11 +669,11 @@ msgstr "" msgid "Playlist order set." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:37 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:40 msgid "Playlist Type" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:16 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:17 msgid "Playlist Weight" msgstr "" @@ -694,7 +711,7 @@ msgstr "" msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:59 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:67 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSource.vue:80 msgid "Remote URL" msgstr "" @@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "" msgid "Rename File/Directory" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:142 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:152 msgid "Reorder" msgstr "" @@ -738,6 +755,10 @@ msgstr "" msgid "Replace Album Cover Art" msgstr "" +#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +msgid "Reshuffle" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:172 msgid "Rows per page" msgstr "" @@ -757,7 +778,7 @@ msgid "Save" msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:19 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:21 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:18 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" @@ -767,7 +788,7 @@ msgstr "Uložit změny" msgid "Schedule" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:146 #: ./vue/StationStreamers.vue:95 msgid "Schedule View" msgstr "" @@ -782,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled Time #%{num}" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:126 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 msgid "Scheduling" msgstr "" @@ -814,11 +835,15 @@ msgstr "" msgid "Select File" msgstr "Zvolte soubor" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:5 +msgid "Select PLS/M3U File to Import" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:181 msgid "Select this row" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:68 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:76 msgid "Sequential" msgstr "" @@ -879,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "Song Title" msgstr "Název skladby" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:56 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 msgid "Song-based" msgstr "" @@ -893,11 +918,11 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:162 msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:44 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:47 msgid "Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight." msgstr "" @@ -986,18 +1011,14 @@ msgstr "" msgid "The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:90 -msgid "These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works." -msgstr "" - #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:9 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:10 #: ./vue/station_media/form/MediaFormBasicInfo.vue:14 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:11 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:24 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:146 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:194 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:25 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:120 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:144 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:168 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:38 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:51 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:74 @@ -1023,11 +1044,11 @@ msgstr "" msgid "This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:164 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:138 msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:140 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:114 msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified below." msgstr "" @@ -1105,7 +1126,7 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:88 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:6 msgid "Warning" msgstr "" @@ -1118,7 +1139,7 @@ msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "Středa" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 msgid "Weight" msgstr "" diff --git a/resources/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po b/resources/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po index 253f314c5..3d6dbcd4e 100644 --- a/resources/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po +++ b/resources/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: azuracast\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Konfiguration bereits eingerichtet." msgid "Configuration successfully written." msgstr "Die Konfiguration wurde gespeichert." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:35 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:33 msgid "Backup path %s not found!" msgstr "Backup-Pfad %s nicht gefunden!" @@ -198,47 +198,47 @@ msgstr "Umgebung: %s" msgid "Installation Method: %s" msgstr "Installationsart: %s" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:33 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:35 msgid "Running in update mode." msgstr "Läuft im Update-Modus." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:36 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:38 msgid "Migrating Legacy Configuration" msgstr "Legacy Konfiguration migrieren" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:42 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:44 msgid "Setting Up InfluxDB" msgstr "InfluxDB einrichten" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:47 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:49 msgid "Running Database Migrations" msgstr "Datenbank-Migrationen werden ausgeführt" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:54 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:56 msgid "Generating Database Proxy Classes" msgstr "Generiere Datenbank Proxy Klassen" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:60 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:62 msgid "Installing Data Fixtures" msgstr "Installiere Daten-Fixtures" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:66 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:68 msgid "Reload System Data" msgstr "Systemdaten neu laden" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:71 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:76 msgid "Refreshing All Stations" msgstr "Alle Stationen aktualisieren" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:84 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:89 msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!" msgstr "AzuraCast ist aktuell!" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:90 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:95 msgid "AzuraCast installation complete!" msgstr "AzuraCast-Installation abgeschlossen!" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:91 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:96 msgid "Visit %s to complete setup." msgstr "Einrichtung unter %s abschließen." @@ -337,11 +337,12 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen" msgid "Custom Field deleted." msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:70 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:71 msgid "Sync Task Output" msgstr "Synchronisations Ausgang" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:105 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:106 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:133 msgid "Debug Output" msgstr "Debug Ausgabe" @@ -535,73 +536,82 @@ msgstr "Neuer Pfad nicht angegeben." msgid "This station is out of available storage space." msgstr "Diese Station hat keinen Speicherplatz mehr." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:178 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:206 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:229 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:254 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:180 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:208 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:231 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:256 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:277 msgid "Playlist not found." msgstr "Playlist nicht gefunden." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:183 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:185 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:213 msgid "This playlist is not a sequential playlist." msgstr "Diese Playlist ist keine sequentielle Playlist." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:238 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:240 msgid "Format not found." msgstr "Format nicht gefunden." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:264 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:266 msgid "Playlist enabled." msgstr "Playlist aktiviert." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:265 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:267 msgid "Playlist disabled." msgstr "Playlist deaktiviert." +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:286 +msgid "Playlist reshuffled." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:383 +msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched." +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:60 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:158 -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:31 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 msgid "This station does not accept requests currently." msgstr "Diese Station akzeptiert derzeit keine Anfragen." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:166 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:172 msgid "Request submitted successfully." msgstr "Anfrage erfolgreich übermittelt." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:73 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:75 msgid "Station restarted." msgstr "Station neu gestartet." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:114 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:116 msgid "Frontend stopped." msgstr "Frontend gestoppt." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:120 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:122 msgid "Frontend started." msgstr "Frontend gestartet." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:133 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:135 msgid "Frontend restarted." msgstr "Frontend neu gestartet." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:178 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:189 msgid "Song skipped." msgstr "Lied übersprungen." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:186 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:197 msgid "Streamer disconnected." msgstr "Streamer getrennt." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:192 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:203 msgid "Backend stopped." msgstr "Backend gestoppt." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:209 msgid "Backend started." msgstr "Backend gestartet." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:222 msgid "Backend restarted." msgstr "Backend neu gestartet." @@ -644,7 +654,7 @@ msgstr "Alle Stationen" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:78 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:118 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:168 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:103 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:105 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:120 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index_metrics.js.phtml:32 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:20 @@ -682,19 +692,15 @@ msgid "Two-factor authentication enabled." msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung aktiviert." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:39 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:89 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:107 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:37 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:9 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:25 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:20 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:42 msgid "Song Title" msgstr "Song-Titel" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:40 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:90 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:108 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:10 msgid "Song Artist" msgstr "Künstler des Liedes" @@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "Fehler in der automatisierten Zuordnung" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:193 #: /var/azuracast/www/config/forms/sftp_user.php:38 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:53 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:541 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:556 #: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:52 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:137 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:86 @@ -749,7 +755,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigController.php:110 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:150 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:152 msgid "Edit Liquidsoap Configuration" msgstr "Liquidsoap Konfiguration bearbeiten" @@ -931,29 +937,29 @@ msgstr "SHOUTcast-Log" msgid "SHOUTcast Configuration" msgstr "SHOUTcast-Konfiguration" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:21 msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature." msgstr "Suchmaschinen-Crawler dürfen diese Funktion nicht verwenden." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:39 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:34 msgid "The song ID you specified could not be found in the station." msgstr "Die angegebene Song-ID konnte nicht gefunden werden." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:43 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:38 msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station." msgstr "Die angegebene Song-ID kann nicht für diese Station angefordert werden." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:69 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:66 msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one." msgstr "Zu viele Anfragen! Bitte warte, bevor du eine andere einreichst." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:111 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:108 msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon." msgstr "Doppelte Anfrage: Dieser Song wurde bereits angefordert und wird in Kürze gespielt." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:153 -msgid "This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again." -msgstr "Dieser Song wurde bereits zu kürzlich gespielt. Warte eine Weile, bevor du ihn erneut anforderst." +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:184 +msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again." +msgstr "" #: /var/azuracast/www/src/Form/Field/File.php:10 #: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:36 @@ -964,22 +970,6 @@ msgstr "Datei auswählen" msgid "Want to use SHOUTcast 2? Install it here, then reload this page." msgstr "Sie möchten SHOUTcast 2 verwenden? installieren Sie es hier und laden sie diese Seite erneut." -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:48 -msgid "This station's time zone is currently %s." -msgstr "Die Zeitzone dieser Station ist derzeit %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:50 -msgid "The current time in the station's time zone is %s." -msgstr "Die aktuelle Zeit in der Zeitzone der Station ist %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "Existing playlist imported." -msgstr "Vorhandene Wiedergabeliste importiert." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "%d song(s) were imported into the playlist." -msgstr "%d Lied(er) wurde(n) in die Playlist importiert." - #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:215 #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:222 msgid "You must be logged in to access this page." @@ -1076,15 +1066,15 @@ msgstr "Mit einem entfernten Radio-Server verbinden" msgid "Do not use an AutoDJ service" msgstr "Nicht den AutoDJ Service nutzen" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:143 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:96 msgid "Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:144 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:97 msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:145 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:98 msgid "The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast." msgstr "" @@ -1100,36 +1090,36 @@ msgstr "" msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s." msgstr "Dieses Produkt enthält GeoLite2 Daten, die von MaxMind erstellt wurden, erhältlich auf %s." -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:181 -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:159 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:162 msgid "Now Playing Data" msgstr "\"Aktuell läuft\" Daten" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:188 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:166 msgid "1-Minute Sync" msgstr "1-Minute Sync" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:191 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:169 msgid "Song Requests Queue" msgstr "Musikwunsch Warteschlange" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:195 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:173 msgid "5-Minute Sync" msgstr "5-Minuten Sync" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:176 msgid "Check Media Folders" msgstr "Prüfe den Medien-Ordner" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:202 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:180 msgid "1-Hour Sync" msgstr "1-Stunde Sync" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:205 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:183 msgid "Analytics/Statistics" msgstr "Statistiken" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:206 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 msgid "Cleanup" msgstr "Aufräumen" @@ -1196,7 +1186,7 @@ msgid "Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists msgstr "Erlaube dem System regelmäßig Lieder automatisch zu Playlisten basierend auf deren Performance hinzuzufügen. Dieser Prozess wird im Hintergrund ausgeführt werden und wird nur ausgeführt, wenn diese Option aktiviert ist und mindestens eine Playlist auf \"Automatisches Zuordnen erlauben\" gestellt ist." #: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:14 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:110 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:111 #: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:51 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:72 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:51 @@ -1259,14 +1249,14 @@ msgstr "Aktivieren, um AzuraCast automatisch Nachtbackups zu der angegebenen Zei #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:83 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:104 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:177 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:496 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:474 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:511 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:57 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:70 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:84 @@ -1291,14 +1281,14 @@ msgstr "Ja" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:84 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:105 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:178 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:460 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:497 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:277 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:289 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:325 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:337 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:448 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:475 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:512 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:56 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:69 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:83 @@ -1587,7 +1577,7 @@ msgid "General Encapsulated Object" msgstr "Allgemeines Verkapseltes Objekt" #: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:67 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:56 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:57 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2050,7 +2040,7 @@ msgid "Use Browser Default" msgstr "Nutze Browser Standard" #: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:16 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:40 #: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:22 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:25 msgid "Name" @@ -2254,7 +2244,7 @@ msgstr "Letzte 14 Tage" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:67 #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:87 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:98 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:103 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:66 msgid "Last 30 Days" msgstr "Letzte 30 Tage" @@ -2401,312 +2391,320 @@ msgstr "Ganzer Text" msgid "Artist Name" msgstr "Interpret" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:24 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 msgid "Station Profile" msgstr "Senderprofil" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 msgid "Broadcasting" msgstr "Übertragen" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:26 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:26 msgid "AutoDJ" msgstr "AutoDJ" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:28 #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:18 #: /var/azuracast/www/templates/admin/sidebar.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:55 msgid "Administration" msgstr "Administration" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:48 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:49 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:80 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:64 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 msgid "Web Site URL" msgstr "Website-URL" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:66 msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details." msgstr "Hinweis: Dies sollte die öffentlich zugänglichen Homepage des Radiosenders, nicht die AzuraCast URL sein. Sie wird in die Broadcast Details aufgenommen." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:73 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:75 msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone." msgstr "Geplante Wiedergabelisten und andere Zeitsteuerungen sind von der Zeitzone abhängig." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:84 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 msgid "Enable Public Page" msgstr "Aktivieren Sie die öffentliche Seite" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 msgid "Show the station in public pages and general API results." msgstr "Diese Station auf öffentlichen Seiten und allgemeinen API Ergebnissen anzeigen." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:96 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:97 msgid "URL Stub" msgstr "URL-Stub" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:98 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:99 msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as my_station_name, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name." msgstr "Geben Sie optional einen kurzen URL Namen an, wie z.B. my_station_name, der in den URLs dieser Station verwendet wird. Lassen Sie dieses Feld leer, um automatisch eines basierend auf dem Stationsnamen zu erstellen." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:106 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:107 msgid "Number of Recently Played Songs" msgstr "Anzahl der zuletzt gespielten Songs" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:109 msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs." msgstr "Passen Sie die Anzahl der Songs an, die im Abschnitt \"Song History\" für diese Station und in allen öffentlichen APIs angezeigt werden." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:130 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:16 msgid "Broadcasting Service" msgstr "Broadcasting-Service" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:132 msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience." msgstr "Diese Software liefert Ihre Sendung an das hörende Publikum." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:149 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:150 msgid "Customize Broadcasting Port" msgstr "Anpassen des Broadcasting-Ports" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:151 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:152 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Kein anderes Programm kann diesen Port verwenden. Lassen Sie das Feld leer, um automatisch einen Port zuzuweisen." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:160 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:161 msgid "Maximum Listeners" msgstr "Maximale Zuhörer" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:162 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:163 msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250)." msgstr "Maximale Anzahl von Zuhörern über alle Streams. Leer lassen, um den Standardwert (250) zu verwenden." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:171 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:172 msgid "Customize Source Password" msgstr "Anpassen des source passwort" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:173 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:184 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:174 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:185 msgid "Leave blank to automatically generate a new password." msgstr "Leer lassen um ein automatisches Kennwort erstellen zu lassen." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:182 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:183 msgid "Customize Administrator Password" msgstr "Anpassen des Administrator Passwort" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:193 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:194 msgid "Custom Configuration" msgstr "Kundenkonfiguration" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:197 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:198 msgid "This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML <new_key>new_value</new_key>." msgstr "Dieser Code wird in die Frontend-Konfiguration aufgenommen. Du kannst entweder JSON {\"new_key\" verwenden: \"new_value\"} Format oder XML <new_key>new_value</new_key>." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:205 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:206 msgid "Banned IP Addresses" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:209 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:210 msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:223 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:16 msgid "AutoDJ Service" msgstr "AutoDJ Dienst" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:225 msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available." msgstr "Diese Software mischt ständig aus Playlisten von Musik und spielt, wenn keine andere Radioquelle verfügbar ist." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:242 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:243 msgid "Crossfade Method" msgstr "Crossfade Art" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:244 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:245 msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources." msgstr "Wähle eine Art aus, die beim Übergang von einem Lied zu einem anderen verwendet werden soll. Der Smart Modus beachtet die Lautstärke der beiden Tracks beim Wechsel für einen weicheren Übergang, benötigt aber mehr CPU-Ressourcen." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:246 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 msgid "Smart Mode" msgstr "Smart Modus" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 msgid "Normal Mode" msgstr "Normaler Modus" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:249 msgid "Disable Crossfading" msgstr "Crossfading deaktivieren" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:258 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:259 msgid "Crossfade Duration (Seconds)" msgstr "Übergangszeit (Sekunden)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:260 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:261 msgid "Number of seconds to overlap songs." msgstr "Anzahl der Sekunden zum Songs überlappen." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:272 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:273 msgid "Apply Compression and Normalization" msgstr "Kompression und Normalisierung anwenden" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:274 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 msgid "Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound." msgstr "Komprimiere und normalisiere das Audio Signal des Senders, erzeugt einen gleichmäßigeren und \"volleren\" Sound." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:285 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 msgid "Allow Song Requests" msgstr "Musikwünsche erlauben" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable." msgstr "Musikwünsche erlauben. Nur Songs in entsprechenden Playlists dürfen gewünscht werden." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:297 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 msgid "Request Minimum Delay (Minutes)" msgstr "Musikwunsch Mindestverzögerung (in Minuten)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:299 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.
Important: Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information." msgstr "Wenn Musikwünsche aktiviert sind, wird diese Zeit verwendet bevor ein Musikwunsch gespielt wird. Wenn der Wert 0 ist, gibt es keine Verzögerung.
Wichtig: In manchen Ländern geben die Lizenzbestimmungen einen Abstand zwischen Musikwünschen vor (In den USA darf nur ein Musikwunsch innerhalb von 60 Minuten gespielt werden)." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:309 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)" msgstr "Abstand zwischen Musikwünschen (Minuten)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:311 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold." msgstr "Wenn Anforderungen aktiviert sind, wird die Mindestzeit (in Minuten) zwischen der Wiedergabe eines Songs im Radio und der erneuten Anforderung angegeben. Wird für keinen Schwellenwert auf 0 gesetzt." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:321 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 msgid "Allow Streamers / DJs" msgstr "Zusätzliche Stream-Benutzer erlauben" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream." msgstr "Wenn eingeschaltet können weitere Benutzer erstellt werden, die sich dann über den AutoDJ schalten können." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:333 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 msgid "Record Live Broadcasts" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:346 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:347 msgid "Live Broadcast Recording Format" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:361 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:362 msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:381 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)" msgstr "Streamer bei Verbindungsabbruch deaktivieren (Sekunden)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:383 msgid "Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely." msgstr "Anzahl der Sekunden, um den Streamer bei manueller Trennung zu deaktivieren. Wird auf 0 gesetzt, um die Deaktivierung vollständig zu deaktivieren." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:393 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:394 msgid "Customize DJ/Streamer Port" msgstr "DJ/Streamer-Port anpassen" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:395 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:396 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.
Note: The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections." msgstr "Kein anderes Programm kann diesen Port verwenden. Lassen Sie das Feld leer, um automatisch einen Port zuzuweisen.
Note: Der Port nach diesem (n+1) wird automatisch für Legacy-Verbindungen verwendet." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:404 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:405 msgid "Customize Internal Request Processing Port" msgstr "Anpassen des internen Verarbeitungsports für Anfragen" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:406 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:407 msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Dieser Port wird von keinem externen Prozess verwendet. Ändern Sie diesen Port nur, wenn der zugewiesene Port verwendet wird. Lassen Sie das Feld leer, um automatisch einen Port zuzuweisen." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:415 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:416 msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)" msgstr "DJ/Streamer Pufferzeit (Sekunden)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:417 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:418 msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions." msgstr "Die Anzahl der Sekunden des Signals, das im Falle einer Unterbrechung gespeichert werden soll. Stellen Sie den niedrigsten Wert ein, den Ihre DJs ohne Unterbrechungen des Streams verwenden können." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:430 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:431 msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point" msgstr "DJ/Streamer-Mount-Punkt anpassen" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:432 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:433 msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default." msgstr "Wenn Ihre Streaming-Software einen bestimmten Mount-Punkt benötigt, geben Sie ihn hier an. Andernfalls verwenden Sie den Standard." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:442 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:443 msgid "Use Replaygain Metadata" msgstr "Replaygain Metadaten verwenden" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:445 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level." msgstr "Liquidsoap anweisen die Replaygain Metadaten eines Songs zu verwenden um die Lautstärke anzupassen." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:456 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:457 +msgid "AutoDJ Queue Length" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 +msgid "If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:471 msgid "Manual AutoDJ Mode" msgstr "Manueller AutoDJ-Modus" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:458 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:473 msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available." msgstr "Dieser Modus deaktiviert das AutoDJ-Management von AzuraCast, indem Liquidsoap selbst verwendet wird, um die Wiedergabe von Songs zu verwalten. Einige Funktionen werden nicht verfügbar sein." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:470 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:485 msgid "Character Set Encoding" msgstr "Zeichenkodierung" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:472 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:487 msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software." msgstr "In den meisten Fällen verwenden Sie die standardmäßige UTF-8-Kodierung. Die ältere ISO-8859-1-Codierung kann verwendet werden, wenn Verbindungen von SHOUTcast 1 DJs akzeptiert werden oder wenn eine andere ältere Software verwendet wird." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:494 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:509 msgid "Enable Broadcasting" msgstr "Aktiviere Broadcasting" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:495 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:510 msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ." msgstr "Wenn deaktiviert, wird die Station nicht senden oder den AutoDJ nutzen." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:506 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:521 msgid "Storage Quota" msgstr "Speicherkontingent" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:507 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:522 msgid "Set a maximum disk space that this station can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk." msgstr "Lege einen maximalen Speicherplatz fest, den diese Station verwenden kann. Gib die Größe mit Einheit an, z.B. \"8 GB\". Einheiten werden in 1024 Bytes gemessen. Leer lassen, um den ganzen verfügbaren Speicherplatz auf der Festplatte zu verwenden." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:515 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:530 msgid "Base Station Directory" msgstr "Sender Basis Verzeichnis" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:517 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:532 msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "Das übergeordnete Verzeichnis, in dem die Wiedergabelisten und Konfigurationsdateien gespeichert werden. Leer lassen, um das Standardverzeichnis zu verwenden." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:525 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:540 msgid "Custom Media Directory" msgstr "Benutzerdefinierte Medienverzeichnis" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:527 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:542 msgid "The directory where media files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "Das Verzeichnis, in dem die Mediendateien gespeichert sind. Lassen Sie das Feld leer, um das Standardverzeichnis zu verwenden." @@ -3084,78 +3082,84 @@ msgstr "Station starten" msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station." msgstr "Bereit zum Streamen? Klicken Sie, um Ihre Station zu starten." -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:21 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:31 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:171 +msgid "Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 msgid "Restart to Apply Changes" msgstr "Neustart um die Änderungen anzuwenden" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:27 msgid "Click to restart your station and apply configuration changes." msgstr "Klicken Sie, um Ihre Station neu zu starten und Konfigurationsänderungen anzuwenden." -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:34 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:8 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:41 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:23 msgid "Public Page" msgstr "Öffentliche Seite" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:46 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:48 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:4 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:28 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:33 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 msgid "Music Files" msgstr "Musik Dateien" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:53 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:55 #: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:3 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:35 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:25 msgid "Playlists" msgstr "Wiedergabelisten" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:60 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:62 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:2 msgid "Streamer/DJ Accounts" msgstr "Stream Benutzer" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:67 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:30 msgid "Web DJ" msgstr "Web DJ" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:75 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:77 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:5 msgid "Mount Points" msgstr "Einhängepunkte" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:82 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:84 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:56 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:5 msgid "Remote Relays" msgstr "Remote-Relays" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:90 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:5 msgid "Web Hooks" msgstr "WebHooks" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:94 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:96 msgid "Reports" msgstr "Berichte" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:99 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:7 msgid "Statistics Overview" msgstr "Statistik-Übersicht" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:110 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:17 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:1 @@ -3163,53 +3167,53 @@ msgstr "Statistik-Übersicht" msgid "Song Requests" msgstr "Musikwünsche" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:113 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:115 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:15 msgid "Song Playback Timeline" msgstr "Song Verlauf" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:117 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:119 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:12 msgid "Song Listener Impact" msgstr "Song-Hörer-Wirkung" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:122 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:124 msgid "Duplicate Songs" msgstr "Doppelte Songs" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:127 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:129 msgid "SoundExchange Royalties" msgstr "SoundExchange Lizenzgebühren" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:134 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:136 msgid "Utilities" msgstr "Tools" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:138 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:140 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:7 msgid "SFTP Users" msgstr "SFTP Benutzer" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:144 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:146 msgid "Automated Assignment" msgstr "Automatische Zuordnung" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:156 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:158 #: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/stations/logs/index.phtml:3 msgid "Log Viewer" msgstr "Log Viewer" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:161 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:163 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:13 msgid "Upcoming Song Queue" msgstr "Warteschlange" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:166 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:168 msgid "Restart Broadcasting" msgstr "Streaming neustart" @@ -3315,7 +3319,7 @@ msgstr "Einfügen" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:37 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:33 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:61 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:38 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:37 msgid "Delete" @@ -3331,31 +3335,31 @@ msgid "Changes" msgstr "Änderungen" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:83 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:62 msgid "Today" msgstr "Heute" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:84 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:96 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:63 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:85 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:64 msgid "Last 7 Days" msgstr "Letzte 7 Tage" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:88 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:105 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:67 msgid "This Month" msgstr "Diesen Monat" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:89 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:100 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:107 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:68 msgid "Last Month" msgstr "Letzter Monat" @@ -3390,7 +3394,7 @@ msgstr "Ziel" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:24 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:23 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:22 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:29 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:23 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:24 msgid "Actions" @@ -3502,6 +3506,18 @@ msgstr "" msgid "Run Test" msgstr "Test ausführen" +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:66 +msgid "Send Liquidsoap Telnet Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:71 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:75 +msgid "Execute Command" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:37 msgid "Server Status" msgstr "Server Status" @@ -3694,9 +3710,9 @@ msgstr "Dein vollständiger API-Schlüssel steht unten:" #: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:21 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:43 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:47 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:54 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:62 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:48 msgid "Copy to Clipboard" @@ -4028,18 +4044,18 @@ msgstr "Läuft nicht" msgid "LiquidSoap is currently shuffling from %d uploaded songs in %d playlists." msgstr "LiquidSoap shuffled gerade %d hochgeladene Songs aus %d Wiedergabelisten." -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:42 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:72 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:81 msgid "Restart" msgstr "Neu starten" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:46 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:76 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:86 msgid "Start" msgstr "Starten" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:50 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:80 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:54 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:91 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" @@ -4055,15 +4071,15 @@ msgstr "AutoDJ wurde für diese Station deaktiviert. Keine Musik wird automatisc msgid "Administration URL" msgstr "Administrations URL" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:46 msgid "Administrator Password" msgstr "Administrator Passwort" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:55 msgid "Source Password" msgstr "Source Passwort" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:65 msgid "Relay Password" msgstr "Relay Passwort" @@ -4175,11 +4191,11 @@ msgstr "Streams" msgid "Local Streams" msgstr "Lokale Streams" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:86 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:85 msgid "Download PLS" msgstr "PLS herunterladen" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:90 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:89 msgid "Download M3U" msgstr "M3U herunterladen" @@ -4232,12 +4248,12 @@ msgid "Title / File Path" msgstr "Titel / Dateipfad" #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:7 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:94 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:31 msgid "Live Listeners" msgstr "Live Zuhörer" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:58 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:59 msgid "There are too many data points to map!" msgstr "Es gibt zu viele Datenpunkte, um sie abzubilden!" @@ -4364,22 +4380,34 @@ msgstr "Wiedergabe %" msgid "Ratio" msgstr "Verhältnis" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:18 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:16 +msgid "Clear all pending requests?" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +msgid "Clear Pending Requests" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:25 msgid "Date Requested" msgstr "Wunsch Datum" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:26 msgid "Date Played" msgstr "Wiedergabe Datum" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:21 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:28 msgid "Requester IP" msgstr "Hörer-IP" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:35 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:44 msgid "Not Played" msgstr "Nicht gespielt" +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:58 +msgid "Delete request?" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:5 msgid "Report Not Available" @@ -4420,7 +4448,7 @@ msgstr "Evtl. muss die Verbindung direkt via IP-Adresse hergestellt werden. Serv msgid "Port" msgstr "Port" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:22 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten..." diff --git a/resources/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po b/resources/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po index 9c41f6d1c..3b0b497f6 100644 --- a/resources/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po +++ b/resources/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/resources/locale/frontend.pot\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:127 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:137 msgid "# Songs" msgstr "# Songs" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Account List" msgstr "Kontenliste" #: ./vue/StationMedia.vue:189 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:124 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:134 #: ./vue/StationStreamers.vue:83 #: ./vue/station_playlists/PlaylistReorderModal.vue:11 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:71 @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Add Files to Playlist" msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen" #: ./vue/StationPlaylists.vue:18 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:55 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:57 msgid "Add Playlist" msgstr "Playlist hinzufügen" @@ -59,10 +59,15 @@ msgstr "Geplantes Element hinzufügen" msgid "Add Streamer" msgstr "Streamer hinzufügen" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:69 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:50 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:15 +msgid "Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options" +msgstr "" + #: ./vue/station_media/form/MediaFormAdvancedSettings.vue:92 msgid "Advanced Playback Settings" msgstr "Erweiterte Playback-Einstellungen" @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album Art" msgstr "Albumcover" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:133 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:143 msgid "All Playlists" msgstr "Alle Wiedergabelisten" @@ -93,12 +98,13 @@ msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:172 #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:92 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:76 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:177 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:68 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:152 msgid "An error occurred and your request could not be completed." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, Ihre Anfrage konnte nicht ausgeführt werden." -#: ./vue/StationPlaylists.vue:209 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:228 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:194 msgid "Applying changes..." msgstr "Übernehme Änderungen..." @@ -109,19 +115,19 @@ msgstr "Übernehme Änderungen..." msgid "Artist" msgstr "Interpret" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:71 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:79 msgid "Auto-Assigned" msgstr "Automatisch zugewiesen" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:82 -msgid "AutoDJ Scheduling Options" -msgstr "AutoDJ-Zeitplanungsoptionen" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:8 +msgid "AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed." +msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:6 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:228 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:202 #: ./vue/station_streamers/form/StreamerFormBasicInfo.vue:90 msgid "Basic Info" msgstr "Allgemeine Daten" @@ -135,7 +141,7 @@ msgid "Broadcasts" msgstr "Übertragungen" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:164 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:169 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:171 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:144 msgid "Changes saved." msgstr "Änderungen gespeichert." @@ -148,7 +154,8 @@ msgstr "Leeren" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:34 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:15 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:16 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:17 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:18 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:17 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:20 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:15 msgid "Close" @@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "Kommentare" msgid "Continuous Play" msgstr "Kontinuierliche Wiedergabe" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:85 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:18 msgid "Control how this playlist is handled by the AutoDJ software." msgstr "Legen Sie fest, wie AutoDJ die Wiedergabeliste behandeln soll." @@ -176,7 +183,7 @@ msgstr "Verzeichnis erstellen" msgid "Cue" msgstr "Warteschlange" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:185 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:201 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -204,12 +211,12 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Ein-/Ausblenden: Überschneidungszeit (Sekunden)" msgid "Custom Fields" msgstr "Benutzerdefinierte Felder" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:214 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" #: ./vue/StationPlaylists.vue:31 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:225 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:244 #: ./vue/StationStreamers.vue:43 #: ./vue/StationStreamers.vue:121 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:53 @@ -231,7 +238,7 @@ msgstr "Albumcover löschen" msgid "Delete broadcast?" msgstr "Broadcast löschen?" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:226 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:245 msgid "Delete playlist?" msgstr "Wiedergabeliste löschen?" @@ -248,12 +255,12 @@ msgstr "Verzeichnis" msgid "Directory Name" msgstr "Verzeichnisname" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:154 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:74 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:165 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:82 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 #: ./vue/StationStreamers.vue:30 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" @@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Edit Media" msgstr "Medien bearbeiten" -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:54 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:56 msgid "Edit Playlist" msgstr "Wiedergabeliste bearbeiten" @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste bearbeiten" msgid "Edit Streamer" msgstr "Streamer bearbeiten" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:171 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" @@ -327,7 +334,7 @@ msgstr "Endzeit" msgid "Enforce Schedule Times" msgstr "Zeitpläne erzwingen" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:44 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:52 msgid "Export %{format}" msgstr "Exportformat" @@ -357,9 +364,9 @@ msgstr "Freitag" msgid "Full Volume" msgstr "Volle Lautstärke" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:42 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:113 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:45 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:87 msgid "General Rotation" msgstr "Allgemeine Rotation" @@ -367,11 +374,11 @@ msgstr "Allgemeine Rotation" msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")" msgstr "Metadaten vor Zuhörern verstecken (\"Jingle Modus\")" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:216 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:190 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:19 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:20 msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists." msgstr "Wiedergabelisten mit höherem Gewicht werden im Vergleich zu anderen Playlisten, mit geringerem Gewicht, häufiger abgespielt." @@ -379,11 +386,15 @@ msgstr "Wiedergabelisten mit höherem Gewicht werden im Vergleich zu anderen Pla msgid "Home" msgstr "Startseite" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:119 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:9 +msgid "If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results." +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:93 msgid "If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist." msgstr "Wenn die automatische Zuordnung aktiviert ist, verwenden Sie diese Playlist als eine der Ziele, in die Songs verteilt werden sollen. Dies überschreibt die vorhandenen Inhalte dieser Playlist." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:29 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:31 msgid "If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed." msgstr "Wenn deaktiviert, wird die Wiedergabeliste nicht vom AutoDJ abgespielt, kann aber trotzdem verwaltet werden." @@ -403,7 +414,13 @@ msgstr "Wenn die Endzeit vor der Startzeit ist, wird die Playlist über Nacht sp msgid "If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight." msgstr "Wenn die Endzeit vor der Startzeit ist, wird die Playlist über Nacht spielen." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:122 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:158 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:42 +msgid "Import from PLS/M3U" +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:96 msgid "Include in Automated Assignment" msgstr "In automatische Zuordnung einbinden" @@ -415,11 +432,11 @@ msgstr "Interne Notizen oder Kommentare über den Benutzer, die nur auf diesem B msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports." msgstr "International standardisierte Aufnahme-Kodierung, welche für Lizenz Berichte genutzt wird." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:95 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:23 msgid "Interrupt other songs to play at scheduled time." msgstr "Andere Songs unterbrechen, um zur geplanten Zeit zu spielen." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:32 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:34 msgid "Is Enabled" msgstr "Ist Aktiviert" @@ -427,11 +444,11 @@ msgstr "Ist Aktiviert" msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:72 msgid "Jingle Mode" msgstr "Jingle Modus" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:74 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:77 msgid "Learn about Advanced Playlists" msgstr "Erfahren Sie mehr über erweiterte Playlists" @@ -453,15 +470,15 @@ msgstr "Live" msgid "Loading..." msgstr "Wird geladen..." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:212 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:186 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:75 msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration." msgstr "Definieren Sie manuell in der Liquidsoap-Konfiguration, wie diese Playlist verwendet wird." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:104 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:32 msgid "Merge playlist to play as a single track." msgstr "Wiedergabeliste zusammenführen, um sie wie ein einzelnes Lied abzuspielen." @@ -477,7 +494,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Microphone Source" msgstr "Mikrofon Quelle" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:185 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:159 msgid "Minute of Hour to Play" msgstr "Minute der Stunde zu der gespielt werden soll" @@ -494,7 +511,7 @@ msgstr "Geändert" msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:139 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:149 msgid "More" msgstr "Mehr" @@ -560,46 +577,46 @@ msgstr "Nicht geplant" msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:161 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:135 msgid "Number of Minutes Between Plays" msgstr "Anzahl an Minuten zwischen den Wiedergaben" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:137 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:111 msgid "Number of Songs Between Plays" msgstr "Anzahl an Lieder zwischen den Wiedergaben" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:177 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:193 msgid "Once per %{minutes} Minutes" msgstr "Einmal pro %{minutes} Minuten" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:173 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:189 msgid "Once per %{songs} Songs" msgstr "Einmal pro %{songs} Songs" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:62 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:153 msgid "Once per Hour" msgstr "Einmal pro Stunde" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:197 msgid "Once per Hour (at %{minute})" msgstr "Einmal pro Stunde (bei %{minute})" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:55 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:155 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:129 msgid "Once per x Minutes" msgstr "Einmal pro x Minuten" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:48 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:131 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:105 msgid "Once per x Songs" msgstr "Einmal alle x Lieder" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:98 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:26 msgid "Only loop through playlist once." msgstr "Wiedergabeliste nur einmal abspielen." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:101 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:29 msgid "Only play one track at scheduled time." msgstr "Nur einen Track zur geplanten Zeit spielen." @@ -616,15 +633,15 @@ msgstr "Pause" msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:61 msgid "Play exactly once every x minutes." msgstr "Genau einmal alle x Minuten spielen." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:54 msgid "Play exactly once every x songs." msgstr "Genau einmal alle x Lieder spielen." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:68 msgid "Play once per hour at the specified minute." msgstr "Einmal pro Stunde zu der angegebenen Minute spielen." @@ -632,7 +649,7 @@ msgstr "Einmal pro Stunde zu der angegebenen Minute spielen." msgid "Play/Pause" msgstr "Play/Pause" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:125 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:135 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -652,11 +669,11 @@ msgstr "Playlisten Name" msgid "Playlist order set." msgstr "Playlist-Reihenfolge gesetzt." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:37 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:40 msgid "Playlist Type" msgstr "Playlist Typ" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:16 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:17 msgid "Playlist Weight" msgstr "Playlist Priorität" @@ -694,7 +711,7 @@ msgstr "Zeilen aktualisieren" msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)" msgstr "Remote Wiedergabe-Puffer (Sekunden)" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:59 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:67 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSource.vue:80 msgid "Remote URL" msgstr "Remote-URL" @@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "Umbenennen" msgid "Rename File/Directory" msgstr "Benennen Sie die Datei oder das Verzeichnis um" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:142 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:152 msgid "Reorder" msgstr "Neu anordnen" @@ -738,6 +755,10 @@ msgstr "Wiedergabeliste wiederholen" msgid "Replace Album Cover Art" msgstr "Ersetzen der Album Artwork" +#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +msgid "Reshuffle" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:172 msgid "Rows per page" msgstr "Zeilen pro Seite" @@ -757,7 +778,7 @@ msgid "Save" msgstr "Speichern" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:19 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:21 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:18 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" @@ -767,7 +788,7 @@ msgstr "Änderungen speichern" msgid "Schedule" msgstr "Zeitplan" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:146 #: ./vue/StationStreamers.vue:95 msgid "Schedule View" msgstr "Planungsansicht" @@ -782,7 +803,7 @@ msgstr "Geplante Wiedergabetage der Woche" msgid "Scheduled Time #%{num}" msgstr "Geplante Zeit #%{num}" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:126 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 msgid "Scheduling" msgstr "Planung" @@ -814,11 +835,15 @@ msgstr "Angezeigte Felder auswählen" msgid "Select File" msgstr "Datei auswählen" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:5 +msgid "Select PLS/M3U File to Import" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:181 msgid "Select this row" msgstr "Diese Zeilen auswählen" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:68 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:76 msgid "Sequential" msgstr "Fortlaufend" @@ -879,7 +904,7 @@ msgstr "Reihenfolge der Song-Wiedergabe" msgid "Song Title" msgstr "Song-Titel" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:56 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 msgid "Song-based" msgstr "Lieder basiert" @@ -893,11 +918,11 @@ msgstr "Song-basierte Playlist" msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:162 msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play." msgstr "Gib die Minute jeder Stunde an, die diese Wiedergabeliste spielen soll." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:44 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:47 msgid "Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight." msgstr "Läuft jeden Tag und wird mit anderen Playlisten nach Priorität gemischt." @@ -986,18 +1011,14 @@ msgstr "Die Zeitspanne, die sich die Lieder überlappen sollen. Frei lassen um d msgid "The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:90 -msgid "These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works." -msgstr "Diese Funktionen sind Liquidsoap-Intern und beeinflussen die Funktionsweise des AutoDJs." - #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:9 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:10 #: ./vue/station_media/form/MediaFormBasicInfo.vue:14 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:11 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:24 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:146 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:194 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:25 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:120 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:144 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:168 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:38 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:51 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:74 @@ -1023,11 +1044,11 @@ msgstr "Dies ist der informelle Anzeigename, der in den API-Antworten angezeigt msgid "This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below." msgstr "Diese Wiedergabeliste hat derzeit keine geplanten Wiedergabezeiten. Sie wird jederzeit abgespielt. Um eine neue geplante Zeit hinzuzufügen, klicken Sie auf den Button unten." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:164 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:138 msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below." msgstr "Diese Playlist wird alle $x Minuten spielen, wie $x unten angegeben ist." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:140 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:114 msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified below." msgstr "Diese Playlist wird alle $x Minuten spielen, wie $x unten angegeben ist." @@ -1105,7 +1126,7 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:88 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:6 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -1118,7 +1139,7 @@ msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 msgid "Weight" msgstr "Gewichtung" diff --git a/resources/locale/es_ES.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po b/resources/locale/es_ES.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po index 0955c49ac..b846107de 100644 --- a/resources/locale/es_ES.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po +++ b/resources/locale/es_ES.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" "Language: es_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: azuracast\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Configuración ya creada." msgid "Configuration successfully written." msgstr "Configuración escrita con éxito." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:35 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:33 msgid "Backup path %s not found!" msgstr "Ruta de copia de seguridad %s no encontrado!" @@ -198,47 +198,47 @@ msgstr "Entorno: %s" msgid "Installation Method: %s" msgstr "Método de instalación: %s" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:33 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:35 msgid "Running in update mode." msgstr "Ejecutando en modo actualización." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:36 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:38 msgid "Migrating Legacy Configuration" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:42 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:44 msgid "Setting Up InfluxDB" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:47 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:49 msgid "Running Database Migrations" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:54 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:56 msgid "Generating Database Proxy Classes" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:60 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:62 msgid "Installing Data Fixtures" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:66 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:68 msgid "Reload System Data" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:71 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:76 msgid "Refreshing All Stations" msgstr "Actualizando todas las estaciones" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:84 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:89 msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:90 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:95 msgid "AzuraCast installation complete!" msgstr "¡Instalación completa de AzuraCast!" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:91 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:96 msgid "Visit %s to complete setup." msgstr "" @@ -337,11 +337,12 @@ msgstr "" msgid "Custom Field deleted." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:70 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:71 msgid "Sync Task Output" msgstr "Sincronizar Tarea de Salida" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:105 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:106 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:133 msgid "Debug Output" msgstr "" @@ -535,75 +536,84 @@ msgstr "" msgid "This station is out of available storage space." msgstr "Esta estación está fuera de los limites del espacio de almacenamiento disponible." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:178 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:206 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:229 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:254 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:180 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:208 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:231 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:256 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:277 msgid "Playlist not found." msgstr "Lista de reproducción no encontrada." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:183 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:185 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:213 msgid "This playlist is not a sequential playlist." msgstr "Esta lista no es de reproducción secuencial." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:238 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:240 msgid "Format not found." msgstr "Formato no encontrado." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:264 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:266 msgid "Playlist enabled." msgstr "Lista activada." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:265 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:267 msgid "Playlist disabled." msgstr "Lista desactivada." +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:286 +msgid "Playlist reshuffled." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:383 +msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched." +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:60 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:158 -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:31 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 msgid "This station does not accept requests currently." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:166 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:172 msgid "Request submitted successfully." -msgstr "" +msgstr "Solicitud enviada con éxito." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:73 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:75 msgid "Station restarted." -msgstr "" +msgstr "Emisora reiniciada." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:114 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:116 msgid "Frontend stopped." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:120 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:122 msgid "Frontend started." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:133 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:135 msgid "Frontend restarted." -msgstr "" +msgstr "Interfaz reiniciada." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:178 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:189 msgid "Song skipped." msgstr "Saltar canción." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:186 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:197 msgid "Streamer disconnected." msgstr "Emisor desconectado." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:192 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:203 msgid "Backend stopped." -msgstr "" +msgstr "Servidor detenido." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:209 msgid "Backend started." -msgstr "" +msgstr "Servidor iniciado." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:222 msgid "Backend restarted." -msgstr "" +msgstr "Servidor reiniciado." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/Streamers/BroadcastsController.php:131 msgid "No recording available." @@ -644,7 +654,7 @@ msgstr "Todas las Estaciones" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:78 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:118 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:168 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:103 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:105 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:120 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index_metrics.js.phtml:32 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:20 @@ -682,19 +692,15 @@ msgid "Two-factor authentication enabled." msgstr "Autenticación basada en dos factores activada." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:39 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:89 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:107 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:37 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:9 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:25 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:20 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:42 msgid "Song Title" msgstr "Título de la canción" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:40 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:90 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:108 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:10 msgid "Song Artist" msgstr "Artista" @@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "Error con la asignación automática" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:193 #: /var/azuracast/www/config/forms/sftp_user.php:38 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:53 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:541 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:556 #: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:52 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:137 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:86 @@ -749,7 +755,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Guardar los Cambios" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigController.php:110 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:150 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:152 msgid "Edit Liquidsoap Configuration" msgstr "" @@ -931,29 +937,29 @@ msgstr "Registro SHOUTcast" msgid "SHOUTcast Configuration" msgstr "Configuración de SHOUTcast" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:21 msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:39 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:34 msgid "The song ID you specified could not be found in the station." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:43 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:38 msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:69 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:66 msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one." msgstr "¡Has enviado una solicitud recientemente! Por favor, espera antes de enviar otra." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:111 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:108 msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:153 -msgid "This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again." -msgstr "Esta canción ya se ha reproducido recientemente. Espera un momento antes de solicitarla de nuevo." +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:184 +msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again." +msgstr "" #: /var/azuracast/www/src/Form/Field/File.php:10 #: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:36 @@ -964,22 +970,6 @@ msgstr "Seleccionar Archivo" msgid "Want to use SHOUTcast 2? Install it here, then reload this page." msgstr "¿Quieres usar SHOUTcast 2? Instálalo aquí y vuelve a cargar esta página." -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:48 -msgid "This station's time zone is currently %s." -msgstr "La zona horaria de esta estación actualmente es %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:50 -msgid "The current time in the station's time zone is %s." -msgstr "La hora actual en la zona horaria de la estación es %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "Existing playlist imported." -msgstr "Lista de reproducción existente importada." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "%d song(s) were imported into the playlist." -msgstr "%d canción(es) han sido importadas a la lista de reproducción." - #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:215 #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:222 msgid "You must be logged in to access this page." @@ -1076,15 +1066,15 @@ msgstr "Conectar a un servidor remoto de radio" msgid "Do not use an AutoDJ service" msgstr "No usar un servicio de DJ Automático" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:143 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:96 msgid "Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:144 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:97 msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:145 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:98 msgid "The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast." msgstr "" @@ -1100,36 +1090,36 @@ msgstr "" msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:181 -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:159 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:162 msgid "Now Playing Data" msgstr "Reproduciendo datos ahora" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:188 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:166 msgid "1-Minute Sync" msgstr "Sincronización de 1 minuto" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:191 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:169 msgid "Song Requests Queue" msgstr "Cola de pedidos" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:195 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:173 msgid "5-Minute Sync" msgstr "Sincronización de 5 minutos" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:176 msgid "Check Media Folders" msgstr "Administrar carpetas de medios" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:202 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:180 msgid "1-Hour Sync" msgstr "Sincronización de 1 hora" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:205 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:183 msgid "Analytics/Statistics" msgstr "Análisis y estadísticas" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:206 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 msgid "Cleanup" msgstr "Limpieza" @@ -1196,7 +1186,7 @@ msgid "Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists msgstr "Permite que el sistema periódicamente automáticamente asigne canciones a listas de reproducción basadas en su rendimiento. Este proceso se ejecutará en el fondo y sólo se ejecutará si esta opción está establecida en \"Activado\" y por lo menos una lista se establece en \"Incluir en la asignación automatizada\"." #: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:14 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:110 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:111 #: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:51 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:72 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:51 @@ -1259,14 +1249,14 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:83 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:104 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:177 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:496 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:474 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:511 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:57 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:70 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:84 @@ -1291,14 +1281,14 @@ msgstr "Si" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:84 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:105 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:178 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:460 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:497 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:277 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:289 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:325 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:337 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:448 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:475 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:512 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:56 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:69 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:83 @@ -1586,7 +1576,7 @@ msgid "General Encapsulated Object" msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:67 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:56 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:57 msgid "Genre" msgstr "Género" @@ -2049,7 +2039,7 @@ msgid "Use Browser Default" msgstr "Usar navegador por defecto" #: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:16 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:40 #: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:22 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:25 msgid "Name" @@ -2253,7 +2243,7 @@ msgstr "Últimos 14 Días" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:67 #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:87 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:98 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:103 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:66 msgid "Last 30 Days" msgstr "Últimos 30 días" @@ -2400,312 +2390,320 @@ msgstr "Texto Completo" msgid "Artist Name" msgstr "Nombre de Artista" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:24 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 msgid "Station Profile" msgstr "Perfil de la estación" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 msgid "Broadcasting" msgstr "Emisión" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:26 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:26 msgid "AutoDJ" msgstr "AutoDJ" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:28 #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:18 #: /var/azuracast/www/templates/admin/sidebar.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:55 msgid "Administration" msgstr "Administración" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:48 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:49 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:80 msgid "Description" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:64 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 msgid "Web Site URL" msgstr "URL del sitio web" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:66 msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:73 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Horaria" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:75 msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:84 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 msgid "Enable Public Page" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 msgid "Show the station in public pages and general API results." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:96 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:97 msgid "URL Stub" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:98 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:99 msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as my_station_name, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:106 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:107 msgid "Number of Recently Played Songs" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:109 msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:130 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:16 msgid "Broadcasting Service" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:132 msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:149 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:150 msgid "Customize Broadcasting Port" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:151 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:152 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Ningún otro programa puede utilizar este puerto. Deje en blanco para asignar un puerto automáticamente." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:160 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:161 msgid "Maximum Listeners" msgstr "Oyentes máximos" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:162 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:163 msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250)." msgstr "Número máximo del total de oyentes a través de todos los streams. Deje en blanco el usar el predeterminado (250)." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:171 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:172 msgid "Customize Source Password" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:173 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:184 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:174 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:185 msgid "Leave blank to automatically generate a new password." msgstr "Deje en blanco para generar automáticamente una nueva contraseña." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:182 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:183 msgid "Customize Administrator Password" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:193 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:194 msgid "Custom Configuration" msgstr "Configuración personalizada" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:197 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:198 msgid "This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML <new_key>new_value</new_key>." msgstr "Este código se incluirá en la configuración del frontend. Puede utilizar tanto formato JSON {\"new_key\": \"new_value\"} como XML <new_key>new_value</new_key>." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:205 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:206 msgid "Banned IP Addresses" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:209 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:210 msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:223 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:16 msgid "AutoDJ Service" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:225 msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:242 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:243 msgid "Crossfade Method" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:244 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:245 msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:246 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 msgid "Smart Mode" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 msgid "Normal Mode" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:249 msgid "Disable Crossfading" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:258 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:259 msgid "Crossfade Duration (Seconds)" msgstr "Duración de crossfade (segundos)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:260 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:261 msgid "Number of seconds to overlap songs." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:272 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:273 msgid "Apply Compression and Normalization" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:274 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 msgid "Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:285 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 msgid "Allow Song Requests" msgstr "Permitir Pedido de Canciones" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:297 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 msgid "Request Minimum Delay (Minutes)" msgstr "Retraso mínimo de pedido (minutos)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:299 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.
Important: Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information." msgstr "Si los pedidos están habilitados, esto especifica el retraso mínimo (en minutos) entre un pedido de ser enviado y jugado. Si se aplica el sistema a cero, no hay un retraso.
Importante: Algunas reglas de las licencias para Streams requieren un retraso mínimo de los pedidos (en los Estados Unidos, es actualmente 60 minutos). Compruebe las normativas locales para obtenerse más información." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:309 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)" msgstr "Tiempo de espera antes de pedir un nuevo título (minutos)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:311 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold." msgstr "Si los pedidos están habilitados, esto le permite especificar el tiempo mínimo (en minutos) entre el momento en que se reproduce el título en la radio y cuándo se puede volver a solicitar. Especifique 0 para no esperar." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:321 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 msgid "Allow Streamers / DJs" msgstr "Permitir Streamers / DJs" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:333 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 msgid "Record Live Broadcasts" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:346 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:347 msgid "Live Broadcast Recording Format" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:361 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:362 msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:381 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:383 msgid "Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:393 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:394 msgid "Customize DJ/Streamer Port" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:395 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:396 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.
Note: The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:404 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:405 msgid "Customize Internal Request Processing Port" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:406 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:407 msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:415 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:416 msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:417 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:418 msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:430 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:431 msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:432 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:433 msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:442 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:443 msgid "Use Replaygain Metadata" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:445 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:456 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:457 +msgid "AutoDJ Queue Length" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 +msgid "If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:471 msgid "Manual AutoDJ Mode" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:458 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:473 msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:470 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:485 msgid "Character Set Encoding" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:472 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:487 msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:494 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:509 msgid "Enable Broadcasting" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:495 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:510 msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:506 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:521 msgid "Storage Quota" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:507 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:522 msgid "Set a maximum disk space that this station can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:515 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:530 msgid "Base Station Directory" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:517 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:532 msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:525 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:540 msgid "Custom Media Directory" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:527 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:542 msgid "The directory where media files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "El directorio donde se almacenan los archivos. Deja en blanco para utilizar el directorio predeterminado." @@ -3065,78 +3063,84 @@ msgstr "" msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:25 -msgid "Restart to Apply Changes" +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:21 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:31 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:171 +msgid "Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners." msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 +msgid "Restart to Apply Changes" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:27 msgid "Click to restart your station and apply configuration changes." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:34 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:8 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:41 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:23 msgid "Public Page" msgstr "Página pública" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:46 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:48 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:4 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:28 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:33 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 msgid "Music Files" msgstr "Archivos de música" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:53 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:55 #: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:3 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:35 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:25 msgid "Playlists" msgstr "Listas de reproducción" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:60 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:62 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:2 msgid "Streamer/DJ Accounts" msgstr "Cuentas de Streamer/DJ" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:67 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:30 msgid "Web DJ" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:75 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:77 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:5 msgid "Mount Points" msgstr "Puntos de montaje" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:82 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:84 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:56 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:5 msgid "Remote Relays" msgstr "Repetidoras" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:90 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:5 msgid "Web Hooks" msgstr "Hooks web" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:94 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:96 msgid "Reports" msgstr "Informes" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:99 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:7 msgid "Statistics Overview" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:110 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:17 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:1 @@ -3144,53 +3148,53 @@ msgstr "" msgid "Song Requests" msgstr "Pedidos de Canciones" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:113 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:115 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:15 msgid "Song Playback Timeline" msgstr "Historial de reproducción de canciones" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:117 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:119 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:12 msgid "Song Listener Impact" msgstr "El impacto del oyente en la canción" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:122 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:124 msgid "Duplicate Songs" msgstr "Canciones duplicadas" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:127 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:129 msgid "SoundExchange Royalties" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:134 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:136 msgid "Utilities" msgstr "Utilidades" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:138 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:140 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:7 msgid "SFTP Users" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:144 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:146 msgid "Automated Assignment" msgstr "Asignación automática" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:156 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:158 #: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/stations/logs/index.phtml:3 msgid "Log Viewer" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:161 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:163 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:13 msgid "Upcoming Song Queue" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:166 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:168 msgid "Restart Broadcasting" msgstr "Reiniciar la transmisión" @@ -3296,7 +3300,7 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:37 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:33 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:61 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:38 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:37 msgid "Delete" @@ -3312,31 +3316,31 @@ msgid "Changes" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:83 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:62 msgid "Today" msgstr "Hoy" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:84 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:96 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:63 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:85 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:64 msgid "Last 7 Days" msgstr "Últimos 7 días" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:88 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:105 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:67 msgid "This Month" msgstr "Este mes" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:89 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:100 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:107 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:68 msgid "Last Month" msgstr "El mes pasado" @@ -3371,7 +3375,7 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:24 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:23 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:22 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:29 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:23 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:24 msgid "Actions" @@ -3483,6 +3487,18 @@ msgstr "" msgid "Run Test" msgstr "" +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:66 +msgid "Send Liquidsoap Telnet Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:71 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:75 +msgid "Execute Command" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:37 msgid "Server Status" msgstr "" @@ -3674,9 +3690,9 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:21 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:43 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:47 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:54 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:62 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:48 msgid "Copy to Clipboard" @@ -4008,18 +4024,18 @@ msgstr "No funciona" msgid "LiquidSoap is currently shuffling from %d uploaded songs in %d playlists." msgstr "LiquidSoap está actualmente mezclando de %d canciones subidas en %d listas." -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:42 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:72 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:81 msgid "Restart" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:46 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:76 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:86 msgid "Start" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:50 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:80 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:54 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:91 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4035,15 +4051,15 @@ msgstr "AutoDJ ha sido desactivado para esta estación. No se reproducirá músi msgid "Administration URL" msgstr "URL de la Administración" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:46 msgid "Administrator Password" msgstr "Contraseña del Administrador" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:55 msgid "Source Password" msgstr "Contraseña de la fuente" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:65 msgid "Relay Password" msgstr "" @@ -4155,11 +4171,11 @@ msgstr "" msgid "Local Streams" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:86 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:85 msgid "Download PLS" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:90 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:89 msgid "Download M3U" msgstr "" @@ -4212,12 +4228,12 @@ msgid "Title / File Path" msgstr "Ruta de Título / Archivo" #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:7 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:94 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:31 msgid "Live Listeners" msgstr "Oyentes en vivo" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:58 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:59 msgid "There are too many data points to map!" msgstr "" @@ -4344,22 +4360,34 @@ msgstr "% reproducciones" msgid "Ratio" msgstr "Proporción" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:18 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:16 +msgid "Clear all pending requests?" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +msgid "Clear Pending Requests" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:25 msgid "Date Requested" msgstr "Fecha de pedido" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:26 msgid "Date Played" msgstr "Fecha de reproducción" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:21 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:28 msgid "Requester IP" msgstr "IP del solicitante" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:35 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:44 msgid "Not Played" msgstr "Sin reproducir" +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:58 +msgid "Delete request?" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:5 msgid "Report Not Available" @@ -4400,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:22 msgid "Please wait..." msgstr "" diff --git a/resources/locale/es_ES.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po b/resources/locale/es_ES.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po index bc332ea85..dcbba07d9 100644 --- a/resources/locale/es_ES.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po +++ b/resources/locale/es_ES.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/resources/locale/frontend.pot\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:127 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:137 msgid "# Songs" msgstr "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Account List" msgstr "" #: ./vue/StationMedia.vue:189 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:124 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:134 #: ./vue/StationStreamers.vue:83 #: ./vue/station_playlists/PlaylistReorderModal.vue:11 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:71 @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Add Files to Playlist" msgstr "" #: ./vue/StationPlaylists.vue:18 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:55 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:57 msgid "Add Playlist" msgstr "" @@ -59,10 +59,15 @@ msgstr "" msgid "Add Streamer" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:69 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:50 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:15 +msgid "Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options" +msgstr "" + #: ./vue/station_media/form/MediaFormAdvancedSettings.vue:92 msgid "Advanced Playback Settings" msgstr "" @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album Art" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:133 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:143 msgid "All Playlists" msgstr "" @@ -93,12 +98,13 @@ msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:172 #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:92 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:76 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:177 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:68 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:152 msgid "An error occurred and your request could not be completed." msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:209 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:228 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:194 msgid "Applying changes..." msgstr "" @@ -109,19 +115,19 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:71 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:79 msgid "Auto-Assigned" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:82 -msgid "AutoDJ Scheduling Options" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:8 +msgid "AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed." msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:6 msgid "Back" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:228 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:202 #: ./vue/station_streamers/form/StreamerFormBasicInfo.vue:90 msgid "Basic Info" msgstr "" @@ -135,7 +141,7 @@ msgid "Broadcasts" msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:164 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:169 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:171 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:144 msgid "Changes saved." msgstr "Cambios Guardados." @@ -148,7 +154,8 @@ msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:34 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:15 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:16 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:17 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:18 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:17 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:20 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:15 msgid "Close" @@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "Comentarios" msgid "Continuous Play" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:85 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:18 msgid "Control how this playlist is handled by the AutoDJ software." msgstr "" @@ -176,7 +183,7 @@ msgstr "" msgid "Cue" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:185 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:201 msgid "Custom" msgstr "" @@ -204,12 +211,12 @@ msgstr "" msgid "Custom Fields" msgstr "Campos personalizados" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:214 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: ./vue/StationPlaylists.vue:31 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:225 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:244 #: ./vue/StationStreamers.vue:43 #: ./vue/StationStreamers.vue:121 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:53 @@ -231,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "Delete broadcast?" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:226 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:245 msgid "Delete playlist?" msgstr "" @@ -248,12 +255,12 @@ msgstr "Directorio" msgid "Directory Name" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:154 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 msgid "Disable" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:74 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:165 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:82 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 #: ./vue/StationStreamers.vue:30 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" @@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Edit Media" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:54 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:56 msgid "Edit Playlist" msgstr "" @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Streamer" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:171 msgid "Enable" msgstr "" @@ -327,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Enforce Schedule Times" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:44 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:52 msgid "Export %{format}" msgstr "" @@ -357,9 +364,9 @@ msgstr "Viernes" msgid "Full Volume" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:42 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:113 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:45 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:87 msgid "General Rotation" msgstr "" @@ -367,11 +374,11 @@ msgstr "" msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:216 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:190 msgid "High" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:19 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:20 msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists." msgstr "" @@ -379,11 +386,15 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:119 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:9 +msgid "If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results." +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:93 msgid "If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:29 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:31 msgid "If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed." msgstr "" @@ -403,7 +414,13 @@ msgstr "" msgid "If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:122 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:158 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:42 +msgid "Import from PLS/M3U" +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:96 msgid "Include in Automated Assignment" msgstr "" @@ -415,11 +432,11 @@ msgstr "Notas internas o comentarios sobre el usuario, visible solamente en este msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:95 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:23 msgid "Interrupt other songs to play at scheduled time." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:32 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:34 msgid "Is Enabled" msgstr "" @@ -427,11 +444,11 @@ msgstr "" msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:72 msgid "Jingle Mode" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:74 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:77 msgid "Learn about Advanced Playlists" msgstr "" @@ -453,15 +470,15 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:212 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:186 msgid "Low" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:75 msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:104 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:32 msgid "Merge playlist to play as a single track." msgstr "" @@ -477,7 +494,7 @@ msgstr "Micrófono" msgid "Microphone Source" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:185 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:159 msgid "Minute of Hour to Play" msgstr "" @@ -494,7 +511,7 @@ msgstr "Modificado" msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:139 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:149 msgid "More" msgstr "" @@ -560,46 +577,46 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:161 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:135 msgid "Number of Minutes Between Plays" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:137 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:111 msgid "Number of Songs Between Plays" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:177 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:193 msgid "Once per %{minutes} Minutes" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:173 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:189 msgid "Once per %{songs} Songs" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:62 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:153 msgid "Once per Hour" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:197 msgid "Once per Hour (at %{minute})" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:55 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:155 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:129 msgid "Once per x Minutes" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:48 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:131 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:105 msgid "Once per x Songs" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:98 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:26 msgid "Only loop through playlist once." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:101 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:29 msgid "Only play one track at scheduled time." msgstr "" @@ -616,15 +633,15 @@ msgstr "Pausa" msgid "Play" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:61 msgid "Play exactly once every x minutes." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:54 msgid "Play exactly once every x songs." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:68 msgid "Play once per hour at the specified minute." msgstr "" @@ -632,7 +649,7 @@ msgstr "" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:125 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:135 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -652,11 +669,11 @@ msgstr "" msgid "Playlist order set." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:37 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:40 msgid "Playlist Type" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:16 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:17 msgid "Playlist Weight" msgstr "" @@ -694,7 +711,7 @@ msgstr "Actualizar ahora" msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:59 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:67 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSource.vue:80 msgid "Remote URL" msgstr "" @@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "Renombrar" msgid "Rename File/Directory" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:142 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:152 msgid "Reorder" msgstr "" @@ -738,6 +755,10 @@ msgstr "" msgid "Replace Album Cover Art" msgstr "" +#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +msgid "Reshuffle" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:172 msgid "Rows per page" msgstr "Filas por página" @@ -757,7 +778,7 @@ msgid "Save" msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:19 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:21 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:18 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar los Cambios" @@ -767,7 +788,7 @@ msgstr "Guardar los Cambios" msgid "Schedule" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:146 #: ./vue/StationStreamers.vue:95 msgid "Schedule View" msgstr "" @@ -782,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled Time #%{num}" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:126 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 msgid "Scheduling" msgstr "" @@ -814,11 +835,15 @@ msgstr "Elija los campos mostrados" msgid "Select File" msgstr "Seleccionar Archivo" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:5 +msgid "Select PLS/M3U File to Import" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:181 msgid "Select this row" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:68 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:76 msgid "Sequential" msgstr "" @@ -879,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "Song Title" msgstr "Título de la canción" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:56 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 msgid "Song-based" msgstr "" @@ -893,11 +918,11 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:162 msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:44 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:47 msgid "Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight." msgstr "" @@ -986,18 +1011,14 @@ msgstr "" msgid "The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:90 -msgid "These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works." -msgstr "" - #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:9 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:10 #: ./vue/station_media/form/MediaFormBasicInfo.vue:14 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:11 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:24 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:146 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:194 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:25 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:120 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:144 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:168 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:38 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:51 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:74 @@ -1023,11 +1044,11 @@ msgstr "" msgid "This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:164 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:138 msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:140 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:114 msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified below." msgstr "" @@ -1105,7 +1126,7 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:88 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:6 msgid "Warning" msgstr "" @@ -1118,7 +1139,7 @@ msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 msgid "Weight" msgstr "" diff --git a/resources/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po b/resources/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po index 5715856ea..1391ad799 100644 --- a/resources/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po +++ b/resources/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" "Language: fr_FR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Crowdin-Project: azuracast\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "La configuration est déjà effectuée." msgid "Configuration successfully written." msgstr "La configuration a été correctement enregistrée." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:35 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:33 msgid "Backup path %s not found!" msgstr "Chemin de sauvegarde %s non trouvé !" @@ -198,47 +198,47 @@ msgstr "Environnement : %s" msgid "Installation Method: %s" msgstr "Méthode d'installation : %s" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:33 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:35 msgid "Running in update mode." msgstr "Exécution en mode mise à jour." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:36 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:38 msgid "Migrating Legacy Configuration" msgstr "Migration de l'ancienne configuration" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:42 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:44 msgid "Setting Up InfluxDB" msgstr "Configuration d'InfluxDB" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:47 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:49 msgid "Running Database Migrations" msgstr "Exécution des migrations de bases de données" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:54 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:56 msgid "Generating Database Proxy Classes" msgstr "Génération des classes proxy de base de données" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:60 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:62 msgid "Installing Data Fixtures" msgstr "Installation des fixations de données" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:66 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:68 msgid "Reload System Data" msgstr "Recharger les données du système" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:71 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:76 msgid "Refreshing All Stations" msgstr "Actualisation de toutes les stations" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:84 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:89 msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!" msgstr "AzuraCast est maintenant mis à jour vers la dernière version !" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:90 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:95 msgid "AzuraCast installation complete!" msgstr "L'installation d'AzuraCast est terminée !" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:91 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:96 msgid "Visit %s to complete setup." msgstr "Visitez %s pour compléter l'installation." @@ -337,17 +337,18 @@ msgstr "Ajouter un champ personnalisé" msgid "Custom Field deleted." msgstr "Champ personnalisé supprimé." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:70 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:71 msgid "Sync Task Output" msgstr "Synchronisation de sortie de tâche" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:105 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:106 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:133 msgid "Debug Output" -msgstr "" +msgstr "Débogage" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/InstallGeoLiteController.php:32 msgid "An error occurred while downloading the GeoLite database: %s" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s'est produite lors du téléchargement de la base de données GeoLite : %s" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/InstallGeoLiteController.php:45 #: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:94 @@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Installer la base de données IP GeoLite" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/InstallGeoLiteController.php:63 msgid "GeoLite database uninstalled." -msgstr "" +msgstr "Base de données GeoLite désinstallée." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/InstallShoutcastController.php:32 msgid "SHOUTcast version \"%s\" is currently installed." @@ -535,79 +536,88 @@ msgstr "Nouveau répertoire non spécifié." msgid "This station is out of available storage space." msgstr "Cette station n'a plus d'espace de stockage disponible." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:178 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:206 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:229 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:254 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:180 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:208 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:231 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:256 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:277 msgid "Playlist not found." msgstr "La playlist n'a pas été trouvée." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:183 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:185 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:213 msgid "This playlist is not a sequential playlist." msgstr "Cette playlist n’est pas une playlist séquentielle." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:238 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:240 msgid "Format not found." msgstr "Format non trouvé." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:264 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:266 msgid "Playlist enabled." msgstr "Playlist activé." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:265 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:267 msgid "Playlist disabled." msgstr "Playlist désactivée." +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:286 +msgid "Playlist reshuffled." +msgstr "La playlist a été remaniée." + +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:383 +msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched." +msgstr "Playlist importée avec succès ; %d des fichiers %d ont été comparés avec succès." + #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:60 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:158 -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:31 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 msgid "This station does not accept requests currently." msgstr "Cette station n'accepte pas de demandes pour le moment." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:166 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:172 msgid "Request submitted successfully." msgstr "Demande envoyée avec succès." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:73 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:75 msgid "Station restarted." msgstr "Redémarrage de la station." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:114 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:116 msgid "Frontend stopped." msgstr "Frontend s'est arrêté." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:120 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:122 msgid "Frontend started." msgstr "Frontend a démarré." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:133 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:135 msgid "Frontend restarted." msgstr "Frontend redémarre." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:178 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:189 msgid "Song skipped." msgstr "Le titre à été passé." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:186 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:197 msgid "Streamer disconnected." msgstr "Streamer déconnecté." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:192 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:203 msgid "Backend stopped." msgstr "Backend s'arrête." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:209 msgid "Backend started." msgstr "Backend démarre." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:222 msgid "Backend restarted." msgstr "Backend redémarre." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/Streamers/BroadcastsController.php:131 msgid "No recording available." -msgstr "" +msgstr "Aucun enregistrement disponible." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:48 msgid "Too many login attempts" @@ -644,7 +654,7 @@ msgstr "Toutes les stations" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:78 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:118 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:168 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:103 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:105 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:120 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index_metrics.js.phtml:32 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:20 @@ -682,19 +692,15 @@ msgid "Two-factor authentication enabled." msgstr "Authentification à deux facteurs activée." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:39 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:89 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:107 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:37 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:9 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:25 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:20 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:42 msgid "Song Title" msgstr "Titre de la musique" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:40 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:90 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:108 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:10 msgid "Song Artist" msgstr "Artiste de la musique" @@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'affectation automatique" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:193 #: /var/azuracast/www/config/forms/sftp_user.php:38 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:53 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:541 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:556 #: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:52 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:137 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:86 @@ -749,9 +755,9 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Sauvegarder" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigController.php:110 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:150 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:152 msgid "Edit Liquidsoap Configuration" -msgstr "" +msgstr "Modifier la configuration de Liquidsoap" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/MountsController.php:26 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:17 @@ -850,16 +856,16 @@ msgstr "Rapport SoundExchange" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/SftpUsersController.php:61 msgid "Edit SFTP User" -msgstr "" +msgstr "Modifier les utilisateurs SFTP" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/SftpUsersController.php:61 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:13 msgid "Add SFTP User" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un utilisateur SFTP" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/SftpUsersController.php:73 msgid "SFTP User deleted." -msgstr "" +msgstr "Utilisateur SFTP supprimé." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:49 msgid "Streamers enabled!" @@ -931,29 +937,29 @@ msgstr "Logs de SHOUTcast" msgid "SHOUTcast Configuration" msgstr "Configuration de SHOUTcast" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:21 msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature." msgstr "Les robots des moteurs de recherche ne sont pas autorisés à utiliser cette fonctionnalité." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:39 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:34 msgid "The song ID you specified could not be found in the station." msgstr "L'ID du morceau que vous avez spécifié n'a pas été trouvé dans la station." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:43 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:38 msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station." msgstr "L'ID du morceau que vous avez spécifié ne peut pas être demandé pour cette station." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:69 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:66 msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one." msgstr "Vous avez fait une demande trop récemment ! Veuillez patienter avant d'en soumettre un autre." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:111 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:108 msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon." msgstr "Requête en double : cette chanson a déjà été demandée et sera jouée bientôt." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:153 -msgid "This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again." -msgstr "Cette chanson a déjà été jouée récemment. Attendez un peu avant de la demander à nouveau." +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:184 +msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again." +msgstr "Cette musique ou cet artiste a été joué trop récemment. Attendez un peu avant de le redemander." #: /var/azuracast/www/src/Form/Field/File.php:10 #: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:36 @@ -964,22 +970,6 @@ msgstr "Sélectionner un fichier" msgid "Want to use SHOUTcast 2? Install it here, then reload this page." msgstr "Vous souhaitez utiliser SHOUTcast 2 ? Installez-le ici, ensuite recharger la page." -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:48 -msgid "This station's time zone is currently %s." -msgstr "Le fuseau horaire de cette station est actuellement %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:50 -msgid "The current time in the station's time zone is %s." -msgstr "Pour le fuseau horaire de la station, l'heure actuelle est %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "Existing playlist imported." -msgstr "Playlist existante importée." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "%d song(s) were imported into the playlist." -msgstr "%d titres(s) ont été importés dans la playlist." - #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:215 #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:222 msgid "You must be logged in to access this page." @@ -1076,60 +1066,60 @@ msgstr "Connectez-vous à un serveur radio distant" msgid "Do not use an AutoDJ service" msgstr "Ne pas utiliser un service AutoDJ" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:143 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:96 msgid "Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor." -msgstr "" +msgstr "Bienvenue dans l'éditeur de configuration d'AzuraCast Liquidsoap." -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:144 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:97 msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration." -msgstr "" +msgstr "En utilisant cette page, vous pouvez personnaliser plusieurs sections de la configuration de Liquidsoap." -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:145 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:98 msgid "The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast." -msgstr "" +msgstr "Les sections non éditables sont générées automatiquement par AzuraCast." #: /var/azuracast/www/src/Service/IpGeolocation.php:38 msgid "GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions." -msgstr "" +msgstr "La base de données GeoLite n'est pas configurée pour cette installation. Voir la page Administration du système pour les instructions." #: /var/azuracast/www/src/Service/IpGeolocator/DbIp.php:21 msgid "IP Geolocation by DB-IP" -msgstr "" +msgstr "Géolocalisation d'IP par DB-IP" #: /var/azuracast/www/src/Service/IpGeolocator/GeoLite.php:21 msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s." msgstr "Ce produit inclut les données GeoLite2 créées par MaxMind, disponibles auprès de %s." -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:181 -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:159 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:162 msgid "Now Playing Data" msgstr "Données du titre en cours" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:188 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:166 msgid "1-Minute Sync" msgstr "Synchro chaque minute" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:191 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:169 msgid "Song Requests Queue" msgstr "File d'attente de la demande de titres" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:195 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:173 msgid "5-Minute Sync" msgstr "Synchro chaque 5 minutes" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:176 msgid "Check Media Folders" msgstr "Vérification des dossiers Media" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:202 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:180 msgid "1-Hour Sync" msgstr "Synchro chaque heure" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:205 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:183 msgid "Analytics/Statistics" msgstr "Performances/Statistiques" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:206 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 msgid "Cleanup" msgstr "Nettoyage" @@ -1196,7 +1186,7 @@ msgid "Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists msgstr "Laissez le système affecter automatiquement et périodiquement les titres a des playlists, basées sur leurs performances. Ce processus s’exécute en arrière-plan et ne fonctionnera que si cette option est définie sur « Activé » et au moins une liste de lecture est définie à « Inclure dans l’Affectation Automatique »." #: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:14 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:110 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:111 #: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:51 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:72 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:51 @@ -1259,14 +1249,14 @@ msgstr "Permet à AzuraCast d'exécuter automatiquement des sauvegardes de nuit #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:83 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:104 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:177 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:496 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:474 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:511 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:57 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:70 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:84 @@ -1291,14 +1281,14 @@ msgstr "Oui" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:84 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:105 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:178 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:460 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:497 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:277 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:289 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:325 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:337 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:448 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:475 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:512 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:56 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:69 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:83 @@ -1586,7 +1576,7 @@ msgid "General Encapsulated Object" msgstr "Objet général encapsulé" #: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:67 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:56 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:57 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -1878,19 +1868,19 @@ msgstr "Créer un compte sur le site des dével #: /var/azuracast/www/config/forms/install_geolite.php:16 msgid "Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section." -msgstr "" +msgstr "Visitez la page \"Ma clé de licence\" sous la rubrique \"Services\"." #: /var/azuracast/www/config/forms/install_geolite.php:17 msgid "Click \"Generate new license key\"." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur \"Générer une nouvelle clé de licence\"." #: /var/azuracast/www/config/forms/install_geolite.php:18 msgid "Paste the generated license key into the field on this page." -msgstr "" +msgstr "Collez la clé de licence générée dans le champ de cette page." #: /var/azuracast/www/config/forms/install_geolite.php:26 msgid "MaxMind License Key" -msgstr "" +msgstr "Clé de licence MaxMind" #: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:14 msgid "

SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the SHOUTcast Radio Manager web site. Upload the sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz into the field below to automatically extract it into the proper directory.

" @@ -2049,7 +2039,7 @@ msgid "Use Browser Default" msgstr "Utiliser la valeur du navigateur" #: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:16 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:40 #: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:22 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:25 msgid "Name" @@ -2140,11 +2130,11 @@ msgstr "Spécifiez un point de montage (i.e. %s) ou un SID Shoutcas #: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:76 msgid "Remote Station Administrator Password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe administrateur de la station distante" #: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:77 msgid "To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required." -msgstr "" +msgstr "Un mot de passe administrateur est souvent nécessaire pour récupérer les données détaillées des auditeurs et des utilisateurs uniques." #: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:85 msgid "Broadcast AutoDJ to Remote Station" @@ -2253,7 +2243,7 @@ msgstr "14 derniers jours" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:67 #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:87 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:98 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:103 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:66 msgid "Last 30 Days" msgstr "30 derniers jours" @@ -2382,11 +2372,11 @@ msgstr "Laissez vide pour garder le mot de passe actuel." #: /var/azuracast/www/config/forms/sftp_user.php:27 msgid "SSH Public Keys" -msgstr "" +msgstr "Clés publiques SSH" #: /var/azuracast/www/config/forms/sftp_user.php:29 msgid "Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line." -msgstr "" +msgstr "Il est possible de fournir des clés publiques SSH que l'utilisateur peut utiliser pour se connecter au lieu d'un mot de passe. Entrez une clé par ligne." #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:8 msgid "Metadata" @@ -2400,312 +2390,320 @@ msgstr "Texte complet" msgid "Artist Name" msgstr "Nom de l’artiste" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:24 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 msgid "Station Profile" msgstr "Profil de la station" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 msgid "Broadcasting" msgstr "Diffusion" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:26 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:26 msgid "AutoDJ" msgstr "AutoDJ" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:28 #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:18 #: /var/azuracast/www/templates/admin/sidebar.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:55 msgid "Administration" msgstr "Administration" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:48 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:49 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:80 msgid "Description" msgstr "Description" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:64 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 msgid "Web Site URL" msgstr "URL du site Web" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:66 msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details." msgstr "Remarque : Ceci devrait être la page d'accueil de la station de radio, et non l'URL AzuraCast. Il sera inclus dans les détails de la diffusion." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:73 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 msgid "Time Zone" msgstr "Fuseau horaire" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:75 msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone." msgstr "Les playlists programmées et autres éléments programmés seront contrôlés par ce fuseau horaire." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:84 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 msgid "Enable Public Page" msgstr "Activer la page publique" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 msgid "Show the station in public pages and general API results." msgstr "Afficher la station dans les pages publiques et les résultats généraux de l'API." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:96 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:97 msgid "URL Stub" msgstr "Bout d'URL" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:98 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:99 msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as my_station_name, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name." msgstr "Spécifiez éventuellement un nom court convivial pour l'URL, tel que my_station_name, qui sera utilisé dans les URLs de cette station. Laissez ce champ vide pour en créer un automatiquement en fonction du nom de la station." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:106 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:107 msgid "Number of Recently Played Songs" msgstr "Nombre de chansons jouées récemment" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:109 msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs." msgstr "Personnalisez le nombre de chansons qui apparaîtront dans la section \"Historique des chansons\" de cette station et dans toutes les API publiques." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:130 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:16 msgid "Broadcasting Service" msgstr "Service de diffusion" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:132 msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience." msgstr "Ce logiciel transmet votre diffusion à vos auditeurs." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:149 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:150 msgid "Customize Broadcasting Port" msgstr "Personnaliser le port de diffusion" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:151 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:152 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Aucun autre programme ne peut utiliser ce port. Laissez vide pour assigner automatiquement un port." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:160 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:161 msgid "Maximum Listeners" msgstr "Auditeurs maximum" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:162 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:163 msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250)." msgstr "Nombre maximum d'auditeurs total à travers tous les streams. Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut (250)." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:171 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:172 msgid "Customize Source Password" msgstr "Personnaliser le mot de passe source" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:173 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:184 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:174 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:185 msgid "Leave blank to automatically generate a new password." msgstr "Laissez vide pour générer automatiquement un nouveau mot de passe." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:182 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:183 msgid "Customize Administrator Password" msgstr "Personnaliser le mot de passe administrateur" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:193 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:194 msgid "Custom Configuration" msgstr "Configuration personnalisée" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:197 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:198 msgid "This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML <new_key>new_value</new_key>." msgstr "Ce code sera inclus dans la configuration du frontend. Vous pouvez utiliser le format JSON {\"new_key\": \"new_value\"} ou le format XML <new_key>new_value</new_key>." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:205 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:206 msgid "Banned IP Addresses" -msgstr "" +msgstr "Adresses IP interdites" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:209 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:210 msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line." -msgstr "" +msgstr "Indiquez une adresse IP ou un groupe (au format CIDR) par ligne." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:223 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:16 msgid "AutoDJ Service" msgstr "Service AutoDJ" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:225 msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available." msgstr "Ce logiciel mélange les listes de lecture de musique en permanence et joue lorsque aucune autre source radio n'est disponible." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:242 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:243 msgid "Crossfade Method" msgstr "Méthode de fondu enchaîné" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:244 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:245 msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources." msgstr "Choisissez une méthode à utiliser lors de la transition d'un morceau à un autre. Le mode intelligent prend en compte le volume des deux pistes lors du fondu pour un effet plus doux, mais nécessite plus de ressources CPU." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:246 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 msgid "Smart Mode" msgstr "Mode intelligent" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 msgid "Normal Mode" msgstr "Mode normal" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:249 msgid "Disable Crossfading" msgstr "Désactiver le fondu enchaîné" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:258 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:259 msgid "Crossfade Duration (Seconds)" msgstr "Durée du fondu enchaîné (en secondes)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:260 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:261 msgid "Number of seconds to overlap songs." msgstr "Nombre de secondes avant le chevauchement des chansons." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:272 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:273 msgid "Apply Compression and Normalization" msgstr "Appliquer la compression et la normalisation" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:274 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 msgid "Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound." msgstr "Compressez et normalisez l'audio de votre station, produisant un son plus uniforme et \"plein\"." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:285 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 msgid "Allow Song Requests" msgstr "Autoriser la demande du titre suivant" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable." msgstr "Permettez aux auditeurs de demander une chanson à écouter sur votre station. Seules les chansons qui sont déjà dans vos listes de lecture sont interrogeables." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:297 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 msgid "Request Minimum Delay (Minutes)" msgstr "Délai minimum des demandes (en minutes)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:299 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.
Important: Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information." msgstr "Si les demandes sont activées, vous pouvez spécifier un délai (en minutes) entre la demande et le moment où il est joué. Si la valeur est zéro, aucun retard n’est appliqué.
Important : certaines lois sur la diffusion exigent un délai minimum pour les demandes (aux États-Unis, c’est actuellement à 60 minutes). Veuillez vérifier vos lois locales pour plus d’informations." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:309 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)" msgstr "Temps d'attente avant de redemander un titre (en minutes)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:311 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold." msgstr "Si les requêtes sont activés, ceci permet de spécifier le temps minimum (en minutes) entre le moment où le titre est joué à la radio et quand il peut être demandé à nouveau. Spécifiez 0 pour aucune attente." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:321 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 msgid "Allow Streamers / DJs" msgstr "Permettre les streamers / DJs" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream." msgstr "Si cette option est activée, les streamers (ou DJ) pourront se connecter directement à votre flux et diffuser de la musique en direct qui interrompt le flux AutoDJ." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:333 -msgid "Record Live Broadcasts" -msgstr "" - #: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 +msgid "Record Live Broadcasts" +msgstr "Enregistrement des émissions en direct" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings." -msgstr "" +msgstr "Si cette fonction est activée, AzuraCast enregistrera automatiquement toutes les émissions diffusées en direct sur cette station." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:346 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:347 msgid "Live Broadcast Recording Format" -msgstr "" +msgstr "Format d'enregistrement pour la diffusion en direct" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:361 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:362 msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)" -msgstr "" +msgstr "Débit binaire d'enregistrement de la diffusion en direct (kbps)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:381 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)" msgstr "Désactiver le Streamer à la déconnexion (secondes)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:383 msgid "Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely." msgstr "Nombre de secondes pour désactiver le streamer de la station en cas de déconnexion manuelle. Réglez à 0 pour désactiver complètement la désactivation." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:393 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:394 msgid "Customize DJ/Streamer Port" msgstr "Personnaliser le port DJ/Streamer" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:395 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:396 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.
Note: The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections." msgstr "Aucun autre programme ne peut utiliser ce port. Laisser vide pour assigner automatiquement un port.
Note : Le port suivant (n+1) sera automatiquement utilisé pour les connexions héritées." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:404 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:405 msgid "Customize Internal Request Processing Port" msgstr "Personnaliser le port de traitement des demandes internes" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:406 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:407 msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Ce port n'est utilisé par aucun processus externe. Ne modifiez ce port que si le port assigné est utilisé. Laisser vide pour assigner automatiquement un port." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:415 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:416 msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)" msgstr "Temps de buffer DJ/Streamer (secondes)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:417 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:418 msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions." msgstr "Le nombre de secondes de signal à mémoriser en cas d'interruption. Réglez la valeur la plus basse que vos DJs peuvent utiliser sans interruption de flux." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:430 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:431 msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point" msgstr "Personnaliser le point de montage DJ/Streamer" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:432 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:433 msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default." msgstr "Si votre logiciel de streaming nécessite un chemin de point de montage spécifique, indiquez-le ici. Sinon, utilisez la valeur par défaut." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:442 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:443 msgid "Use Replaygain Metadata" msgstr "Utiliser les métadonnées Replaygain" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:445 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level." msgstr "Demandez à Liquidsoap d'utiliser toutes les métadonnées de relecture associées à un morceau pour contrôler son niveau de volume." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:456 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:457 +msgid "AutoDJ Queue Length" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 +msgid "If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:471 msgid "Manual AutoDJ Mode" msgstr "Mode manuel de l'AutoDJ" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:458 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:473 msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available." msgstr "Ce mode désactive la gestion AutoDJ d'AzuraCast, utilisant Liquidsoap pour gérer la lecture des morceaux. Diverses fonctionnalités comme \"Chanson suivante\" ne seront pas disponibles." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:470 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:485 msgid "Character Set Encoding" msgstr "Encodage des jeux de caractères" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:472 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:487 msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software." msgstr "Dans la plupart des cas, utilisez l'encodage UTF-8 par défaut. L'ancien codage ISO-8859-1 peut être utilisé si vous acceptez les connexions des DJs SHOUTcast 1 ou si vous utilisez un autre logiciel existant." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:494 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:509 msgid "Enable Broadcasting" msgstr "Autoriser la diffusion" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:495 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:510 msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ." msgstr "Si elle est désactivée, la station ne diffusera pas ou ne mélangera pas son AutoDJ." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:506 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:521 msgid "Storage Quota" msgstr "Quota de stockage" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:507 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:522 msgid "Set a maximum disk space that this station can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk." msgstr "Définissez un espace disque maximum que cette station peut utiliser. Spécifiez la taille avec l'unité, c'est-à-dire \"8 Go\". Les unités sont mesurées en 1024 octets. Laisser vide par défaut en fonction de l'espace disponible sur le disque." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:515 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:530 msgid "Base Station Directory" msgstr "Répertoire des stations de base" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:517 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:532 msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "Le répertoire parent dans lequel sont stockés la liste de lecture et les fichiers de configuration des stations. Laisser vide pour utiliser le répertoire par défaut." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:525 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:540 msgid "Custom Media Directory" msgstr "Répertoire personnalisé des médias" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:527 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:542 msgid "The directory where media files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "Le répertoire où sont stockés les fichiers multimédias. Laissez vide pour utiliser le répertoire par défaut." @@ -3029,7 +3027,7 @@ msgstr "Sauvegardes" #: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:8 msgid "System Debugger" -msgstr "" +msgstr "Débogueur de système" #: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:49 msgid "Users" @@ -3080,78 +3078,84 @@ msgstr "Démarrer la station" msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station." msgstr "Prêt à diffuser ? Cliquez pour démarrer votre station." -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:21 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:31 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:171 +msgid "Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners." +msgstr "Redémarrer la diffusion ? Cela déconnectera tous les auditeurs actuels." + +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 msgid "Restart to Apply Changes" msgstr "Redémarrer pour appliquer les modifications" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:27 msgid "Click to restart your station and apply configuration changes." msgstr "Cliquez pour redémarrer votre station et appliquer les modifications de configuration." -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:34 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:8 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:41 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:23 msgid "Public Page" msgstr "Page publique" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:46 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:48 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:4 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:28 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:33 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 msgid "Music Files" msgstr "Fichiers musicaux" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:53 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:55 #: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:3 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:35 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:25 msgid "Playlists" msgstr "Playlists" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:60 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:62 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:2 msgid "Streamer/DJ Accounts" msgstr "Comptes des streamers/DJs" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:67 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:30 msgid "Web DJ" msgstr "Web DJ" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:75 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:77 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:5 msgid "Mount Points" msgstr "Points de montage" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:82 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:84 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:56 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:5 msgid "Remote Relays" msgstr "Relais distant" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:90 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:5 msgid "Web Hooks" msgstr "Webhooks" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:94 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:96 msgid "Reports" msgstr "Rapports" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:99 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:7 msgid "Statistics Overview" msgstr "Récapitulatif des statistiques" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:110 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:17 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:1 @@ -3159,53 +3163,53 @@ msgstr "Récapitulatif des statistiques" msgid "Song Requests" msgstr "Demandes de titres" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:113 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:115 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:15 msgid "Song Playback Timeline" msgstr "Historique des titres" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:117 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:119 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:12 msgid "Song Listener Impact" msgstr "Impact sur le nombre d'auditeurs" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:122 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:124 msgid "Duplicate Songs" msgstr "Titres en double" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:127 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:129 msgid "SoundExchange Royalties" msgstr "SoundExchange Royalties" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:134 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:136 msgid "Utilities" msgstr "Utilitaires" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:138 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:140 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:7 msgid "SFTP Users" -msgstr "" +msgstr "Utilisateurs SFTP" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:144 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:146 msgid "Automated Assignment" msgstr "Affectation automatique" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:156 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:158 #: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/stations/logs/index.phtml:3 msgid "Log Viewer" msgstr "Visionneuse de logs" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:161 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:163 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:13 msgid "Upcoming Song Queue" msgstr "File d'attente des chansons à venir" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:166 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:168 msgid "Restart Broadcasting" msgstr "Redémarrer la diffusion" @@ -3311,7 +3315,7 @@ msgstr "Insérer" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:37 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:33 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:61 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:38 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:37 msgid "Delete" @@ -3327,31 +3331,31 @@ msgid "Changes" msgstr "Changements" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:83 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:62 msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:84 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:96 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:63 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:85 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:64 msgid "Last 7 Days" msgstr "7 derniers jours" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:88 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:105 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:67 msgid "This Month" msgstr "Ce mois-ci" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:89 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:100 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:107 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:68 msgid "Last Month" msgstr "Le mois dernier" @@ -3386,7 +3390,7 @@ msgstr "Cible" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:24 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:23 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:22 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:29 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:23 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:24 msgid "Actions" @@ -3462,11 +3466,11 @@ msgstr "Accueil des sauvegardes" #: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/run.phtml:25 msgid "The backup process is running in the background. To view the logs, click the button below." -msgstr "" +msgstr "Le processus de sauvegarde fonctionne en arrière-plan. Pour consulter les journaux, cliquez sur le bouton ci-dessous." #: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/run.phtml:31 msgid "View Backup Log" -msgstr "" +msgstr "Voir le journal des sauvegardes" #: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:32 msgid "Delete custom field \"%s\"?" @@ -3484,19 +3488,31 @@ msgstr "Exécuter la tâche" #: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:35 msgid "Station-Specific Debugging" -msgstr "" +msgstr "Débogage spécifique à la station" #: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:53 msgid "Test AutoDJ Next Song" -msgstr "" +msgstr "Tester la prochaine musique de l'AutoDJ" #: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:57 msgid "Test time (Leave blank for current time)" -msgstr "" +msgstr "Durée du test (laisser en blanc pour la durée actuelle)" #: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:61 msgid "Run Test" -msgstr "" +msgstr "Lancer le test" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:66 +msgid "Send Liquidsoap Telnet Command" +msgstr "Envoyer la commande Telnet Liquidsoap" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:71 +msgid "Command" +msgstr "Commande" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:75 +msgid "Execute Command" +msgstr "Exécuter la commande" #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:37 msgid "Server Status" @@ -3520,11 +3536,11 @@ msgstr "La version \"%s\" de GeoLite est actuellement installé." #: /var/azuracast/www/templates/admin/install_geolite/index.phtml:33 msgid "Uninstall GeoLite database?" -msgstr "" +msgstr "Désinstaller la base de données GeoLite ?" #: /var/azuracast/www/templates/admin/install_geolite/index.phtml:35 msgid "Uninstall GeoLite Database" -msgstr "" +msgstr "Désinstaller la base de données GeoLite" #: /var/azuracast/www/templates/admin/install_geolite/index.phtml:39 msgid "GeoLite is not currently installed on this installation." @@ -3690,9 +3706,9 @@ msgstr "Votre clé API complète est ci-dessous :" #: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:21 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:43 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:47 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:54 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:62 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:48 msgid "Copy to Clipboard" @@ -3960,11 +3976,11 @@ msgstr "%s de %s utilisé (%d fichiers)" #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:48 msgid "You can also upload files in bulk via SFTP." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez également uploader des fichiers en nombre via SFTP." #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:51 msgid "Manage SFTP Accounts" -msgstr "" +msgstr "Gérer les comptes SFTP" #: /var/azuracast/www/templates/stations/logs/index.phtml:12 msgid "Available Logs" @@ -4024,18 +4040,18 @@ msgstr "Arrêté" msgid "LiquidSoap is currently shuffling from %d uploaded songs in %d playlists." msgstr "LiquidSoap joue actuellement %d titres dans %d playlists." -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:42 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:72 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:81 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:46 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:76 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:86 msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:50 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:80 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:54 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:91 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" @@ -4051,15 +4067,15 @@ msgstr "AutoDJ a été désactivé pour cette station. Aucun musique ne se jouer msgid "Administration URL" msgstr "URL de l'administration" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:46 msgid "Administrator Password" msgstr "Mot de passe de l'administrateur" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:55 msgid "Source Password" msgstr "Mot de passe de la source" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:65 msgid "Relay Password" msgstr "Mot de passe du relais" @@ -4140,15 +4156,15 @@ msgstr "Activer les demandes de musique ?" #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_schedule.phtml:16 msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Planifié" #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_schedule.phtml:26 msgid "Streamer/DJ" -msgstr "" +msgstr "Streamer/DJ" #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_schedule.phtml:34 msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "Actuellement" #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streamers.phtml:17 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streamers.phtml:40 @@ -4171,11 +4187,11 @@ msgstr "Flux" msgid "Local Streams" msgstr "Flux locaux" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:86 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:85 msgid "Download PLS" msgstr "Télécharger le PLS" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:90 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:89 msgid "Download M3U" msgstr "Télécharger M3U" @@ -4228,12 +4244,12 @@ msgid "Title / File Path" msgstr "Titre / Chemin d’accès" #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:7 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:94 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:31 msgid "Live Listeners" msgstr "Auditeurs en direct" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:58 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:59 msgid "There are too many data points to map!" msgstr "Il y a trop de points de données à cartographier !" @@ -4360,22 +4376,34 @@ msgstr "% lectures" msgid "Ratio" msgstr "Ratio" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:18 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:16 +msgid "Clear all pending requests?" +msgstr "Supprimer toutes les demandes en attente ?" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +msgid "Clear Pending Requests" +msgstr "Effacer les demandes en attente" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:25 msgid "Date Requested" msgstr "Date demandée" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:26 msgid "Date Played" msgstr "Date de lecture" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:21 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:28 msgid "Requester IP" msgstr "IP du demandeur" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:35 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:44 msgid "Not Played" msgstr "Pas joué" +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:58 +msgid "Delete request?" +msgstr "Supprimer la demande ?" + #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:5 msgid "Report Not Available" @@ -4387,11 +4415,11 @@ msgstr "Ce rapport n'est pas disponible pour cette station, car l'administrateur #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:49 msgid "Live Streamer:" -msgstr "" +msgstr "En direct :" #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:36 msgid "Delete SFTP User \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Supprimer l'utilisateur SFTP \"%s\"?" #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:51 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:18 @@ -4416,7 +4444,7 @@ msgstr "Vous devez peut-être vous connecter directement via votre adresse IP, q msgid "Port" msgstr "Port" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:22 msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter..." diff --git a/resources/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po b/resources/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po index 9ccbf2a75..af3d58b5b 100644 --- a/resources/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po +++ b/resources/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/resources/locale/frontend.pot\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:127 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:137 msgid "# Songs" msgstr "# Titres" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Account List" msgstr "Liste des comptes" #: ./vue/StationMedia.vue:189 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:124 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:134 #: ./vue/StationStreamers.vue:83 #: ./vue/station_playlists/PlaylistReorderModal.vue:11 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:71 @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Add Files to Playlist" msgstr "Ajouter des fichiers à la playlist" #: ./vue/StationPlaylists.vue:18 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:55 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:57 msgid "Add Playlist" msgstr "Ajouter une playlist" @@ -59,10 +59,15 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle planification" msgid "Add Streamer" msgstr "Ajouter Streamer" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:69 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:50 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:15 +msgid "Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options" +msgstr "Options avancées de programmation manuelle de l'AutoDJ" + #: ./vue/station_media/form/MediaFormAdvancedSettings.vue:92 msgid "Advanced Playback Settings" msgstr "Paramètres avancés de diffusion" @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album Art" msgstr "Pochette d'album" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:133 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:143 msgid "All Playlists" msgstr "Toutes les playlists" @@ -93,12 +98,13 @@ msgstr "Amplifier : Amplification (dB)" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:172 #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:92 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:76 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:177 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:68 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:152 msgid "An error occurred and your request could not be completed." msgstr "Une erreur est survenue et votre demande n'a pas pu être réalisée." -#: ./vue/StationPlaylists.vue:209 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:228 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:194 msgid "Applying changes..." msgstr "Application des modifications..." @@ -109,19 +115,19 @@ msgstr "Application des modifications..." msgid "Artist" msgstr "Artiste" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:71 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:79 msgid "Auto-Assigned" msgstr "Auto-assigné" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:82 -msgid "AutoDJ Scheduling Options" -msgstr "Options de planification de l'AutoDJ" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:8 +msgid "AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed." +msgstr "AzuraCast analysera le fichier téléchargé à la recherche de correspondances dans la bibliothèque musicale de cette station. Les médias doivent déjà être téléchargés avant de passer à cette étape. Vous pouvez relancer cet outil autant de fois que nécessaire." #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:6 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:228 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:202 #: ./vue/station_streamers/form/StreamerFormBasicInfo.vue:90 msgid "Basic Info" msgstr "Informations de base" @@ -135,7 +141,7 @@ msgid "Broadcasts" msgstr "Diffusions" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:164 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:169 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:171 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:144 msgid "Changes saved." msgstr "Modifications enregistrées." @@ -148,7 +154,8 @@ msgstr "Effacer" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:34 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:15 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:16 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:17 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:18 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:17 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:20 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:15 msgid "Close" @@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "Commentaires" msgid "Continuous Play" msgstr "Lecture continue" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:85 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:18 msgid "Control how this playlist is handled by the AutoDJ software." msgstr "Contrôlez la façon dont cette playlist est gérée par l'AutoDJ." @@ -176,7 +183,7 @@ msgstr "Créer le répertoire" msgid "Cue" msgstr "Cue" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:185 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:201 msgid "Custom" msgstr "Personnaliser" @@ -204,12 +211,12 @@ msgstr "Transition en fondu enchaîné : Durée de la superposition (en secondes msgid "Custom Fields" msgstr "Champs personnalisés" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:214 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: ./vue/StationPlaylists.vue:31 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:225 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:244 #: ./vue/StationStreamers.vue:43 #: ./vue/StationStreamers.vue:121 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:53 @@ -231,7 +238,7 @@ msgstr "Supprimer la pochette de l'album" msgid "Delete broadcast?" msgstr "Supprimer la diffusion ?" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:226 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:245 msgid "Delete playlist?" msgstr "Supprimer la playlist ?" @@ -248,12 +255,12 @@ msgstr "Annuaire" msgid "Directory Name" msgstr "Nom du répertoire" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:154 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:74 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:165 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:82 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 #: ./vue/StationStreamers.vue:30 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "Éditer" msgid "Edit Media" msgstr "Modifier le média" -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:54 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:56 msgid "Edit Playlist" msgstr "Modifier la playlist" @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "Modifier la playlist" msgid "Edit Streamer" msgstr "Modifier le Streamer" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:171 msgid "Enable" msgstr "Activer" @@ -327,7 +334,7 @@ msgstr "Heure de fin" msgid "Enforce Schedule Times" msgstr "Faire respecter les horaires" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:44 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:52 msgid "Export %{format}" msgstr "Exporter %{format}" @@ -357,9 +364,9 @@ msgstr "Vendredi" msgid "Full Volume" msgstr "Volume maximum" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:42 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:113 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:45 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:87 msgid "General Rotation" msgstr "Rotation générale" @@ -367,11 +374,11 @@ msgstr "Rotation générale" msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")" msgstr "Masquer les métadonnées aux auditeurs (\"Mode Jingle\")" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:216 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:190 msgid "High" msgstr "Haut" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:19 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:20 msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists." msgstr "Les playlists à poids élevé sont jouées plus fréquemment que les autres playlists à poids faible." @@ -379,11 +386,15 @@ msgstr "Les playlists à poids élevé sont jouées plus fréquemment que les au msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:119 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:9 +msgid "If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results." +msgstr "Si l'une de ces options est activée, cette playlist sera gérée directement via Liquidsoap au lieu d'être gérée via AzuraCast. Cela peut avoir des effets inattendus et ne doit être utilisé que lorsque vous êtes à l'aise avec les résultats." + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:93 msgid "If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist." msgstr "Si l'auto-assignation est activée, utilisez cette liste de lecture comme l'une des cibles pour les chansons à redistribuer. Cela écrasera le contenu existant de cette liste de lecture." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:29 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:31 msgid "If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed." msgstr "Si elle est désactivée, la liste de lecture ne sera pas incluse dans la diffusion radio, mais pourra toujours être gérée." @@ -403,7 +414,13 @@ msgstr "Si l'heure de fin est antérieure à l'heure de début, la playlist sera msgid "If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight." msgstr "Si l'heure de fin est antérieure à l'heure de début, le programme sera diffusé pendant la nuit." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:122 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:158 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:42 +msgid "Import from PLS/M3U" +msgstr "Importation de PLS/M3U" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:96 msgid "Include in Automated Assignment" msgstr "Inclure dans l'affectation automatique" @@ -415,11 +432,11 @@ msgstr "Notes internes ou commentaires au sujet de l’utilisateur, visible uniq msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports." msgstr "Code d'enregistrement standard international, utilisé pour les rapports de licence." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:95 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:23 msgid "Interrupt other songs to play at scheduled time." msgstr "Interrompre la lecture des autres titres à l'heure prévue." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:32 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:34 msgid "Is Enabled" msgstr "Est activé" @@ -427,11 +444,11 @@ msgstr "Est activé" msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:72 msgid "Jingle Mode" msgstr "Mode Jingle" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:74 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:77 msgid "Learn about Advanced Playlists" msgstr "En savoir plus sur les playlists avancées" @@ -453,15 +470,15 @@ msgstr "Live" msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:212 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:186 msgid "Low" msgstr "Bas" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:75 msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration." msgstr "Définissez manuellement comment cette playlist est utilisée dans la configuration de Liquidsoap." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:104 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:32 msgid "Merge playlist to play as a single track." msgstr "Fusionner la playlist pour la jouer en une seule piste." @@ -477,7 +494,7 @@ msgstr "Microphone" msgid "Microphone Source" msgstr "Source du microphone" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:185 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:159 msgid "Minute of Hour to Play" msgstr "Minute de diffusion pour chaque heure" @@ -494,7 +511,7 @@ msgstr "Modifié" msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:139 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:149 msgid "More" msgstr "Plus" @@ -560,46 +577,46 @@ msgstr "Non planifié" msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:161 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:135 msgid "Number of Minutes Between Plays" msgstr "Nombre de minutes entre chaque lecture" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:137 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:111 msgid "Number of Songs Between Plays" msgstr "Nombre de musiques entre chaque lecture" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:177 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:193 msgid "Once per %{minutes} Minutes" msgstr "Une fois toutes les %{minutes} minutes" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:173 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:189 msgid "Once per %{songs} Songs" msgstr "Une fois tous les %{songs} titres" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:62 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:153 msgid "Once per Hour" msgstr "Une fois par heure" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:197 msgid "Once per Hour (at %{minute})" msgstr "Une fois par heure (à %{minute})" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:55 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:155 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:129 msgid "Once per x Minutes" msgstr "Une fois toutes les x minutes" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:48 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:131 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:105 msgid "Once per x Songs" msgstr "Une fois tous les x titres" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:98 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:26 msgid "Only loop through playlist once." msgstr "Boucler une seule fois la playlist." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:101 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:29 msgid "Only play one track at scheduled time." msgstr "Lecture d'un seul titre à l'heure prévue." @@ -616,15 +633,15 @@ msgstr "Pause" msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:61 msgid "Play exactly once every x minutes." msgstr "Jouez exactement une fois toutes les x minutes." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:54 msgid "Play exactly once every x songs." msgstr "Jouez exactement une fois tous les x titres." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:68 msgid "Play once per hour at the specified minute." msgstr "Jouez une fois par heure à la minute spécifiée." @@ -632,7 +649,7 @@ msgstr "Jouez une fois par heure à la minute spécifiée." msgid "Play/Pause" msgstr "Lecture/Pause" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:125 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:135 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -652,11 +669,11 @@ msgstr "Nom de la playlist" msgid "Playlist order set." msgstr "Ordre de la playlist configuré." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:37 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:40 msgid "Playlist Type" msgstr "Type de playlist" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:16 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:17 msgid "Playlist Weight" msgstr "Poids de la playlist" @@ -694,7 +711,7 @@ msgstr "Actualiser" msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)" msgstr "Mémoire tampon de la diffusion (secondes)" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:59 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:67 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSource.vue:80 msgid "Remote URL" msgstr "URL distante" @@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "Renommer" msgid "Rename File/Directory" msgstr "Renommer le fichier/répertoire" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:142 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:152 msgid "Reorder" msgstr "Réorganiser" @@ -738,6 +755,10 @@ msgstr "Répéter la playlist" msgid "Replace Album Cover Art" msgstr "Remplacer la pochette d'album" +#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +msgid "Reshuffle" +msgstr "Réorganiser" + #: ./vue/components/DataTable.vue:172 msgid "Rows per page" msgstr "Nombre de lignes par page" @@ -757,7 +778,7 @@ msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:19 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:21 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:18 msgid "Save Changes" msgstr "Sauvegarder" @@ -767,7 +788,7 @@ msgstr "Sauvegarder" msgid "Schedule" msgstr "Planification" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:146 #: ./vue/StationStreamers.vue:95 msgid "Schedule View" msgstr "Calendrier" @@ -782,7 +803,7 @@ msgstr "Jours de diffusion prévus pour la semaine" msgid "Scheduled Time #%{num}" msgstr "Heure programmée #%{num}" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:126 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 msgid "Scheduling" msgstr "Calendrier" @@ -800,7 +821,7 @@ msgstr "A quel moment, en secondes depuis le début, l'AutoDJ arrêtera de lire #: ./vue/InlinePlayer.vue:105 msgid "Seek" -msgstr "" +msgstr "Cherchez" #: ./vue/components/DataTable.vue:178 msgid "Select all visible rows" @@ -814,29 +835,33 @@ msgstr "Sélectionner les champs affichés" msgid "Select File" msgstr "Sélectionner un fichier" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:5 +msgid "Select PLS/M3U File to Import" +msgstr "Sélectionnez le fichier PLS/M3U à importer" + #: ./vue/components/DataTable.vue:181 msgid "Select this row" msgstr "Sélectionnez cette rubrique" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:68 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:76 msgid "Sequential" msgstr "Séquentiel" #: ./vue/station_media/form/MediaFormWaveformEditor.vue:25 msgid "Set Cue In" -msgstr "" +msgstr "Point d'entrée" #: ./vue/station_media/form/MediaFormWaveformEditor.vue:29 msgid "Set Cue Out" -msgstr "" +msgstr "Point de sortie" #: ./vue/station_media/form/MediaFormWaveformEditor.vue:39 msgid "Set Fade In" -msgstr "" +msgstr "Point d'entrée en fondu" #: ./vue/station_media/form/MediaFormWaveformEditor.vue:43 msgid "Set Fade Out" -msgstr "" +msgstr "Point de sortie en fondu" #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:94 msgid "Set or clear playlists from the selected media" @@ -844,7 +869,7 @@ msgstr "Définir ou effacer des listes de lecture à partir du média sélection #: ./vue/station_media/form/MediaFormWaveformEditor.vue:34 msgid "Set Overlap" -msgstr "" +msgstr "Point de chevauchement" #: ./vue/webcaster/settings.vue:11 msgid "Settings" @@ -879,7 +904,7 @@ msgstr "Ordre de lecture des titres" msgid "Song Title" msgstr "Titre de la musique" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:56 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 msgid "Song-based" msgstr "Sur la base de chansons" @@ -893,11 +918,11 @@ msgstr "Playlist de différents titres" msgid "Source" msgstr "Source" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:162 msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play." msgstr "Spécifiez la minute de diffusion pour chaque heure de cette playlist." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:44 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:47 msgid "Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight." msgstr "Playlist standard, se mélange avec d'autres playlists standard en fonction de leur poids." @@ -986,18 +1011,14 @@ msgstr "Indique la durée quand ce titre sera superposé au titre suivant et pr msgid "The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default." msgstr "Le volume en décibels avec lequel amplifier la piste. Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut du système." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:90 -msgid "These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works." -msgstr "Ces fonctions sont internes à Liquidsoap et affecteront le fonctionnement de votre AutoDJ." - #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:9 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:10 #: ./vue/station_media/form/MediaFormBasicInfo.vue:14 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:11 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:24 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:146 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:194 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:25 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:120 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:144 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:168 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:38 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:51 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:74 @@ -1023,11 +1044,11 @@ msgstr "C'est le nom de l'affichage informel qui sera affiché dans les réponse msgid "This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below." msgstr "Cette playlist ne possède actuellement aucune programmation horaire. Elle sera diffusée en permanence. Pour ajouter une nouvelle programmation, cliquez sur le bouton ci-dessous." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:164 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:138 msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below." msgstr "Cette playlist jouera chaque $x minutes, où $x est indiqué ci-dessous." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:140 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:114 msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified below." msgstr "Cette playlist jouera chaque $x titres, où $x est indiqué ci-dessous." @@ -1098,27 +1119,27 @@ msgstr "Afficher les titres de la playlist" #: ./vue/station_media/form/MediaFormWaveformEditor.vue:65 msgid "Visual Cue Editor" -msgstr "" +msgstr "Éditeur visuel" #: ./vue/InlinePlayer.vue:108 #: ./vue/RadioPlayer.vue:317 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:88 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:6 msgid "Warning" msgstr "Attention" #: ./vue/components/Waveform.vue:11 msgid "Waveform Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom sur la forme d'onde" #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:132 #: ./vue/station_streamers/form/StreamerFormSchedule.vue:129 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 msgid "Weight" msgstr "Poids" diff --git a/resources/locale/hu_HU.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po b/resources/locale/hu_HU.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po index f8973b3e8..b128e3d27 100644 --- a/resources/locale/hu_HU.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po +++ b/resources/locale/hu_HU.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" "Language: hu_HU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: azuracast\n" @@ -18,71 +18,71 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:77 #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:89 msgid "All Permissions" -msgstr "" +msgstr "Minden jog" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:78 msgid "View Administration Page" -msgstr "" +msgstr "Adminisztrációs oldal megtekintése" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:79 msgid "View System Logs" -msgstr "" +msgstr "Rendszernaplók megtekintése" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:80 msgid "Administer Settings" -msgstr "" +msgstr "Adminisztrációs beállítások" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:81 msgid "Administer API Keys" -msgstr "" +msgstr "Adminisztrációs API kulcsok" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:82 msgid "Administer Users" -msgstr "" +msgstr "Felhasználók kezelése" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:83 msgid "Administer Permissions" -msgstr "" +msgstr "Adminisztrátori jogok" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:84 msgid "Administer Stations" -msgstr "" +msgstr "Állomások kezelése" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:85 msgid "Administer Custom Fields" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói egyéni mezők megjelenítése" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:86 msgid "Administer Backups" -msgstr "" +msgstr "Visszaállítások kezelése" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:90 msgid "View Station Page" -msgstr "" +msgstr "Rádió oldal megtekintése" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:91 msgid "View Station Reports" -msgstr "" +msgstr "Rádió jelentések megtekintése" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:92 msgid "View Station Logs" -msgstr "" +msgstr "Rádió rendszerüzenetek megtekintése" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:93 msgid "Manage Station Profile" -msgstr "" +msgstr "Rádió profil kezelése" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:94 msgid "Manage Station Broadcasting" -msgstr "" +msgstr "Állomás sugárzásának kezelése" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:95 msgid "Manage Station Streamers" -msgstr "" +msgstr "Dj-k kezelése" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:96 msgid "Manage Station Mount Points" -msgstr "" +msgstr "Csatlakozási pontok kezelése" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:97 msgid "Manage Station Remote Relays" @@ -90,101 +90,101 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:98 msgid "Manage Station Media" -msgstr "" +msgstr "Állomások kezelése" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:99 msgid "Manage Station Automation" -msgstr "" +msgstr "Állomás automatizálásának kezelése" #: /var/azuracast/www/src/Acl.php:100 msgid "Manage Station Web Hooks" -msgstr "" +msgstr "Állomás Web Hooksok kezelése" #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:36 msgid "AzuraCast Backup" -msgstr "" +msgstr "AzuraCast visszaállítások" #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:37 msgid "Please wait while a backup is generated..." -msgstr "" +msgstr "Kérlek várj amíg a biztonsági másolat legenerálódik..." #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:40 msgid "Creating temporary directories..." -msgstr "" +msgstr "Ideiglenes mappák készítése..." #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:44 #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:50 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/Files/MakeDirectoryAction.php:28 msgid "Directory \"%s\" was not created" -msgstr "" +msgstr "Könyvtár \"%s\" nem sikerült létrehozni" #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:57 msgid "Backing up MariaDB..." -msgstr "" +msgstr "MariaDB visszaállítása..." #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:81 msgid "Backing up InfluxDB..." -msgstr "" +msgstr "InfluxDB visszaállítása..." #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:120 msgid "Creating backup archive..." -msgstr "" +msgstr "Biztonsági archívum létrehozása..." #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:159 msgid "Cleaning up temporary files..." -msgstr "" +msgstr "Ideiglenes fájlok törlése..." #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/BackupCommand.php:170 msgid "Backup complete in %.2f seconds." -msgstr "" +msgstr "Visszaállítás kész %.2f másodperc alatt." #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/ListSettingsCommand.php:15 msgid "AzuraCast Settings" -msgstr "" +msgstr "AzuraCast beállítások" #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/ListSettingsCommand.php:18 msgid "Setting Key" -msgstr "" +msgstr "Beállítási kulcs" #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/ListSettingsCommand.php:19 msgid "Setting Value" -msgstr "" +msgstr "Beállítás értéke" #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/LocaleGenerateCommand.php:42 msgid "Locales generated." -msgstr "" +msgstr "Helyileg legenerálva." #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/LocaleImportCommand.php:29 msgid "Imported locale: %s" -msgstr "" +msgstr "Importált terület beállítva: %s" #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/LocaleImportCommand.php:33 msgid "Locales imported." -msgstr "" +msgstr "Helyileg legenerálva." #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/MigrateConfigCommand.php:21 msgid "Configuration already set up." -msgstr "" +msgstr "A konfiguráció sikeresen beállítva." #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/MigrateConfigCommand.php:62 msgid "Configuration successfully written." -msgstr "" +msgstr "A konfiguráció mentése sikerült." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:35 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:33 msgid "Backup path %s not found!" -msgstr "" +msgstr "A visszaállytási fájl %s nem található!" #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetAdministratorCommand.php:42 msgid "The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator" -msgstr "" +msgstr "A (z) \"%s\" e-mail cím beállítva adminisztrátornak" #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetAdministratorCommand.php:48 msgid "Account not found." -msgstr "" +msgstr "Nem található fiók." #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:24 msgid "AzuraCast Setup" -msgstr "" +msgstr "AzuraCast telepítése" #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:25 msgid "Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up..." @@ -198,47 +198,47 @@ msgstr "" msgid "Installation Method: %s" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:33 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:35 msgid "Running in update mode." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:36 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:38 msgid "Migrating Legacy Configuration" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:42 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:44 msgid "Setting Up InfluxDB" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:47 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:49 msgid "Running Database Migrations" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:54 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:56 msgid "Generating Database Proxy Classes" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:60 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:62 msgid "Installing Data Fixtures" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:66 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:68 msgid "Reload System Data" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:71 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:76 msgid "Refreshing All Stations" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:84 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:89 msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:90 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:95 msgid "AzuraCast installation complete!" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:91 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:96 msgid "Visit %s to complete setup." msgstr "" @@ -337,11 +337,12 @@ msgstr "" msgid "Custom Field deleted." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:70 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:71 msgid "Sync Task Output" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:105 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:106 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:133 msgid "Debug Output" msgstr "" @@ -535,73 +536,82 @@ msgstr "" msgid "This station is out of available storage space." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:178 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:206 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:229 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:254 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:180 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:208 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:231 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:256 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:277 msgid "Playlist not found." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:183 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:185 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:213 msgid "This playlist is not a sequential playlist." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:238 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:240 msgid "Format not found." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:264 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:266 msgid "Playlist enabled." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:265 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:267 msgid "Playlist disabled." msgstr "" +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:286 +msgid "Playlist reshuffled." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:383 +msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched." +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:60 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:158 -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:31 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 msgid "This station does not accept requests currently." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:166 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:172 msgid "Request submitted successfully." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:73 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:75 msgid "Station restarted." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:114 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:116 msgid "Frontend stopped." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:120 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:122 msgid "Frontend started." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:133 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:135 msgid "Frontend restarted." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:178 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:189 msgid "Song skipped." msgstr "Dal kihagyva" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:186 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:197 msgid "Streamer disconnected." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:192 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:203 msgid "Backend stopped." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:209 msgid "Backend started." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:222 msgid "Backend restarted." msgstr "" @@ -644,7 +654,7 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:78 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:118 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:168 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:103 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:105 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:120 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index_metrics.js.phtml:32 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:20 @@ -682,19 +692,15 @@ msgid "Two-factor authentication enabled." msgstr "" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:39 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:89 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:107 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:37 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:9 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:25 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:20 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:42 msgid "Song Title" msgstr "Dalcím" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:40 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:90 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:108 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:10 msgid "Song Artist" msgstr "Előadó" @@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "Automata hozzárendelési hiba" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:193 #: /var/azuracast/www/config/forms/sftp_user.php:38 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:53 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:541 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:556 #: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:52 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:137 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:86 @@ -749,7 +755,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Változtatások mentése" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigController.php:110 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:150 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:152 msgid "Edit Liquidsoap Configuration" msgstr "" @@ -931,28 +937,28 @@ msgstr "" msgid "SHOUTcast Configuration" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:21 msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:39 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:34 msgid "The song ID you specified could not be found in the station." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:43 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:38 msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:69 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:66 msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:111 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:108 msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:153 -msgid "This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again." +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:184 +msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again." msgstr "" #: /var/azuracast/www/src/Form/Field/File.php:10 @@ -964,22 +970,6 @@ msgstr "" msgid "Want to use SHOUTcast 2? Install it here, then reload this page." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:48 -msgid "This station's time zone is currently %s." -msgstr "" - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:50 -msgid "The current time in the station's time zone is %s." -msgstr "" - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "Existing playlist imported." -msgstr "" - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "%d song(s) were imported into the playlist." -msgstr "" - #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:215 #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:222 msgid "You must be logged in to access this page." @@ -1076,15 +1066,15 @@ msgstr "" msgid "Do not use an AutoDJ service" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:143 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:96 msgid "Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:144 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:97 msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:145 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:98 msgid "The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast." msgstr "" @@ -1100,36 +1090,36 @@ msgstr "" msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:181 -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:159 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:162 msgid "Now Playing Data" msgstr "Most játszottak adatai" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:188 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:166 msgid "1-Minute Sync" msgstr "1 perces szinkronizáció" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:191 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:169 msgid "Song Requests Queue" msgstr "Kívánságok várólistája" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:195 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:173 msgid "5-Minute Sync" msgstr "5 perces szinkronizáció" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:176 msgid "Check Media Folders" msgstr "Média mappák ellenőrzése" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:202 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:180 msgid "1-Hour Sync" msgstr "1 órás szinkronizáció" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:205 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:183 msgid "Analytics/Statistics" msgstr "Analitika/Statisztika" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:206 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 msgid "Cleanup" msgstr "Tisztítás" @@ -1196,7 +1186,7 @@ msgid "Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists msgstr "Engedélyezze a rendszer számára, hogy rendszeresen automatikusan hozzárendeljen dalokat a lejátszási listákhoz a teljesítményük alapján. Ez a folyamat a háttérben fut és csak akkor fog futni, ha ez az opció \"Engedélyezett\" értékre van állítva, és legalább egy lejátszási lista számára engedélyezett az automatikus hozzárendelés" #: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:14 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:110 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:111 #: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:51 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:72 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:51 @@ -1259,14 +1249,14 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:83 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:104 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:177 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:496 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:474 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:511 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:57 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:70 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:84 @@ -1291,14 +1281,14 @@ msgstr "Igen" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:84 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:105 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:178 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:460 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:497 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:277 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:289 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:325 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:337 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:448 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:475 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:512 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:56 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:69 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:83 @@ -1586,7 +1576,7 @@ msgid "General Encapsulated Object" msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:67 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:56 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:57 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2049,7 +2039,7 @@ msgid "Use Browser Default" msgstr "A böngésző használata alapértelmezetten" #: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:16 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:40 #: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:22 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:25 msgid "Name" @@ -2253,7 +2243,7 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:67 #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:87 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:98 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:103 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:66 msgid "Last 30 Days" msgstr "" @@ -2400,312 +2390,320 @@ msgstr "Teljes szöveg" msgid "Artist Name" msgstr "Előadó neve" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:24 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 msgid "Station Profile" msgstr "Állomás profil" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 msgid "Broadcasting" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:26 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:26 msgid "AutoDJ" msgstr "AutoDJ" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:28 #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:18 #: /var/azuracast/www/templates/admin/sidebar.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:55 msgid "Administration" msgstr "Adminisztráció" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:48 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:49 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:80 msgid "Description" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:64 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 msgid "Web Site URL" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:66 msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:73 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 msgid "Time Zone" msgstr "Időzóna" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:75 msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:84 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 msgid "Enable Public Page" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 msgid "Show the station in public pages and general API results." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:96 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:97 msgid "URL Stub" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:98 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:99 msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as my_station_name, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:106 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:107 msgid "Number of Recently Played Songs" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:109 msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:130 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:16 msgid "Broadcasting Service" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:132 msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:149 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:150 msgid "Customize Broadcasting Port" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:151 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:152 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Más programok nem használhatják ezt a portot. Automatikus port hozzárendeléséhez hagyd üresen!" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:160 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:161 msgid "Maximum Listeners" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:162 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:163 msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250)." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:171 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:172 msgid "Customize Source Password" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:173 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:184 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:174 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:185 msgid "Leave blank to automatically generate a new password." msgstr "Hagyja üresen, ha véletlenszerű jelszót szeretne generáltatni" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:182 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:183 msgid "Customize Administrator Password" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:193 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:194 msgid "Custom Configuration" msgstr "Egyéni beállítás" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:197 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:198 msgid "This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML <new_key>new_value</new_key>." msgstr "Ez a kód megtalálható a rendszer frontend konfigurációban. Használhatod bármelyik JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML <new_key>new_value</new_key>." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:205 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:206 msgid "Banned IP Addresses" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:209 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:210 msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:223 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:16 msgid "AutoDJ Service" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:225 msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:242 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:243 msgid "Crossfade Method" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:244 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:245 msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:246 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 msgid "Smart Mode" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 msgid "Normal Mode" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:249 msgid "Disable Crossfading" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:258 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:259 msgid "Crossfade Duration (Seconds)" msgstr "Crossfade időtartama (másodpercben)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:260 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:261 msgid "Number of seconds to overlap songs." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:272 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:273 msgid "Apply Compression and Normalization" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:274 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 msgid "Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:285 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 msgid "Allow Song Requests" msgstr "Dalkérések (kívánságok) engedélyezése" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:297 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 msgid "Request Minimum Delay (Minutes)" msgstr "Kérések teljesítése közti idő (percben)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:299 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.
Important: Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information." msgstr "Ha a kérések engedélyezve vannak, meghatározhatsz egy minimum késleltetési időt a beküldés és a lejátszás között. Ha nullát adsz meg, úgy nem lesz alkalmazva késleltetés.
Fontos: Egyes stream-ek igényelnek egy minimális késleltetési időt, pl az USA-ban ez 60 perc licenszelési feltételek miatt. Ellenőrizd a helyi előírásokat további információkért!" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:309 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)" msgstr "Legutóbb játszott kérés határideje (percben)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:311 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold." msgstr "Ha a kérések engedélyezve vannak, meghatározhatsz egy minimum értéket (percben), hogy a lejátszott dal után mennyi idő teljen el, hogy a kérés ismét elérhetővé váljon. 0 esetén nincs határérték." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:321 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 msgid "Allow Streamers / DJs" msgstr "Streamerek / DJ-k engedélyezése" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:333 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 msgid "Record Live Broadcasts" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:346 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:347 msgid "Live Broadcast Recording Format" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:361 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:362 msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:381 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:383 msgid "Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:393 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:394 msgid "Customize DJ/Streamer Port" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:395 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:396 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.
Note: The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:404 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:405 msgid "Customize Internal Request Processing Port" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:406 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:407 msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:415 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:416 msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:417 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:418 msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:430 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:431 msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:432 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:433 msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:442 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:443 msgid "Use Replaygain Metadata" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:445 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:456 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:457 +msgid "AutoDJ Queue Length" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 +msgid "If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:471 msgid "Manual AutoDJ Mode" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:458 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:473 msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:470 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:485 msgid "Character Set Encoding" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:472 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:487 msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:494 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:509 msgid "Enable Broadcasting" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:495 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:510 msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:506 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:521 msgid "Storage Quota" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:507 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:522 msgid "Set a maximum disk space that this station can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:515 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:530 msgid "Base Station Directory" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:517 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:532 msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:525 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:540 msgid "Custom Media Directory" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:527 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:542 msgid "The directory where media files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "" @@ -3065,78 +3063,84 @@ msgstr "" msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:25 -msgid "Restart to Apply Changes" +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:21 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:31 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:171 +msgid "Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners." msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 +msgid "Restart to Apply Changes" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:27 msgid "Click to restart your station and apply configuration changes." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:34 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:8 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:41 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:23 msgid "Public Page" msgstr "Publikus oldal" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:46 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:48 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:4 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:28 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:33 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 msgid "Music Files" msgstr "Zenei fájlok" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:53 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:55 #: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:3 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:35 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:25 msgid "Playlists" msgstr "Lejátszási listák" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:60 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:62 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:2 msgid "Streamer/DJ Accounts" msgstr "Sugárzó/DJ fiókok" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:67 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:30 msgid "Web DJ" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:75 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:77 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:5 msgid "Mount Points" msgstr "Csatolási pontok" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:82 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:84 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:56 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:5 msgid "Remote Relays" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:90 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:5 msgid "Web Hooks" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:94 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:96 msgid "Reports" msgstr "Jelentések" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:99 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:7 msgid "Statistics Overview" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:110 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:17 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:1 @@ -3144,53 +3148,53 @@ msgstr "" msgid "Song Requests" msgstr "Dal kérése" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:113 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:115 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:15 msgid "Song Playback Timeline" msgstr "Dalok játszási története" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:117 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:119 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:12 msgid "Song Listener Impact" msgstr "Dal hatása a hallgatóra" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:122 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:124 msgid "Duplicate Songs" msgstr "Ismétlődő dalok" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:127 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:129 msgid "SoundExchange Royalties" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:134 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:136 msgid "Utilities" msgstr "Eszközök" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:138 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:140 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:7 msgid "SFTP Users" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:144 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:146 msgid "Automated Assignment" msgstr "Automatikus hozzárendelés" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:156 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:158 #: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/stations/logs/index.phtml:3 msgid "Log Viewer" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:161 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:163 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:13 msgid "Upcoming Song Queue" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:166 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:168 msgid "Restart Broadcasting" msgstr "Sugárzás újra indítása" @@ -3296,7 +3300,7 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:37 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:33 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:61 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:38 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:37 msgid "Delete" @@ -3312,31 +3316,31 @@ msgid "Changes" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:83 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:62 msgid "Today" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:84 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:96 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:63 msgid "Yesterday" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:85 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:64 msgid "Last 7 Days" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:88 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:105 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:67 msgid "This Month" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:89 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:100 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:107 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:68 msgid "Last Month" msgstr "" @@ -3371,7 +3375,7 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:24 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:23 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:22 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:29 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:23 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:24 msgid "Actions" @@ -3483,6 +3487,18 @@ msgstr "" msgid "Run Test" msgstr "" +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:66 +msgid "Send Liquidsoap Telnet Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:71 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:75 +msgid "Execute Command" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:37 msgid "Server Status" msgstr "" @@ -3674,9 +3690,9 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:21 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:43 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:47 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:54 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:62 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:48 msgid "Copy to Clipboard" @@ -4008,18 +4024,18 @@ msgstr "Nem fut" msgid "LiquidSoap is currently shuffling from %d uploaded songs in %d playlists." msgstr "A LiquidSoap keverve játtsza a dalokat a %d feltöltött dalokból %d lejátszási listákban." -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:42 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:72 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:81 msgid "Restart" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:46 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:76 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:86 msgid "Start" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:50 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:80 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:54 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:91 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4035,15 +4051,15 @@ msgstr "Az AutoDJ letiltva ezen az állomáson. Amikor a forrás nem aktív, nem msgid "Administration URL" msgstr "Adminisztráció URL-je" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:46 msgid "Administrator Password" msgstr "Adminisztrációs jelszó" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:55 msgid "Source Password" msgstr "Forrás jelszava" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:65 msgid "Relay Password" msgstr "" @@ -4155,11 +4171,11 @@ msgstr "" msgid "Local Streams" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:86 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:85 msgid "Download PLS" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:90 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:89 msgid "Download M3U" msgstr "" @@ -4212,12 +4228,12 @@ msgid "Title / File Path" msgstr "Cím / fájl-elérési út" #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:7 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:94 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:31 msgid "Live Listeners" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:58 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:59 msgid "There are too many data points to map!" msgstr "" @@ -4344,22 +4360,34 @@ msgstr "Játszva %" msgid "Ratio" msgstr "Arány" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:18 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:16 +msgid "Clear all pending requests?" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +msgid "Clear Pending Requests" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:25 msgid "Date Requested" msgstr "Kérés dátuma" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:26 msgid "Date Played" msgstr "Lejátszás dátuma" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:21 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:28 msgid "Requester IP" msgstr "Kérő IP-címe" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:35 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:44 msgid "Not Played" msgstr "Nem játszott" +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:58 +msgid "Delete request?" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:5 msgid "Report Not Available" @@ -4400,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "Port" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:22 msgid "Please wait..." msgstr "" diff --git a/resources/locale/hu_HU.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po b/resources/locale/hu_HU.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po index 3a72121c6..4885ab784 100644 --- a/resources/locale/hu_HU.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po +++ b/resources/locale/hu_HU.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/resources/locale/frontend.pot\n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:127 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:137 msgid "# Songs" msgstr "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Account List" msgstr "" #: ./vue/StationMedia.vue:189 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:124 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:134 #: ./vue/StationStreamers.vue:83 #: ./vue/station_playlists/PlaylistReorderModal.vue:11 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:71 @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Add Files to Playlist" msgstr "" #: ./vue/StationPlaylists.vue:18 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:55 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:57 msgid "Add Playlist" msgstr "" @@ -59,10 +59,15 @@ msgstr "" msgid "Add Streamer" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:69 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:50 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 msgid "Advanced" msgstr "" +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:15 +msgid "Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options" +msgstr "" + #: ./vue/station_media/form/MediaFormAdvancedSettings.vue:92 msgid "Advanced Playback Settings" msgstr "" @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "" msgid "Album Art" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:133 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:143 msgid "All Playlists" msgstr "" @@ -93,12 +98,13 @@ msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:172 #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:92 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:76 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:177 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:68 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:152 msgid "An error occurred and your request could not be completed." msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:209 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:228 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:194 msgid "Applying changes..." msgstr "" @@ -109,19 +115,19 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Előadó" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:71 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:79 msgid "Auto-Assigned" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:82 -msgid "AutoDJ Scheduling Options" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:8 +msgid "AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed." msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:6 msgid "Back" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:228 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:202 #: ./vue/station_streamers/form/StreamerFormBasicInfo.vue:90 msgid "Basic Info" msgstr "" @@ -135,7 +141,7 @@ msgid "Broadcasts" msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:164 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:169 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:171 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:144 msgid "Changes saved." msgstr "Változtatások elmentve." @@ -148,7 +154,8 @@ msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:34 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:15 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:16 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:17 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:18 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:17 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:20 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:15 msgid "Close" @@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "Megjegyzések" msgid "Continuous Play" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:85 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:18 msgid "Control how this playlist is handled by the AutoDJ software." msgstr "" @@ -176,7 +183,7 @@ msgstr "" msgid "Cue" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:185 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:201 msgid "Custom" msgstr "" @@ -204,12 +211,12 @@ msgstr "" msgid "Custom Fields" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:214 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 msgid "Default" msgstr "" #: ./vue/StationPlaylists.vue:31 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:225 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:244 #: ./vue/StationStreamers.vue:43 #: ./vue/StationStreamers.vue:121 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:53 @@ -231,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "Delete broadcast?" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:226 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:245 msgid "Delete playlist?" msgstr "" @@ -248,12 +255,12 @@ msgstr "Könyvtár" msgid "Directory Name" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:154 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 msgid "Disable" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:74 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:165 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:82 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 #: ./vue/StationStreamers.vue:30 msgid "Disabled" msgstr "Nem engedélyezett" @@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "Szerkeszt" msgid "Edit Media" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:54 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:56 msgid "Edit Playlist" msgstr "" @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Streamer" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:171 msgid "Enable" msgstr "" @@ -327,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Enforce Schedule Times" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:44 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:52 msgid "Export %{format}" msgstr "" @@ -357,9 +364,9 @@ msgstr "" msgid "Full Volume" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:42 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:113 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:45 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:87 msgid "General Rotation" msgstr "" @@ -367,11 +374,11 @@ msgstr "" msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:216 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:190 msgid "High" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:19 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:20 msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists." msgstr "" @@ -379,11 +386,15 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:119 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:9 +msgid "If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results." +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:93 msgid "If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:29 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:31 msgid "If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed." msgstr "" @@ -403,7 +414,13 @@ msgstr "" msgid "If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:122 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:158 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:42 +msgid "Import from PLS/M3U" +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:96 msgid "Include in Automated Assignment" msgstr "" @@ -415,11 +432,11 @@ msgstr "Belső jegyzetek és kommentek a felhasználóról, melyek csak a vezér msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:95 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:23 msgid "Interrupt other songs to play at scheduled time." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:32 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:34 msgid "Is Enabled" msgstr "" @@ -427,11 +444,11 @@ msgstr "" msgid "ISRC" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:72 msgid "Jingle Mode" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:74 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:77 msgid "Learn about Advanced Playlists" msgstr "" @@ -453,15 +470,15 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:212 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:186 msgid "Low" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:75 msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:104 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:32 msgid "Merge playlist to play as a single track." msgstr "" @@ -477,7 +494,7 @@ msgstr "" msgid "Microphone Source" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:185 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:159 msgid "Minute of Hour to Play" msgstr "" @@ -494,7 +511,7 @@ msgstr "Módosítva" msgid "Monday" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:139 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:149 msgid "More" msgstr "" @@ -560,46 +577,46 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Megjegyzések" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:161 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:135 msgid "Number of Minutes Between Plays" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:137 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:111 msgid "Number of Songs Between Plays" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:177 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:193 msgid "Once per %{minutes} Minutes" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:173 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:189 msgid "Once per %{songs} Songs" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:62 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:153 msgid "Once per Hour" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:197 msgid "Once per Hour (at %{minute})" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:55 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:155 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:129 msgid "Once per x Minutes" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:48 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:131 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:105 msgid "Once per x Songs" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:98 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:26 msgid "Only loop through playlist once." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:101 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:29 msgid "Only play one track at scheduled time." msgstr "" @@ -616,15 +633,15 @@ msgstr "Szünet" msgid "Play" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:61 msgid "Play exactly once every x minutes." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:54 msgid "Play exactly once every x songs." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:68 msgid "Play once per hour at the specified minute." msgstr "" @@ -632,7 +649,7 @@ msgstr "" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:125 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:135 msgid "Playlist" msgstr "Játszási lista" @@ -652,11 +669,11 @@ msgstr "" msgid "Playlist order set." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:37 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:40 msgid "Playlist Type" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:16 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:17 msgid "Playlist Weight" msgstr "" @@ -694,7 +711,7 @@ msgstr "" msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:59 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:67 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSource.vue:80 msgid "Remote URL" msgstr "" @@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "Átnevezés" msgid "Rename File/Directory" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:142 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:152 msgid "Reorder" msgstr "" @@ -738,6 +755,10 @@ msgstr "" msgid "Replace Album Cover Art" msgstr "" +#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +msgid "Reshuffle" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:172 msgid "Rows per page" msgstr "" @@ -757,7 +778,7 @@ msgid "Save" msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:19 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:21 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:18 msgid "Save Changes" msgstr "Változtatások mentése" @@ -767,7 +788,7 @@ msgstr "Változtatások mentése" msgid "Schedule" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:146 #: ./vue/StationStreamers.vue:95 msgid "Schedule View" msgstr "" @@ -782,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled Time #%{num}" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:126 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 msgid "Scheduling" msgstr "" @@ -814,11 +835,15 @@ msgstr "" msgid "Select File" msgstr "" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:5 +msgid "Select PLS/M3U File to Import" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:181 msgid "Select this row" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:68 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:76 msgid "Sequential" msgstr "" @@ -879,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "Song Title" msgstr "Dalcím" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:56 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 msgid "Song-based" msgstr "" @@ -893,11 +918,11 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:162 msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:44 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:47 msgid "Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight." msgstr "" @@ -986,18 +1011,14 @@ msgstr "" msgid "The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:90 -msgid "These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works." -msgstr "" - #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:9 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:10 #: ./vue/station_media/form/MediaFormBasicInfo.vue:14 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:11 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:24 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:146 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:194 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:25 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:120 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:144 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:168 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:38 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:51 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:74 @@ -1023,11 +1044,11 @@ msgstr "" msgid "This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:164 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:138 msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:140 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:114 msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified below." msgstr "" @@ -1105,7 +1126,7 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:88 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:6 msgid "Warning" msgstr "" @@ -1118,7 +1139,7 @@ msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 msgid "Weight" msgstr "" diff --git a/resources/locale/it_IT.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po b/resources/locale/it_IT.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po index 2d4fe53bd..c7f07ec18 100644 --- a/resources/locale/it_IT.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po +++ b/resources/locale/it_IT.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" "Language: it_IT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: azuracast\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Configurazione già portata a termine." msgid "Configuration successfully written." msgstr "Configurazione scritta con successo." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:35 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:33 msgid "Backup path %s not found!" msgstr "Il percorso %s per i backup non è stato trovato!" @@ -198,47 +198,47 @@ msgstr "Ambiente: %s" msgid "Installation Method: %s" msgstr "Metodo di installazione: %s" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:33 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:35 msgid "Running in update mode." msgstr "In esecuzione in modalità aggiornamento." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:36 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:38 msgid "Migrating Legacy Configuration" msgstr "Migrazione della configurazione esistente" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:42 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:44 msgid "Setting Up InfluxDB" msgstr "Impostazione di InfluxDB in corso" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:47 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:49 msgid "Running Database Migrations" msgstr "Migrazioni del database in esecuzione" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:54 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:56 msgid "Generating Database Proxy Classes" msgstr "Sto generando le classi proxy del database" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:60 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:62 msgid "Installing Data Fixtures" msgstr "Installazione di dispositivi di dati" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:66 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:68 msgid "Reload System Data" msgstr "Ricarica dati di sistema" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:71 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:76 msgid "Refreshing All Stations" msgstr "Sto aggiornando tutte le stazioni" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:84 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:89 msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!" msgstr "AzuraCast è ora aggiornato all'ultima versione!" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:90 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:95 msgid "AzuraCast installation complete!" msgstr "Installazione AzuraCast completata!" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:91 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:96 msgid "Visit %s to complete setup." msgstr "Visita %s per completare la configurazione." @@ -337,11 +337,12 @@ msgstr "Aggiungi campo personalizzato" msgid "Custom Field deleted." msgstr "Campo personalizzato eliminato." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:70 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:71 msgid "Sync Task Output" msgstr "Sincronizza output del task" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:105 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:106 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:133 msgid "Debug Output" msgstr "Debug Output" @@ -535,73 +536,82 @@ msgstr "Nuovo percorso non specificato." msgid "This station is out of available storage space." msgstr "Questa stazione ha esaurito lo spazio disponibile." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:178 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:206 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:229 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:254 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:180 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:208 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:231 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:256 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:277 msgid "Playlist not found." msgstr "Playlist non trovata." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:183 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:185 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:213 msgid "This playlist is not a sequential playlist." msgstr "Questa playlist non è una playlist sequenziale." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:238 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:240 msgid "Format not found." msgstr "Formato non trovato." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:264 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:266 msgid "Playlist enabled." msgstr "Playlist abilitata." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:265 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:267 msgid "Playlist disabled." msgstr "Playlist disabilitata." +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:286 +msgid "Playlist reshuffled." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:383 +msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched." +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:60 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:158 -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:31 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 msgid "This station does not accept requests currently." msgstr "Attualmente questa stazione non accetta richieste." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:166 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:172 msgid "Request submitted successfully." msgstr "Richiesta inviata con successo." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:73 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:75 msgid "Station restarted." msgstr "Stazione riavviata." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:114 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:116 msgid "Frontend stopped." msgstr "Frontend interrotto." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:120 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:122 msgid "Frontend started." msgstr "Frontend avviato." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:133 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:135 msgid "Frontend restarted." msgstr "Frontend riavviato." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:178 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:189 msgid "Song skipped." msgstr "Brano saltato." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:186 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:197 msgid "Streamer disconnected." msgstr "Curatore disconnesso." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:192 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:203 msgid "Backend stopped." msgstr "Backend interrotto." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:209 msgid "Backend started." msgstr "Backend avviato." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:222 msgid "Backend restarted." msgstr "Backend riavviato." @@ -644,7 +654,7 @@ msgstr "Tutte le stazioni" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:78 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:118 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:168 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:103 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:105 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:120 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index_metrics.js.phtml:32 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:20 @@ -682,19 +692,15 @@ msgid "Two-factor authentication enabled." msgstr "Autenticazione a due fattori abilitata." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:39 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:89 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:107 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:37 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:9 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:25 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:20 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:42 msgid "Song Title" msgstr "Titolo canzone" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:40 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:90 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:108 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:10 msgid "Song Artist" msgstr "Artista canzone" @@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "Errore assegnazione automatica" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:193 #: /var/azuracast/www/config/forms/sftp_user.php:38 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:53 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:541 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:556 #: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:52 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:137 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:86 @@ -749,7 +755,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Salva modifiche" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigController.php:110 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:150 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:152 msgid "Edit Liquidsoap Configuration" msgstr "Modifica configurazione Liquidsoap" @@ -931,29 +937,29 @@ msgstr "Log SHOUTCast" msgid "SHOUTcast Configuration" msgstr "Configurazione SHOUTCast" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:21 msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature." msgstr "I crawler dei motori di ricerca non sono autorizzati a usare questa funzione." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:39 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:34 msgid "The song ID you specified could not be found in the station." msgstr "L'ID del brano che hai specificato non può essere trovato nella stazione." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:43 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:38 msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station." msgstr "L'ID del brano specificato non può essere richiesto in questa stazione." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:69 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:66 msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one." msgstr "Hai mandato una richiesta troppo presto! Aspetta prima di poterne inviare un'altra." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:111 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:108 msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon." msgstr "Richiesta duplicata: questo brano è già stato richiesto e verrà presto riprodotto." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:153 -msgid "This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again." -msgstr "Questo brano è già stato riprodotto di recente. Attendi prima di poterlo richiedere un'altra volta." +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:184 +msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again." +msgstr "" #: /var/azuracast/www/src/Form/Field/File.php:10 #: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:36 @@ -964,22 +970,6 @@ msgstr "Seleziona File" msgid "Want to use SHOUTcast 2? Install it here, then reload this page." msgstr "Vuoi usare SHOUTcast 2? Installa da qui, poi ricarica questa pagina." -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:48 -msgid "This station's time zone is currently %s." -msgstr "Il fuso orario di questa stazione è attualmente %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:50 -msgid "The current time in the station's time zone is %s." -msgstr "L'ora attuale nel fuso orario della stazione è %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "Existing playlist imported." -msgstr "Playlist esistente importata." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "%d song(s) were imported into the playlist." -msgstr "%d brani importati nella playlist." - #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:215 #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:222 msgid "You must be logged in to access this page." @@ -1076,15 +1066,15 @@ msgstr "Collegati a un server radio remoto" msgid "Do not use an AutoDJ service" msgstr "Non usare un servizio di Dj automatico" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:143 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:96 msgid "Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor." msgstr "Benvenuto nell'editor di configurazione di AzuraCast Liquidsoap." -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:144 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:97 msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration." msgstr "Utilizzando questa pagina, è possibile personalizzare diverse sezioni della configurazione di Liquidsoap." -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:145 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:98 msgid "The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast." msgstr "Le sezioni non modificabili vengono generate automaticamente da AzuraCast." @@ -1100,36 +1090,36 @@ msgstr "Geolocalizzazione IP tramite DB-IP" msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s." msgstr "Questo prodotto include dati GeoLite2 creati da MaxMind, disponibili da %s." -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:181 -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:159 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:162 msgid "Now Playing Data" msgstr "Dati Ora in onda" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:188 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:166 msgid "1-Minute Sync" msgstr "Sincronizzazione 1 minuto" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:191 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:169 msgid "Song Requests Queue" msgstr "Coda richieste brani" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:195 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:173 msgid "5-Minute Sync" msgstr "Sincronizzazione 5 minuti" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:176 msgid "Check Media Folders" msgstr "Controlla cartelle dei media" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:202 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:180 msgid "1-Hour Sync" msgstr "Sincronizzazione un'ora" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:205 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:183 msgid "Analytics/Statistics" msgstr "Analisi/statistiche" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:206 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 msgid "Cleanup" msgstr "Pulizia" @@ -1196,7 +1186,7 @@ msgid "Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists msgstr "Permetti al sistema di assegnare periodicamente canzoni in automatico alle playlist, basandosi sulle loro prestazioni. Questo processo viene eseguito in background, solo se questa opzione viene abilitata e solo se almeno una playlist è impostata su \"includi in assegnazione automatica\"." #: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:14 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:110 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:111 #: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:51 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:72 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:51 @@ -1259,14 +1249,14 @@ msgstr "Consente ad Azuracast di eseguire automaticamente i backup notturni all' #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:83 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:104 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:177 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:496 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:474 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:511 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:57 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:70 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:84 @@ -1291,14 +1281,14 @@ msgstr "Sì" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:84 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:105 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:178 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:460 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:497 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:277 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:289 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:325 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:337 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:448 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:475 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:512 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:56 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:69 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:83 @@ -1586,7 +1576,7 @@ msgid "General Encapsulated Object" msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:67 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:56 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:57 msgid "Genre" msgstr "Genere" @@ -2049,7 +2039,7 @@ msgid "Use Browser Default" msgstr "Usa impostazione browser predefinita" #: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:16 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:40 #: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:22 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:25 msgid "Name" @@ -2253,7 +2243,7 @@ msgstr "Ultimi 14 giorni" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:67 #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:87 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:98 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:103 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:66 msgid "Last 30 Days" msgstr "Ultimi 30 giorni" @@ -2400,312 +2390,320 @@ msgstr "Testo completo" msgid "Artist Name" msgstr "Nome artista" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:24 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 msgid "Station Profile" msgstr "Profilo stazione" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 msgid "Broadcasting" msgstr "In trasmissione" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:26 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:26 msgid "AutoDJ" msgstr "Dj automatico" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:28 #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:18 #: /var/azuracast/www/templates/admin/sidebar.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:55 msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:48 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:49 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:80 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:64 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 msgid "Web Site URL" msgstr "URL sito web" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:66 msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details." msgstr "Nota: questa dovrebbe essere la home page pubblica della stazione radio, non l'URL AzuraCast. Sarà inclusa nei dettagli della web radio." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:73 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso orario" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:75 msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone." msgstr "Le playlist programmate e gli altri elementi temporizzati saranno controllati da questo fuso orario." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:84 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 msgid "Enable Public Page" msgstr "Abilita pagina pubblica" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 msgid "Show the station in public pages and general API results." msgstr "Mostra la stazione in pagine pubbliche e risultati API generali." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:96 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:97 msgid "URL Stub" msgstr "URL breve" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:98 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:99 msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as my_station_name, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name." msgstr "Opzione facoltativa, specifica un nome breve utilizzabile su un link, come nome_radio, che verrà utilizzato negli URL di questa stazione. Lascia vuoto questo campo per crearne uno in base al nome della radio." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:106 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:107 msgid "Number of Recently Played Songs" msgstr "Numero di brani riprodotti recentemente" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:109 msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs." msgstr "Personalizza il numero di brani che verranno visualizzati nella sezione \"Cronologia brani\" per questa stazione e in tutte le API pubbliche." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:130 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:16 msgid "Broadcasting Service" msgstr "Servizio di trasmissione" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:132 msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience." msgstr "Questo software trasmette i tuoi contenuti al pubblico in ascolto." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:149 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:150 msgid "Customize Broadcasting Port" msgstr "Personalizza porta di trasmissione" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:151 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:152 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Nessun altro programma può usare questa porta. Lascia vuoto per assegnare automaticamente una porta." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:160 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:161 msgid "Maximum Listeners" msgstr "Numero massimo ascoltatori" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:162 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:163 msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250)." msgstr "Numero massimo di ascoltatori totali in tutti gli stream. Lascia vuoto per valore di default (250)." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:171 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:172 msgid "Customize Source Password" msgstr "Personalizza password sorgente" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:173 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:184 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:174 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:185 msgid "Leave blank to automatically generate a new password." msgstr "Lascia vuoto per generare una nuova password." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:182 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:183 msgid "Customize Administrator Password" msgstr "Personalizza password amministratore" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:193 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:194 msgid "Custom Configuration" msgstr "Configurazione personalizzata" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:197 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:198 msgid "This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML <new_key>new_value</new_key>." msgstr "Questo codice verrà incluso nella configurazione dell'interfaccia utente. Puoi usare il formato JSON {\"new_key\": \"new_value\"} o XML <new_key>new_value</new_key>." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:205 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:206 msgid "Banned IP Addresses" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:209 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:210 msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:223 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:16 msgid "AutoDJ Service" msgstr "Servizio regia automatica" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:225 msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available." msgstr "Questo software sceglie continuamente le playlist di musica e le riproduce in ordine sparso quando non ci sono altre sorgenti radio disponibili." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:242 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:243 msgid "Crossfade Method" msgstr "Metodo di dissolvenza incrociata" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:244 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:245 msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources." msgstr "Scegli un metodo da utilizzare nel passaggio da una canzone all'altra. La modalità Smart considera il volume delle due tracce quando si sfuma per un effetto più fluido, ma richiede più risorse della CPU." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:246 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 msgid "Smart Mode" msgstr "Modo smart" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 msgid "Normal Mode" msgstr "Modo normale" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:249 msgid "Disable Crossfading" msgstr "Disabilita dissolvenza incrociata" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:258 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:259 msgid "Crossfade Duration (Seconds)" msgstr "Durata crossfade (secondi)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:260 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:261 msgid "Number of seconds to overlap songs." msgstr "Numero di secondi per sovrapporre i brani." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:272 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:273 msgid "Apply Compression and Normalization" msgstr "Applica compressione e normalizzazione" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:274 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 msgid "Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound." msgstr "Comprimi e normalizza l'audio della tua stazione, producendo un suono più uniforme e \"pieno\"." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:285 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 msgid "Allow Song Requests" msgstr "Permetti richieste canzoni" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable." msgstr "Autorizza gli ascoltatori a richiedere una canzone nella tua radio. Possono essere richiesti solo brani già presenti nelle tue playlist." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:297 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 msgid "Request Minimum Delay (Minutes)" msgstr "Tempo di attesa minimo per la richiesta (Minuti)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:299 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.
Important: Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information." msgstr "Se le richieste sono abilitate, questa opzione determina il minimo tempo di attesa (in minuti) tra l'invio della richiesta e la riproduzione del brano. Se impostato a zero, non ci saranno attese.
Importante:Alcune regole sul diritto d'autore richiedono un tempo di attesa minimo per le canzoni richieste (in USA, attualmente 60 minuti). Controlla il regolamento del tuo paese per maggiori informazioni." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:309 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)" msgstr "Soglia ultima richiesta riprodotta (Minuti)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:311 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold." msgstr "Se le richieste sono abilitate, questo valore stabilisce il tempo minimo (in minuti) tra quando un brano è passato in radio, e la possibilità di richiederlo nuovamente. Imposta a zero per non avere una soglia." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:321 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 msgid "Allow Streamers / DJs" msgstr "Permetti Streamer / DJ" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream." msgstr "Se abilitato, i curatori (o i DJ) saranno in grado di connettersi direttamente al tuo flusso e trasmettere musica in diretta che interrompe il palinsesto della regia automatica." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:333 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 msgid "Record Live Broadcasts" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:346 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:347 msgid "Live Broadcast Recording Format" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:361 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:362 msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:381 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)" msgstr "Disattiva curatore alla disconnessione (secondi)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:383 msgid "Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely." msgstr "Numero di secondi per disabilitare il curatore della stazione quando si disconnette manualmente. Imposta a zero per impedire completamente la disattivazione." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:393 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:394 msgid "Customize DJ/Streamer Port" msgstr "Personalizza la porta per il DJ/curatore" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:395 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:396 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.
Note: The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections." msgstr "Nessun altro programma può utilizzare questa porta. Lascia vuoto per assegnare automaticamente una porta.
Nota: la porta successiva a questa (n + 1) verrà utilizzata automaticamente per le connessioni derivate." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:404 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:405 msgid "Customize Internal Request Processing Port" msgstr "Personalizza la porta di elaborazione delle richieste interne" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:406 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:407 msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Questa porta non è utilizzata da alcun processo esterno. Modificare questa porta solo se la porta assegnata è in uso. Lascia vuoto per assegnare automaticamente una porta." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:415 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:416 msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)" msgstr "Tempo di buffer per il DJ/curatore (secondi)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:417 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:418 msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions." msgstr "Il numero di secondi di segnale da memorizzare in caso di interruzione. Imposta il valore più basso che i tuoi DJ possono utilizzare senza interruzioni di flusso." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:430 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:431 msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point" msgstr "Personalizza il mount point del DJ/curatore" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:432 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:433 msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default." msgstr "Se il software di streaming richiede uno specifico percorso per il mount point, inserirlo qui. Altrimenti, usa il valore predefinito." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:442 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:443 msgid "Use Replaygain Metadata" msgstr "Utilizza i metadati di Replaygain" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:445 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level." msgstr "Istruire Liquidsoap per utilizzare qualsiasi metadata di replaygain associato a un brano per controllarne il livello del volume." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:456 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:457 +msgid "AutoDJ Queue Length" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 +msgid "If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:471 msgid "Manual AutoDJ Mode" msgstr "Modalità AutoDJ manuale" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:458 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:473 msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available." msgstr "Questa modalità disabilita la gestione AutoDJ di AzuraCast, utilizzando Liquidsoap stesso per gestire la riproduzione dei brani. \"Brano successivo\" e alcune altre funzionalità non saranno disponibili." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:470 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:485 msgid "Character Set Encoding" msgstr "Codifica dei caratteri" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:472 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:487 msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software." msgstr "Per la maggior parte dei casi, utilizzare la codifica UTF-8 predefinita. La vecchia codifica ISO-8859-1 può essere utilizzata se si accettano connessioni da SHOUTcast 1 DJ o utilizzando altri software derivati." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:494 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:509 msgid "Enable Broadcasting" msgstr "Abilita trasmissione" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:495 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:510 msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ." msgstr "Se disabilitato, la stazione non trasmetterà o farà partire la regia automatica." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:506 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:521 msgid "Storage Quota" msgstr "Limite di archiviazione" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:507 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:522 msgid "Set a maximum disk space that this station can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk." msgstr "Imposta un limite di spazio su disco che questa stazione può utilizzare. Specifica la dimensione con l'unità, ad esempio \"8 GB\". Le unità sono misurate in 1024 byte. Lascia vuoto per mantenere impostato come configurazione predefinita lo spazio disponibile su disco." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:515 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:530 msgid "Base Station Directory" msgstr "Cartella radice per la stazione" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:517 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:532 msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "La cartella principale in cui sono memorizzati la playlist della stazione e i file di configurazione. Lascia vuoto per utilizzare la cartella predefinita." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:525 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:540 msgid "Custom Media Directory" msgstr "Cartella personalizzata file multimediali" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:527 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:542 msgid "The directory where media files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "Cartella dove vengono salvati i file multimediali. Lascia vuoto per usare la cartella di default." @@ -3070,78 +3068,84 @@ msgstr "Avvia radio" msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station." msgstr "Pronto per iniziare a trasmettere? Clicca per avviare la tua radio." -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:21 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:31 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:171 +msgid "Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 msgid "Restart to Apply Changes" msgstr "Riavvia per applicare le modifiche" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:27 msgid "Click to restart your station and apply configuration changes." msgstr "Fare clic per riavviare la radio e applicare le modifiche alla configurazione." -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:34 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:8 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:41 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:23 msgid "Public Page" msgstr "Pagina pubblica" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:46 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:48 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:4 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:28 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:33 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 msgid "Music Files" msgstr "File musicali" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:53 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:55 #: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:3 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:35 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:25 msgid "Playlists" msgstr "Playlist" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:60 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:62 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:2 msgid "Streamer/DJ Accounts" msgstr "Account streamer/Dj" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:67 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:30 msgid "Web DJ" msgstr "Web DJ" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:75 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:77 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:5 msgid "Mount Points" msgstr "Mount Point" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:82 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:84 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:56 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:5 msgid "Remote Relays" msgstr "Collegamenti remoti" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:90 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:5 msgid "Web Hooks" msgstr "Interazioni web" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:94 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:96 msgid "Reports" msgstr "Report" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:99 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:7 msgid "Statistics Overview" msgstr "Panoramica statistiche" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:110 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:17 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:1 @@ -3149,53 +3153,53 @@ msgstr "Panoramica statistiche" msgid "Song Requests" msgstr "Richieste di brani" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:113 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:115 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:15 msgid "Song Playback Timeline" msgstr "Orari riproduzione brani" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:117 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:119 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:12 msgid "Song Listener Impact" msgstr "Impatto ascoltatori brano" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:122 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:124 msgid "Duplicate Songs" msgstr "Duplica brani" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:127 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:129 msgid "SoundExchange Royalties" msgstr "Royalty di SoundExchange" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:134 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:136 msgid "Utilities" msgstr "Utilità" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:138 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:140 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:7 msgid "SFTP Users" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:144 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:146 msgid "Automated Assignment" msgstr "Assegnazione automatica" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:156 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:158 #: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/stations/logs/index.phtml:3 msgid "Log Viewer" msgstr "Visualizzatore log" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:161 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:163 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:13 msgid "Upcoming Song Queue" msgstr "Coda di brani imminente" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:166 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:168 msgid "Restart Broadcasting" msgstr "Riavvia trasmissione" @@ -3301,7 +3305,7 @@ msgstr "Inserisci" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:37 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:33 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:61 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:38 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:37 msgid "Delete" @@ -3317,31 +3321,31 @@ msgid "Changes" msgstr "Modifiche" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:83 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:62 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:84 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:96 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:63 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:85 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:64 msgid "Last 7 Days" msgstr "Ultimi 7 giorni" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:88 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:105 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:67 msgid "This Month" msgstr "Questo mese" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:89 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:100 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:107 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:68 msgid "Last Month" msgstr "Il mese scorso" @@ -3376,7 +3380,7 @@ msgstr "Target" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:24 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:23 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:22 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:29 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:23 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:24 msgid "Actions" @@ -3488,6 +3492,18 @@ msgstr "" msgid "Run Test" msgstr "" +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:66 +msgid "Send Liquidsoap Telnet Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:71 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:75 +msgid "Execute Command" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:37 msgid "Server Status" msgstr "Stato del server" @@ -3679,9 +3695,9 @@ msgstr "La tua chiave API completa è la seguente:" #: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:21 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:43 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:47 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:54 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:62 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:48 msgid "Copy to Clipboard" @@ -4013,18 +4029,18 @@ msgstr "Non in esecuzione" msgid "LiquidSoap is currently shuffling from %d uploaded songs in %d playlists." msgstr "LiquidSoap attualmente riproduce in ordine casuale da %d brani caricati in %d playlist." -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:42 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:72 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:81 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:46 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:76 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:86 msgid "Start" msgstr "Avvia" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:50 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:80 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:54 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:91 msgid "Stop" msgstr "Ferma" @@ -4040,15 +4056,15 @@ msgstr "Il dj automatico è stato disattivato per questa stazione. Non verrà ri msgid "Administration URL" msgstr "URL amministrazione" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:46 msgid "Administrator Password" msgstr "Password amministratore" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:55 msgid "Source Password" msgstr "Password sorgente" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:65 msgid "Relay Password" msgstr "Password collegamento esterno" @@ -4160,11 +4176,11 @@ msgstr "Flussi" msgid "Local Streams" msgstr "Flussi locali" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:86 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:85 msgid "Download PLS" msgstr "Scarica PLS" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:90 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:89 msgid "Download M3U" msgstr "Scarica M3U" @@ -4217,12 +4233,12 @@ msgid "Title / File Path" msgstr "Titolo/percorso del file" #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:7 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:94 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:31 msgid "Live Listeners" msgstr "Ascoltatori della diretta" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:58 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:59 msgid "There are too many data points to map!" msgstr "" @@ -4349,22 +4365,34 @@ msgstr "% riproduzione" msgid "Ratio" msgstr "Ratio" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:18 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:16 +msgid "Clear all pending requests?" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +msgid "Clear Pending Requests" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:25 msgid "Date Requested" msgstr "Data richiesta" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:26 msgid "Date Played" msgstr "Data riproduzione" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:21 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:28 msgid "Requester IP" msgstr "IP richiesta" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:35 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:44 msgid "Not Played" msgstr "Non riprodotto" +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:58 +msgid "Delete request?" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:5 msgid "Report Not Available" @@ -4405,7 +4433,7 @@ msgstr "Potrebbe essere necessario connettersi direttamente tramite il tuo indir msgid "Port" msgstr "Porta" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:22 msgid "Please wait..." msgstr "Attendere prego..." diff --git a/resources/locale/it_IT.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po b/resources/locale/it_IT.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po index 7e1849ae8..f324e4dae 100644 --- a/resources/locale/it_IT.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po +++ b/resources/locale/it_IT.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/resources/locale/frontend.pot\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:127 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:137 msgid "# Songs" msgstr "# Brani" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Account List" msgstr "Elenco Account" #: ./vue/StationMedia.vue:189 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:124 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:134 #: ./vue/StationStreamers.vue:83 #: ./vue/station_playlists/PlaylistReorderModal.vue:11 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:71 @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Add Files to Playlist" msgstr "Aggiungi file alla playlist" #: ./vue/StationPlaylists.vue:18 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:55 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:57 msgid "Add Playlist" msgstr "Aggiungi Playlist" @@ -59,10 +59,15 @@ msgstr "Aggiungi elemento pianificato" msgid "Add Streamer" msgstr "Aggiungi Streamer" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:69 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:50 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 msgid "Advanced" msgstr "Avanzata" +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:15 +msgid "Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options" +msgstr "" + #: ./vue/station_media/form/MediaFormAdvancedSettings.vue:92 msgid "Advanced Playback Settings" msgstr "Impostazioni avanzate di riproduzione" @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album Art" msgstr "Copertina disco" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:133 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:143 msgid "All Playlists" msgstr "Tutte le playlist" @@ -93,12 +98,13 @@ msgstr "Amplifica: Amplificazione (dB)" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:172 #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:92 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:76 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:177 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:68 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:152 msgid "An error occurred and your request could not be completed." msgstr "Si è verificato un errore e la richiesta non può essere completata." -#: ./vue/StationPlaylists.vue:209 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:228 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:194 msgid "Applying changes..." msgstr "Applicando le modifiche..." @@ -109,19 +115,19 @@ msgstr "Applicando le modifiche..." msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:71 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:79 msgid "Auto-Assigned" msgstr "Auto-Assegnato" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:82 -msgid "AutoDJ Scheduling Options" -msgstr "Opzioni di pianificazione AutoDJ" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:8 +msgid "AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed." +msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:6 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:228 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:202 #: ./vue/station_streamers/form/StreamerFormBasicInfo.vue:90 msgid "Basic Info" msgstr "Informazioni di base" @@ -135,7 +141,7 @@ msgid "Broadcasts" msgstr "Trasmissioni" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:164 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:169 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:171 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:144 msgid "Changes saved." msgstr "Modifiche salvate." @@ -148,7 +154,8 @@ msgstr "Svuota" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:34 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:15 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:16 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:17 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:18 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:17 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:20 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:15 msgid "Close" @@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "Commenti" msgid "Continuous Play" msgstr "Riproduzione continua" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:85 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:18 msgid "Control how this playlist is handled by the AutoDJ software." msgstr "Controlla come questa playlist è gestita dal software di regia automatica." @@ -176,7 +183,7 @@ msgstr "Crea cartella" msgid "Cue" msgstr "Segnale" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:185 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:201 msgid "Custom" msgstr "Personalizza" @@ -204,12 +211,12 @@ msgstr "" msgid "Custom Fields" msgstr "Campi personalizzati" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:214 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: ./vue/StationPlaylists.vue:31 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:225 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:244 #: ./vue/StationStreamers.vue:43 #: ./vue/StationStreamers.vue:121 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:53 @@ -231,7 +238,7 @@ msgstr "Elimina copertina album" msgid "Delete broadcast?" msgstr "Elimina trasmissione?" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:226 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:245 msgid "Delete playlist?" msgstr "Elimina la playlist?" @@ -248,12 +255,12 @@ msgstr "Cartella" msgid "Directory Name" msgstr "Nome Cartella" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:154 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:74 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:165 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:82 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 #: ./vue/StationStreamers.vue:30 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" @@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "Modifica" msgid "Edit Media" msgstr "Modifica media" -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:54 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:56 msgid "Edit Playlist" msgstr "Modifica playlist" @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "Modifica playlist" msgid "Edit Streamer" msgstr "Modifica Streamer" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:171 msgid "Enable" msgstr "Abilita" @@ -327,7 +334,7 @@ msgstr "Ora di fine" msgid "Enforce Schedule Times" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:44 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:52 msgid "Export %{format}" msgstr "Esporta %{format}" @@ -357,9 +364,9 @@ msgstr "Venerdì" msgid "Full Volume" msgstr "Volume al massimo" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:42 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:113 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:45 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:87 msgid "General Rotation" msgstr "Rotazione generale" @@ -367,11 +374,11 @@ msgstr "Rotazione generale" msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:216 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:190 msgid "High" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:19 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:20 msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists." msgstr "" @@ -379,11 +386,15 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Pagina iniziale" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:119 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:9 +msgid "If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results." +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:93 msgid "If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:29 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:31 msgid "If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed." msgstr "" @@ -403,7 +414,13 @@ msgstr "" msgid "If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:122 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:158 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:42 +msgid "Import from PLS/M3U" +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:96 msgid "Include in Automated Assignment" msgstr "" @@ -415,11 +432,11 @@ msgstr "Note interne o commenti sull'utente, visibili solo in questo pannello di msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:95 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:23 msgid "Interrupt other songs to play at scheduled time." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:32 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:34 msgid "Is Enabled" msgstr "È Abilitato" @@ -427,11 +444,11 @@ msgstr "È Abilitato" msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:72 msgid "Jingle Mode" msgstr "Modalità Jingle" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:74 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:77 msgid "Learn about Advanced Playlists" msgstr "Scopri le playlist avanzate" @@ -453,15 +470,15 @@ msgstr "In diretta" msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:212 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:186 msgid "Low" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:75 msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:104 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:32 msgid "Merge playlist to play as a single track." msgstr "" @@ -477,7 +494,7 @@ msgstr "Microfono" msgid "Microphone Source" msgstr "Sorgente microfono" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:185 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:159 msgid "Minute of Hour to Play" msgstr "" @@ -494,7 +511,7 @@ msgstr "Modificato" msgid "Monday" msgstr "Lunedì" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:139 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:149 msgid "More" msgstr "" @@ -560,46 +577,46 @@ msgstr "Non pianificato" msgid "Notes" msgstr "Note" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:161 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:135 msgid "Number of Minutes Between Plays" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:137 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:111 msgid "Number of Songs Between Plays" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:177 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:193 msgid "Once per %{minutes} Minutes" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:173 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:189 msgid "Once per %{songs} Songs" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:62 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:153 msgid "Once per Hour" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:197 msgid "Once per Hour (at %{minute})" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:55 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:155 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:129 msgid "Once per x Minutes" msgstr "Una volta ogni x minuti" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:48 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:131 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:105 msgid "Once per x Songs" msgstr "Una volta ogni x brani" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:98 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:26 msgid "Only loop through playlist once." msgstr "Ripeti la playlist solo una volta." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:101 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:29 msgid "Only play one track at scheduled time." msgstr "" @@ -616,15 +633,15 @@ msgstr "Pausa" msgid "Play" msgstr "Play" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:61 msgid "Play exactly once every x minutes." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:54 msgid "Play exactly once every x songs." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:68 msgid "Play once per hour at the specified minute." msgstr "" @@ -632,7 +649,7 @@ msgstr "" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:125 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:135 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -652,11 +669,11 @@ msgstr "Nome Playlist" msgid "Playlist order set." msgstr "Ordine playlist impostato." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:37 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:40 msgid "Playlist Type" msgstr "Tipo Di Playlist" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:16 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:17 msgid "Playlist Weight" msgstr "" @@ -694,7 +711,7 @@ msgstr "Aggiorna righe" msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)" msgstr "Buffer di riproduzione remota (secondi)" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:59 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:67 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSource.vue:80 msgid "Remote URL" msgstr "URL Remoto" @@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "Rinomina" msgid "Rename File/Directory" msgstr "Rinomina File/Cartella" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:142 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:152 msgid "Reorder" msgstr "" @@ -738,6 +755,10 @@ msgstr "Ripeti playlist" msgid "Replace Album Cover Art" msgstr "" +#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +msgid "Reshuffle" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:172 msgid "Rows per page" msgstr "Righe per pagina" @@ -757,7 +778,7 @@ msgid "Save" msgstr "Salva" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:19 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:21 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:18 msgid "Save Changes" msgstr "Salva modifiche" @@ -767,7 +788,7 @@ msgstr "Salva modifiche" msgid "Schedule" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:146 #: ./vue/StationStreamers.vue:95 msgid "Schedule View" msgstr "" @@ -782,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled Time #%{num}" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:126 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 msgid "Scheduling" msgstr "" @@ -814,11 +835,15 @@ msgstr "Seleziona i campi visualizzati" msgid "Select File" msgstr "Seleziona File" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:5 +msgid "Select PLS/M3U File to Import" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:181 msgid "Select this row" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:68 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:76 msgid "Sequential" msgstr "" @@ -879,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "Song Title" msgstr "Titolo canzone" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:56 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 msgid "Song-based" msgstr "" @@ -893,11 +918,11 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:162 msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:44 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:47 msgid "Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight." msgstr "" @@ -986,18 +1011,14 @@ msgstr "" msgid "The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:90 -msgid "These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works." -msgstr "" - #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:9 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:10 #: ./vue/station_media/form/MediaFormBasicInfo.vue:14 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:11 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:24 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:146 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:194 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:25 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:120 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:144 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:168 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:38 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:51 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:74 @@ -1023,11 +1044,11 @@ msgstr "Questo è il nome visualizzato che verrà mostrato nelle risposte dell'A msgid "This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:164 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:138 msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:140 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:114 msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified below." msgstr "" @@ -1105,7 +1126,7 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:88 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:6 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" @@ -1118,7 +1139,7 @@ msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 msgid "Weight" msgstr "" diff --git a/resources/locale/ja_JP.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po b/resources/locale/ja_JP.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po index 7a808da69..e9d6339d5 100644 --- a/resources/locale/ja_JP.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po +++ b/resources/locale/ja_JP.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: azuracast\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration successfully written." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:35 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:33 msgid "Backup path %s not found!" msgstr "" @@ -198,47 +198,47 @@ msgstr "" msgid "Installation Method: %s" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:33 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:35 msgid "Running in update mode." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:36 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:38 msgid "Migrating Legacy Configuration" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:42 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:44 msgid "Setting Up InfluxDB" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:47 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:49 msgid "Running Database Migrations" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:54 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:56 msgid "Generating Database Proxy Classes" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:60 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:62 msgid "Installing Data Fixtures" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:66 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:68 msgid "Reload System Data" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:71 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:76 msgid "Refreshing All Stations" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:84 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:89 msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:90 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:95 msgid "AzuraCast installation complete!" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:91 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:96 msgid "Visit %s to complete setup." msgstr "" @@ -337,11 +337,12 @@ msgstr "" msgid "Custom Field deleted." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:70 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:71 msgid "Sync Task Output" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:105 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:106 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:133 msgid "Debug Output" msgstr "" @@ -535,73 +536,82 @@ msgstr "" msgid "This station is out of available storage space." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:178 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:206 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:229 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:254 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:180 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:208 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:231 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:256 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:277 msgid "Playlist not found." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:183 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:185 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:213 msgid "This playlist is not a sequential playlist." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:238 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:240 msgid "Format not found." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:264 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:266 msgid "Playlist enabled." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:265 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:267 msgid "Playlist disabled." msgstr "" +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:286 +msgid "Playlist reshuffled." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:383 +msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched." +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:60 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:158 -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:31 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 msgid "This station does not accept requests currently." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:166 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:172 msgid "Request submitted successfully." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:73 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:75 msgid "Station restarted." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:114 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:116 msgid "Frontend stopped." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:120 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:122 msgid "Frontend started." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:133 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:135 msgid "Frontend restarted." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:178 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:189 msgid "Song skipped." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:186 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:197 msgid "Streamer disconnected." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:192 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:203 msgid "Backend stopped." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:209 msgid "Backend started." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:222 msgid "Backend restarted." msgstr "" @@ -644,7 +654,7 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:78 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:118 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:168 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:103 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:105 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:120 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index_metrics.js.phtml:32 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:20 @@ -682,19 +692,15 @@ msgid "Two-factor authentication enabled." msgstr "" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:39 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:89 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:107 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:37 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:9 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:25 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:20 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:42 msgid "Song Title" msgstr "" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:40 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:90 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:108 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:10 msgid "Song Artist" msgstr "" @@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:193 #: /var/azuracast/www/config/forms/sftp_user.php:38 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:53 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:541 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:556 #: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:52 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:137 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:86 @@ -749,7 +755,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigController.php:110 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:150 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:152 msgid "Edit Liquidsoap Configuration" msgstr "" @@ -931,28 +937,28 @@ msgstr "" msgid "SHOUTcast Configuration" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:21 msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:39 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:34 msgid "The song ID you specified could not be found in the station." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:43 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:38 msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:69 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:66 msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:111 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:108 msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:153 -msgid "This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again." +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:184 +msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again." msgstr "" #: /var/azuracast/www/src/Form/Field/File.php:10 @@ -964,22 +970,6 @@ msgstr "" msgid "Want to use SHOUTcast 2? Install it here, then reload this page." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:48 -msgid "This station's time zone is currently %s." -msgstr "" - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:50 -msgid "The current time in the station's time zone is %s." -msgstr "" - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "Existing playlist imported." -msgstr "" - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "%d song(s) were imported into the playlist." -msgstr "" - #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:215 #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:222 msgid "You must be logged in to access this page." @@ -1076,15 +1066,15 @@ msgstr "" msgid "Do not use an AutoDJ service" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:143 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:96 msgid "Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:144 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:97 msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:145 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:98 msgid "The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast." msgstr "" @@ -1100,36 +1090,36 @@ msgstr "" msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:181 -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:159 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:162 msgid "Now Playing Data" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:188 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:166 msgid "1-Minute Sync" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:191 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:169 msgid "Song Requests Queue" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:195 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:173 msgid "5-Minute Sync" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:176 msgid "Check Media Folders" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:202 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:180 msgid "1-Hour Sync" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:205 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:183 msgid "Analytics/Statistics" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:206 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 msgid "Cleanup" msgstr "" @@ -1196,7 +1186,7 @@ msgid "Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:14 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:110 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:111 #: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:51 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:72 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:51 @@ -1259,14 +1249,14 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:83 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:104 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:177 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:496 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:474 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:511 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:57 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:70 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:84 @@ -1291,14 +1281,14 @@ msgstr "はい" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:84 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:105 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:178 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:460 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:497 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:277 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:289 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:325 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:337 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:448 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:475 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:512 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:56 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:69 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:83 @@ -1586,7 +1576,7 @@ msgid "General Encapsulated Object" msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:67 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:56 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:57 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2049,7 +2039,7 @@ msgid "Use Browser Default" msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:16 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:40 #: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:22 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:25 msgid "Name" @@ -2253,7 +2243,7 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:67 #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:87 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:98 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:103 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:66 msgid "Last 30 Days" msgstr "" @@ -2400,312 +2390,320 @@ msgstr "" msgid "Artist Name" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:24 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 msgid "Station Profile" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 msgid "Broadcasting" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:26 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:26 msgid "AutoDJ" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:28 #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:18 #: /var/azuracast/www/templates/admin/sidebar.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:55 msgid "Administration" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:48 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:49 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:80 msgid "Description" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:64 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 msgid "Web Site URL" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:66 msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:73 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:75 msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:84 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 msgid "Enable Public Page" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 msgid "Show the station in public pages and general API results." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:96 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:97 msgid "URL Stub" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:98 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:99 msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as my_station_name, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:106 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:107 msgid "Number of Recently Played Songs" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:109 msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:130 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:16 msgid "Broadcasting Service" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:132 msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:149 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:150 msgid "Customize Broadcasting Port" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:151 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:152 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:160 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:161 msgid "Maximum Listeners" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:162 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:163 msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250)." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:171 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:172 msgid "Customize Source Password" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:173 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:184 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:174 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:185 msgid "Leave blank to automatically generate a new password." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:182 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:183 msgid "Customize Administrator Password" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:193 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:194 msgid "Custom Configuration" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:197 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:198 msgid "This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML <new_key>new_value</new_key>." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:205 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:206 msgid "Banned IP Addresses" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:209 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:210 msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:223 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:16 msgid "AutoDJ Service" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:225 msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:242 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:243 msgid "Crossfade Method" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:244 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:245 msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:246 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 msgid "Smart Mode" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 msgid "Normal Mode" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:249 msgid "Disable Crossfading" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:258 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:259 msgid "Crossfade Duration (Seconds)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:260 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:261 msgid "Number of seconds to overlap songs." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:272 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:273 msgid "Apply Compression and Normalization" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:274 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 msgid "Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:285 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 msgid "Allow Song Requests" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:297 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 msgid "Request Minimum Delay (Minutes)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:299 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.
Important: Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:309 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:311 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:321 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 msgid "Allow Streamers / DJs" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:333 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 msgid "Record Live Broadcasts" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:346 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:347 msgid "Live Broadcast Recording Format" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:361 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:362 msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:381 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:383 msgid "Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:393 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:394 msgid "Customize DJ/Streamer Port" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:395 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:396 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.
Note: The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:404 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:405 msgid "Customize Internal Request Processing Port" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:406 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:407 msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:415 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:416 msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:417 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:418 msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:430 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:431 msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:432 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:433 msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:442 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:443 msgid "Use Replaygain Metadata" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:445 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:456 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:457 +msgid "AutoDJ Queue Length" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 +msgid "If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:471 msgid "Manual AutoDJ Mode" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:458 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:473 msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:470 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:485 msgid "Character Set Encoding" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:472 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:487 msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:494 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:509 msgid "Enable Broadcasting" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:495 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:510 msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:506 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:521 msgid "Storage Quota" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:507 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:522 msgid "Set a maximum disk space that this station can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:515 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:530 msgid "Base Station Directory" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:517 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:532 msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:525 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:540 msgid "Custom Media Directory" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:527 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:542 msgid "The directory where media files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "" @@ -3065,78 +3063,84 @@ msgstr "" msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:25 -msgid "Restart to Apply Changes" +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:21 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:31 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:171 +msgid "Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners." msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 +msgid "Restart to Apply Changes" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:27 msgid "Click to restart your station and apply configuration changes." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:34 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:8 msgid "Profile" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:41 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:23 msgid "Public Page" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:46 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:48 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:4 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:28 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:33 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 msgid "Music Files" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:53 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:55 #: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:3 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:35 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:25 msgid "Playlists" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:60 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:62 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:2 msgid "Streamer/DJ Accounts" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:67 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:30 msgid "Web DJ" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:75 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:77 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:5 msgid "Mount Points" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:82 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:84 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:56 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:5 msgid "Remote Relays" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:90 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:5 msgid "Web Hooks" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:94 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:96 msgid "Reports" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:99 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:7 msgid "Statistics Overview" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:110 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:17 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:1 @@ -3144,53 +3148,53 @@ msgstr "" msgid "Song Requests" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:113 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:115 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:15 msgid "Song Playback Timeline" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:117 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:119 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:12 msgid "Song Listener Impact" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:122 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:124 msgid "Duplicate Songs" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:127 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:129 msgid "SoundExchange Royalties" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:134 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:136 msgid "Utilities" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:138 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:140 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:7 msgid "SFTP Users" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:144 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:146 msgid "Automated Assignment" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:156 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:158 #: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/stations/logs/index.phtml:3 msgid "Log Viewer" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:161 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:163 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:13 msgid "Upcoming Song Queue" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:166 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:168 msgid "Restart Broadcasting" msgstr "" @@ -3296,7 +3300,7 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:37 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:33 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:61 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:38 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:37 msgid "Delete" @@ -3312,31 +3316,31 @@ msgid "Changes" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:83 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:62 msgid "Today" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:84 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:96 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:63 msgid "Yesterday" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:85 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:64 msgid "Last 7 Days" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:88 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:105 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:67 msgid "This Month" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:89 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:100 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:107 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:68 msgid "Last Month" msgstr "" @@ -3371,7 +3375,7 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:24 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:23 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:22 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:29 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:23 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:24 msgid "Actions" @@ -3483,6 +3487,18 @@ msgstr "" msgid "Run Test" msgstr "" +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:66 +msgid "Send Liquidsoap Telnet Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:71 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:75 +msgid "Execute Command" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:37 msgid "Server Status" msgstr "" @@ -3674,9 +3690,9 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:21 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:43 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:47 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:54 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:62 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:48 msgid "Copy to Clipboard" @@ -4008,18 +4024,18 @@ msgstr "" msgid "LiquidSoap is currently shuffling from %d uploaded songs in %d playlists." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:42 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:72 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:81 msgid "Restart" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:46 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:76 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:86 msgid "Start" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:50 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:80 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:54 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:91 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4035,15 +4051,15 @@ msgstr "" msgid "Administration URL" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:46 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:55 msgid "Source Password" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:65 msgid "Relay Password" msgstr "" @@ -4155,11 +4171,11 @@ msgstr "" msgid "Local Streams" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:86 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:85 msgid "Download PLS" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:90 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:89 msgid "Download M3U" msgstr "" @@ -4212,12 +4228,12 @@ msgid "Title / File Path" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:7 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:94 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:31 msgid "Live Listeners" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:58 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:59 msgid "There are too many data points to map!" msgstr "" @@ -4344,22 +4360,34 @@ msgstr "" msgid "Ratio" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:18 -msgid "Date Requested" +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:16 +msgid "Clear all pending requests?" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +msgid "Clear Pending Requests" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:25 +msgid "Date Requested" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:26 msgid "Date Played" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:21 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:28 msgid "Requester IP" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:35 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:44 msgid "Not Played" msgstr "" +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:58 +msgid "Delete request?" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:5 msgid "Report Not Available" @@ -4400,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:22 msgid "Please wait..." msgstr "" diff --git a/resources/locale/ja_JP.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po b/resources/locale/ja_JP.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po index e98e7e49a..4633625d1 100644 --- a/resources/locale/ja_JP.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po +++ b/resources/locale/ja_JP.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/resources/locale/frontend.pot\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:127 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:137 msgid "# Songs" msgstr "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Account List" msgstr "" #: ./vue/StationMedia.vue:189 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:124 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:134 #: ./vue/StationStreamers.vue:83 #: ./vue/station_playlists/PlaylistReorderModal.vue:11 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:71 @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Add Files to Playlist" msgstr "" #: ./vue/StationPlaylists.vue:18 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:55 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:57 msgid "Add Playlist" msgstr "" @@ -59,10 +59,15 @@ msgstr "" msgid "Add Streamer" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:69 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:50 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 msgid "Advanced" msgstr "" +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:15 +msgid "Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options" +msgstr "" + #: ./vue/station_media/form/MediaFormAdvancedSettings.vue:92 msgid "Advanced Playback Settings" msgstr "" @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "" msgid "Album Art" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:133 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:143 msgid "All Playlists" msgstr "" @@ -93,12 +98,13 @@ msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:172 #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:92 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:76 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:177 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:68 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:152 msgid "An error occurred and your request could not be completed." msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:209 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:228 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:194 msgid "Applying changes..." msgstr "" @@ -109,19 +115,19 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:71 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:79 msgid "Auto-Assigned" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:82 -msgid "AutoDJ Scheduling Options" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:8 +msgid "AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed." msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:6 msgid "Back" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:228 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:202 #: ./vue/station_streamers/form/StreamerFormBasicInfo.vue:90 msgid "Basic Info" msgstr "" @@ -135,7 +141,7 @@ msgid "Broadcasts" msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:164 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:169 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:171 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:144 msgid "Changes saved." msgstr "" @@ -148,7 +154,8 @@ msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:34 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:15 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:16 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:17 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:18 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:17 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:20 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:15 msgid "Close" @@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous Play" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:85 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:18 msgid "Control how this playlist is handled by the AutoDJ software." msgstr "" @@ -176,7 +183,7 @@ msgstr "" msgid "Cue" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:185 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:201 msgid "Custom" msgstr "" @@ -204,12 +211,12 @@ msgstr "" msgid "Custom Fields" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:214 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 msgid "Default" msgstr "" #: ./vue/StationPlaylists.vue:31 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:225 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:244 #: ./vue/StationStreamers.vue:43 #: ./vue/StationStreamers.vue:121 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:53 @@ -231,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "Delete broadcast?" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:226 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:245 msgid "Delete playlist?" msgstr "" @@ -248,12 +255,12 @@ msgstr "" msgid "Directory Name" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:154 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 msgid "Disable" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:74 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:165 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:82 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 #: ./vue/StationStreamers.vue:30 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Media" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:54 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:56 msgid "Edit Playlist" msgstr "" @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Streamer" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:171 msgid "Enable" msgstr "" @@ -327,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Enforce Schedule Times" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:44 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:52 msgid "Export %{format}" msgstr "" @@ -357,9 +364,9 @@ msgstr "" msgid "Full Volume" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:42 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:113 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:45 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:87 msgid "General Rotation" msgstr "" @@ -367,11 +374,11 @@ msgstr "" msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:216 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:190 msgid "High" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:19 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:20 msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists." msgstr "" @@ -379,11 +386,15 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:119 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:9 +msgid "If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results." +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:93 msgid "If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:29 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:31 msgid "If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed." msgstr "" @@ -403,7 +414,13 @@ msgstr "" msgid "If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:122 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:158 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:42 +msgid "Import from PLS/M3U" +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:96 msgid "Include in Automated Assignment" msgstr "" @@ -415,11 +432,11 @@ msgstr "" msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:95 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:23 msgid "Interrupt other songs to play at scheduled time." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:32 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:34 msgid "Is Enabled" msgstr "" @@ -427,11 +444,11 @@ msgstr "" msgid "ISRC" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:72 msgid "Jingle Mode" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:74 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:77 msgid "Learn about Advanced Playlists" msgstr "" @@ -453,15 +470,15 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:212 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:186 msgid "Low" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:75 msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:104 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:32 msgid "Merge playlist to play as a single track." msgstr "" @@ -477,7 +494,7 @@ msgstr "" msgid "Microphone Source" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:185 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:159 msgid "Minute of Hour to Play" msgstr "" @@ -494,7 +511,7 @@ msgstr "" msgid "Monday" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:139 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:149 msgid "More" msgstr "" @@ -560,46 +577,46 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:161 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:135 msgid "Number of Minutes Between Plays" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:137 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:111 msgid "Number of Songs Between Plays" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:177 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:193 msgid "Once per %{minutes} Minutes" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:173 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:189 msgid "Once per %{songs} Songs" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:62 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:153 msgid "Once per Hour" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:197 msgid "Once per Hour (at %{minute})" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:55 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:155 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:129 msgid "Once per x Minutes" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:48 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:131 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:105 msgid "Once per x Songs" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:98 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:26 msgid "Only loop through playlist once." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:101 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:29 msgid "Only play one track at scheduled time." msgstr "" @@ -616,15 +633,15 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:61 msgid "Play exactly once every x minutes." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:54 msgid "Play exactly once every x songs." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:68 msgid "Play once per hour at the specified minute." msgstr "" @@ -632,7 +649,7 @@ msgstr "" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:125 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:135 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -652,11 +669,11 @@ msgstr "" msgid "Playlist order set." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:37 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:40 msgid "Playlist Type" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:16 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:17 msgid "Playlist Weight" msgstr "" @@ -694,7 +711,7 @@ msgstr "" msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:59 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:67 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSource.vue:80 msgid "Remote URL" msgstr "" @@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "" msgid "Rename File/Directory" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:142 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:152 msgid "Reorder" msgstr "" @@ -738,6 +755,10 @@ msgstr "" msgid "Replace Album Cover Art" msgstr "" +#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +msgid "Reshuffle" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:172 msgid "Rows per page" msgstr "" @@ -757,7 +778,7 @@ msgid "Save" msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:19 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:21 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:18 msgid "Save Changes" msgstr "" @@ -767,7 +788,7 @@ msgstr "" msgid "Schedule" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:146 #: ./vue/StationStreamers.vue:95 msgid "Schedule View" msgstr "" @@ -782,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled Time #%{num}" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:126 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 msgid "Scheduling" msgstr "" @@ -814,11 +835,15 @@ msgstr "" msgid "Select File" msgstr "" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:5 +msgid "Select PLS/M3U File to Import" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:181 msgid "Select this row" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:68 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:76 msgid "Sequential" msgstr "" @@ -879,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "Song Title" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:56 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 msgid "Song-based" msgstr "" @@ -893,11 +918,11 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:162 msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:44 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:47 msgid "Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight." msgstr "" @@ -986,18 +1011,14 @@ msgstr "" msgid "The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:90 -msgid "These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works." -msgstr "" - #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:9 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:10 #: ./vue/station_media/form/MediaFormBasicInfo.vue:14 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:11 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:24 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:146 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:194 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:25 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:120 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:144 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:168 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:38 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:51 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:74 @@ -1023,11 +1044,11 @@ msgstr "" msgid "This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:164 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:138 msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:140 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:114 msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified below." msgstr "" @@ -1105,7 +1126,7 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:88 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:6 msgid "Warning" msgstr "" @@ -1118,7 +1139,7 @@ msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 msgid "Weight" msgstr "" diff --git a/resources/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po b/resources/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po index c29043ff5..de0df385e 100644 --- a/resources/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po +++ b/resources/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" "Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: azuracast\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Configuratie is al ingesteld." msgid "Configuration successfully written." msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:35 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:33 msgid "Backup path %s not found!" msgstr "Back-up pad %s niet gevonden!" @@ -198,47 +198,47 @@ msgstr "Omgeving: %s" msgid "Installation Method: %s" msgstr "Installatiemethode: %s" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:33 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:35 msgid "Running in update mode." msgstr "Wordt uitgevoerd in update modus." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:36 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:38 msgid "Migrating Legacy Configuration" msgstr "Oude configuratie migreren" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:42 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:44 msgid "Setting Up InfluxDB" msgstr "InfluxDB instellen" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:47 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:49 msgid "Running Database Migrations" msgstr "Database migraties worden uitgevoerd" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:54 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:56 msgid "Generating Database Proxy Classes" msgstr "Genereren van database proxy-klassen" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:60 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:62 msgid "Installing Data Fixtures" msgstr "Data Fixtures installeren" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:66 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:68 msgid "Reload System Data" msgstr "Herlaad systeemgegevens" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:71 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:76 msgid "Refreshing All Stations" msgstr "Alle stations verversen" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:84 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:89 msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!" msgstr "AzuraCast is bijgewerkt naar de laatste versie!" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:90 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:95 msgid "AzuraCast installation complete!" msgstr "De installatie van AzuraCast is voltooid!" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:91 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:96 msgid "Visit %s to complete setup." msgstr "Bezoek %s om de setup te voltooien." @@ -337,11 +337,12 @@ msgstr "Voeg aangepast veld toe" msgid "Custom Field deleted." msgstr "Aangepast veld verwijderd." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:70 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:71 msgid "Sync Task Output" msgstr "Synchronisatie taak uitvoer" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:105 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:106 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:133 msgid "Debug Output" msgstr "" @@ -535,73 +536,82 @@ msgstr "Nieuw pad niet gespecificeerd." msgid "This station is out of available storage space." msgstr "Dit station gebruikt teveel opslagruimte." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:178 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:206 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:229 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:254 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:180 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:208 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:231 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:256 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:277 msgid "Playlist not found." msgstr "Afspeellijst niet gevonden." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:183 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:185 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:213 msgid "This playlist is not a sequential playlist." msgstr "Deze afspeellijst is geen opeenvolgende afspeellijst." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:238 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:240 msgid "Format not found." msgstr "Formaat niet gevonden." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:264 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:266 msgid "Playlist enabled." msgstr "Afspeellijst ingeschakeld." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:265 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:267 msgid "Playlist disabled." msgstr "Afspeellijst uitgeschakeld." +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:286 +msgid "Playlist reshuffled." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:383 +msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched." +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:60 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:158 -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:31 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 msgid "This station does not accept requests currently." msgstr "Dit station accepteert momenteel geen verzoeken." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:166 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:172 msgid "Request submitted successfully." msgstr "Verzoekplaat succesvol ingediend." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:73 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:75 msgid "Station restarted." msgstr "Station is opnieuw gestart." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:114 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:116 msgid "Frontend stopped." msgstr "Frontend gestopt." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:120 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:122 msgid "Frontend started." msgstr "Frontend gestart." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:133 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:135 msgid "Frontend restarted." msgstr "Frontend is opnieuw gestart." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:178 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:189 msgid "Song skipped." msgstr "Nummer overgeslagen." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:186 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:197 msgid "Streamer disconnected." msgstr "Streamer ontkoppeld." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:192 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:203 msgid "Backend stopped." msgstr "Backend gestopt." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:209 msgid "Backend started." msgstr "Backend gestart." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:222 msgid "Backend restarted." msgstr "Backend is opnieuw gestart." @@ -644,7 +654,7 @@ msgstr "Alle stations" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:78 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:118 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:168 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:103 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:105 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:120 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index_metrics.js.phtml:32 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:20 @@ -682,19 +692,15 @@ msgid "Two-factor authentication enabled." msgstr "Tweestapsverificatie ingeschakeld." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:39 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:89 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:107 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:37 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:9 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:25 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:20 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:42 msgid "Song Title" msgstr "Titel" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:40 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:90 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:108 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:10 msgid "Song Artist" msgstr "Artiest" @@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "Fout bij automatisch toewijzen" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:193 #: /var/azuracast/www/config/forms/sftp_user.php:38 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:53 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:541 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:556 #: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:52 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:137 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:86 @@ -749,7 +755,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Instellingen Opslaan" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigController.php:110 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:150 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:152 msgid "Edit Liquidsoap Configuration" msgstr "" @@ -931,29 +937,29 @@ msgstr "SHOUTcast log" msgid "SHOUTcast Configuration" msgstr "SHOUTcast configuratie" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:21 msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature." msgstr "Zoekmachine crawlers zijn niet toegestaan om deze functie te gebruiken." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:39 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:34 msgid "The song ID you specified could not be found in the station." msgstr "Het opgeven nummer ID voor dit station kan niet worden gevonden." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:43 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:38 msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station." msgstr "Het opgeven nummer ID voor dit station kan niet worden aangevraagd." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:69 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:66 msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one." msgstr "U heeft kortgeleden al een verzoekplaat ingediend! Wacht aub 15 minuten voordat u een volgende indient." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:111 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:108 msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon." msgstr "Dit nummer staat al in de wachtrij, en zal binnen 15 minuten worden afgespeeld." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:153 -msgid "This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again." -msgstr "Dit nummer is kortgeleden afgespeeld. Wacht even voordat u dit nummer opnieuw aanvraagt." +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:184 +msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again." +msgstr "" #: /var/azuracast/www/src/Form/Field/File.php:10 #: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:36 @@ -964,22 +970,6 @@ msgstr "Selecteer bestand" msgid "Want to use SHOUTcast 2? Install it here, then reload this page." msgstr "Wilt u SHOUTcast 2 gebruiken? Installeer het hier, ververs daarna deze pagina." -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:48 -msgid "This station's time zone is currently %s." -msgstr "De tijdzone van dit station is momenteel %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:50 -msgid "The current time in the station's time zone is %s." -msgstr "De huidige tijd in de tijdzone van het station is %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "Existing playlist imported." -msgstr "Bestaande afspeellijst geïmporteerd." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "%d song(s) were imported into the playlist." -msgstr "%d nummer(s) is/zijn aan de afspeellijst toegevoegd." - #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:215 #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:222 msgid "You must be logged in to access this page." @@ -1076,15 +1066,15 @@ msgstr "Verbind met een externe radioserver" msgid "Do not use an AutoDJ service" msgstr "Gebruik geen AutoDJ-service" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:143 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:96 msgid "Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:144 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:97 msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:145 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:98 msgid "The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast." msgstr "" @@ -1100,36 +1090,36 @@ msgstr "" msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s." msgstr "Deze functionaliteit bevat gegevens uit de GeoLite2 database van MaxMind, welke beschikbaar is via %s." -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:181 -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:159 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:162 msgid "Now Playing Data" msgstr "Nu speelt gegevens" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:188 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:166 msgid "1-Minute Sync" msgstr "1 minuut synchronisatie" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:191 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:169 msgid "Song Requests Queue" msgstr "Verzoeknummers in wachtrij" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:195 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:173 msgid "5-Minute Sync" msgstr "5 minuten synchronisatie" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:176 msgid "Check Media Folders" msgstr "Check media mappen" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:202 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:180 msgid "1-Hour Sync" msgstr "1 uur synchronisatie" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:205 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:183 msgid "Analytics/Statistics" msgstr "Analytics/Statistieken" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:206 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 msgid "Cleanup" msgstr "Opschonen" @@ -1196,7 +1186,7 @@ msgid "Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists msgstr "Laat het systeem periodiek nummers toewijzen aan afspeellijsten op basis van hun prestaties. Dit proces zal uitgevoerd worden op de achtergrond, en kan alleen worden uitgevoerd als deze optie is ingeschakeld en als tenminste één station 'automatische toewijzing' heeft ingeschakeld." #: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:14 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:110 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:111 #: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:51 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:72 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:51 @@ -1259,14 +1249,14 @@ msgstr "Inschakelen om AzuraCast automatisch nachtelijke back-ups te laten uitvo #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:83 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:104 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:177 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:496 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:474 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:511 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:57 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:70 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:84 @@ -1291,14 +1281,14 @@ msgstr "Ja" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:84 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:105 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:178 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:460 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:497 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:277 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:289 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:325 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:337 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:448 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:475 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:512 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:56 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:69 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:83 @@ -1586,7 +1576,7 @@ msgid "General Encapsulated Object" msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:67 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:56 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:57 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2049,7 +2039,7 @@ msgid "Use Browser Default" msgstr "Gebruik standaard browser" #: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:16 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:40 #: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:22 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:25 msgid "Name" @@ -2253,7 +2243,7 @@ msgstr "Laatste 14 dagen" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:67 #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:87 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:98 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:103 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:66 msgid "Last 30 Days" msgstr "Laatste 30 dagen" @@ -2400,312 +2390,320 @@ msgstr "Volledige Tekst" msgid "Artist Name" msgstr "Artiestenaam" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:24 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 msgid "Station Profile" msgstr "Stationsprofiel" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 msgid "Broadcasting" msgstr "Uitzenden" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:26 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:26 msgid "AutoDJ" msgstr "AutoDJ" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:28 #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:18 #: /var/azuracast/www/templates/admin/sidebar.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:55 msgid "Administration" msgstr "Administratie" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:48 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:49 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:80 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:64 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 msgid "Web Site URL" msgstr "Website URL" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:66 msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details." msgstr "Opmerking: Dit moet de publieke startpagina van het radiostation zijn, niet de AzuraCast pagina. Deze website zal worden opgenomen in de uitzendgegevens." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:73 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 msgid "Time Zone" msgstr "Tijdzone" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:75 msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone." msgstr "Onder andere geplande afspeellijsten zijn afhankelijk van de ingestelde tijdzone." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:84 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 msgid "Enable Public Page" msgstr "Openbare pagina inschakelen" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 msgid "Show the station in public pages and general API results." msgstr "Toon het station in openbare pagina's en algemene API-resultaten." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:96 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:97 msgid "URL Stub" msgstr "URL-vriendelijke naam" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:98 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:99 msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as my_station_name, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name." msgstr "Geef optioneel een korte URL-vriendelijke naam op, zoals naam_van_mijn_station, die gebruikt zal worden in de URL's van dit station. Laat dit veld leeg om er automatisch een te maken op basis van de station naam." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:106 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:107 msgid "Number of Recently Played Songs" msgstr "Aantal weer te geven nummers in geschiedenis" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:109 msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs." msgstr "Pas het aantal nummers aan die worden getoond in de \"Afspeelgeschiedenis\" sectie voor dit station en in alle openbare API's." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:130 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:16 msgid "Broadcasting Service" msgstr "Uitzend-service" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:132 msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience." msgstr "Deze software verstuurt je radiouitzending naar het publiek." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:149 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:150 msgid "Customize Broadcasting Port" msgstr "Uitzendpoort aanpassen" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:151 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:152 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Deze poort kan niet door een ander programma gebruikt worden. Laat dit veld leeg om het systeem automatisch een poort te laten kiezen." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:160 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:161 msgid "Maximum Listeners" msgstr "Maximumaantal luisteraars" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:162 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:163 msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250)." msgstr "Maximumaantal luisteraars over alle stations. Laat leeg om de standaard limiet (250) te gebruiken." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:171 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:172 msgid "Customize Source Password" msgstr "Bronwachtwoord aanpassen" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:173 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:184 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:174 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:185 msgid "Leave blank to automatically generate a new password." msgstr "Laat dit veld leeg om automatisch een wachtwoord te genereren." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:182 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:183 msgid "Customize Administrator Password" msgstr "Beheerderswachtwoord aanpassen" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:193 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:194 msgid "Custom Configuration" msgstr "Aangepaste configuratie" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:197 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:198 msgid "This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML <new_key>new_value</new_key>." msgstr "Deze code zal toegepast worden op de front-end configuratie. Dit kan in JSON-formaat {\"new_key\": \"new_value\"} of XML <new_key>new_value</new_key>." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:205 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:206 msgid "Banned IP Addresses" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:209 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:210 msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:223 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:16 msgid "AutoDJ Service" msgstr "AutoDJ-service" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:225 msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available." msgstr "Deze software kiest willekeurige muziek uit afspeellijsten en speelt wanneer er geen audiobron beschikbaar is." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:242 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:243 msgid "Crossfade Method" msgstr "Crossfade methode" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:244 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:245 msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources." msgstr "Kies een methode om te gebruiken tijdens de overgang van het ene nummer naar het andere. Slimme modus bekijkt het volume van beide nummers voor een vloeiende overgang, dit belast de CPU echter meer." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:246 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 msgid "Smart Mode" msgstr "Slimme modus" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 msgid "Normal Mode" msgstr "Normale modus" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:249 msgid "Disable Crossfading" msgstr "Crossfading uitschakelen" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:258 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:259 msgid "Crossfade Duration (Seconds)" msgstr "Lengte van crossfade (seconden)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:260 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:261 msgid "Number of seconds to overlap songs." msgstr "Aantal seconden om nummers te overlappen." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:272 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:273 msgid "Apply Compression and Normalization" msgstr "Compressie en normalisatie toepassen" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:274 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 msgid "Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound." msgstr "Comprimeer en normaliseer de audio van uw station, met een meer uniform en \"volledig\" geluid." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:285 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 msgid "Allow Song Requests" msgstr "Accepteer verzoeknummers door luisteraars" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable." msgstr "Schakel in om luisteraars requests aan te laten vragen, om afspeelt te worden op je station. Alleen nummers welke in je afspeellijsten staan zijn aan te vragen." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:297 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 msgid "Request Minimum Delay (Minutes)" msgstr "Minimale vertraging van verzoeknummers (in minuten)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:299 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.
Important: Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information." msgstr "Wanneer verzoeken zijn ingeschakeld, dan specifieerd dit de minimum tijd (in minuten) tussen een aangevraagd verzoek en het afspelen ervan. Wanneer ingesteld als 0, zal er geen uitstel toegepast worden.
Belangrijk: Sommige regels op stream licenties verplichten een minimum uitgestelde tijd tussen verzoeken. Kijk dit na in jouw lokale regulering voor meer informatie." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:309 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)" msgstr "Tijdsverschil ter verzoeken met afgespeelde nummers (in minuten)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:311 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold." msgstr "Als verzoeken ingeschakeld zijn, dan specifieerd deze waarde de minimale tijd (in minuten) tussen het afspelen van een nummer op de radio en het terug verzoekbaar maken van een nummer. Stel in als 0 voor geen tijdsverschil." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:321 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 msgid "Allow Streamers / DJs" msgstr "Streamers / DJ's toestaan" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream." msgstr "Indien ingeschakeld, zullen streamers (of DJs) rechtstreeks verbinding kunnen maken met uw stream en live muziek kunnen uitzenden die de AutoDJ stream onderbreekt." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:333 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 msgid "Record Live Broadcasts" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:346 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:347 msgid "Live Broadcast Recording Format" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:361 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:362 msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:381 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)" msgstr "Streamer uitschakelen bij verbreken van verbinding (aantal seconden)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:383 msgid "Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely." msgstr "Aantal seconden om een streamer uit te schakelen nadat handmatig de verbinding is verbroken. Stel in op 0 om deze functie niet te gebruiken." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:393 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:394 msgid "Customize DJ/Streamer Port" msgstr "DJ/Streamer poort aanpassen" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:395 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:396 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.
Note: The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections." msgstr "Geen ander programma kan deze poort gebruiken. Laat leeg om automatisch een poort toe te wijzen.
Opmerking: De poort na deze (n+1) zal automatisch worden gebruikt voor oude verbindingen." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:404 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:405 msgid "Customize Internal Request Processing Port" msgstr "Interne request verwerkingspoort aanpassen" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:406 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:407 msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Deze poort wordt niet gebruikt door een extern proces. Pas deze poort aan als de toegewezen poort in gebruik is. Laat leeg om automatisch een poort toe te wijzen." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:415 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:416 msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)" msgstr "DJ/Streamer buffer tijd (seconden)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:417 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:418 msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions." msgstr "Het aantal seconden van het signaal dat opgeslagen moet worden in geval van een onderbreking." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:430 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:431 msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point" msgstr "DJ/Streamer Mount Point aanpassen" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:432 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:433 msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default." msgstr "Als je streaming software een specifiek pad voor het mount point vereist, geef deze dan hier op. Gebruik anders de standaard." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:442 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:443 msgid "Use Replaygain Metadata" msgstr "Gebruik Replaygain Metadata" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:445 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level." msgstr "Geef Liquidsoap de instructie om replaygain metadata te gebruiken, die gekoppeld zijn aan een nummer, om het volume niveau te controleren." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:456 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:457 +msgid "AutoDJ Queue Length" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 +msgid "If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:471 msgid "Manual AutoDJ Mode" msgstr "Handmatige AutoDJ Modus" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:458 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:473 msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available." msgstr "Deze modus schakelt de beheermogelijkheden van AzuraCasts AutoDJ uit, in plaats daarvan wordt Liquidsoap zelf gebruik om het afspelen van nummers te beheren. Hierdoor zal onder andere de functie voor het weergeven van het volgende nummer niet beschikbaar zijn." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:470 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:485 msgid "Character Set Encoding" msgstr "Karaktercodering" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:472 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:487 msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software." msgstr "In de meeste gevallen dient de standaard UTF-8 codering gebruikt te worden. De oudere ISO-8859-1 codering kan gebruikt worden wanneer connecties van SHOUTcast 1 DJs of andere oude software toegestaan dienen te worden." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:494 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:509 msgid "Enable Broadcasting" msgstr "Uitzending inschakelen" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:495 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:510 msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ." msgstr "Indien uitgeschakeld zal er geen AutoDJ uit worden gezonden op dit station." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:506 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:521 msgid "Storage Quota" msgstr "Hoeveelheid opslag" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:507 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:522 msgid "Set a maximum disk space that this station can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk." msgstr "Stel een maximale hoeveelheid opslag op dat dit station mag gebruiken. Specificeer de hoeveelheid met een eenheid, bijv.: \"8 GB\". Laat dit veld leeg om de volledige vrije ruimte op de schijf te gebruiken." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:515 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:530 msgid "Base Station Directory" msgstr "Station basis directory" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:517 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:532 msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "De bovenliggende map waar de afspeellijst en configuratiebestanden worden opgeslagen. Laat leeg om de standaard map te gebruiken." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:525 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:540 msgid "Custom Media Directory" msgstr "Aangepaste mediamap" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:527 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:542 msgid "The directory where media files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "Locatie waar mediabestanden opgeslagen worden. Laat dit veld leeg om de standaard locatie te gebruiken." @@ -3087,78 +3085,84 @@ msgstr "Start station" msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station." msgstr "Klaar om te beginnen met uitzenden? Klik om uw station te starten." -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:21 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:31 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:171 +msgid "Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 msgid "Restart to Apply Changes" msgstr "Herstart om wijzigingen toe te passen" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:27 msgid "Click to restart your station and apply configuration changes." msgstr "Klik om uw station te herstarten en de configuratie wijzigingen toe te passen." -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:34 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:8 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:41 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:23 msgid "Public Page" msgstr "Publieke pagina" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:46 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:48 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:4 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:28 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:33 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 msgid "Music Files" msgstr "Mediabestanden" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:53 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:55 #: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:3 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:35 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:25 msgid "Playlists" msgstr "Afspeellijsten" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:60 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:62 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:2 msgid "Streamer/DJ Accounts" msgstr "Streamer/DJ accounts" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:67 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:30 msgid "Web DJ" msgstr "Web DJ" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:75 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:77 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:5 msgid "Mount Points" msgstr "Mount points" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:82 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:84 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:56 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:5 msgid "Remote Relays" msgstr "Externe relays" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:90 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:5 msgid "Web Hooks" msgstr "Webhooks" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:94 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:96 msgid "Reports" msgstr "Rapportages" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:99 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:7 msgid "Statistics Overview" msgstr "Statistieken overzicht" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:110 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:17 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:1 @@ -3166,53 +3170,53 @@ msgstr "Statistieken overzicht" msgid "Song Requests" msgstr "Verzoeknummer" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:113 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:115 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:15 msgid "Song Playback Timeline" msgstr "Nummer Afspeeltijdlijn" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:117 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:119 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:12 msgid "Song Listener Impact" msgstr "Impact van nummer op luisteraar" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:122 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:124 msgid "Duplicate Songs" msgstr "Dupliceer nummers" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:127 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:129 msgid "SoundExchange Royalties" msgstr "SoundExchange royalty's" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:134 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:136 msgid "Utilities" msgstr "Hulpprogramma’s" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:138 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:140 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:7 msgid "SFTP Users" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:144 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:146 msgid "Automated Assignment" msgstr "Automatische toewijzing" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:156 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:158 #: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/stations/logs/index.phtml:3 msgid "Log Viewer" msgstr "Log weergave" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:161 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:163 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:13 msgid "Upcoming Song Queue" msgstr "Aankomende nummers in wachtrij" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:166 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:168 msgid "Restart Broadcasting" msgstr "Uitzending herstarten" @@ -3318,7 +3322,7 @@ msgstr "Invoegen" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:37 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:33 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:61 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:38 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:37 msgid "Delete" @@ -3334,31 +3338,31 @@ msgid "Changes" msgstr "Wijzigingen" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:83 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:62 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:84 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:96 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:63 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:85 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:64 msgid "Last 7 Days" msgstr "Laatste 7 dagen" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:88 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:105 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:67 msgid "This Month" msgstr "Deze maand" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:89 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:100 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:107 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:68 msgid "Last Month" msgstr "Laatste maand" @@ -3393,7 +3397,7 @@ msgstr "Doel" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:24 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:23 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:22 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:29 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:23 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:24 msgid "Actions" @@ -3505,6 +3509,18 @@ msgstr "" msgid "Run Test" msgstr "" +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:66 +msgid "Send Liquidsoap Telnet Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:71 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:75 +msgid "Execute Command" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:37 msgid "Server Status" msgstr "Server status" @@ -3696,9 +3712,9 @@ msgstr "Uw volledige API-sleutel wordt hieronder weergegeven:" #: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:21 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:43 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:47 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:54 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:62 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:48 msgid "Copy to Clipboard" @@ -4030,18 +4046,18 @@ msgstr "Wordt niet uitgevoerd" msgid "LiquidSoap is currently shuffling from %d uploaded songs in %d playlists." msgstr "LiquidSoap speelt momenteel %d geüploade nummers uit %d afspeellijsten in een willekeurige volgorde." -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:42 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:72 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:81 msgid "Restart" msgstr "Herstart" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:46 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:76 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:86 msgid "Start" msgstr "Start" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:50 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:80 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:54 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:91 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4057,15 +4073,15 @@ msgstr "AutoDJ is uitgeschakeld. Er zal geen muziek worden afgespeeld wanneer er msgid "Administration URL" msgstr "Administratie URL" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:46 msgid "Administrator Password" msgstr "Administrator wachtwoord" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:55 msgid "Source Password" msgstr "Source wachtwoord" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:65 msgid "Relay Password" msgstr "Relay wachtwoord" @@ -4177,11 +4193,11 @@ msgstr "Streams" msgid "Local Streams" msgstr "Lokale streams" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:86 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:85 msgid "Download PLS" msgstr "PLS downloaden" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:90 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:89 msgid "Download M3U" msgstr "M3U downloaden" @@ -4234,12 +4250,12 @@ msgid "Title / File Path" msgstr "Titel / Bestandsnaam" #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:7 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:94 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:31 msgid "Live Listeners" msgstr "Live luisteraars" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:58 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:59 msgid "There are too many data points to map!" msgstr "Er zijn teveel datapunten om in kaart te brengen!" @@ -4366,22 +4382,34 @@ msgstr "Speel %" msgid "Ratio" msgstr "Verhouding" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:18 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:16 +msgid "Clear all pending requests?" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +msgid "Clear Pending Requests" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:25 msgid "Date Requested" msgstr "Datum aangevraagd" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:26 msgid "Date Played" msgstr "Datum afgespeeld" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:21 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:28 msgid "Requester IP" msgstr "IP van aanvrager" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:35 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:44 msgid "Not Played" msgstr "Niet afgespeeld" +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:58 +msgid "Delete request?" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:5 msgid "Report Not Available" @@ -4422,7 +4450,7 @@ msgstr "Je moet mogelijk direct verbinding maken met je IP-adres, dit is % msgid "Port" msgstr "Poort" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:22 msgid "Please wait..." msgstr "Even geduld..." diff --git a/resources/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po b/resources/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po index 843e9a0c7..c55b1166b 100644 --- a/resources/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po +++ b/resources/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/resources/locale/frontend.pot\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:127 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:137 msgid "# Songs" msgstr "Liedjes" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Account List" msgstr "" #: ./vue/StationMedia.vue:189 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:124 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:134 #: ./vue/StationStreamers.vue:83 #: ./vue/station_playlists/PlaylistReorderModal.vue:11 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:71 @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Add Files to Playlist" msgstr "Bestanden toevoegen aan afspeellijst" #: ./vue/StationPlaylists.vue:18 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:55 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:57 msgid "Add Playlist" msgstr "Afspeellijst toevoegen" @@ -59,10 +59,15 @@ msgstr "Voeg item toe aan schema" msgid "Add Streamer" msgstr "Streamer toevoegen" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:69 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:50 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:15 +msgid "Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options" +msgstr "" + #: ./vue/station_media/form/MediaFormAdvancedSettings.vue:92 msgid "Advanced Playback Settings" msgstr "Geavanceerde afspeelinstellingen" @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album Art" msgstr "Albumhoes" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:133 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:143 msgid "All Playlists" msgstr "Alle afspeellijsten" @@ -93,12 +98,13 @@ msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:172 #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:92 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:76 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:177 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:68 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:152 msgid "An error occurred and your request could not be completed." msgstr "Er is een fout opgetreden, uw verzoek kon niet worden voltooid" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:209 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:228 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:194 msgid "Applying changes..." msgstr "Wijzigingen toepassen." @@ -109,19 +115,19 @@ msgstr "Wijzigingen toepassen." msgid "Artist" msgstr "Artiest" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:71 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:79 msgid "Auto-Assigned" msgstr "Automatisch toegewezen" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:82 -msgid "AutoDJ Scheduling Options" -msgstr "AutiDj Schema Opties" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:8 +msgid "AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed." +msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:6 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:228 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:202 #: ./vue/station_streamers/form/StreamerFormBasicInfo.vue:90 msgid "Basic Info" msgstr "Algemene informatie" @@ -135,7 +141,7 @@ msgid "Broadcasts" msgstr "Uitzendingen" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:164 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:169 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:171 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:144 msgid "Changes saved." msgstr "Wijzigingen opgeslagen." @@ -148,7 +154,8 @@ msgstr "Leegmaken" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:34 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:15 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:16 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:17 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:18 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:17 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:20 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:15 msgid "Close" @@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "Opmerkingen" msgid "Continuous Play" msgstr "Continu spelen" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:85 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:18 msgid "Control how this playlist is handled by the AutoDJ software." msgstr "Bepaal hoe deze afspeellijst wordt behandeld door de AutoDJ software." @@ -176,7 +183,7 @@ msgstr "Maak map" msgid "Cue" msgstr "Stop (in cue mode)" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:185 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:201 msgid "Custom" msgstr "Op maat aanpassen" @@ -204,12 +211,12 @@ msgstr "Op maat gemaakte overgang van muziek in (seconden)" msgid "Custom Fields" msgstr "Aangepaste velden" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:214 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: ./vue/StationPlaylists.vue:31 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:225 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:244 #: ./vue/StationStreamers.vue:43 #: ./vue/StationStreamers.vue:121 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:53 @@ -231,7 +238,7 @@ msgstr "Verwijder Albumhoezen" msgid "Delete broadcast?" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:226 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:245 msgid "Delete playlist?" msgstr "Verwijder afspeellijst" @@ -248,12 +255,12 @@ msgstr "Map" msgid "Directory Name" msgstr "Directorynaam" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:154 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 msgid "Disable" msgstr "Schakel uit" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:74 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:165 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:82 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 #: ./vue/StationStreamers.vue:30 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" @@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "Wijzig" msgid "Edit Media" msgstr "Media gegevens aanpassen" -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:54 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:56 msgid "Edit Playlist" msgstr "Afspeellijst bewerken" @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "Afspeellijst bewerken" msgid "Edit Streamer" msgstr "Wijzig streamer" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:171 msgid "Enable" msgstr "Schakel in" @@ -327,7 +334,7 @@ msgstr "Eind Tijd" msgid "Enforce Schedule Times" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:44 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:52 msgid "Export %{format}" msgstr "Exporteren Formaat" @@ -357,9 +364,9 @@ msgstr "Vrijdag" msgid "Full Volume" msgstr "Volledige volume" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:42 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:113 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:45 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:87 msgid "General Rotation" msgstr "Algemene Rotatie" @@ -367,11 +374,11 @@ msgstr "Algemene Rotatie" msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")" msgstr "Verberg metadata voor luisteraars (Jingel Modus)" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:216 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:190 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:19 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:20 msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists." msgstr "Afspeellijsten met een hoger gewicht worden vaker afgespeeld dan afspeellijsten met een lager gewicht." @@ -379,11 +386,15 @@ msgstr "Afspeellijsten met een hoger gewicht worden vaker afgespeeld dan afspeel msgid "Home" msgstr "Startpagina" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:119 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:9 +msgid "If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results." +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:93 msgid "If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist." msgstr "Wanneer automatische toewijzig is ingeschakeld, gebruik dan deze afspeellijst als een bron van herverdeelbare nummers. Hiermee wordt de bestaande inhoud van deze afspeellijst overschreven." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:29 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:31 msgid "If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed." msgstr "Wanneer gekozen voor \"Nee\", zal de afspeellijst niet worden afgespeeld op de stream. De afspeellijst kan nog steeds worden beheert." @@ -403,7 +414,13 @@ msgstr "Als de eindtijd voor de begintijd is, zal de afspeellijst van de ene op msgid "If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:122 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:158 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:42 +msgid "Import from PLS/M3U" +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:96 msgid "Include in Automated Assignment" msgstr "Automatische toewijzing inschakelen" @@ -415,11 +432,11 @@ msgstr "Interne notities of commentaar over de gebruiker, alleen zichtbaar vanui msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports." msgstr "Internationale standaardcode voor het opnemen van licenties." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:95 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:23 msgid "Interrupt other songs to play at scheduled time." msgstr "Onderbreek andere nummers om af te spelen op het geplande tijdstip." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:32 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:34 msgid "Is Enabled" msgstr "Is ingeschakeld" @@ -427,11 +444,11 @@ msgstr "Is ingeschakeld" msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:72 msgid "Jingle Mode" msgstr "Jingle modus" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:74 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:77 msgid "Learn about Advanced Playlists" msgstr "Meer informatie over geavanceerde afspeellijsten" @@ -453,15 +470,15 @@ msgstr "Live" msgid "Loading..." msgstr "Laden..." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:212 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:186 msgid "Low" msgstr "Laag" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:75 msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration." msgstr "Handmatig definiëren hoe deze afspeellijst wordt gebruikt in de Liquidsoap configuratie." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:104 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:32 msgid "Merge playlist to play as a single track." msgstr "Voeg afspeellijst samen om af te spelen als één nummer." @@ -477,7 +494,7 @@ msgstr "Microfoon" msgid "Microphone Source" msgstr "Microfoon bron" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:185 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:159 msgid "Minute of Hour to Play" msgstr "Minuten van het uur om te spelen" @@ -494,7 +511,7 @@ msgstr "Gewijzigd" msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:139 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:149 msgid "More" msgstr "Meer" @@ -560,46 +577,46 @@ msgstr "Niet gepland" msgid "Notes" msgstr "Notities" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:161 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:135 msgid "Number of Minutes Between Plays" msgstr "Aantal minuten tussen het afspelen" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:137 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:111 msgid "Number of Songs Between Plays" msgstr "Aantal nummers tussen spelen" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:177 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:193 msgid "Once per %{minutes} Minutes" msgstr "Eens per %{minutes} minuten" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:173 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:189 msgid "Once per %{songs} Songs" msgstr "Eens per %{songs} nummers" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:62 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:153 msgid "Once per Hour" msgstr "Eenmaal per uur" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:197 msgid "Once per Hour (at %{minute})" msgstr "Eens per uur (om %{minute})" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:55 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:155 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:129 msgid "Once per x Minutes" msgstr "Eens in de x minuten" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:48 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:131 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:105 msgid "Once per x Songs" msgstr "Eenmaal per x nummers" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:98 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:26 msgid "Only loop through playlist once." msgstr "Afspeellijst maar eenmaal afspelen." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:101 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:29 msgid "Only play one track at scheduled time." msgstr "Slechts één track afspelen op geplande tijd." @@ -616,15 +633,15 @@ msgstr "Pauzeer" msgid "Play" msgstr "Speel" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:61 msgid "Play exactly once every x minutes." msgstr "Speel eenmaal elke x minuten." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:54 msgid "Play exactly once every x songs." msgstr "Speel precies eenmaal elke x nummers." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:68 msgid "Play once per hour at the specified minute." msgstr "Speel één keer per uur op de aangeven tijd." @@ -632,7 +649,7 @@ msgstr "Speel één keer per uur op de aangeven tijd." msgid "Play/Pause" msgstr "Afspelen/Pauzeren" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:125 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:135 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" @@ -652,11 +669,11 @@ msgstr "Naam van afspeellijst" msgid "Playlist order set." msgstr "Afspeellijst volgorde ingesteld." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:37 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:40 msgid "Playlist Type" msgstr "Afspeellijst type" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:16 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:17 msgid "Playlist Weight" msgstr "Gewicht van afspeellijst" @@ -694,7 +711,7 @@ msgstr "Ververs rijen" msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)" msgstr "Externe afspeelbuffer (seconden)" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:59 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:67 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSource.vue:80 msgid "Remote URL" msgstr "Externe URL" @@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "Hernoemen" msgid "Rename File/Directory" msgstr "Wijzig bestand/map" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:142 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:152 msgid "Reorder" msgstr "Herschikken" @@ -738,6 +755,10 @@ msgstr "Herhaal afspeellijst" msgid "Replace Album Cover Art" msgstr "Vervang albumhoes" +#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +msgid "Reshuffle" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:172 msgid "Rows per page" msgstr "Rijen per pagina" @@ -757,7 +778,7 @@ msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:19 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:21 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:18 msgid "Save Changes" msgstr "Instellingen Opslaan" @@ -767,7 +788,7 @@ msgstr "Instellingen Opslaan" msgid "Schedule" msgstr "Schema planning" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:146 #: ./vue/StationStreamers.vue:95 msgid "Schedule View" msgstr "Schema Bekijken" @@ -782,7 +803,7 @@ msgstr "Schema voor afspelen dagelijks en wekelijks" msgid "Scheduled Time #%{num}" msgstr "Geplande Tijd #%{num}" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:126 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 msgid "Scheduling" msgstr "Schema planning" @@ -814,11 +835,15 @@ msgstr "Selecteer weer te geven velden" msgid "Select File" msgstr "Selecteer bestand" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:5 +msgid "Select PLS/M3U File to Import" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:181 msgid "Select this row" msgstr "Selecteer deze rij" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:68 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:76 msgid "Sequential" msgstr "Opeenvolgend" @@ -879,7 +904,7 @@ msgstr "Volgorde van afspelen" msgid "Song Title" msgstr "Titel" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:56 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 msgid "Song-based" msgstr "Nummergebaseerd" @@ -893,11 +918,11 @@ msgstr "Op lied gebaseerde afspeellijst" msgid "Source" msgstr "Bron" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:162 msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play." msgstr "Specificeer de minuut van elk uur dat deze afspeellijst moet spelen." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:44 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:47 msgid "Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight." msgstr "Standaard afspeellijst, shuffles met andere standaard afspeellijsten gebaseerd op gewicht." @@ -986,18 +1011,14 @@ msgstr "De tijd dat dit nummer moet overlappen met de nummers om te faden. Laat msgid "The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:90 -msgid "These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works." -msgstr "Deze functies zijn intern in Liquidsoap en hebben invloed op de werking van je AutoDJ." - #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:9 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:10 #: ./vue/station_media/form/MediaFormBasicInfo.vue:14 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:11 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:24 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:146 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:194 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:25 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:120 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:144 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:168 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:38 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:51 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:74 @@ -1023,11 +1044,11 @@ msgstr "Dit is de informele weergavenaam die zal worden weergegeven in API-antwo msgid "This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below." msgstr "De afspeellijst heeft momenteel geen geplande tijden. Hij zal te allen tijde afspelen. Klik op de knop hieronder om een nieuwe geplande tijd toe te voegen." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:164 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:138 msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below." msgstr "Deze afspeellijst zal elke $x minuten spelen, waar $x hieronder is opgegeven." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:140 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:114 msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified below." msgstr "Deze afspeellijst zal om $x nummers worden afgespeeld, waar $x hieronder is opgegeven." @@ -1105,7 +1126,7 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:88 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:6 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -1118,7 +1139,7 @@ msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" diff --git a/resources/locale/pl_PL.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po b/resources/locale/pl_PL.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po index ae9a22e97..cbbf44027 100644 --- a/resources/locale/pl_PL.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po +++ b/resources/locale/pl_PL.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" "Language: pl_PL\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Crowdin-Project: azuracast\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Konfiguracja została już przeprowadzona." msgid "Configuration successfully written." msgstr "Konfiguracja została pomyślnie zapisana." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:35 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:33 msgid "Backup path %s not found!" msgstr "Nie znaleziono ścieżki kopii zapasowej %s!" @@ -198,47 +198,47 @@ msgstr "Środowisko: %s" msgid "Installation Method: %s" msgstr "Metoda instalacji: %s" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:33 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:35 msgid "Running in update mode." msgstr "Uruchamianie w trybie aktualizacji." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:36 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:38 msgid "Migrating Legacy Configuration" msgstr "Migracja starszej konfiguracji" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:42 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:44 msgid "Setting Up InfluxDB" msgstr "Konfigurowanie InfluxDB" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:47 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:49 msgid "Running Database Migrations" msgstr "Uruchamianie migracji bazy danych" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:54 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:56 msgid "Generating Database Proxy Classes" msgstr "Generowanie klas proxy bazy danych" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:60 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:62 msgid "Installing Data Fixtures" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:66 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:68 msgid "Reload System Data" msgstr "Przeładuj dane systemowe" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:71 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:76 msgid "Refreshing All Stations" msgstr "Odświeżanie wszystkich stacji" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:84 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:89 msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!" msgstr "AzuraCast został zaktualizowany do najnowszej wersji!" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:90 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:95 msgid "AzuraCast installation complete!" msgstr "Instalacja AzuraCast zakończona!" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:91 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:96 msgid "Visit %s to complete setup." msgstr "Odwiedź %s aby zakończyć konfigurację." @@ -337,11 +337,12 @@ msgstr "Dodaj pole niestandardowe" msgid "Custom Field deleted." msgstr "Pole niestandardowe usunięte." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:70 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:71 msgid "Sync Task Output" msgstr "Dane wyjściowe zadania synchronizacji" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:105 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:106 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:133 msgid "Debug Output" msgstr "" @@ -535,73 +536,82 @@ msgstr "Nie określono nowej ścieżki." msgid "This station is out of available storage space." msgstr "Przestrzeń dyskowa dla tej stacji jest zapełniona." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:178 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:206 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:229 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:254 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:180 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:208 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:231 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:256 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:277 msgid "Playlist not found." msgstr "Nie znaleziono listy odtwarzania." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:183 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:185 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:213 msgid "This playlist is not a sequential playlist." msgstr "Ta lista odtwarzania nie jest listą odtwarzania sekwencyjnego." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:238 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:240 msgid "Format not found." msgstr "Nie znaleziono formatu." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:264 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:266 msgid "Playlist enabled." msgstr "Playlista włączona." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:265 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:267 msgid "Playlist disabled." msgstr "Playlista wyłączona." +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:286 +msgid "Playlist reshuffled." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:383 +msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched." +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:60 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:158 -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:31 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 msgid "This station does not accept requests currently." msgstr "Ta stacja obecnie nie akceptuje żądań." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:166 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:172 msgid "Request submitted successfully." msgstr "Żądanie wysłane pomyślnie." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:73 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:75 msgid "Station restarted." msgstr "Stacja uruchomiona ponownie." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:114 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:116 msgid "Frontend stopped." msgstr "Frontend zatrzymany." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:120 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:122 msgid "Frontend started." msgstr "Frontend uruchomiony." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:133 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:135 msgid "Frontend restarted." msgstr "Frontend zrestartowany." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:178 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:189 msgid "Song skipped." msgstr "Pominięty utwór." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:186 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:197 msgid "Streamer disconnected." msgstr "Streamer odłączony." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:192 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:203 msgid "Backend stopped." msgstr "Backend zatrzymany." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:209 msgid "Backend started." msgstr "Backend uruchomiony." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:222 msgid "Backend restarted." msgstr "Backend został ponownie uruchomiony." @@ -644,7 +654,7 @@ msgstr "Wszystkie stacje" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:78 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:118 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:168 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:103 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:105 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:120 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index_metrics.js.phtml:32 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:20 @@ -682,19 +692,15 @@ msgid "Two-factor authentication enabled." msgstr "Włączono uwierzytelnianie dwuskładnikowe." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:39 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:89 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:107 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:37 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:9 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:25 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:20 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:42 msgid "Song Title" msgstr "Tytuł utworu" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:40 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:90 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:108 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:10 msgid "Song Artist" msgstr "Artysta" @@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "Błąd automatycznego przypisania" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:193 #: /var/azuracast/www/config/forms/sftp_user.php:38 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:53 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:541 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:556 #: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:52 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:137 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:86 @@ -749,7 +755,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Zapisz zmiany" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigController.php:110 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:150 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:152 msgid "Edit Liquidsoap Configuration" msgstr "" @@ -931,29 +937,29 @@ msgstr "Dziennik SHOUTcast'a" msgid "SHOUTcast Configuration" msgstr "Konfiguracja SHOUTcast'a" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:21 msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature." msgstr "Wyszukiwarki nie mogą używać tej funkcji." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:39 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:34 msgid "The song ID you specified could not be found in the station." msgstr "Identyfikator utworu, który podałeś nie został znaleziony w stacji." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:43 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:38 msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station." msgstr "ID utworu, który podałeś nie może być żądany dla tej stacji." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:69 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:66 msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one." msgstr "Zbyt szybko wysyłasz kolejne żądania! Poczekaj chwilę zanim wyślesz następne." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:111 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:108 msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon." msgstr "Zduplikowane żądanie: ta piosenka została już żądana i wkrótce zostanie odtworzona." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:153 -msgid "This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again." -msgstr "Ten utwór został już odtworzony zbyt niedawno. Poczekaj z wysłaniem kolejnej prośby o ten utwór." +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:184 +msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again." +msgstr "" #: /var/azuracast/www/src/Form/Field/File.php:10 #: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:36 @@ -964,22 +970,6 @@ msgstr "Wybierz plik" msgid "Want to use SHOUTcast 2? Install it here, then reload this page." msgstr "Chcesz użyć SHOUTcast 2? zainstaluj tutaj, następnie odśwież stronę." -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:48 -msgid "This station's time zone is currently %s." -msgstr "Strefa czasowa tej stacji to obecnie %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:50 -msgid "The current time in the station's time zone is %s." -msgstr "Obecny czas w strefie czasowej tej stacji to %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "Existing playlist imported." -msgstr "Importuj istniejące listy odtwarzania." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "%d song(s) were imported into the playlist." -msgstr "%d utwory zostały zaimportowane do listy odtwarzania." - #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:215 #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:222 msgid "You must be logged in to access this page." @@ -1076,15 +1066,15 @@ msgstr "Połącz ze zdalnym serwerem radiowym" msgid "Do not use an AutoDJ service" msgstr "Nie używaj AutoDJ'a" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:143 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:96 msgid "Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:144 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:97 msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:145 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:98 msgid "The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast." msgstr "" @@ -1100,36 +1090,36 @@ msgstr "" msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s." msgstr "Ten produkt zawiera dane z GeoLite2 utworzone przez MaxMind, dostępne od %s." -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:181 -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:159 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:162 msgid "Now Playing Data" msgstr "Teraz odtwarzane" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:188 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:166 msgid "1-Minute Sync" msgstr "Synchronizacja co minutę" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:191 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:169 msgid "Song Requests Queue" msgstr "Kolejka żądanych utworów" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:195 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:173 msgid "5-Minute Sync" msgstr "Synchronizacja co 5 minut" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:176 msgid "Check Media Folders" msgstr "Sprawdź foldery multimediów" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:202 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:180 msgid "1-Hour Sync" msgstr "Synchronizacja co godzinę" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:205 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:183 msgid "Analytics/Statistics" msgstr "Analiza/Statystyki" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:206 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 msgid "Cleanup" msgstr "Wyczyść" @@ -1196,7 +1186,7 @@ msgid "Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists msgstr "Okresowo pozwala systemowi na automatyczne przypisanie utworów do odtwarzania w oparciu o wydajność. Proces ten będzie działał w tle i będzie działać tylko wtedy, gdy opcja ta jest ustawiona na \"Włączone\" i co najmniej jedna lista jest ustawiony na \"Dołącz do automatycznego przypisywania\"." #: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:14 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:110 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:111 #: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:51 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:72 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:51 @@ -1259,14 +1249,14 @@ msgstr "Pozwala AzuraCast na automatyczne tworzenie nocnych kopii zapasowych w p #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:83 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:104 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:177 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:496 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:474 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:511 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:57 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:70 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:84 @@ -1291,14 +1281,14 @@ msgstr "Tak" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:84 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:105 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:178 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:460 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:497 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:277 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:289 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:325 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:337 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:448 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:475 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:512 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:56 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:69 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:83 @@ -1586,7 +1576,7 @@ msgid "General Encapsulated Object" msgstr "Obiekt ogólny zamknięty" #: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:67 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:56 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:57 msgid "Genre" msgstr "Gatunek" @@ -2049,7 +2039,7 @@ msgid "Use Browser Default" msgstr "Użyj przeglądarki domyślnej" #: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:16 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:40 #: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:22 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:25 msgid "Name" @@ -2253,7 +2243,7 @@ msgstr "Ostatnie 14 dni" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:67 #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:87 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:98 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:103 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:66 msgid "Last 30 Days" msgstr "Ostatnie 30 dni" @@ -2400,312 +2390,320 @@ msgstr "Pełny tekst" msgid "Artist Name" msgstr "Nazwa wykonawcy" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:24 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 msgid "Station Profile" msgstr "Profil stacji" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 msgid "Broadcasting" msgstr "Nadawanie" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:26 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:26 msgid "AutoDJ" msgstr "AutoDJ" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:28 #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:18 #: /var/azuracast/www/templates/admin/sidebar.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:55 msgid "Administration" msgstr "Administracja" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:48 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:49 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:80 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:64 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 msgid "Web Site URL" msgstr "Adres URL strony www" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:66 msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details." msgstr "Uwaga: Powinna to być dostępna publicznie strona główna radiostacji, nie adres URL AzuraCast. Będzie ona zawarta w szczegółach nadawania." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:73 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 msgid "Time Zone" msgstr "Strefa czasowa" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:75 msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone." msgstr "Zaplanowane playlisty i inne elementy związane z czasem będą kontrolowane przez tę strefę czasową." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:84 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 msgid "Enable Public Page" msgstr "Włącz stronę publiczną" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 msgid "Show the station in public pages and general API results." msgstr "Umieść stację na stronach publicznych i ogólnych wynikach API." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:96 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:97 msgid "URL Stub" msgstr "Krótki URL" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:98 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:99 msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as my_station_name, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name." msgstr "Opcjonalnie można określić krótką nazwę przyjaznego adresu URL, taką jak my_station_name, która będzie używana w adresach URL tej stacji. Pozostaw to pole puste, aby automatycznie utworzyć URL'a w oparciu o nazwę stacji." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:106 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:107 msgid "Number of Recently Played Songs" msgstr "Liczba ostatnio odtwarzanych utworów" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:109 msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs." msgstr "Dostosuj liczbę utworów, które będą wyświetlane w sekcji \"Historia Utworów\" (Song History) dla tej stacji i wszystkich publicznych interfejsów API." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:130 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:16 msgid "Broadcasting Service" msgstr "Usługa nadawania" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:132 msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience." msgstr "To oprogramowanie wysyła sygnał Twojej stacji do słuchaczy." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:149 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:150 msgid "Customize Broadcasting Port" msgstr "Dostosuj port nadawania" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:151 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:152 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Żaden inny program nie może korzystać z tego portu. Pozostaw puste, aby automatycznie przypisać port." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:160 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:161 msgid "Maximum Listeners" msgstr "Maksymalna ilość słuchaczy" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:162 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:163 msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250)." msgstr "Maksymalna liczba całkowita słuchaczy w strumieniach wszystkie. Pozostaw puste, aby użyć domyślnego (250)." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:171 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:172 msgid "Customize Source Password" msgstr "Dostosuj hasło źródla" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:173 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:184 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:174 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:185 msgid "Leave blank to automatically generate a new password." msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wygenerować nowe hasło." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:182 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:183 msgid "Customize Administrator Password" msgstr "Dostosuj hasło administratora" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:193 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:194 msgid "Custom Configuration" msgstr "Konfiguracja niestandardowa" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:197 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:198 msgid "This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML <new_key>new_value</new_key>." msgstr "Ten kod będzie uwzględniany w konfiguracji frontend. Można użyć albo JSON {\"new_key\": \"nowa_większa_wartość\"} format lub nowa_większa_wartość XML < new_key > < / new_key >." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:205 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:206 msgid "Banned IP Addresses" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:209 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:210 msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:223 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:16 msgid "AutoDJ Service" msgstr "Usługa autopilota" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:225 msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available." msgstr "To oprogramowanie nieprzerwanie losuje utwory z playlisty i odtwarza je, gdy nie jest dostępne żadne inne źródło sygnału radia." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:242 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:243 msgid "Crossfade Method" msgstr "Metoda przejścia" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:244 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:245 msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources." msgstr "Wybierz metodę, jaką chcesz wykorzystywać do tworzenia przejść pomiędzy utworami. Tryb Inteligentny (Smart Mode), dla płynniejszego efektu, sprawdza głośność obydwu utworów, wymaga jednak większego użycia mocy obliczeniowej procesora." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:246 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 msgid "Smart Mode" msgstr "Tryb inteligentny" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 msgid "Normal Mode" msgstr "Tryb normalny" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:249 msgid "Disable Crossfading" msgstr "Wyłącz przejścia" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:258 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:259 msgid "Crossfade Duration (Seconds)" msgstr "Czas trwania crossfade (w sekundach)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:260 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:261 msgid "Number of seconds to overlap songs." msgstr "Długość nakładania się utworów w sekundach." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:272 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:273 msgid "Apply Compression and Normalization" msgstr "Zastosuj kompresję i normalizację" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:274 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 msgid "Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound." msgstr "Kompresuj i normalizuj głośność swojej stacji, dając bardziej jednolity i \"pełny\" dźwięk." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:285 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 msgid "Allow Song Requests" msgstr "Zezwalaj na żądania piosenki" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable." msgstr "Pozwól słuchaczom wysyłać prośby o piosenki. Można prosić tylko o utwory znajdujące się już w Twoich playlistach." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:297 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 msgid "Request Minimum Delay (Minutes)" msgstr "Zgłoszenie minimalnie opóźnione (w minutach)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:299 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.
Important: Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information." msgstr "Jeśli są włączone zgłoszenia, określa minimalne opóźnienia (w minutach) między żądanie przedłożenia i odtwarzane. Jeśli jest ustawiona na zero, nie ma opóźnienia.
Ważne: niektóre strumienia licencjonowania zasady wymagają minimalnego opóźnienia dla żądania (w USA, to obecnie 60 minut). Sprawdź swoje lokalne przepisy dla więcej informacji." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:309 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)" msgstr "Żądanie ostatniego progu (minuty)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:311 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold." msgstr "Jeśli żądania są włączone, określa minimalny czas (w minutach) między utworem odtwarzanym w radiu a dostępnością do żądania ponownego. Ustaw wartość 0 dla żadnego progu." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:321 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 msgid "Allow Streamers / DJs" msgstr "Zezwalaj Streamerom/DJ'om" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream." msgstr "Jeśli włączone, prezenterzy będą mogli łączyć się bezpośrednio z Twoim strumieniem i nadawać utwory, przerywając tym samym strumień autopilota." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:333 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 msgid "Record Live Broadcasts" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:346 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:347 msgid "Live Broadcast Recording Format" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:361 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:362 msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:381 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)" msgstr "Deaktywuj prezentera przy rozłączeniu (w sekundach)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:383 msgid "Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely." msgstr "Liczba sekund do deaktywowania prezentera w razie ręcznego rozłączenia. Ustaw na 0, aby całkowicie wyłączyć deaktywację." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:393 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:394 msgid "Customize DJ/Streamer Port" msgstr "Dostosuj port prezentera" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:395 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:396 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.
Note: The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections." msgstr "Żaden inny program nie może używać tego portu. Pozostaw puste, aby przypisać port automatycznie.
Uwaga: Port następujący po tym porcie (n+1) będzie automatycznie wykorzystywany dla połączeń starego typu." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:404 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:405 msgid "Customize Internal Request Processing Port" msgstr "Dostosuj port wewnętrznego przetwarzania żądania" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:406 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:407 msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Ten port nie jest wykorzystywany przez żaden proces zewnętrzny. Zmień port tylko wtedy, gdy ten przypisany jest już używany. Pozostaw puste, aby przypisać port automatycznie." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:415 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:416 msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)" msgstr "Czas buforowania prezentera (w sekundach)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:417 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:418 msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions." msgstr "Długość sygnału w sekundach, jaka będzie przechowywana w razie usterki. Ustaw najniższa wartość, jaką mogą wykorzystywać Twoi prezenterzy w razie przerwania się strumienia." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:430 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:431 msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point" msgstr "Dostosuj punkt montowania prezentera" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:432 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:433 msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default." msgstr "Jeśli Twoje oprogramowanie nadawcze wymaga podania określonej ścieżki punktu montowania, podaj ją tutaj. W przeciwnym razie, użyj domyślnej." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:442 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:443 msgid "Use Replaygain Metadata" msgstr "Użyj metadanych ReplayGain" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:445 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level." msgstr "Wymuś, aby Liquidsoap używało metadanych ReplayGain powiązanych z utworem, aby kontrolować jego głośność." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:456 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:457 +msgid "AutoDJ Queue Length" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 +msgid "If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:471 msgid "Manual AutoDJ Mode" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:458 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:473 msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:470 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:485 msgid "Character Set Encoding" msgstr "Kodowanie znaków" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:472 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:487 msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software." msgstr "W większości przypadków, używaj domyślnego kodowania UTF-8. Starsze kodowanie ISO-8859-1 może być wykorzystywane w razie przyjmowania połączeń od prezenterów korzystających z SHOUTcast 1 lub używających innego starego oprogramowania." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:494 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:509 msgid "Enable Broadcasting" msgstr "Włącz nadawanie" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:495 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:510 msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ." msgstr "Jeśli wyłączone, stacja nie będzie nadawała ani mieszała autopilota." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:506 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:521 msgid "Storage Quota" msgstr "Limit przestrzeni dyskowej" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:507 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:522 msgid "Set a maximum disk space that this station can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk." msgstr "Ustaw maksymalną przestrzeń dyskową, jakiej może używać ta stacja. Rozmiar podaj wraz z jednostką, np. \"8 GB\". Jednostki są mierzone w 1024 bajtach. Pozostaw puste, aby domyślnie wykorzystywać całą dostępną przestrzeń dyskową." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:515 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:530 msgid "Base Station Directory" msgstr "Podstawowy katalog stacji" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:517 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:532 msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "Katalog nadrzędny, w którym są przechowywane pliki listy odtwarzania i konfiguracji stacji. Pozostaw puste, aby użyć domyślnego katalogu." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:525 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:540 msgid "Custom Media Directory" msgstr "Własny katalog mediów" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:527 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:542 msgid "The directory where media files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "Katalog, w którym przechowywane są pliki multimedialne. Pozostaw puste, aby użyć domyślnego katalogu." @@ -3065,78 +3063,84 @@ msgstr "Uruchom stację" msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station." msgstr "Gotów by rozpocząć nadawanie? Kliknij, aby uruchomić stację." -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:21 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:31 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:171 +msgid "Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 msgid "Restart to Apply Changes" msgstr "Zrestartuj, by zastosować zmiany" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:27 msgid "Click to restart your station and apply configuration changes." msgstr "Kliknij, aby zrestartować stację i zastosować zmiany w konfiguracji." -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:34 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:8 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:41 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:23 msgid "Public Page" msgstr "Strona Publiczna" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:46 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:48 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:4 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:28 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:33 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 msgid "Music Files" msgstr "Pliki muzyczne" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:53 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:55 #: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:3 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:35 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:25 msgid "Playlists" msgstr "Listy odtwarzania" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:60 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:62 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:2 msgid "Streamer/DJ Accounts" msgstr "Konta streamer/DJ" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:67 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:30 msgid "Web DJ" msgstr "Web DJ" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:75 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:77 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:5 msgid "Mount Points" msgstr "Punkty montowania" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:82 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:84 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:56 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:5 msgid "Remote Relays" msgstr "Zdalne relaye" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:90 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:5 msgid "Web Hooks" msgstr "Narzędzia dla stron www" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:94 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:96 msgid "Reports" msgstr "Zgłoszenia" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:99 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:7 msgid "Statistics Overview" msgstr "Przegląd statystyk" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:110 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:17 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:1 @@ -3144,53 +3148,53 @@ msgstr "Przegląd statystyk" msgid "Song Requests" msgstr "Żądanie piosenki" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:113 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:115 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:15 msgid "Song Playback Timeline" msgstr "Historia utworów" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:117 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:119 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:12 msgid "Song Listener Impact" msgstr "Wpływ słuchacza na utwór" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:122 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:124 msgid "Duplicate Songs" msgstr "Zduplikowane utwory" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:127 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:129 msgid "SoundExchange Royalties" msgstr "Tantiemy SoundExchange" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:134 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:136 msgid "Utilities" msgstr "Narzędzia" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:138 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:140 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:7 msgid "SFTP Users" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:144 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:146 msgid "Automated Assignment" msgstr "Automatyczne przypisanie" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:156 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:158 #: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/stations/logs/index.phtml:3 msgid "Log Viewer" msgstr "Podgląd dziennika" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:161 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:163 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:13 msgid "Upcoming Song Queue" msgstr "Następna piosenka w kolejce" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:166 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:168 msgid "Restart Broadcasting" msgstr "Ponowne uruchomienie nadawania" @@ -3296,7 +3300,7 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:37 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:33 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:61 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:38 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:37 msgid "Delete" @@ -3312,31 +3316,31 @@ msgid "Changes" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:83 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:62 msgid "Today" msgstr "Dziś" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:84 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:96 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:63 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:85 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:64 msgid "Last 7 Days" msgstr "W Ciągu Ostatnich 7 Dni" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:88 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:105 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:67 msgid "This Month" msgstr "W tym miesiącu" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:89 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:100 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:107 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:68 msgid "Last Month" msgstr "Ostatni miesiąc" @@ -3371,7 +3375,7 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:24 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:23 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:22 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:29 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:23 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:24 msgid "Actions" @@ -3483,6 +3487,18 @@ msgstr "" msgid "Run Test" msgstr "" +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:66 +msgid "Send Liquidsoap Telnet Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:71 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:75 +msgid "Execute Command" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:37 msgid "Server Status" msgstr "" @@ -3674,9 +3690,9 @@ msgstr "Oto Twój pełny klucz API:" #: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:21 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:43 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:47 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:54 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:62 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:48 msgid "Copy to Clipboard" @@ -4009,18 +4025,18 @@ msgstr "Nie Uruchomione" msgid "LiquidSoap is currently shuffling from %d uploaded songs in %d playlists." msgstr "Lista LiquidSoap jest obecnie losowana z %d zapisanych utworów w listy odtwarzania %d." -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:42 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:72 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:81 msgid "Restart" msgstr "Zrestartuj" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:46 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:76 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:86 msgid "Start" msgstr "Uruchom" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:50 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:80 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:54 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:91 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" @@ -4036,15 +4052,15 @@ msgstr "AutoDJ została wyłączona dla tej stacji. Żadna muzyka nie będzie od msgid "Administration URL" msgstr "URL Administacji" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:46 msgid "Administrator Password" msgstr "Hasło administratora" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:55 msgid "Source Password" msgstr "Hasło źródła" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:65 msgid "Relay Password" msgstr "Hasło relay'a" @@ -4156,11 +4172,11 @@ msgstr "Strumienie" msgid "Local Streams" msgstr "Strumienie lokalne" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:86 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:85 msgid "Download PLS" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:90 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:89 msgid "Download M3U" msgstr "" @@ -4213,12 +4229,12 @@ msgid "Title / File Path" msgstr "Tytuł / ścieżka pliku" #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:7 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:94 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:31 msgid "Live Listeners" msgstr "Na żywo słuchaczy" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:58 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:59 msgid "There are too many data points to map!" msgstr "" @@ -4345,22 +4361,34 @@ msgstr "Graj %" msgid "Ratio" msgstr "Stosunek" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:18 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:16 +msgid "Clear all pending requests?" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +msgid "Clear Pending Requests" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:25 msgid "Date Requested" msgstr "Data zgłoszenia" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:26 msgid "Date Played" msgstr "Data grania" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:21 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:28 msgid "Requester IP" msgstr "IP zgłaszającego" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:35 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:44 msgid "Not Played" msgstr "Nie grano" +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:58 +msgid "Delete request?" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:5 msgid "Report Not Available" @@ -4401,7 +4429,7 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "Port" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:22 msgid "Please wait..." msgstr "Proszę, czekaj..." diff --git a/resources/locale/pl_PL.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po b/resources/locale/pl_PL.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po index 85f378ed0..99d94eaed 100644 --- a/resources/locale/pl_PL.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po +++ b/resources/locale/pl_PL.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/resources/locale/frontend.pot\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:127 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:137 msgid "# Songs" msgstr "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Account List" msgstr "" #: ./vue/StationMedia.vue:189 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:124 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:134 #: ./vue/StationStreamers.vue:83 #: ./vue/station_playlists/PlaylistReorderModal.vue:11 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:71 @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Add Files to Playlist" msgstr "Dodaj pliki do listy odtwarzania" #: ./vue/StationPlaylists.vue:18 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:55 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:57 msgid "Add Playlist" msgstr "" @@ -59,10 +59,15 @@ msgstr "" msgid "Add Streamer" msgstr "Dodaj Streamera" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:69 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:50 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:15 +msgid "Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options" +msgstr "" + #: ./vue/station_media/form/MediaFormAdvancedSettings.vue:92 msgid "Advanced Playback Settings" msgstr "" @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album Art" msgstr "Okładka albumu" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:133 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:143 msgid "All Playlists" msgstr "" @@ -93,12 +98,13 @@ msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:172 #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:92 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:76 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:177 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:68 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:152 msgid "An error occurred and your request could not be completed." msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:209 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:228 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:194 msgid "Applying changes..." msgstr "" @@ -109,19 +115,19 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:71 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:79 msgid "Auto-Assigned" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:82 -msgid "AutoDJ Scheduling Options" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:8 +msgid "AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed." msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:6 msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:228 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:202 #: ./vue/station_streamers/form/StreamerFormBasicInfo.vue:90 msgid "Basic Info" msgstr "" @@ -135,7 +141,7 @@ msgid "Broadcasts" msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:164 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:169 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:171 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:144 msgid "Changes saved." msgstr "Zapisano zmiany." @@ -148,7 +154,8 @@ msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:34 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:15 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:16 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:17 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:18 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:17 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:20 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:15 msgid "Close" @@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "Komentarze" msgid "Continuous Play" msgstr "Odtwarzanie bez przerw" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:85 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:18 msgid "Control how this playlist is handled by the AutoDJ software." msgstr "" @@ -176,7 +183,7 @@ msgstr "Utwórz katalog" msgid "Cue" msgstr "Kolejka" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:185 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:201 msgid "Custom" msgstr "" @@ -204,12 +211,12 @@ msgstr "" msgid "Custom Fields" msgstr "Niestandardowe pola" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:214 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 msgid "Default" msgstr "Domyślny" #: ./vue/StationPlaylists.vue:31 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:225 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:244 #: ./vue/StationStreamers.vue:43 #: ./vue/StationStreamers.vue:121 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:53 @@ -231,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "Delete broadcast?" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:226 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:245 msgid "Delete playlist?" msgstr "" @@ -248,12 +255,12 @@ msgstr "Katalog" msgid "Directory Name" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:154 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 msgid "Disable" msgstr "Dezaktywuj" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:74 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:165 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:82 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 #: ./vue/StationStreamers.vue:30 msgid "Disabled" msgstr "Nieaktywne" @@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "Edytuj" msgid "Edit Media" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:54 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:56 msgid "Edit Playlist" msgstr "" @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Streamer" msgstr "Edytuj streamera" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:171 msgid "Enable" msgstr "Aktywuj" @@ -327,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Enforce Schedule Times" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:44 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:52 msgid "Export %{format}" msgstr "" @@ -357,9 +364,9 @@ msgstr "Piątek" msgid "Full Volume" msgstr "Pełna głośność" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:42 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:113 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:45 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:87 msgid "General Rotation" msgstr "" @@ -367,11 +374,11 @@ msgstr "" msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:216 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:190 msgid "High" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:19 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:20 msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists." msgstr "" @@ -379,11 +386,15 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Strona główna" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:119 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:9 +msgid "If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results." +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:93 msgid "If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:29 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:31 msgid "If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed." msgstr "" @@ -403,7 +414,13 @@ msgstr "" msgid "If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:122 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:158 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:42 +msgid "Import from PLS/M3U" +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:96 msgid "Include in Automated Assignment" msgstr "" @@ -415,11 +432,11 @@ msgstr "Wewnętrzne uwagi lub komentarze na temat użytkownika, widoczny tylko n msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:95 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:23 msgid "Interrupt other songs to play at scheduled time." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:32 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:34 msgid "Is Enabled" msgstr "" @@ -427,11 +444,11 @@ msgstr "" msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:72 msgid "Jingle Mode" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:74 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:77 msgid "Learn about Advanced Playlists" msgstr "" @@ -453,15 +470,15 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:212 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:186 msgid "Low" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:75 msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:104 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:32 msgid "Merge playlist to play as a single track." msgstr "" @@ -477,7 +494,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Microphone Source" msgstr "Źródło mikrofonu" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:185 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:159 msgid "Minute of Hour to Play" msgstr "" @@ -494,7 +511,7 @@ msgstr "Zmodyfikowano" msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:139 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:149 msgid "More" msgstr "" @@ -560,46 +577,46 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:161 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:135 msgid "Number of Minutes Between Plays" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:137 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:111 msgid "Number of Songs Between Plays" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:177 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:193 msgid "Once per %{minutes} Minutes" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:173 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:189 msgid "Once per %{songs} Songs" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:62 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:153 msgid "Once per Hour" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:197 msgid "Once per Hour (at %{minute})" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:55 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:155 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:129 msgid "Once per x Minutes" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:48 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:131 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:105 msgid "Once per x Songs" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:98 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:26 msgid "Only loop through playlist once." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:101 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:29 msgid "Only play one track at scheduled time." msgstr "" @@ -616,15 +633,15 @@ msgstr "Wstrzymaj" msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:61 msgid "Play exactly once every x minutes." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:54 msgid "Play exactly once every x songs." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:68 msgid "Play once per hour at the specified minute." msgstr "" @@ -632,7 +649,7 @@ msgstr "" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:125 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:135 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -652,11 +669,11 @@ msgstr "" msgid "Playlist order set." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:37 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:40 msgid "Playlist Type" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:16 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:17 msgid "Playlist Weight" msgstr "" @@ -694,7 +711,7 @@ msgstr "" msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:59 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:67 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSource.vue:80 msgid "Remote URL" msgstr "" @@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "Zmień nazwę" msgid "Rename File/Directory" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:142 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:152 msgid "Reorder" msgstr "" @@ -738,6 +755,10 @@ msgstr "Powtórz playlistę" msgid "Replace Album Cover Art" msgstr "" +#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +msgid "Reshuffle" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:172 msgid "Rows per page" msgstr "" @@ -757,7 +778,7 @@ msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:19 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:21 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:18 msgid "Save Changes" msgstr "Zapisz zmiany" @@ -767,7 +788,7 @@ msgstr "Zapisz zmiany" msgid "Schedule" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:146 #: ./vue/StationStreamers.vue:95 msgid "Schedule View" msgstr "" @@ -782,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled Time #%{num}" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:126 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 msgid "Scheduling" msgstr "" @@ -814,11 +835,15 @@ msgstr "" msgid "Select File" msgstr "Wybierz plik" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:5 +msgid "Select PLS/M3U File to Import" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:181 msgid "Select this row" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:68 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:76 msgid "Sequential" msgstr "" @@ -879,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "Song Title" msgstr "Tytuł utworu" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:56 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 msgid "Song-based" msgstr "" @@ -893,11 +918,11 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Źródło" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:162 msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:44 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:47 msgid "Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight." msgstr "" @@ -986,18 +1011,14 @@ msgstr "" msgid "The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:90 -msgid "These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works." -msgstr "" - #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:9 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:10 #: ./vue/station_media/form/MediaFormBasicInfo.vue:14 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:11 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:24 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:146 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:194 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:25 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:120 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:144 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:168 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:38 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:51 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:74 @@ -1023,11 +1044,11 @@ msgstr "Nieformalna nazwa wyświetlana, która będzie się ukazywała w odpowie msgid "This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:164 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:138 msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:140 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:114 msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified below." msgstr "" @@ -1105,7 +1126,7 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:88 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:6 msgid "Warning" msgstr "" @@ -1118,7 +1139,7 @@ msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "Środa" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 msgid "Weight" msgstr "" diff --git a/resources/locale/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po b/resources/locale/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po index ae503d293..b177cb45b 100644 --- a/resources/locale/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po +++ b/resources/locale/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: azuracast\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Configuração já configurada." msgid "Configuration successfully written." msgstr "Configuração gravada com sucesso." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:35 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:33 msgid "Backup path %s not found!" msgstr "Caminho de backup %s não encontrado!" @@ -198,47 +198,47 @@ msgstr "Ambiente: %s" msgid "Installation Method: %s" msgstr "Método de instalação: %s" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:33 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:35 msgid "Running in update mode." msgstr "Executando no modo de atualização." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:36 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:38 msgid "Migrating Legacy Configuration" msgstr "Migrando Configuração Antiga" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:42 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:44 msgid "Setting Up InfluxDB" msgstr "Configurando InfluxDB" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:47 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:49 msgid "Running Database Migrations" msgstr "Migrações de banco de dados em execução" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:54 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:56 msgid "Generating Database Proxy Classes" msgstr "Gerando Classes de Proxy do Banco de Dados" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:60 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:62 msgid "Installing Data Fixtures" msgstr "Instalando Instalações de Dados" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:66 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:68 msgid "Reload System Data" msgstr "Recarregar Dados do Sistema" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:71 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:76 msgid "Refreshing All Stations" msgstr "Atualizando todas as estações" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:84 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:89 msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!" msgstr "AzuraCast agora está atualizado para a versão mais recente!" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:90 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:95 msgid "AzuraCast installation complete!" msgstr "Instalação AzuraCast completa!" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:91 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:96 msgid "Visit %s to complete setup." msgstr "Visite %s para concluir a configuração." @@ -337,11 +337,12 @@ msgstr "Adicionar Campo Personalizado" msgid "Custom Field deleted." msgstr "Campo personalizado excluído." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:70 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:71 msgid "Sync Task Output" msgstr "Saída de tarefa de sincronização" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:105 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:106 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:133 msgid "Debug Output" msgstr "" @@ -535,73 +536,82 @@ msgstr "Novo caminho não especificado." msgid "This station is out of available storage space." msgstr "Esta rádio ultrapassou o espaço disponível em disco." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:178 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:206 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:229 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:254 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:180 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:208 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:231 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:256 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:277 msgid "Playlist not found." msgstr "Playlist não encontrada." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:183 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:185 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:213 msgid "This playlist is not a sequential playlist." msgstr "Esta lista de reprodução não é uma lista de reprodução sequencial." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:238 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:240 msgid "Format not found." msgstr "Formato não encontrado." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:264 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:266 msgid "Playlist enabled." msgstr "Playlist ativada." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:265 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:267 msgid "Playlist disabled." msgstr "Playlist desativada." +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:286 +msgid "Playlist reshuffled." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:383 +msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched." +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:60 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:158 -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:31 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 msgid "This station does not accept requests currently." msgstr "Esta estação não aceita solicitações atualmente." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:166 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:172 msgid "Request submitted successfully." msgstr "Pedido enviado com sucesso." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:73 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:75 msgid "Station restarted." msgstr "Estação reiniciada." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:114 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:116 msgid "Frontend stopped." msgstr "Frontend parado." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:120 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:122 msgid "Frontend started." msgstr "Frontend iniciado." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:133 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:135 msgid "Frontend restarted." msgstr "Frontend reiniciado." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:178 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:189 msgid "Song skipped." msgstr "Música ignorada." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:186 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:197 msgid "Streamer disconnected." msgstr "Streamer desconectado." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:192 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:203 msgid "Backend stopped." msgstr "Backend parado." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:209 msgid "Backend started." msgstr "Backend iniciado." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:222 msgid "Backend restarted." msgstr "Backend reiniciado." @@ -644,7 +654,7 @@ msgstr "Todas as Estações" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:78 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:118 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:168 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:103 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:105 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:120 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index_metrics.js.phtml:32 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:20 @@ -682,19 +692,15 @@ msgid "Two-factor authentication enabled." msgstr "Autenticação de dois fatores ativada." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:39 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:89 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:107 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:37 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:9 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:25 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:20 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:42 msgid "Song Title" msgstr "Título da música" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:40 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:90 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:108 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:10 msgid "Song Artist" msgstr "Artista" @@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "Erro na atribuição automatizada" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:193 #: /var/azuracast/www/config/forms/sftp_user.php:38 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:53 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:541 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:556 #: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:52 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:137 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:86 @@ -749,7 +755,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Salvar alterações" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigController.php:110 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:150 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:152 msgid "Edit Liquidsoap Configuration" msgstr "Configuração do Liquidsoap" @@ -931,29 +937,29 @@ msgstr "SHOUTcast Log" msgid "SHOUTcast Configuration" msgstr "Configuração do SHOUTcast" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:21 msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature." msgstr "Não é permitido que os motores de busca usem este recurso." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:39 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:34 msgid "The song ID you specified could not be found in the station." msgstr "O ID da música que você especificou não pôde ser encontrado na estação." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:43 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:38 msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station." msgstr "O ID da música que você especificou não pôde ser encontrado na estação." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:69 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:66 msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one." msgstr "Você enviou um pedido muito recentemente! Por favor, aguarde antes de enviar outro." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:111 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:108 msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon." msgstr "Pedido duplicado: esta música já foi solicitada e será reproduzida em breve." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:153 -msgid "This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again." -msgstr "Esta música já foi reproduzida recentemente. Por favor espere antes de solicitar novamente." +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:184 +msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again." +msgstr "" #: /var/azuracast/www/src/Form/Field/File.php:10 #: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:36 @@ -964,22 +970,6 @@ msgstr "Selecione o arquivo" msgid "Want to use SHOUTcast 2? Install it here, then reload this page." msgstr "Quer usar SHOUTcast 2? instalá-lo aqui , em seguida, recarregue esta página." -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:48 -msgid "This station's time zone is currently %s." -msgstr "O fuso horário desta estação está atualmente %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:50 -msgid "The current time in the station's time zone is %s." -msgstr "A hora atual no fuso horário da estação é %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "Existing playlist imported." -msgstr "Lista de reprodução existente importada." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "%d song(s) were imported into the playlist." -msgstr "%d música(s) foram importadas na lista de reprodução." - #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:215 #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:222 msgid "You must be logged in to access this page." @@ -1076,15 +1066,15 @@ msgstr "Conecte a um servidor remoto de rádio" msgid "Do not use an AutoDJ service" msgstr "Não usa um serviço de AutoDJ" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:143 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:96 msgid "Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor." msgstr "Bem vindo ao editor de configuração do AzuraCast Liquidsoap." -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:144 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:97 msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration." msgstr "Usando esta página, você pode personalizar várias seções da configuração do Liquidsoap." -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:145 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:98 msgid "The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast." msgstr "As seções não editáveis são geradas automaticamente pelo AzuraCast." @@ -1100,36 +1090,36 @@ msgstr "Geolocalização de IP por DB-IP" msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s." msgstr "Este produto inclui dados GeoLite2 criados pela MaxMind, disponíveis em %s." -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:181 -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:159 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:162 msgid "Now Playing Data" msgstr "Dados de reprodução atual" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:188 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:166 msgid "1-Minute Sync" msgstr "Sincronização de 1 minuto" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:191 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:169 msgid "Song Requests Queue" msgstr "File de pedidos de música" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:195 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:173 msgid "5-Minute Sync" msgstr "Sincronização de 5 minutos" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:176 msgid "Check Media Folders" msgstr "Verificar diretórios de mídia" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:202 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:180 msgid "1-Hour Sync" msgstr "Sincronização de 1 hora" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:205 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:183 msgid "Analytics/Statistics" msgstr "Análises e estatísticas" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:206 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 msgid "Cleanup" msgstr "Limpeza" @@ -1196,7 +1186,7 @@ msgid "Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists msgstr "Permitir o sistema automaticamente e periodicamente atribuir músicas à playlists baseado em sua performance. Esse processo irá executar em segundo plano e somente será executado se esta opção estiver configurada como \"Habilitado\" e ao menos uma playlist estiver configurada para \"Incluir em atribuição automatizada\"." #: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:14 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:110 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:111 #: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:51 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:72 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:51 @@ -1259,14 +1249,14 @@ msgstr "Ativar para que o AzuraCast execute automaticamente cópias de seguranç #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:83 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:104 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:177 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:496 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:474 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:511 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:57 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:70 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:84 @@ -1291,14 +1281,14 @@ msgstr "Sim" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:84 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:105 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:178 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:460 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:497 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:277 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:289 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:325 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:337 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:448 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:475 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:512 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:56 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:69 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:83 @@ -1586,7 +1576,7 @@ msgid "General Encapsulated Object" msgstr "Objeto Geral Encapsulado" #: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:67 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:56 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:57 msgid "Genre" msgstr "Gênero" @@ -2049,7 +2039,7 @@ msgid "Use Browser Default" msgstr "Usar padrão do navegador" #: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:16 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:40 #: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:22 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:25 msgid "Name" @@ -2253,7 +2243,7 @@ msgstr "Últimos 14 Dias" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:67 #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:87 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:98 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:103 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:66 msgid "Last 30 Days" msgstr "Últimos 30 Dias" @@ -2400,313 +2390,321 @@ msgstr "Texto completo" msgid "Artist Name" msgstr "Nome do artista" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:24 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 msgid "Station Profile" msgstr "Perfil da estação" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 msgid "Broadcasting" msgstr "Transmissão" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:26 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:26 msgid "AutoDJ" msgstr "AutoDJ" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:28 #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:18 #: /var/azuracast/www/templates/admin/sidebar.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:55 msgid "Administration" msgstr "Administração" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:48 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:49 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:80 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:64 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 msgid "Web Site URL" msgstr "Endereço do Site" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:66 msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details." msgstr "Nota: Isto deve ser voltado para a página pública da estação de rádio, não o URL do AzuraCast. Ele será incluído em detalhes de transmissão." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:73 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso horário" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:75 msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone." msgstr "Listas de reprodução agendadas e outros items cronometrados serão controlados por este fuso horário." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:84 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 msgid "Enable Public Page" msgstr "Ativar página pública" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 msgid "Show the station in public pages and general API results." msgstr "Exibir a rádio em páginas públicas e em resultados gerais da API." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:96 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:97 msgid "URL Stub" msgstr "Endereço encurtado" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:98 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:99 msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as my_station_name, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name." msgstr "Opcionalmente, especifica um nome curto de URL amigável, como my_station_name, que será usado em URLs desta estação. Deixe este campo em branco para criar automaticamente um baseado no nome da estação." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:106 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:107 msgid "Number of Recently Played Songs" msgstr "Número de músicas recentemente tocadas" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:109 msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs." msgstr "Personalize o número de músicas que aparecerá na seção \"Histórico da música\" para esta estação e em todas as APIs públicas." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:130 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:16 msgid "Broadcasting Service" msgstr "Serviço de transmissão" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:132 msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience." msgstr "Este software fornece sua transmissão para o público ouvinte." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:149 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:150 msgid "Customize Broadcasting Port" msgstr "Personalizar o porto de transmissão" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:151 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:152 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Nenhum outro programa pode utilizar essa porta. Deixe em branco para atribuir uma porta automaticamente." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:160 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:161 msgid "Maximum Listeners" msgstr "Máximo de ouvintes" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:162 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:163 msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250)." msgstr "Número máximo de ouvintes em através de todos os fluxos. Deixe em branco para usar o padrão (250)." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:171 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:172 msgid "Customize Source Password" msgstr "Personalizar a senha da fonte" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:173 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:184 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:174 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:185 msgid "Leave blank to automatically generate a new password." msgstr "Deixe em branco para gerar automaticamente uma nova senha." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:182 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:183 msgid "Customize Administrator Password" msgstr "Modificar a senha do Administrador" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:193 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:194 msgid "Custom Configuration" msgstr "Configuração personalizada" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:197 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:198 msgid "This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML <new_key>new_value</new_key>." msgstr "Este código será incluído na configuração do frontend. Você pode usar tanto formato JSON {\"nova_chave\": \"novo_valor\"} como XML <nova_chave>novo_valor</nova_chave>." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:205 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:206 msgid "Banned IP Addresses" msgstr "Endereços IP banidos" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:209 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:210 msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line." msgstr "Listar um endereço IP ou grupo (no formato CIDR) por linha." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:223 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:16 msgid "AutoDJ Service" msgstr "Serviço de AutoDj" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:225 msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available." msgstr "Este software reproduz aleatoriamente as listas de reprodução de música e reproduz quando nenhuma outra fonte de rádio está disponível." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:242 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:243 msgid "Crossfade Method" msgstr "Método Crossfade" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:244 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:245 msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources." msgstr "Escolha um método a usar quando transitando de uma música para outra. O Modo Inteligente considera o volume das duas faixas para um efeito mais suave, mas requer mais recursos do processador." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:246 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 msgid "Smart Mode" msgstr "Modo Inteligente" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 msgid "Normal Mode" msgstr "Modo Normal" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:249 msgid "Disable Crossfading" msgstr "Desativar Crossfading" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:258 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:259 msgid "Crossfade Duration (Seconds)" msgstr "Duração do crossfade (segundos)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:260 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:261 msgid "Number of seconds to overlap songs." msgstr "Número de segundos para sobrepor músicas." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:272 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:273 msgid "Apply Compression and Normalization" msgstr "Aplicar Compressão e Normalização" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:274 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 msgid "Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound." msgstr "Comprimir e normalizar o som da estação, produzindo um som mais uniforme e completo." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:285 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 msgid "Allow Song Requests" msgstr "Permitir pedidos de música" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable." msgstr "Permitir que os ouvintes solicitem uma música para tocar na sua estação. Somente músicas que já estão em suas listas de reprodução são solicitadas." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:297 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 msgid "Request Minimum Delay (Minutes)" msgstr "Atraso mínimo do pedido (minutos)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:299 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.
Important: Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information." msgstr "Se os pedidos estão habilitados, isso especifica o atraso mínimo (em minutos) entre um pedido ser enviado e então tocado. Se ajustado em zero, nenhum atraso é aplicado.
Importante: Algumas regras de licenças para streams requerem um atraso mínimo para pedidos (nos Estados Unidos, esse atraso atualmente é de 60 minutos). Verifique as regras locais para mais informações." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:309 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)" msgstr "Tempo de espera antes de pedir uma nova música (minutos)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:311 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold." msgstr "Se os pedidos estão habilitados, isso especifica o tempo mínimo (em minutos) entre o momento em que se reproduz uma música na rádio e quando pode solicitá-la novamente. Ajuste para 0 para desativar a espera." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:321 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 msgid "Allow Streamers / DJs" msgstr "Permitir transmissores / DJs" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream." msgstr "Se ativado, os streamers (ou DJs) poderão se conectar diretamente ao seu stream e transmitir música ao vivo que interrompe o fluxo de AutoDJ." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:333 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 msgid "Record Live Broadcasts" msgstr "Gravar Transmissões Ao Vivo" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings." msgstr "Se ativado, o AzuraCast irá gravar automaticamente quaisquer transmissões ao vivo feitas a esta estação para uma gravação por transmissão." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:346 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:347 msgid "Live Broadcast Recording Format" msgstr "Formato de gravação de transmissão ao vivo" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:361 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:362 msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)" msgstr "Gravação de Bitrate ao vivo (kbps)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:381 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)" msgstr "Desativar Streamer ou Disconectar (Segundos)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:383 msgid "Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely." msgstr "Número de segundos para desativar a transmissão da estação na desconexão manual. Definido como 0 para desabilitar completamente a desativação." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:393 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:394 msgid "Customize DJ/Streamer Port" msgstr "Customizar porta Dj/Streamer" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:395 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:396 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.
Note: The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections." msgstr "Nenhum outro programa pode estar usando esta porta. Deixe em branco para atribuir automaticamente uma porta.
Nota: A porta após esta (n + 1) será automaticamente usada para conexões herdadas." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:404 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:405 msgid "Customize Internal Request Processing Port" msgstr "Personalizar porta de processamento de solicitação interna" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:406 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:407 msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Esta Porta não é usada por nenhum processo externo. Só modifica esta porta se a porta atribuída estiver em uso. Deixe em branco para atribuir automaticamente uma porta." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:415 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:416 msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)" msgstr "DJ/Streamer Buffer Time (Segundos)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:417 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:418 msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions." msgstr "O número de segundos de sinal para armazenar em caso de interrupção. Defina o menor valor que seus DJs podem usar sem interrupções." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:430 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:431 msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point" msgstr "Personalizar Ponto de Montagem do DJ/Streamer" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:432 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:433 msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default." msgstr "Se seu software de streaming requer um caminho específico de ponto de montagem, especificá-lo aqui. Caso contrário, use o padrão." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:442 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:443 msgid "Use Replaygain Metadata" msgstr "Usar Metadados de Replaygain" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:445 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level." msgstr "Liquidsoap Instrue para usar qualquer metadados de replay associados a uma música para controlar seu nível de volume." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:456 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:457 +msgid "AutoDJ Queue Length" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 +msgid "If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:471 msgid "Manual AutoDJ Mode" msgstr "Modo AutoDJ manual" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:458 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:473 msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available." msgstr "Este modo desativa o gerenciamento AutoDJ do AzuraCast, usando o Liquidsoap para gerenciar reprodução de música. \"Próxima música\" e alguns outros recursos não estarão disponíveis." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:470 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:485 msgid "Character Set Encoding" msgstr "Codificação de Carateres" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:472 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:487 msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software." msgstr "\n" "Na maioria dos casos, use a codificação UTF-8 padrão. A codificação ISO-8859-1 mais antiga pode ser usada se aceitar conexões de DJs do SHOUTcast 1 ou usar outro software legado." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:494 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:509 msgid "Enable Broadcasting" msgstr "Ativar Transmissão" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:495 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:510 msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ." msgstr "Se desativado, a estação não será transmitido ou embaralhe seu AutoDJ." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:506 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:521 msgid "Storage Quota" msgstr "Espaço em disco" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:507 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:522 msgid "Set a maximum disk space that this station can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk." msgstr "Defina um espaço em disco máximo que esta estação possa usar. Especifique o tamanho com a unidade, ou seja, \"8 GB\". Unidades são medidas em 1024 bytes. Deixe em branco para o padrão para o espaço disponível no disco." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:515 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:530 msgid "Base Station Directory" msgstr "Diretório da Estação Base" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:517 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:532 msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "O diretório principal no qual os arquivos de configuração e lista de reprodução da estação são armazenados. Deixe em branco para usar o diretório padrão." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:525 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:540 msgid "Custom Media Directory" msgstr "Modificar diretório de mídias" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:527 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:542 msgid "The directory where media files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "O diretório onde as mídias são armazenadas. Deixe em branco para usar o diretório padrão." @@ -3076,78 +3074,84 @@ msgstr "Iniciar Rádio" msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station." msgstr "Pronto para iniciar a transmissão? Clique para iniciar sua rádio." -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:21 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:31 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:171 +msgid "Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 msgid "Restart to Apply Changes" msgstr "Reiniciar para Aplicar Alterações" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:27 msgid "Click to restart your station and apply configuration changes." msgstr "Clique para reiniciar sua estação e aplicar alterações de configuração." -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:34 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:8 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:41 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:23 msgid "Public Page" msgstr "Página pública" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:46 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:48 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:4 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:28 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:33 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 msgid "Music Files" msgstr "Arquivos de música" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:53 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:55 #: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:3 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:35 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:25 msgid "Playlists" msgstr "Listas de reprodução" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:60 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:62 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:2 msgid "Streamer/DJ Accounts" msgstr "Contas de streamer/DJ" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:67 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:30 msgid "Web DJ" msgstr "Web Dj" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:75 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:77 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:5 msgid "Mount Points" msgstr "Pontos de montagem" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:82 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:84 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:56 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:5 msgid "Remote Relays" msgstr "Relés remoto" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:90 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:5 msgid "Web Hooks" msgstr "Web Hooks" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:94 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:96 msgid "Reports" msgstr "Relatórios" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:99 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:7 msgid "Statistics Overview" msgstr "Visualizar estatísticas" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:110 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:17 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:1 @@ -3155,53 +3159,53 @@ msgstr "Visualizar estatísticas" msgid "Song Requests" msgstr "Pedidos de músicas" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:113 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:115 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:15 msgid "Song Playback Timeline" msgstr "Linha do tempo de reprodução de músicas" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:117 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:119 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:12 msgid "Song Listener Impact" msgstr "Impacto do ouvinte na canção" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:122 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:124 msgid "Duplicate Songs" msgstr "Duplicar músicas" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:127 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:129 msgid "SoundExchange Royalties" msgstr "SoundExchange Royalties" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:134 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:136 msgid "Utilities" msgstr "Utilitários" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:138 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:140 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:7 msgid "SFTP Users" msgstr "SFTP Usuários" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:144 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:146 msgid "Automated Assignment" msgstr "Atribuição automatizada" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:156 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:158 #: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/stations/logs/index.phtml:3 msgid "Log Viewer" msgstr "Visualizador de registro" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:161 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:163 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:13 msgid "Upcoming Song Queue" msgstr "Fila das próximas músicas" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:166 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:168 msgid "Restart Broadcasting" msgstr "Reiniciar transmissão" @@ -3307,7 +3311,7 @@ msgstr "Inserir" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:37 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:33 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:61 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:38 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:37 msgid "Delete" @@ -3323,31 +3327,31 @@ msgid "Changes" msgstr "Alterar" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:83 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:62 msgid "Today" msgstr "Hoje" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:84 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:96 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:63 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:85 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:64 msgid "Last 7 Days" msgstr "Últimos 7 Dias" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:88 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:105 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:67 msgid "This Month" msgstr "Este Mês" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:89 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:100 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:107 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:68 msgid "Last Month" msgstr "Mês passado" @@ -3382,7 +3386,7 @@ msgstr "Destino" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:24 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:23 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:22 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:29 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:23 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:24 msgid "Actions" @@ -3494,6 +3498,18 @@ msgstr "Tempo de teste (Deixe em branco para a hora atual)" msgid "Run Test" msgstr "Executar teste" +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:66 +msgid "Send Liquidsoap Telnet Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:71 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:75 +msgid "Execute Command" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:37 msgid "Server Status" msgstr "Status do Servidor" @@ -3686,9 +3702,9 @@ msgstr "Sua chave de API completa está abaixo:" #: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:21 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:43 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:47 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:54 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:62 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:48 msgid "Copy to Clipboard" @@ -4020,18 +4036,18 @@ msgstr "Parado" msgid "LiquidSoap is currently shuffling from %d uploaded songs in %d playlists." msgstr "LiquidSoap atualmente está embaralhando %d músicas enviadas em %d listas de reprodução." -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:42 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:72 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:81 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:46 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:76 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:86 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:50 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:80 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:54 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:91 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -4047,15 +4063,15 @@ msgstr "AutoDJ foi desabilitado para essa estação. Nenhuma música será repro msgid "Administration URL" msgstr "URL de administração" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:46 msgid "Administrator Password" msgstr "Senha de administrador" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:55 msgid "Source Password" msgstr "Senha da fonte" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:65 msgid "Relay Password" msgstr "Senha de retransmissão" @@ -4167,11 +4183,11 @@ msgstr "Transmissões" msgid "Local Streams" msgstr "Transmissões locais" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:86 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:85 msgid "Download PLS" msgstr "Baixar PLS" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:90 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:89 msgid "Download M3U" msgstr "Baixar M3U" @@ -4224,12 +4240,12 @@ msgid "Title / File Path" msgstr "Título / Caminho do arquivo" #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:7 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:94 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:31 msgid "Live Listeners" msgstr "Ouvintes ao vivo" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:58 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:59 msgid "There are too many data points to map!" msgstr "Há muitos pontos de dados para mapear!" @@ -4356,22 +4372,34 @@ msgstr "% reproduções" msgid "Ratio" msgstr "Proporção" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:18 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:16 +msgid "Clear all pending requests?" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +msgid "Clear Pending Requests" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:25 msgid "Date Requested" msgstr "Data do pedido" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:26 msgid "Date Played" msgstr "Data da reprodução" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:21 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:28 msgid "Requester IP" msgstr "IP do solicitante" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:35 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:44 msgid "Not Played" msgstr "Não reproduzida" +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:58 +msgid "Delete request?" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:5 msgid "Report Not Available" @@ -4412,7 +4440,7 @@ msgstr "Talvez você precise se conectar diretamente através do seu endereço I msgid "Port" msgstr "Porta" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:22 msgid "Please wait..." msgstr "Aguarde, por favor..." diff --git a/resources/locale/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po b/resources/locale/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po index a0906b87b..f19dcf53e 100644 --- a/resources/locale/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po +++ b/resources/locale/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/resources/locale/frontend.pot\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:127 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:137 msgid "# Songs" msgstr "# Músicas" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Account List" msgstr "Lista de Contas" #: ./vue/StationMedia.vue:189 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:124 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:134 #: ./vue/StationStreamers.vue:83 #: ./vue/station_playlists/PlaylistReorderModal.vue:11 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:71 @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Add Files to Playlist" msgstr "Adicionar Arquivos à Playlist" #: ./vue/StationPlaylists.vue:18 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:55 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:57 msgid "Add Playlist" msgstr "Adicionar playlist" @@ -59,10 +59,15 @@ msgstr "Adicionar item de agendamento" msgid "Add Streamer" msgstr "Adicionar streamer" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:69 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:50 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:15 +msgid "Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options" +msgstr "" + #: ./vue/station_media/form/MediaFormAdvancedSettings.vue:92 msgid "Advanced Playback Settings" msgstr "Configurações avançadas de reprodução" @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album Art" msgstr "Arte do Álbum" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:133 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:143 msgid "All Playlists" msgstr "Todas as playlists" @@ -93,12 +98,13 @@ msgstr "Amplificação: Amplificação (dB)" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:172 #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:92 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:76 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:177 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:68 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:152 msgid "An error occurred and your request could not be completed." msgstr "Ocorreu um erro e sua solicitação não pôde ser concluída." -#: ./vue/StationPlaylists.vue:209 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:228 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:194 msgid "Applying changes..." msgstr "Aplicando alterações..." @@ -109,19 +115,19 @@ msgstr "Aplicando alterações..." msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:71 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:79 msgid "Auto-Assigned" msgstr "Auto-atribuição" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:82 -msgid "AutoDJ Scheduling Options" -msgstr "Opções de agendamento do AutoDJ" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:8 +msgid "AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed." +msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:6 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:228 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:202 #: ./vue/station_streamers/form/StreamerFormBasicInfo.vue:90 msgid "Basic Info" msgstr "Informações básicas" @@ -135,7 +141,7 @@ msgid "Broadcasts" msgstr "Transmissão" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:164 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:169 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:171 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:144 msgid "Changes saved." msgstr "Alterações guardadas." @@ -148,7 +154,8 @@ msgstr "Limpar" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:34 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:15 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:16 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:17 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:18 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:17 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:20 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:15 msgid "Close" @@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "Comentários" msgid "Continuous Play" msgstr "Reprodução contínua" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:85 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:18 msgid "Control how this playlist is handled by the AutoDJ software." msgstr "Controlar como esta lista de reprodução é tratada pelo AutoDJ." @@ -176,7 +183,7 @@ msgstr "Criar diretório" msgid "Cue" msgstr "Escuta" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:185 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:201 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -204,12 +211,12 @@ msgstr "Fading personalizado: tempo de sobreposição (segundos)" msgid "Custom Fields" msgstr "Campos Personalizados" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:214 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: ./vue/StationPlaylists.vue:31 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:225 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:244 #: ./vue/StationStreamers.vue:43 #: ./vue/StationStreamers.vue:121 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:53 @@ -231,7 +238,7 @@ msgstr "Excluir arte do álbum" msgid "Delete broadcast?" msgstr "Excluir transmissão?" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:226 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:245 msgid "Delete playlist?" msgstr "Excluir playlist?" @@ -248,12 +255,12 @@ msgstr "Diretório" msgid "Directory Name" msgstr "Nome do diretório" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:154 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:74 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:165 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:82 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 #: ./vue/StationStreamers.vue:30 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" @@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Edit Media" msgstr "Editar mídia" -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:54 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:56 msgid "Edit Playlist" msgstr "Editar playlist" @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "Editar playlist" msgid "Edit Streamer" msgstr "Editar streamer" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:171 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" @@ -327,7 +334,7 @@ msgstr "Hora Final" msgid "Enforce Schedule Times" msgstr "Forçar horários da programação" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:44 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:52 msgid "Export %{format}" msgstr "Exportar %{format}" @@ -357,9 +364,9 @@ msgstr "Sexta-feira" msgid "Full Volume" msgstr "Volume Máximo" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:42 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:113 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:45 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:87 msgid "General Rotation" msgstr "Rotação Geral" @@ -367,11 +374,11 @@ msgstr "Rotação Geral" msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")" msgstr "Esconder Metadados de Ouvintes (\"Modo Jingle\")" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:216 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:190 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:19 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:20 msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists." msgstr "Playlists de maior peso são tocadas com mais frequência se comparadas com outras playlists de menor peso." @@ -379,11 +386,15 @@ msgstr "Playlists de maior peso são tocadas com mais frequência se comparadas msgid "Home" msgstr "Início" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:119 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:9 +msgid "If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results." +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:93 msgid "If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist." msgstr "Se a autoatribuição estiver habilitada, use essa playlist como um fonte para que as músicas sejam redistribuídas nela. Isso irá substituir o conteúdo existente desta playlist." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:29 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:31 msgid "If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed." msgstr "Se desativada, a playlist não será incluída na reprodução do rádio, mas ainda pode ser gerenciada." @@ -403,7 +414,13 @@ msgstr "Se a hora de fim for antes da hora de início, a lista de reprodução i msgid "If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight." msgstr "Se a hora de fim for antes da hora de início, a lista de reprodução irá tocar de um dia para o outro." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:122 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:158 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:42 +msgid "Import from PLS/M3U" +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:96 msgid "Include in Automated Assignment" msgstr "Incluir na atribuição automatizada" @@ -415,11 +432,11 @@ msgstr "Notas internas ou comentários sobre o usuário, visível somente neste msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports." msgstr "Código Internacional Padrão de Gravação, usado para relatórios de licenciamento." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:95 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:23 msgid "Interrupt other songs to play at scheduled time." msgstr "Interromper outras músicas para tocar no horário agendado." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:32 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:34 msgid "Is Enabled" msgstr "Está ativado" @@ -427,11 +444,11 @@ msgstr "Está ativado" msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:72 msgid "Jingle Mode" msgstr "Modo de Jingle" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:74 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:77 msgid "Learn about Advanced Playlists" msgstr "Saiba mais sobre Playlists avançadas" @@ -453,15 +470,15 @@ msgstr "Ao vivo" msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:212 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:186 msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:75 msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration." msgstr "Defina manualmente como esta playlist é utilizada na configuração do LiquidSoap. Somente para usuários avançados." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:104 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:32 msgid "Merge playlist to play as a single track." msgstr "Mesclar lista de reprodução para tocar como uma faixa única." @@ -477,7 +494,7 @@ msgstr "Microfone" msgid "Microphone Source" msgstr "Fonte do microfone" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:185 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:159 msgid "Minute of Hour to Play" msgstr "Minuto da Hora para Tocar" @@ -494,7 +511,7 @@ msgstr "Modificado" msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:139 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:149 msgid "More" msgstr "Mais" @@ -560,46 +577,46 @@ msgstr "Não Agendado" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:161 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:135 msgid "Number of Minutes Between Plays" msgstr "Minutos entre as reproduções" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:137 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:111 msgid "Number of Songs Between Plays" msgstr "Número de músicas entre as reproduções" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:177 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:193 msgid "Once per %{minutes} Minutes" msgstr "Uma vez por %{minutes} minutos" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:173 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:189 msgid "Once per %{songs} Songs" msgstr "Uma vez por %{songs} músicas" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:62 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:153 msgid "Once per Hour" msgstr "Uma vez por hora" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:197 msgid "Once per Hour (at %{minute})" msgstr "Uma vez por hora (às %{minute})" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:55 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:155 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:129 msgid "Once per x Minutes" msgstr "Uma vez a cada x minutos" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:48 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:131 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:105 msgid "Once per x Songs" msgstr "Uma vez a cada x músicas" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:98 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:26 msgid "Only loop through playlist once." msgstr "Apenas reproduzir toda a playlist uma vez." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:101 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:29 msgid "Only play one track at scheduled time." msgstr "Só reproduza uma faixa no horário programado." @@ -616,15 +633,15 @@ msgstr "Pausar" msgid "Play" msgstr "Tocar" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:61 msgid "Play exactly once every x minutes." msgstr "Reproduzir exatamente a cada X minutos." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:54 msgid "Play exactly once every x songs." msgstr "Reproduzir exatamente a cada X músicas." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:68 msgid "Play once per hour at the specified minute." msgstr "Reproduzir uma vez por hora ao minuto especificado." @@ -632,7 +649,7 @@ msgstr "Reproduzir uma vez por hora ao minuto especificado." msgid "Play/Pause" msgstr "Tocar/Pausar" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:125 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:135 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" @@ -652,11 +669,11 @@ msgstr "Nome da playlist" msgid "Playlist order set." msgstr "Ordem de reprodução definida." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:37 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:40 msgid "Playlist Type" msgstr "Tipo da playlist" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:16 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:17 msgid "Playlist Weight" msgstr "Peso da playlist" @@ -694,7 +711,7 @@ msgstr "Atualizar linhas" msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)" msgstr "Buffer da Reprodução Remota (Segundos)" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:59 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:67 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSource.vue:80 msgid "Remote URL" msgstr "URL remoto" @@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "Renomear" msgid "Rename File/Directory" msgstr "Renomear arquivo/diretório" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:142 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:152 msgid "Reorder" msgstr "Reordenar" @@ -738,6 +755,10 @@ msgstr "Repetir lista" msgid "Replace Album Cover Art" msgstr "Substituir a Capa do Álbum" +#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +msgid "Reshuffle" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:172 msgid "Rows per page" msgstr "Linhas por página" @@ -757,7 +778,7 @@ msgid "Save" msgstr "Salvar" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:19 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:21 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:18 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar alterações" @@ -767,7 +788,7 @@ msgstr "Salvar alterações" msgid "Schedule" msgstr "Agendamento" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:146 #: ./vue/StationStreamers.vue:95 msgid "Schedule View" msgstr "Visualizar agendamento" @@ -782,7 +803,7 @@ msgstr "Agendar por Dias da Semana" msgid "Scheduled Time #%{num}" msgstr "Tempo Agendado #%{num}" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:126 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 msgid "Scheduling" msgstr "Agendamento" @@ -814,11 +835,15 @@ msgstr "Selecionar campos exibidos" msgid "Select File" msgstr "Selecione o arquivo" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:5 +msgid "Select PLS/M3U File to Import" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:181 msgid "Select this row" msgstr "Selecionar este item" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:68 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:76 msgid "Sequential" msgstr "Sequencial" @@ -879,7 +904,7 @@ msgstr "Ordem de reprodução da música" msgid "Song Title" msgstr "Título da música" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:56 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 msgid "Song-based" msgstr "Baseado em músicas" @@ -893,11 +918,11 @@ msgstr "Playlist baseada em músicas" msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:162 msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play." msgstr "Especifique o minuto de cada hora que esta playlist deve tocar." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:44 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:47 msgid "Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight." msgstr "Reproduz o dia todo, mistura-se com outras listas de reprodução com base no peso." @@ -986,18 +1011,14 @@ msgstr "O tempo que essa música deve sobrepor a anterior e a próxima quando oc msgid "The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default." msgstr "O volume em decibéis para amplificar a faixa. Deixe em branco para usar o padrão do sistema." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:90 -msgid "These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works." -msgstr "Aviso: Estas funções são internas ao Liquidsoap e vão afetar como o AutoDJ funciona." - #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:9 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:10 #: ./vue/station_media/form/MediaFormBasicInfo.vue:14 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:11 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:24 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:146 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:194 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:25 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:120 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:144 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:168 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:38 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:51 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:74 @@ -1024,11 +1045,11 @@ msgid "This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times msgstr "Atualmente, esta lista de reprodução não tem horários agendados. Ele será reproduzida o tempo todo.\n" "Para adicionar um novo horário agendado, clique no botão abaixo." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:164 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:138 msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below." msgstr "Essa playlist irá tocar a cada $x minutos, onde $x está especificado abaixo." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:140 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:114 msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified below." msgstr "Essa playlist irá tocar a cada $x músicas, onde $x está especificado abaixo." @@ -1106,7 +1127,7 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:88 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:6 msgid "Warning" msgstr "Atenção" @@ -1119,7 +1140,7 @@ msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 msgid "Weight" msgstr "Peso" diff --git a/resources/locale/pt_PT.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po b/resources/locale/pt_PT.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po index cd2c29a14..408235fbb 100644 --- a/resources/locale/pt_PT.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po +++ b/resources/locale/pt_PT.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: azuracast\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Configuração já está definida." msgid "Configuration successfully written." msgstr "Configuração escrita com sucesso." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:35 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:33 msgid "Backup path %s not found!" msgstr "Diretório de cópia de segurança %s não encontrado!" @@ -198,91 +198,91 @@ msgstr "Ambiente: %s" msgid "Installation Method: %s" msgstr "Método de Instalação: %s" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:33 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:35 msgid "Running in update mode." msgstr "A executar em modo de atualização." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:36 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:38 msgid "Migrating Legacy Configuration" msgstr "Migrando Configuração Antiga" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:42 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:44 msgid "Setting Up InfluxDB" msgstr "A Instalar o InfluxDB" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:47 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:49 msgid "Running Database Migrations" msgstr "A executar as Migrações da Base de Dados" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:54 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:56 msgid "Generating Database Proxy Classes" msgstr "A Criar Classes de Proxy da Base de Dados" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:60 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:62 msgid "Installing Data Fixtures" msgstr "A Instalar Conjunto de Dados de Teste" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:66 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:68 msgid "Reload System Data" -msgstr "" +msgstr "Recarregar dados do sistema" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:71 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:76 msgid "Refreshing All Stations" -msgstr "" +msgstr "Atualizando todas as estações" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:84 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:89 msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!" -msgstr "" +msgstr "AzuraCast está agora atualizado para a última versão!" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:90 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:95 msgid "AzuraCast installation complete!" -msgstr "" +msgstr "Instalação do AzuraCast concluída!" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:91 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:96 msgid "Visit %s to complete setup." -msgstr "" +msgstr "Visite %s para concluir a instalação." #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupFixturesCommand.php:91 msgid "Fixtures loaded." -msgstr "" +msgstr "Instalações carregadas." #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupInfluxCommand.php:21 msgid "Database created." -msgstr "" +msgstr "Base de dados criada." #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupInfluxCommand.php:55 msgid "Retention policies updated." -msgstr "" +msgstr "Políticas de retenção atualizadas." #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupInfluxCommand.php:75 msgid "Continuous queries created." -msgstr "" +msgstr "Consultas contínuas criadas." #: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupInfluxCommand.php:94 msgid "InfluxDB databases created." -msgstr "" +msgstr "Base de dados InfluxDB criada." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/AbstractAdminCrudController.php:57 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/Art/DeleteArtAction.php:25 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/Art/PostArtAction.php:25 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/AbstractStationCrudController.php:72 msgid "Record not found." -msgstr "" +msgstr "Registo não encontrado." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/ApiController.php:34 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:88 msgid "API Key updated." -msgstr "" +msgstr "Chave de API atualizada." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/ApiController.php:41 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:95 msgid "Edit API Key" -msgstr "" +msgstr "Editar chave de API" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/ApiController.php:49 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:115 msgid "API Key deleted." -msgstr "" +msgstr "Chave de API eliminada." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/BackupsController.php:65 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/BrandingController.php:18 @@ -310,38 +310,39 @@ msgstr "Executar Cópia de Segurança Manual" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/BackupsController.php:141 msgid "Backup deleted." -msgstr "" +msgstr "Cópia de segurança eliminada." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/BackupsController.php:150 msgid "Backup not found." -msgstr "" +msgstr "Cópia de segurança não encontrada." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:37 msgid "Custom Field updated." -msgstr "" +msgstr "Campo Personalizado atualizado." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:37 msgid "Custom Field added." -msgstr "" +msgstr "Campo Personalizado criado." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:45 msgid "Edit Custom Field" -msgstr "" +msgstr "Editar Campo Personalizado" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:45 #: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:10 msgid "Add Custom Field" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Campo Personalizado" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:53 msgid "Custom Field deleted." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:70 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:71 msgid "Sync Task Output" msgstr "Saída da Tarefa de Sincronização" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:105 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:106 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:133 msgid "Debug Output" msgstr "" @@ -535,73 +536,82 @@ msgstr "" msgid "This station is out of available storage space." msgstr "Esta estação está sem espaço disponível." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:178 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:206 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:229 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:254 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:180 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:208 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:231 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:256 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:277 msgid "Playlist not found." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:183 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:185 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:213 msgid "This playlist is not a sequential playlist." msgstr "Esta playlist não é sequencial." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:238 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:240 msgid "Format not found." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:264 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:266 msgid "Playlist enabled." msgstr "Lista de reprodução ativada." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:265 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:267 msgid "Playlist disabled." msgstr "Lista de reprodução desativada." +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:286 +msgid "Playlist reshuffled." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:383 +msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched." +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:60 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:158 -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:31 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 msgid "This station does not accept requests currently." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:166 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:172 msgid "Request submitted successfully." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:73 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:75 msgid "Station restarted." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:114 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:116 msgid "Frontend stopped." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:120 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:122 msgid "Frontend started." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:133 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:135 msgid "Frontend restarted." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:178 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:189 msgid "Song skipped." msgstr "Música ignorada." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:186 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:197 msgid "Streamer disconnected." msgstr "Streamer desconectado." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:192 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:203 msgid "Backend stopped." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:209 msgid "Backend started." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:222 msgid "Backend restarted." msgstr "" @@ -644,7 +654,7 @@ msgstr "Todas as Estações" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:78 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:118 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:168 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:103 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:105 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:120 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index_metrics.js.phtml:32 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:20 @@ -682,19 +692,15 @@ msgid "Two-factor authentication enabled." msgstr "Autenticação de dois fatores ativada." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:39 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:89 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:107 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:37 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:9 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:25 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:20 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:42 msgid "Song Title" msgstr "Título da música" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:40 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:90 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:108 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:10 msgid "Song Artist" msgstr "Artista da música" @@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "Erro na atribuição automática" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:193 #: /var/azuracast/www/config/forms/sftp_user.php:38 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:53 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:541 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:556 #: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:52 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:137 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:86 @@ -749,7 +755,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Guardar Alterações" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigController.php:110 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:150 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:152 msgid "Edit Liquidsoap Configuration" msgstr "" @@ -931,29 +937,29 @@ msgstr "Log do SHOUTcast" msgid "SHOUTcast Configuration" msgstr "Configuração do SHOUTcast" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:21 msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:39 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:34 msgid "The song ID you specified could not be found in the station." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:43 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:38 msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:69 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:66 msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one." msgstr "Você enviou um pedido recentemente. Por favor espere antes de enviar outro." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:111 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:108 msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:153 -msgid "This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again." -msgstr "Esta música já foi reproduzida recentemente. Por favor espere antes de solicitar novamente." +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:184 +msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again." +msgstr "" #: /var/azuracast/www/src/Form/Field/File.php:10 #: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:36 @@ -964,22 +970,6 @@ msgstr "Selecionar Ficheiro" msgid "Want to use SHOUTcast 2? Install it here, then reload this page." msgstr "Quer usar o SHOUTcast 2? Instale-o aqui e depois atualize esta página." -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:48 -msgid "This station's time zone is currently %s." -msgstr "O fuso horário da estação é %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:50 -msgid "The current time in the station's time zone is %s." -msgstr "O tempo atual no fuso horário da estação é %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "Existing playlist imported." -msgstr "Lista de reprodução existente importada." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "%d song(s) were imported into the playlist." -msgstr "%d música(s) foram importadas para a lista de reprodução." - #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:215 #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:222 msgid "You must be logged in to access this page." @@ -1076,15 +1066,15 @@ msgstr "Ligar a um servidor de rádio remoto" msgid "Do not use an AutoDJ service" msgstr "Não usar um serviço de AutoDJ" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:143 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:96 msgid "Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:144 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:97 msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:145 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:98 msgid "The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast." msgstr "" @@ -1100,36 +1090,36 @@ msgstr "" msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:181 -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:159 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:162 msgid "Now Playing Data" msgstr "Dados da reprodução atual" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:188 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:166 msgid "1-Minute Sync" msgstr "Sincronização de 1 minuto" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:191 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:169 msgid "Song Requests Queue" msgstr "Fila de pedidos de músicas" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:195 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:173 msgid "5-Minute Sync" msgstr "Sincronização de 5 minutos" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:176 msgid "Check Media Folders" msgstr "Verificar pastas de multimédia" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:202 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:180 msgid "1-Hour Sync" msgstr "Sincronização de 1 hora" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:205 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:183 msgid "Analytics/Statistics" msgstr "Análise/Estatísticas" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:206 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 msgid "Cleanup" msgstr "Limpeza" @@ -1196,7 +1186,7 @@ msgid "Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists msgstr "Permitir que o sistema atribua periodicamente músicas a listas de reprodução com base no seu desempenho. Este processo será executado em segundo plano, e só será executado se esta opção for definida como \"Ativada\" e pelo menos uma lista de reprodução for definida para \"Incluir em Atribuição Automática\"." #: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:14 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:110 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:111 #: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:51 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:72 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:51 @@ -1259,14 +1249,14 @@ msgstr "Ativar para que o AzuraCast execute automaticamente cópias de seguranç #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:83 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:104 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:177 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:496 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:474 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:511 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:57 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:70 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:84 @@ -1291,14 +1281,14 @@ msgstr "Sim" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:84 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:105 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:178 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:460 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:497 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:277 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:289 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:325 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:337 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:448 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:475 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:512 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:56 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:69 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:83 @@ -1586,7 +1576,7 @@ msgid "General Encapsulated Object" msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:67 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:56 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:57 msgid "Genre" msgstr "Género" @@ -2049,7 +2039,7 @@ msgid "Use Browser Default" msgstr "Utilizar o Padrão do Navegador" #: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:16 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:40 #: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:22 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:25 msgid "Name" @@ -2253,7 +2243,7 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:67 #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:87 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:98 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:103 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:66 msgid "Last 30 Days" msgstr "" @@ -2400,312 +2390,320 @@ msgstr "Texto Completo" msgid "Artist Name" msgstr "Nome do Artista" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:24 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 msgid "Station Profile" msgstr "Perfil da Estação" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 msgid "Broadcasting" msgstr "Transmissão" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:26 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:26 msgid "AutoDJ" msgstr "AutoDJ" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:28 #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:18 #: /var/azuracast/www/templates/admin/sidebar.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:55 msgid "Administration" msgstr "Administração" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:48 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:49 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:80 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:64 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 msgid "Web Site URL" msgstr "URL do Website" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:66 msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details." msgstr "Nota: Esta deve ser a página pública da estação, e não a URL do AzuraCast. Este URL será incluído nos detalhes da transmissão." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:73 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso Horário" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:75 msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone." msgstr "Listas de reprodução agendadas e outros items cronometrados serão controlados por este fuso horário." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:84 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 msgid "Enable Public Page" msgstr "Ativar Página Pública" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 msgid "Show the station in public pages and general API results." msgstr "Mostrar a estação em páginas públicas e nos resultados da API geral." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:96 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:97 msgid "URL Stub" msgstr "Sufixo da URL" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:98 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:99 msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as my_station_name, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name." msgstr "Opcionalmente, especifique um nome amigável para a URL curta, como nome_da_estação, que irá ser usado nos URL's da estação. Deixe este campo em branco para criar um com base no nome da estação." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:106 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:107 msgid "Number of Recently Played Songs" msgstr "Número de Músicas Tocadas Recentemente" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:109 msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs." msgstr "Personalize o número de músicas que aparecerão na secção \"Histórico de Músicas\" para esta estação e em todas as API's públicas." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:130 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:16 msgid "Broadcasting Service" msgstr "Serviço de Transmissão" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:132 msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience." msgstr "Este software transmite a sua emissão aos seus ouvintes." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:149 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:150 msgid "Customize Broadcasting Port" msgstr "Personalizar a Porta de Transmissão" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:151 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:152 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Mais nenhum programa pode usar esta porta. Deixe em branco para automaticamente atribuir uma porta." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:160 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:161 msgid "Maximum Listeners" msgstr "Ouvintes Máximos" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:162 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:163 msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250)." msgstr "Número máximo de ouvintes totais em todas as transmissões. Deixe em branco para usar o padrão (250)." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:171 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:172 msgid "Customize Source Password" msgstr "Personalizar Palavra-Passe da Fonte" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:173 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:184 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:174 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:185 msgid "Leave blank to automatically generate a new password." msgstr "Deixe em branco para criar uma automaticamente." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:182 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:183 msgid "Customize Administrator Password" msgstr "Personalizar a Palavra-Passe de Administrador" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:193 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:194 msgid "Custom Configuration" msgstr "Configuração Personalizada" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:197 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:198 msgid "This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML <new_key>new_value</new_key>." msgstr "Este código será incluído na configuração de frontend. Você pode usar JSON {\"nova_chave\": \"novo_valor\"} ou formato XML <nova_chave>novo_valor</nova_chave>." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:205 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:206 msgid "Banned IP Addresses" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:209 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:210 msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:223 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:16 msgid "AutoDJ Service" msgstr "Serviço AutoDJ" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:225 msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available." msgstr "Este software reproduz listas de reprodução de música quando nenhuma outra fonte está disponível." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:242 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:243 msgid "Crossfade Method" msgstr "Método de Transição" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:244 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:245 msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources." msgstr "Escolha um método a usar quando transitando de uma música para outra. O Modo Inteligente considera o volume das duas faixas para um efeito mais suave, mas requer mais recursos do processador." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:246 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 msgid "Smart Mode" msgstr "Modo Inteligente" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 msgid "Normal Mode" msgstr "Modo Normal" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:249 msgid "Disable Crossfading" msgstr "Desativar Transição" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:258 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:259 msgid "Crossfade Duration (Seconds)" msgstr "Duração da Transição (Segundos)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:260 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:261 msgid "Number of seconds to overlap songs." msgstr "Número de segundos para sobrepor músicas." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:272 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:273 msgid "Apply Compression and Normalization" msgstr "Aplicar Compressão e Normalização" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:274 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 msgid "Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound." msgstr "Comprimir e normalizar o som da estação, produzindo um som mais uniforme e completo." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:285 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 msgid "Allow Song Requests" msgstr "Permitir Pedidos de Músicas" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable." msgstr "Permitir que os ouvintes peçam uma música para tocar na sua rádio. Apenas músicas que se encontram já na sua estação estão disponíveis para pedir." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:297 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 msgid "Request Minimum Delay (Minutes)" msgstr "Atraso Mínimo do Pedido (Minutos)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:299 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.
Important: Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:309 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:311 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:321 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 msgid "Allow Streamers / DJs" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:333 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 msgid "Record Live Broadcasts" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:346 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:347 msgid "Live Broadcast Recording Format" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:361 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:362 msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:381 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:383 msgid "Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:393 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:394 msgid "Customize DJ/Streamer Port" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:395 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:396 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.
Note: The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:404 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:405 msgid "Customize Internal Request Processing Port" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:406 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:407 msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:415 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:416 msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:417 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:418 msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:430 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:431 msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:432 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:433 msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:442 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:443 msgid "Use Replaygain Metadata" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:445 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:456 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:457 +msgid "AutoDJ Queue Length" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 +msgid "If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:471 msgid "Manual AutoDJ Mode" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:458 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:473 msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:470 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:485 msgid "Character Set Encoding" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:472 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:487 msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:494 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:509 msgid "Enable Broadcasting" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:495 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:510 msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:506 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:521 msgid "Storage Quota" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:507 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:522 msgid "Set a maximum disk space that this station can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:515 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:530 msgid "Base Station Directory" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:517 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:532 msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:525 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:540 msgid "Custom Media Directory" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:527 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:542 msgid "The directory where media files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "" @@ -3065,78 +3063,84 @@ msgstr "Ligar Estação" msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station." msgstr "Pronto para começar a transmitir? Clique para ligar a estação." -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:21 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:31 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:171 +msgid "Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners." +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 msgid "Restart to Apply Changes" msgstr "Reinicie para aplicar as mudanças" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:27 msgid "Click to restart your station and apply configuration changes." msgstr "Clique para reiniciar a estação e aplicar as mudanças na configuração." -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:34 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:8 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:41 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:23 msgid "Public Page" msgstr "Página Pública" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:46 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:48 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:4 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:28 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:33 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 msgid "Music Files" msgstr "Ficheiros Multimédia" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:53 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:55 #: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:3 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:35 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:25 msgid "Playlists" msgstr "Listas de Reprodução" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:60 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:62 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:2 msgid "Streamer/DJ Accounts" msgstr "Contas de Streamer/DJ" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:67 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:30 msgid "Web DJ" msgstr "DJ Online" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:75 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:77 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:5 msgid "Mount Points" msgstr "Pontos de Montagem" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:82 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:84 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:56 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:5 msgid "Remote Relays" msgstr "Relés Remotos" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:90 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:5 msgid "Web Hooks" msgstr "Web Hooks" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:94 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:96 msgid "Reports" msgstr "Relatórios" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:99 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:7 msgid "Statistics Overview" msgstr "Visão Geral das Estatísticas" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:110 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:17 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:1 @@ -3144,53 +3148,53 @@ msgstr "Visão Geral das Estatísticas" msgid "Song Requests" msgstr "Pedidos de Músicas" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:113 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:115 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:15 msgid "Song Playback Timeline" msgstr "Linha do Tempo de Reprodução de Músicas" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:117 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:119 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:12 msgid "Song Listener Impact" msgstr "Impacto de Músicas nos Ouvintes" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:122 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:124 msgid "Duplicate Songs" msgstr "Músicas Duplicadas" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:127 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:129 msgid "SoundExchange Royalties" msgstr "Direitos do SoundExchange" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:134 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:136 msgid "Utilities" msgstr "Utilitários" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:138 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:140 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:7 msgid "SFTP Users" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:144 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:146 msgid "Automated Assignment" msgstr "Atribuição Automática" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:156 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:158 #: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/stations/logs/index.phtml:3 msgid "Log Viewer" msgstr "Visualizador de Logs" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:161 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:163 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:13 msgid "Upcoming Song Queue" msgstr "Fila das Próximas Músicas" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:166 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:168 msgid "Restart Broadcasting" msgstr "Reiniciar Transmissão" @@ -3296,7 +3300,7 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:37 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:33 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:61 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:38 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:37 msgid "Delete" @@ -3312,31 +3316,31 @@ msgid "Changes" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:83 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:62 msgid "Today" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:84 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:96 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:63 msgid "Yesterday" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:85 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:64 msgid "Last 7 Days" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:88 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:105 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:67 msgid "This Month" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:89 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:100 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:107 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:68 msgid "Last Month" msgstr "" @@ -3371,7 +3375,7 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:24 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:23 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:22 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:29 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:23 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:24 msgid "Actions" @@ -3483,6 +3487,18 @@ msgstr "" msgid "Run Test" msgstr "" +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:66 +msgid "Send Liquidsoap Telnet Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:71 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:75 +msgid "Execute Command" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:37 msgid "Server Status" msgstr "" @@ -3674,9 +3690,9 @@ msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:21 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:43 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:47 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:54 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:62 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:48 msgid "Copy to Clipboard" @@ -4008,18 +4024,18 @@ msgstr "" msgid "LiquidSoap is currently shuffling from %d uploaded songs in %d playlists." msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:42 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:72 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:81 msgid "Restart" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:46 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:76 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:86 msgid "Start" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:50 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:80 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:54 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:91 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4035,15 +4051,15 @@ msgstr "" msgid "Administration URL" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:46 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:55 msgid "Source Password" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:65 msgid "Relay Password" msgstr "" @@ -4155,11 +4171,11 @@ msgstr "" msgid "Local Streams" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:86 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:85 msgid "Download PLS" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:90 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:89 msgid "Download M3U" msgstr "" @@ -4212,12 +4228,12 @@ msgid "Title / File Path" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:7 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:94 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:31 msgid "Live Listeners" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:58 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:59 msgid "There are too many data points to map!" msgstr "" @@ -4344,22 +4360,34 @@ msgstr "" msgid "Ratio" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:18 -msgid "Date Requested" +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:16 +msgid "Clear all pending requests?" msgstr "" #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +msgid "Clear Pending Requests" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:25 +msgid "Date Requested" +msgstr "" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:26 msgid "Date Played" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:21 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:28 msgid "Requester IP" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:35 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:44 msgid "Not Played" msgstr "" +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:58 +msgid "Delete request?" +msgstr "" + #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:5 msgid "Report Not Available" @@ -4400,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:22 msgid "Please wait..." msgstr "" diff --git a/resources/locale/pt_PT.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po b/resources/locale/pt_PT.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po index ad20cbee0..ece3a76df 100644 --- a/resources/locale/pt_PT.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po +++ b/resources/locale/pt_PT.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/resources/locale/frontend.pot\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:127 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:137 msgid "# Songs" msgstr "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Account List" msgstr "" #: ./vue/StationMedia.vue:189 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:124 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:134 #: ./vue/StationStreamers.vue:83 #: ./vue/station_playlists/PlaylistReorderModal.vue:11 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:71 @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Add Files to Playlist" msgstr "Adicionar Ficheiros à Lista de Reprodução" #: ./vue/StationPlaylists.vue:18 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:55 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:57 msgid "Add Playlist" msgstr "" @@ -59,10 +59,15 @@ msgstr "" msgid "Add Streamer" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:69 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:50 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:15 +msgid "Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options" +msgstr "" + #: ./vue/station_media/form/MediaFormAdvancedSettings.vue:92 msgid "Advanced Playback Settings" msgstr "" @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "" msgid "Album Art" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:133 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:143 msgid "All Playlists" msgstr "" @@ -93,12 +98,13 @@ msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:172 #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:92 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:76 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:177 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:68 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:152 msgid "An error occurred and your request could not be completed." msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:209 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:228 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:194 msgid "Applying changes..." msgstr "" @@ -109,19 +115,19 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:71 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:79 msgid "Auto-Assigned" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:82 -msgid "AutoDJ Scheduling Options" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:8 +msgid "AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed." msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:6 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:228 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:202 #: ./vue/station_streamers/form/StreamerFormBasicInfo.vue:90 msgid "Basic Info" msgstr "" @@ -135,7 +141,7 @@ msgid "Broadcasts" msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:164 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:169 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:171 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:144 msgid "Changes saved." msgstr "Alterações guardadas." @@ -148,7 +154,8 @@ msgstr "" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:34 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:15 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:16 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:17 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:18 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:17 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:20 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:15 msgid "Close" @@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "Comentários" msgid "Continuous Play" msgstr "Reprodução Contínua" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:85 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:18 msgid "Control how this playlist is handled by the AutoDJ software." msgstr "" @@ -176,7 +183,7 @@ msgstr "Criar Directório" msgid "Cue" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:185 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:201 msgid "Custom" msgstr "" @@ -204,12 +211,12 @@ msgstr "" msgid "Custom Fields" msgstr "Campos personalizados" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:214 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: ./vue/StationPlaylists.vue:31 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:225 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:244 #: ./vue/StationStreamers.vue:43 #: ./vue/StationStreamers.vue:121 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:53 @@ -231,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "Delete broadcast?" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:226 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:245 msgid "Delete playlist?" msgstr "" @@ -248,12 +255,12 @@ msgstr "Diretório" msgid "Directory Name" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:154 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 msgid "Disable" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:74 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:165 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:82 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 #: ./vue/StationStreamers.vue:30 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" @@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Media" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:54 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:56 msgid "Edit Playlist" msgstr "" @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Streamer" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:171 msgid "Enable" msgstr "" @@ -327,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Enforce Schedule Times" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:44 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:52 msgid "Export %{format}" msgstr "" @@ -357,9 +364,9 @@ msgstr "Sexta-Feira" msgid "Full Volume" msgstr "Volume Máximo" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:42 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:113 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:45 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:87 msgid "General Rotation" msgstr "" @@ -367,11 +374,11 @@ msgstr "" msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:216 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:190 msgid "High" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:19 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:20 msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists." msgstr "" @@ -379,11 +386,15 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Página Inicial" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:119 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:9 +msgid "If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results." +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:93 msgid "If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:29 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:31 msgid "If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed." msgstr "" @@ -403,7 +414,13 @@ msgstr "" msgid "If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:122 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:158 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:42 +msgid "Import from PLS/M3U" +msgstr "" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:96 msgid "Include in Automated Assignment" msgstr "" @@ -415,11 +432,11 @@ msgstr "" msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:95 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:23 msgid "Interrupt other songs to play at scheduled time." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:32 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:34 msgid "Is Enabled" msgstr "" @@ -427,11 +444,11 @@ msgstr "" msgid "ISRC" msgstr "Código de Gravação Padrão Internacional" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:72 msgid "Jingle Mode" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:74 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:77 msgid "Learn about Advanced Playlists" msgstr "" @@ -453,15 +470,15 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:212 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:186 msgid "Low" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:75 msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:104 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:32 msgid "Merge playlist to play as a single track." msgstr "" @@ -477,7 +494,7 @@ msgstr "Microfone" msgid "Microphone Source" msgstr "Fonte do Microfone" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:185 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:159 msgid "Minute of Hour to Play" msgstr "" @@ -494,7 +511,7 @@ msgstr "Modificado" msgid "Monday" msgstr "Segunda-Feira" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:139 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:149 msgid "More" msgstr "" @@ -560,46 +577,46 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:161 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:135 msgid "Number of Minutes Between Plays" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:137 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:111 msgid "Number of Songs Between Plays" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:177 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:193 msgid "Once per %{minutes} Minutes" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:173 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:189 msgid "Once per %{songs} Songs" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:62 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:153 msgid "Once per Hour" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:197 msgid "Once per Hour (at %{minute})" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:55 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:155 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:129 msgid "Once per x Minutes" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:48 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:131 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:105 msgid "Once per x Songs" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:98 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:26 msgid "Only loop through playlist once." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:101 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:29 msgid "Only play one track at scheduled time." msgstr "" @@ -616,15 +633,15 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:61 msgid "Play exactly once every x minutes." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:54 msgid "Play exactly once every x songs." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:68 msgid "Play once per hour at the specified minute." msgstr "" @@ -632,7 +649,7 @@ msgstr "" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:125 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:135 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" @@ -652,11 +669,11 @@ msgstr "" msgid "Playlist order set." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:37 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:40 msgid "Playlist Type" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:16 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:17 msgid "Playlist Weight" msgstr "" @@ -694,7 +711,7 @@ msgstr "Atualizar linhas" msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:59 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:67 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSource.vue:80 msgid "Remote URL" msgstr "" @@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "Renomear" msgid "Rename File/Directory" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:142 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:152 msgid "Reorder" msgstr "" @@ -738,6 +755,10 @@ msgstr "Repetir Lista de Reprodução" msgid "Replace Album Cover Art" msgstr "" +#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +msgid "Reshuffle" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:172 msgid "Rows per page" msgstr "Linhas por página" @@ -757,7 +778,7 @@ msgid "Save" msgstr "Guardar" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:19 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:21 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:18 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar Alterações" @@ -767,7 +788,7 @@ msgstr "Guardar Alterações" msgid "Schedule" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:146 #: ./vue/StationStreamers.vue:95 msgid "Schedule View" msgstr "" @@ -782,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduled Time #%{num}" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:126 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 msgid "Scheduling" msgstr "" @@ -814,11 +835,15 @@ msgstr "Escolha os campos apresentados" msgid "Select File" msgstr "Selecionar Ficheiro" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:5 +msgid "Select PLS/M3U File to Import" +msgstr "" + #: ./vue/components/DataTable.vue:181 msgid "Select this row" msgstr "" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:68 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:76 msgid "Sequential" msgstr "" @@ -879,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "Song Title" msgstr "Título da música" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:56 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 msgid "Song-based" msgstr "" @@ -893,11 +918,11 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:162 msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:44 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:47 msgid "Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight." msgstr "" @@ -986,18 +1011,14 @@ msgstr "" msgid "The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:90 -msgid "These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works." -msgstr "" - #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:9 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:10 #: ./vue/station_media/form/MediaFormBasicInfo.vue:14 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:11 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:24 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:146 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:194 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:25 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:120 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:144 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:168 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:38 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:51 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:74 @@ -1023,11 +1044,11 @@ msgstr "" msgid "This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:164 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:138 msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below." msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:140 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:114 msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified below." msgstr "" @@ -1105,7 +1126,7 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:88 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:6 msgid "Warning" msgstr "" @@ -1118,7 +1139,7 @@ msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-Feira" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 msgid "Weight" msgstr "" diff --git a/resources/locale/ru_RU.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po b/resources/locale/ru_RU.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po index d0dd4cf62..8d9815884 100644 --- a/resources/locale/ru_RU.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po +++ b/resources/locale/ru_RU.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" "Language: ru_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Crowdin-Project: azuracast\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Конфигурация уже настроена." msgid "Configuration successfully written." msgstr "Конфигурация успешно записана." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:35 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:33 msgid "Backup path %s not found!" msgstr "Путь резервной копии %s не найден!" @@ -198,47 +198,47 @@ msgstr "Окружающая среда: %s" msgid "Installation Method: %s" msgstr "Способ установки: %s" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:33 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:35 msgid "Running in update mode." msgstr "Запуск в режиме обновления." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:36 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:38 msgid "Migrating Legacy Configuration" msgstr "Миграция устаревшей конфигурации" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:42 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:44 msgid "Setting Up InfluxDB" msgstr "Настройка InfluxDB" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:47 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:49 msgid "Running Database Migrations" msgstr "Запуск миграции базы данных" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:54 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:56 msgid "Generating Database Proxy Classes" msgstr "Создание Прокси-Классов Базы Данных" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:60 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:62 msgid "Installing Data Fixtures" msgstr "Установка модификатора данных" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:66 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:68 msgid "Reload System Data" msgstr "Перезагрузить системные данные" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:71 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:76 msgid "Refreshing All Stations" msgstr "Обновление всех станций" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:84 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:89 msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!" msgstr "AzuraCast теперь обновлен до последней версии!" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:90 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:95 msgid "AzuraCast installation complete!" msgstr "Установка AzuraCast завершена!" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:91 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:96 msgid "Visit %s to complete setup." msgstr "Посетите %s для завершения установки." @@ -337,17 +337,18 @@ msgstr "Добавить Настраиваемое Поле" msgid "Custom Field deleted." msgstr "Настраиваемое поле удалено." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:70 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:71 msgid "Sync Task Output" msgstr "Синхронизация задач выходных данных" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:105 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:106 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:133 msgid "Debug Output" msgstr "Отладочный вывод" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/InstallGeoLiteController.php:32 msgid "An error occurred while downloading the GeoLite database: %s" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при загрузке базы данных GeoLite: %s" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/InstallGeoLiteController.php:45 #: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:94 @@ -535,73 +536,82 @@ msgstr "Новый путь не указан." msgid "This station is out of available storage space." msgstr "На этой станции нет свободного места для хранения." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:178 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:206 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:229 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:254 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:180 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:208 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:231 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:256 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:277 msgid "Playlist not found." msgstr "Плейлист не найден." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:183 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:185 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:213 msgid "This playlist is not a sequential playlist." msgstr "Этот плейлист не является последовательным." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:238 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:240 msgid "Format not found." msgstr "Формат не найден." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:264 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:266 msgid "Playlist enabled." msgstr "Плейлист включен." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:265 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:267 msgid "Playlist disabled." msgstr "Плейлист отключен." +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:286 +msgid "Playlist reshuffled." +msgstr "Плейлист перетасован." + +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:383 +msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched." +msgstr "Плейлист успешно импортирован; %d из %d файлов успешно совпадают." + #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:60 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:158 -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:31 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 msgid "This station does not accept requests currently." msgstr "Эта станция не принимает запросы в настоящее время." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:166 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:172 msgid "Request submitted successfully." msgstr "Запрос успешно отправлен." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:73 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:75 msgid "Station restarted." msgstr "Станция перезапущена." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:114 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:116 msgid "Frontend stopped." msgstr "Интерфейс остановлен." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:120 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:122 msgid "Frontend started." msgstr "Интерфейс запущен." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:133 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:135 msgid "Frontend restarted." msgstr "Интерфейс перезапущен." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:178 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:189 msgid "Song skipped." msgstr "Композиция пропущена." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:186 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:197 msgid "Streamer disconnected." msgstr "Стример отключен." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:192 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:203 msgid "Backend stopped." msgstr "Бэкэнд остановлен." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:209 msgid "Backend started." msgstr "Бэкэнд запущен." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:222 msgid "Backend restarted." msgstr "Бэкэнд перезапущен." @@ -644,7 +654,7 @@ msgstr "Все станции" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:78 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:118 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:168 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:103 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:105 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:120 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index_metrics.js.phtml:32 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:20 @@ -682,19 +692,15 @@ msgid "Two-factor authentication enabled." msgstr "Двухфакторная аутентификация включена." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:39 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:89 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:107 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:37 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:9 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:25 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:20 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:42 msgid "Song Title" msgstr "Название песни" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:40 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:90 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:108 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:10 msgid "Song Artist" msgstr "Исполнитель" @@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "Ошибка автоматического назначения" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:193 #: /var/azuracast/www/config/forms/sftp_user.php:38 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:53 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:541 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:556 #: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:52 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:137 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:86 @@ -749,7 +755,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigController.php:110 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:150 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:152 msgid "Edit Liquidsoap Configuration" msgstr "Редактирование конфигурации Liquidsoap" @@ -931,29 +937,29 @@ msgstr "SHOUTcast - Журнал" msgid "SHOUTcast Configuration" msgstr "SHOUTcast - Настройки" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:21 msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature." msgstr "Поисковые роботы не могут использовать эту функцию." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:39 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:34 msgid "The song ID you specified could not be found in the station." msgstr "Указанный вами идентификатор песни не найден на станции." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:43 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:38 msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station." msgstr "Указанный идентификатор песни не может быть запрошен для этой станции." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:69 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:66 msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one." msgstr "Вы недавно отправили запрос! Пожалуйста, подождите, прежде чем отправить ещё один." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:111 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:108 msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon." msgstr "Дубликат запроса: эта песня уже была запрошена и скоро будет играть." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:153 -msgid "This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again." -msgstr "Эта песня была сыграна совсем недавно. Подождите некоторое время, прежде чем запросить её снова." +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:184 +msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again." +msgstr "Эта песня или исполнитель проигрывалась совсем недавно. Подождите некоторое время, прежде чем запросить её снова." #: /var/azuracast/www/src/Form/Field/File.php:10 #: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:36 @@ -964,22 +970,6 @@ msgstr "Выбрать файл" msgid "Want to use SHOUTcast 2? Install it here, then reload this page." msgstr "Хотите использовать SHOUTcast 2? Установите его здесь, затем перезагрузите эту страницу." -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:48 -msgid "This station's time zone is currently %s." -msgstr "Часовой пояс этой станции в настоящее время %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:50 -msgid "The current time in the station's time zone is %s." -msgstr "Текущее время в часовом поясе станции - %s." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "Existing playlist imported." -msgstr "Импортировать существующий список воспроизведения." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "%d song(s) were imported into the playlist." -msgstr "%d песен было импортировано в плейлист." - #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:215 #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:222 msgid "You must be logged in to access this page." @@ -1076,15 +1066,15 @@ msgstr "Подключиться к отдалённому радио-сер msgid "Do not use an AutoDJ service" msgstr "Не использовать сервис АвтоДиджей" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:143 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:96 msgid "Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor." msgstr "Добро пожаловать в редактор конфигурации AzuraCast Liquidsoap." -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:144 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:97 msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration." msgstr "Используя эту страницу, вы можете настроить несколько разделов конфигурации Liquidsoap." -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:145 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:98 msgid "The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast." msgstr "Не редактируемые разделы автоматически создаются AzuraCast." @@ -1100,36 +1090,36 @@ msgstr "Геолокация IP по DB-IP" msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s." msgstr "Этот продукт включает данные GeoLite2, созданный MaxMind, доступные от %s." -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:181 -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:159 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:162 msgid "Now Playing Data" msgstr "Сейчас проигрывается" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:188 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:166 msgid "1-Minute Sync" msgstr "1-минутная синхронизация" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:191 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:169 msgid "Song Requests Queue" msgstr "Очередь запросов воспроизведения композиций" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:195 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:173 msgid "5-Minute Sync" msgstr "5-ти минутная синхронизация" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:176 msgid "Check Media Folders" msgstr "Проверка папок мультимедиа" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:202 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:180 msgid "1-Hour Sync" msgstr "Часовая синхронизация" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:205 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:183 msgid "Analytics/Statistics" msgstr "Аналитика/статистика" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:206 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 msgid "Cleanup" msgstr "Очистка" @@ -1196,7 +1186,7 @@ msgid "Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists msgstr "Разрешить системе периодически автоматически назначать песни для плейлистов на основе их производительности. Этот процесс будет работать в фоновом режиме и будет выполняться только в том случае, если для этой опции установлено значение «Включено», и по крайней мере один список воспроизведения установлен в «Включить в автоматическое присвоение»." #: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:14 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:110 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:111 #: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:51 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:72 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:51 @@ -1259,14 +1249,14 @@ msgstr "Включите, чтобы AzuraCast автоматически зап #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:83 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:104 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:177 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:496 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:474 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:511 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:57 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:70 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:84 @@ -1291,14 +1281,14 @@ msgstr "Да" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:84 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:105 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:178 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:460 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:497 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:277 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:289 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:325 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:337 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:448 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:475 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:512 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:56 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:69 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:83 @@ -1586,7 +1576,7 @@ msgid "General Encapsulated Object" msgstr "Общий инкапсулированный объект" #: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:67 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:56 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:57 msgid "Genre" msgstr "Жанр" @@ -2049,7 +2039,7 @@ msgid "Use Browser Default" msgstr "Использовать по умолчанию" #: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:16 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:40 #: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:22 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:25 msgid "Name" @@ -2253,7 +2243,7 @@ msgstr "Последние 14 Дней" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:67 #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:87 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:98 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:103 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:66 msgid "Last 30 Days" msgstr "Последние 30 дней" @@ -2400,312 +2390,320 @@ msgstr "Полный текст" msgid "Artist Name" msgstr "Исполнитель" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:24 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 msgid "Station Profile" msgstr "Профиль станции" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 msgid "Broadcasting" msgstr "Вещание" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:26 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:26 msgid "AutoDJ" msgstr "AutoDJ" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:28 #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:18 #: /var/azuracast/www/templates/admin/sidebar.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:55 msgid "Administration" msgstr "Администрирование" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:48 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:49 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:80 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:64 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 msgid "Web Site URL" msgstr "URL веб-сайта" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:66 msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details." msgstr "Примечание. Это должна быть общедоступная домашняя страница радиостанции, а не URL-адрес AzuraCast. Она будет включена в подробности вещания." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:73 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 msgid "Time Zone" msgstr "Часовой пояс" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:75 msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone." msgstr "Запланированные плейлисты и другие синхронизированные элементы будут контролироваться этим часовым поясом." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:84 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 msgid "Enable Public Page" msgstr "Включить Публичную Страницу" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 msgid "Show the station in public pages and general API results." msgstr "Показывать станцию на публичных страницах и общих результатах API." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:96 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:97 msgid "URL Stub" msgstr "Заглушка URL-адреса" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:98 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:99 msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as my_station_name, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name." msgstr "При желании укажите короткое имя, подходящее для URL, например my_station_name, которое будет использоваться в URL-адресах этой станции. Оставьте это поле пустым, чтобы автоматически создать на основе названия станции." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:106 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:107 msgid "Number of Recently Played Songs" msgstr "Количество Недавно Сыгранных Песен" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:109 msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs." msgstr "Настройте количество песен, которые будут отображаться в разделе «История песен» для этой станции и во всех общедоступных API." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:130 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:16 msgid "Broadcasting Service" msgstr "Сервис Вещания" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:132 msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience." msgstr "Это программное обеспечение доставляет вашу трансляцию для слушателей." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:149 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:150 msgid "Customize Broadcasting Port" msgstr "Настроить порт вещания" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:151 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:152 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Никакая другая программа не может использовать этот порт. Оставьте поле пустым, чтобы автоматически назначить порт." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:160 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:161 msgid "Maximum Listeners" msgstr "Максимальное количество слушателей" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:162 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:163 msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250)." msgstr "Максимальное количество слушателей. Оставьте поле пустым, чтобы использовать значение по умолчанию (250)." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:171 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:172 msgid "Customize Source Password" msgstr "Настроить Source Пароль" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:173 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:184 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:174 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:185 msgid "Leave blank to automatically generate a new password." msgstr "Оставьте поле пустым, чтобы автоматически генерировать новый пароль." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:182 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:183 msgid "Customize Administrator Password" msgstr "Настроить Пароль Администратора" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:193 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:194 msgid "Custom Configuration" msgstr "Пользовательская настройка" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:197 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:198 msgid "This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML <new_key>new_value</new_key>." msgstr "Этот код будет включен в конфигурацию интерфейса. Вы можете использовать либо формат JSON {\"new_key\": \"new_value\"}, либо XML & lt; new_key & gt; new_value & lt; / new_key & gt ;." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:205 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:206 msgid "Banned IP Addresses" msgstr "Заблокированные IP адреса" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:209 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:210 msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line." msgstr "Укажите один IP-адрес или группу (в формате CIDR) на строку." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:223 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:16 msgid "AutoDJ Service" msgstr "Сервис АвтоДиджея" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:225 msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available." msgstr "Это программное обеспечение постоянно проигрывает и перетасовывает музыку из плейлистов, когда другой источник радио недоступен." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:242 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:243 msgid "Crossfade Method" msgstr "Режим кроссфейда" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:244 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:245 msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources." msgstr "Выберите метод, который будет использоваться при переходе от одной песни к другой. Умный режим учитывает громкость двух дорожек при нахлёсте, для более плавного эффекта, но требует больше ресурсов процессора." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:246 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 msgid "Smart Mode" msgstr "Умный Режим" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 msgid "Normal Mode" msgstr "Обычный Режим" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:249 msgid "Disable Crossfading" msgstr "Отключить Кроссфейдинг" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:258 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:259 msgid "Crossfade Duration (Seconds)" msgstr "Продолжительность кроссфейда (секунды)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:260 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:261 msgid "Number of seconds to overlap songs." msgstr "Продолжительность нахлёста песен в секундах." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:272 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:273 msgid "Apply Compression and Normalization" msgstr "Применить Сжатие и Нормализацию" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:274 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 msgid "Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound." msgstr "Сжимайте и нормализуйте звук вашей станции, создавая более равномерный и \"полный\" звук." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:285 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 msgid "Allow Song Requests" msgstr "Разрешить заказ песен" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable." msgstr "Включение этого параметра позволяет слушателям заказать песню для воспроизведения на вашей станции. Запрошены могут быть только те песни, которые находятся в ваших плейлистах." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:297 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 msgid "Request Minimum Delay (Minutes)" msgstr "Запрос минимальной задержки (минут)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:299 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.
Important: Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information." msgstr "Если заказы включены, это указывает минимальную задержку (в минутах) между заказом и его воспроизведением.
Важно: Некоторые условия лицензирования требуют минимальную задержку для заказов (в США это 60 минут). Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с вашим местным законодательством." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:309 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)" msgstr "Запрос последнего игрового порога (минуты)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:311 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold." msgstr "Если заказы включены, это указывает минимальное время (в минутах) между воспроизведением песни на радио и возможностью её повторного заказа. Значение 0 отключает задержку." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:321 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 msgid "Allow Streamers / DJs" msgstr "Разрешить ведущих/DJ" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream." msgstr "Если включено, стримеры (или диджеи) смогут напрямую подключаться к вашему потоку и транслировать живую музыку, которая прерывает поток АвтоДиджея." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:333 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 msgid "Record Live Broadcasts" msgstr "Запись Прямых Трансляций" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings." msgstr "Если эта функция включена, AzuraCast будет автоматически записывать все трансляции прямого эфира на эту станцию." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:346 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:347 msgid "Live Broadcast Recording Format" msgstr "Формат Записи Прямого Эфира" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:361 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:362 msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)" msgstr "Битрейт записи прямого эфира (кбит/с)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:381 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)" msgstr "Отключение стримера при разъединении (в секундах)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:383 msgid "Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely." msgstr "Количество секунд для деактивации стримера станции при ручном отключении. Установите 0, чтобы полностью отключить деактивацию." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:393 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:394 msgid "Customize DJ/Streamer Port" msgstr "Настроить порт Диджей/Стример" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:395 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:396 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.
Note: The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections." msgstr "Никакая другая программа, не может использовать этот порт. Оставьте пустым, чтобы автоматически назначать порт.
Примечание: Порт после этого (n+1) будет автоматически использоваться для устаревших соединений." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:404 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:405 msgid "Customize Internal Request Processing Port" msgstr "Настройка Внутреннего Порта Обработки Запросов" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:406 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:407 msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Этот порт не используется никаким внешним процессом. Изменяйте этот порт, только если назначенный порт используется. Оставьте пустым, чтобы автоматически назначить порт." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:415 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:416 msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)" msgstr "Время буфера Диджей/Стример (в секундах)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:417 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:418 msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions." msgstr "Количество секунд сохраняемого сигнала в случае прерывания. Установите минимальное значение, которое ваши Диджеи могут использовать без прерывания потока." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:430 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:431 msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point" msgstr "Настройка Точки Подключения Диджеев/Стримеров" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:432 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:433 msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default." msgstr "Если программное обеспечение для вещания потока требует определенного пути точки подключения, укажите его здесь. В противном случае, используйте по умолчанию." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:442 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:443 msgid "Use Replaygain Metadata" msgstr "Использование метаданных Replaygain" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:445 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level." msgstr "Инструкция для Liquidsoap о использовании любых метаданных replaygain, связанных с песней, для управления уровнем громкости." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:456 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:457 +msgid "AutoDJ Queue Length" +msgstr "Длина очереди АвтоДиджея" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 +msgid "If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue." +msgstr "При использовании АвтоДиджея AzuraCast, это определяет, сколько песен заранее АвтоДиджей автоматически заполнит в очередь." + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:471 msgid "Manual AutoDJ Mode" msgstr "Ручной Режим АвтоДиджея" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:458 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:473 msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available." msgstr "Этот режим отключает АвтоДиджея AzuraCast, использующем в управлении Liquidsoap, который управляет воспроизведением песен. \"Следующая песня\" и некоторые другие функции не будут доступны." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:470 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:485 msgid "Character Set Encoding" msgstr "Кодировка набора символов" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:472 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:487 msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software." msgstr "Для большинства случаев используйте кодировку UTF-8 по умолчанию. При приеме соединений из SHOUTcast 1 DJs или с другими устаревшими программами можно использовать старую кодировку ISO-8859-1." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:494 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:509 msgid "Enable Broadcasting" msgstr "Включить трансляцию" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:495 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:510 msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ." msgstr "Если отключено, станция не будет транслировать или перетасовывать свой АвтоДиджей." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:506 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:521 msgid "Storage Quota" msgstr "Квота хранилища" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:507 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:522 msgid "Set a maximum disk space that this station can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk." msgstr "Установите максимальное дисковое пространство, которое может использовать эта станция. Укажите размер с единицей, т.е. 8 ГБ. Единицы измеряются в 1024 байтах. Оставьте пустым по умолчанию, для всего доступного пространства на диске." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:515 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:530 msgid "Base Station Directory" msgstr "Базовая папка станции" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:517 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:532 msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "Родительская папка, где хранятся плейлисты и конфигурационные файлы. Оставьте пустым, чтобы использовать папку по умолчанию." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:525 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:540 msgid "Custom Media Directory" msgstr "Пользовательская медиа папка" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:527 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:542 msgid "The directory where media files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "Каталог, в котором хранятся мультимедийные файлы. Оставьте поле пустым для использования каталога по умолчанию." @@ -3087,78 +3085,84 @@ msgstr "Запуск Станции" msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station." msgstr "Готовы начать вещание? Нажмите, чтобы запустить станцию." -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:21 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:31 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:171 +msgid "Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners." +msgstr "Перезапустить вещание? Это отключит любых текущих слушателей." + +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 msgid "Restart to Apply Changes" msgstr "Рестарт для применения изменений" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:27 msgid "Click to restart your station and apply configuration changes." msgstr "Нажмите, чтобы перезагрузить станцию и применить изменения конфигурации." -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:34 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:8 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:41 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:23 msgid "Public Page" msgstr "Публичная страница" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:46 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:48 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:4 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:28 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:33 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 msgid "Music Files" msgstr "Музыкальные файлы" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:53 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:55 #: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:3 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:35 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:25 msgid "Playlists" msgstr "Плейлисты" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:60 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:62 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:2 msgid "Streamer/DJ Accounts" msgstr "Аккаунты ведущих и DJ" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:67 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:30 msgid "Web DJ" msgstr "Веб DJ" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:75 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:77 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:5 msgid "Mount Points" msgstr "Точки монтирования" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:82 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:84 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:56 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:5 msgid "Remote Relays" msgstr "Дистанционная Трансляция" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:90 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:5 msgid "Web Hooks" msgstr "Веб-хуки" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:94 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:96 msgid "Reports" msgstr "Отчеты" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:99 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:7 msgid "Statistics Overview" msgstr "Статистика" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:110 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:17 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:1 @@ -3166,53 +3170,53 @@ msgstr "Статистика" msgid "Song Requests" msgstr "Заказ песен" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:113 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:115 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:15 msgid "Song Playback Timeline" msgstr "Хронология воспроизведения песни" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:117 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:119 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:12 msgid "Song Listener Impact" msgstr "Влияние песни на слушателя" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:122 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:124 msgid "Duplicate Songs" msgstr "Дублирующиеся песни" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:127 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:129 msgid "SoundExchange Royalties" msgstr "Отчисления SoundExchange" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:134 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:136 msgid "Utilities" msgstr "Инструменты" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:138 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:140 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:7 msgid "SFTP Users" msgstr "Пользователи SFTP" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:144 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:146 msgid "Automated Assignment" msgstr "Автоматическое назначение" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:156 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:158 #: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/stations/logs/index.phtml:3 msgid "Log Viewer" msgstr "Просмотрщик журналов" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:161 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:163 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:13 msgid "Upcoming Song Queue" msgstr "Песни стоящие в очереди" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:166 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:168 msgid "Restart Broadcasting" msgstr "Перезапустить вещание" @@ -3318,7 +3322,7 @@ msgstr "Вставить" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:37 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:33 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:61 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:38 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:37 msgid "Delete" @@ -3334,31 +3338,31 @@ msgid "Changes" msgstr "Изменения" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:83 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:62 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:84 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:96 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:63 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:85 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:64 msgid "Last 7 Days" msgstr "Последние 7 дней" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:88 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:105 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:67 msgid "This Month" msgstr "Текущий месяц" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:89 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:100 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:107 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:68 msgid "Last Month" msgstr "Прошлый месяц" @@ -3393,7 +3397,7 @@ msgstr "Цель" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:24 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:23 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:22 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:29 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:23 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:24 msgid "Actions" @@ -3469,11 +3473,11 @@ msgstr "Резервные копии Главная" #: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/run.phtml:25 msgid "The backup process is running in the background. To view the logs, click the button below." -msgstr "" +msgstr "Процесс резервного копирования выполняется в фоновом режиме. Для просмотра журналов нажмите на кнопку ниже." #: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/run.phtml:31 msgid "View Backup Log" -msgstr "" +msgstr "Просмотр журнала резервного копирования" #: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:32 msgid "Delete custom field \"%s\"?" @@ -3505,6 +3509,18 @@ msgstr "Время теста (Оставьте пустым для текуще msgid "Run Test" msgstr "Запустить тест" +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:66 +msgid "Send Liquidsoap Telnet Command" +msgstr "Отправить команду Liquidsoap Telnet" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:71 +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:75 +msgid "Execute Command" +msgstr "Выполнить команду" + #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:37 msgid "Server Status" msgstr "Статус Сервера" @@ -3698,9 +3714,9 @@ msgstr "Ваш полный API ключ ниже:" #: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:21 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:43 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:47 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:54 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:62 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:48 msgid "Copy to Clipboard" @@ -4032,18 +4048,18 @@ msgstr "Не запущено" msgid "LiquidSoap is currently shuffling from %d uploaded songs in %d playlists." msgstr "LiquidSoap в настоящее время проигрывает %d загруженных треков в %d плейлистах." -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:42 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:72 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:81 msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:46 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:76 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:86 msgid "Start" msgstr "Запустить" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:50 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:80 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:54 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:91 msgid "Stop" msgstr "Остановить" @@ -4059,15 +4075,15 @@ msgstr "AutoDJ был отключён для этой станции. Музы msgid "Administration URL" msgstr "URL администрирования" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:46 msgid "Administrator Password" msgstr "Пароль администратора" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:55 msgid "Source Password" msgstr "Source Пароль" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:65 msgid "Relay Password" msgstr "Relay Пароль" @@ -4179,11 +4195,11 @@ msgstr "Вещание" msgid "Local Streams" msgstr "Локальное вещание" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:86 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:85 msgid "Download PLS" msgstr "Скачать PLS" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:90 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:89 msgid "Download M3U" msgstr "Скачать M3U" @@ -4236,12 +4252,12 @@ msgid "Title / File Path" msgstr "Название / Путь к файлу" #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:7 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:94 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:31 msgid "Live Listeners" msgstr "Слушают сейчас" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:58 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:59 msgid "There are too many data points to map!" msgstr "Слишком много точек с данными для отображения!" @@ -4368,22 +4384,34 @@ msgstr "Играет %" msgid "Ratio" msgstr "Коэффициент" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:18 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:16 +msgid "Clear all pending requests?" +msgstr "Очистить все ожидающие запросы?" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +msgid "Clear Pending Requests" +msgstr "Очистить ожидающие запросы" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:25 msgid "Date Requested" msgstr "Дата запроса" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:26 msgid "Date Played" msgstr "Дата проигрывания" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:21 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:28 msgid "Requester IP" msgstr "IP заказавшего" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:35 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:44 msgid "Not Played" msgstr "Не сыграно" +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:58 +msgid "Delete request?" +msgstr "Удалить запрос?" + #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:5 msgid "Report Not Available" @@ -4395,7 +4423,7 @@ msgstr "Этот отчет недоступен для этой станции, #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:49 msgid "Live Streamer:" -msgstr "" +msgstr "Cтример Онлайн:" #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:36 msgid "Delete SFTP User \"%s\"?" @@ -4424,7 +4452,7 @@ msgstr "Возможно, вам потребуется подключиться msgid "Port" msgstr "Порт" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:22 msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите..." diff --git a/resources/locale/ru_RU.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po b/resources/locale/ru_RU.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po index eb385f430..2246d5ffc 100644 --- a/resources/locale/ru_RU.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po +++ b/resources/locale/ru_RU.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/resources/locale/frontend.pot\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:127 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:137 msgid "# Songs" msgstr "# Песни" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Account List" msgstr "Список Аккаунтов" #: ./vue/StationMedia.vue:189 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:124 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:134 #: ./vue/StationStreamers.vue:83 #: ./vue/station_playlists/PlaylistReorderModal.vue:11 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:71 @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Add Files to Playlist" msgstr "Добавить в плейлист" #: ./vue/StationPlaylists.vue:18 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:55 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:57 msgid "Add Playlist" msgstr "Добавить плейлист" @@ -59,10 +59,15 @@ msgstr "Добавить элемент расписания" msgid "Add Streamer" msgstr "Добавить стримера" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:69 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:50 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 msgid "Advanced" msgstr "Продвинутый" +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:15 +msgid "Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options" +msgstr "Расширенные Настройки Планирования АвтоДиджея" + #: ./vue/station_media/form/MediaFormAdvancedSettings.vue:92 msgid "Advanced Playback Settings" msgstr "Расширенные настройки воспроизведения" @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album Art" msgstr "Обложка Альбома" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:133 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:143 msgid "All Playlists" msgstr "Все плейлисты" @@ -93,12 +98,13 @@ msgstr "Усиление: Звукоусиление (дБ)" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:172 #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:92 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:76 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:177 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:68 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:152 msgid "An error occurred and your request could not be completed." msgstr "Произошла ошибка и ваш запрос не может быть выполнен." -#: ./vue/StationPlaylists.vue:209 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:228 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:194 msgid "Applying changes..." msgstr "Применение изменений..." @@ -109,19 +115,19 @@ msgstr "Применение изменений..." msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:71 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:79 msgid "Auto-Assigned" msgstr "Автоматическое назначение" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:82 -msgid "AutoDJ Scheduling Options" -msgstr "Параметры Планирования АвтоДиджея" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:8 +msgid "AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed." +msgstr "AzuraCast просканирует загруженный файл на совпадения в музыкальной библиотеке этой станции. Медиафайлы уже должны быть загружены перед выполнением этого шага. Вы можете повторно запускать этот инструмент столько раз, сколько необходимо." #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:6 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:228 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:202 #: ./vue/station_streamers/form/StreamerFormBasicInfo.vue:90 msgid "Basic Info" msgstr "Основная информация" @@ -135,7 +141,7 @@ msgid "Broadcasts" msgstr "Вещание" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:164 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:169 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:171 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:144 msgid "Changes saved." msgstr "Изменения сохранены." @@ -148,7 +154,8 @@ msgstr "Очистить" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:34 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:15 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:16 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:17 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:18 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:17 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:20 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:15 msgid "Close" @@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "Коментарийи" msgid "Continuous Play" msgstr "Непрерывное Воспроизведение" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:85 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:18 msgid "Control how this playlist is handled by the AutoDJ software." msgstr "Управляйте тем, как этот плейлист обрабатывается программным обеспечением АвтоДиджея." @@ -176,7 +183,7 @@ msgstr "Создать директорию" msgid "Cue" msgstr "Говорить" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:185 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:201 msgid "Custom" msgstr "Продвинутое" @@ -204,12 +211,12 @@ msgstr "Настраиваемое перекрытие: время нахлёс msgid "Custom Fields" msgstr "Настраиваемые поля" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:214 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: ./vue/StationPlaylists.vue:31 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:225 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:244 #: ./vue/StationStreamers.vue:43 #: ./vue/StationStreamers.vue:121 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:53 @@ -231,7 +238,7 @@ msgstr "Удалить обложку альбома" msgid "Delete broadcast?" msgstr "Удалить трансляцию?" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:226 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:245 msgid "Delete playlist?" msgstr "Удалить плейлист?" @@ -248,12 +255,12 @@ msgstr "Папка" msgid "Directory Name" msgstr "Название папки" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:154 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 msgid "Disable" msgstr "Выключить" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:74 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:165 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:82 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 #: ./vue/StationStreamers.vue:30 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" @@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "Править" msgid "Edit Media" msgstr "Редактирование Медиафайла" -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:54 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:56 msgid "Edit Playlist" msgstr "Редактирование Плейлиста" @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "Редактирование Плейлиста" msgid "Edit Streamer" msgstr "Редактировать Стримера" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:171 msgid "Enable" msgstr "Включить" @@ -327,7 +334,7 @@ msgstr "Время завершения" msgid "Enforce Schedule Times" msgstr "Принудительно запланированное время" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:44 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:52 msgid "Export %{format}" msgstr "Экспорт %{format}" @@ -357,9 +364,9 @@ msgstr "Пятница" msgid "Full Volume" msgstr "Полная Громкость" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:42 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:113 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:45 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:87 msgid "General Rotation" msgstr "Обычная ротация" @@ -367,11 +374,11 @@ msgstr "Обычная ротация" msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")" msgstr "Скрыть метаданные от слушателей (\"Режим Джингла\")" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:216 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:190 msgid "High" msgstr "Часто" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:19 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:20 msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists." msgstr "Плейлисты с более высоким весом чаще воспроизводятся по сравнению с другими плейлистами с более низким весом." @@ -379,11 +386,15 @@ msgstr "Плейлисты с более высоким весом чаще во msgid "Home" msgstr "Главная" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:119 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:9 +msgid "If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results." +msgstr "Если какой-либо из этих параметров включен, этот плейлист будет управляться напрямую через Liquidsoap, а не через AzuraCast. Это может иметь непреднамеренные эффекты и должно использоваться только тогда, когда вы довольны результатами." + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:93 msgid "If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist." msgstr "Если автоматическое назначение включено, этот плейлист используется как одна из целей для перераспределения песен. Это перезапишет существующее содержимое этого плейлиста." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:29 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:31 msgid "If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed." msgstr "Если отключено, плейлист не будет включён в воспроизведение радио, но его всё ещё можно будет настраивать." @@ -403,7 +414,13 @@ msgstr "Если время окончания до времени начала, msgid "If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight." msgstr "Если время окончания раньше времени начала, запись по расписанию будет продолжаться в том числе и ночью." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:122 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:158 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:42 +msgid "Import from PLS/M3U" +msgstr "Импорт из PLS/M3U" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:96 msgid "Include in Automated Assignment" msgstr "Включить в Автоматическое Назначение" @@ -415,11 +432,11 @@ msgstr "Внутренние заметки или комментарии о п msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports." msgstr "Международный стандартный код записи, используемый для получения лицензионных отчетов." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:95 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:23 msgid "Interrupt other songs to play at scheduled time." msgstr "Прервать другие песни, чтобы играть в запланированное время." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:32 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:34 msgid "Is Enabled" msgstr "Включен" @@ -427,11 +444,11 @@ msgstr "Включен" msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:72 msgid "Jingle Mode" msgstr "Режим Джингла" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:74 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:77 msgid "Learn about Advanced Playlists" msgstr "Узнайте о продвинутых плейлистах" @@ -453,15 +470,15 @@ msgstr "Прямая трансляция" msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:212 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:186 msgid "Low" msgstr "Редко" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:75 msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration." msgstr "Установите вручную, как этот плейлист используется в конфигурации Liquidsoap." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:104 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:32 msgid "Merge playlist to play as a single track." msgstr "Объединить плейлист, чтобы играть как один трек." @@ -477,7 +494,7 @@ msgstr "Микрофон" msgid "Microphone Source" msgstr "Источник Микрофона" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:185 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:159 msgid "Minute of Hour to Play" msgstr "Минута Часа для Воспроизведения" @@ -494,7 +511,7 @@ msgstr "Изменён" msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:139 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:149 msgid "More" msgstr "Больше" @@ -560,46 +577,46 @@ msgstr "Не запланировано" msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:161 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:135 msgid "Number of Minutes Between Plays" msgstr "Количество минут между воспроизведениями" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:137 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:111 msgid "Number of Songs Between Plays" msgstr "Количество песен между воспроизведением" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:177 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:193 msgid "Once per %{minutes} Minutes" msgstr "Через каждые %{minutes} минут" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:173 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:189 msgid "Once per %{songs} Songs" msgstr "Через каждые %{songs} песен" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:62 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:153 msgid "Once per Hour" msgstr "Один раз в час" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:197 msgid "Once per Hour (at %{minute})" msgstr "Один раз в час (в %{minute})" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:55 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:155 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:129 msgid "Once per x Minutes" msgstr "Через каждые x минут" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:48 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:131 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:105 msgid "Once per x Songs" msgstr "Через каждые x песен" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:98 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:26 msgid "Only loop through playlist once." msgstr "Воспроизводить плейлист только один цикл." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:101 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:29 msgid "Only play one track at scheduled time." msgstr "Воспроизвести только один трек в запланированное время." @@ -616,15 +633,15 @@ msgstr "Пауза" msgid "Play" msgstr "Воспроизведение" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:61 msgid "Play exactly once every x minutes." msgstr "Играет один раз через каждые x минут." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:54 msgid "Play exactly once every x songs." msgstr "Играет один раз через каждые x песен." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:68 msgid "Play once per hour at the specified minute." msgstr "Играет один раз в час в указанную минуту." @@ -632,7 +649,7 @@ msgstr "Играет один раз в час в указанную минут msgid "Play/Pause" msgstr "Пуск/Пауза" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:125 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:135 msgid "Playlist" msgstr "Плейлист" @@ -652,11 +669,11 @@ msgstr "Название Плейлиста" msgid "Playlist order set." msgstr "Порядок плейлиста установлен." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:37 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:40 msgid "Playlist Type" msgstr "Тип Плейлиста" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:16 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:17 msgid "Playlist Weight" msgstr "Вес плейлиста" @@ -694,7 +711,7 @@ msgstr "Обновить строки" msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)" msgstr "Буфер отдалённого воспроизведения (в секундах)" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:59 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:67 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSource.vue:80 msgid "Remote URL" msgstr "Отдалённый URL-адрес" @@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "Переименовать" msgid "Rename File/Directory" msgstr "Переименовать Файл/Папку" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:142 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:152 msgid "Reorder" msgstr "Пересортировать" @@ -738,6 +755,10 @@ msgstr "Повторять плейлист" msgid "Replace Album Cover Art" msgstr "Заменить обложку альбома" +#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +msgid "Reshuffle" +msgstr "Перетасовка" + #: ./vue/components/DataTable.vue:172 msgid "Rows per page" msgstr "Строк на страницу" @@ -757,7 +778,7 @@ msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:19 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:21 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:18 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить" @@ -767,7 +788,7 @@ msgstr "Сохранить" msgid "Schedule" msgstr "Расписание" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:146 #: ./vue/StationStreamers.vue:95 msgid "Schedule View" msgstr "Просмотр расписания" @@ -782,7 +803,7 @@ msgstr "Запланированные дни недели для воспрои msgid "Scheduled Time #%{num}" msgstr "Запланированное время #%{num}" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:126 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 msgid "Scheduling" msgstr "Расписание" @@ -800,7 +821,7 @@ msgstr "Через сколько секунд с начала песни Авт #: ./vue/InlinePlayer.vue:105 msgid "Seek" -msgstr "" +msgstr "Найти" #: ./vue/components/DataTable.vue:178 msgid "Select all visible rows" @@ -814,29 +835,33 @@ msgstr "Выбрать отображаемые поля" msgid "Select File" msgstr "Выбрать файл" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:5 +msgid "Select PLS/M3U File to Import" +msgstr "Выберите файл PLS/M3U для импорта" + #: ./vue/components/DataTable.vue:181 msgid "Select this row" msgstr "Выбрать эту строку" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:68 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:76 msgid "Sequential" msgstr "Последовательно" #: ./vue/station_media/form/MediaFormWaveformEditor.vue:25 msgid "Set Cue In" -msgstr "" +msgstr "Установить появление сигнала" #: ./vue/station_media/form/MediaFormWaveformEditor.vue:29 msgid "Set Cue Out" -msgstr "" +msgstr "Установить затухание сигнала" #: ./vue/station_media/form/MediaFormWaveformEditor.vue:39 msgid "Set Fade In" -msgstr "" +msgstr "Установить появление" #: ./vue/station_media/form/MediaFormWaveformEditor.vue:43 msgid "Set Fade Out" -msgstr "" +msgstr "Установить затухание" #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:94 msgid "Set or clear playlists from the selected media" @@ -844,7 +869,7 @@ msgstr "Выбрать или очистить плейлисты для выб #: ./vue/station_media/form/MediaFormWaveformEditor.vue:34 msgid "Set Overlap" -msgstr "" +msgstr "Установить нахлёст" #: ./vue/webcaster/settings.vue:11 msgid "Settings" @@ -879,7 +904,7 @@ msgstr "Порядок воспроизведения песни" msgid "Song Title" msgstr "Название песни" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:56 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 msgid "Song-based" msgstr "Базовые песни" @@ -893,11 +918,11 @@ msgstr "Плейлист с базовыми песнями" msgid "Source" msgstr "Источник" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:162 msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play." msgstr "Укажите минуту в которую каждый час должен начать играть этот плейлист." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:44 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:47 msgid "Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight." msgstr "Стандартный плейлист, перемешивается с другими стандартными плейлистами на основе веса." @@ -986,18 +1011,14 @@ msgstr "Время, в течении которого песня должна msgid "The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default." msgstr "Громкость в децибелах для усиления трека. Оставьте поле пустым, чтобы использовать настройки по умолчанию." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:90 -msgid "These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works." -msgstr "Эти функции являются внутренними для Liquidsoap и повлияют на то, как работает ваш АвтоДиджей." - #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:9 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:10 #: ./vue/station_media/form/MediaFormBasicInfo.vue:14 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:11 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:24 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:146 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:194 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:25 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:120 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:144 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:168 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:38 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:51 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:74 @@ -1023,11 +1044,11 @@ msgstr "Это неофициальное отображаемое имя, ко msgid "This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below." msgstr "Этот плейлист в настоящий момент не имеет запланированного времени. Он будет проигрываться постоянно. Чтобы добавить новое запланированное время, нажмите кнопку ниже." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:164 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:138 msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below." msgstr "Этот плейлист будет проигрываться через каждые $x минут, где $x указан ниже." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:140 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:114 msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified below." msgstr "Этот плейлист будет проигрываться через каждые $x песен, где $x указан ниже." @@ -1098,27 +1119,27 @@ msgstr "Просмотр треков в плейлисте" #: ./vue/station_media/form/MediaFormWaveformEditor.vue:65 msgid "Visual Cue Editor" -msgstr "" +msgstr "Визуальный редактор сигнала" #: ./vue/InlinePlayer.vue:108 #: ./vue/RadioPlayer.vue:317 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:88 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:6 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: ./vue/components/Waveform.vue:11 msgid "Waveform Zoom" -msgstr "" +msgstr "Зум Waveform" #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:132 #: ./vue/station_streamers/form/StreamerFormSchedule.vue:129 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 msgid "Weight" msgstr "Вес" diff --git a/resources/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po b/resources/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po index f66fb12c4..0132a40ce 100644 --- a/resources/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po +++ b/resources/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-10T21:07:09+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16T04:24:39+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" "Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: azuracast\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Yapılandırma zaten ayarlandı." msgid "Configuration successfully written." msgstr "Yapılandırma başarıyla yazıldı." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:35 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/RestoreCommand.php:33 msgid "Backup path %s not found!" msgstr "Yedekleme dizini %s bulunamadı!" @@ -198,47 +198,47 @@ msgstr "Ortam: %s" msgid "Installation Method: %s" msgstr "Kurulum Yöntemi: %s" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:33 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:35 msgid "Running in update mode." msgstr "Güncelleme modunda çalışıyor." -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:36 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:38 msgid "Migrating Legacy Configuration" msgstr "Eski Yapılandırma Taşınıyor" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:42 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:44 msgid "Setting Up InfluxDB" msgstr "InfluxDB Ayarlanıyor" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:47 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:49 msgid "Running Database Migrations" msgstr "Veritabanı Geçişleri Çalışıyor" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:54 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:56 msgid "Generating Database Proxy Classes" msgstr "Veritabanı Proxy Sınıfları Oluşturuluyor" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:60 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:62 msgid "Installing Data Fixtures" msgstr "Veri Fikstürleri Kuruluyor" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:66 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:68 msgid "Reload System Data" msgstr "Sistem Verilerini Yeniden Yükle" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:71 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:76 msgid "Refreshing All Stations" msgstr "Tüm Radyolar Yenileniyor" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:84 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:89 msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!" msgstr "AzuraCast şimdi en son sürüme güncellendi!" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:90 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:95 msgid "AzuraCast installation complete!" msgstr "AzuraCast kurulumu tamamlandı!" -#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:91 +#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetupCommand.php:96 msgid "Visit %s to complete setup." msgstr "Kurulumu tamamlamak için %s adresini ziyaret edin." @@ -337,11 +337,12 @@ msgstr "Özel Alan Ekle" msgid "Custom Field deleted." msgstr "Özel alan silindi!" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:70 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:71 msgid "Sync Task Output" msgstr "Senkronizasyon Görev Çıktısı" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:105 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:106 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/DebugController.php:133 msgid "Debug Output" msgstr "Hata Ayıklama Çıktısı" @@ -535,73 +536,82 @@ msgstr "Yeni dizin belirlenmedi!" msgid "This station is out of available storage space." msgstr "Radyo depolama alanı doldu." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:178 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:206 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:229 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:254 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:180 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:208 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:231 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:256 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:277 msgid "Playlist not found." msgstr "Çalma listesi bulunamadı!" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:183 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:185 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:213 msgid "This playlist is not a sequential playlist." msgstr "Bu çalma listesi \"SIRALI\" bir çalma listesi değildir." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:238 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:240 msgid "Format not found." msgstr "Biçim bulunamadı!" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:264 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:266 msgid "Playlist enabled." msgstr "Çalma Listesi Etkinleştirildi!" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:265 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:267 msgid "Playlist disabled." msgstr "Çalma Listesi Devredışı Bırakıldı!" +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:286 +msgid "Playlist reshuffled." +msgstr "Çalma listesi yeniden karıştırıldı!" + +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/PlaylistsController.php:383 +msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched." +msgstr "Oynatma listesi başarıyla içe aktarıldı; %d tanesi %d dosyadan başarıyla eşleştirildi." + #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:60 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:158 -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:31 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 msgid "This station does not accept requests currently." msgstr "Bu radyo şu anda istekleri kabul etmiyor." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:166 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/RequestsController.php:172 msgid "Request submitted successfully." msgstr "İsteğiniz başarıyla gönderildi." -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:73 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:75 msgid "Station restarted." msgstr "Sunucu yeniden başlatıldı!" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:114 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:116 msgid "Frontend stopped." msgstr "Sunucu durduruldu!" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:120 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:122 msgid "Frontend started." msgstr "Sunucu başlatıldı!" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:133 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:135 msgid "Frontend restarted." msgstr "Sunucu yeniden başlatıldı!" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:178 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:189 msgid "Song skipped." msgstr "Şarkı atlandı!" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:186 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:197 msgid "Streamer disconnected." msgstr "DJ bağlantısı kesildi!" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:192 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:203 msgid "Backend stopped." msgstr "AutoDJ durduruldu!" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:209 msgid "Backend started." msgstr "AutoDJ başlatıldı!" -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:211 +#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:222 msgid "Backend restarted." msgstr "AutoDJ yeniden başlatıldı!" @@ -644,7 +654,7 @@ msgstr "Tüm Radyolar" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:78 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:118 #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/OverviewController.php:168 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:103 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:105 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:120 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index_metrics.js.phtml:32 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_nowplaying.phtml:20 @@ -682,19 +692,15 @@ msgid "Two-factor authentication enabled." msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama etkinleştirildi." #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:39 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:89 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:107 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:37 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:9 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:25 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:20 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:42 msgid "Song Title" msgstr "Şarkı" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/PublicController.php:40 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:90 -#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:108 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:10 msgid "Song Artist" msgstr "Sanatçı" @@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "Otomatik atama hatası!" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:193 #: /var/azuracast/www/config/forms/sftp_user.php:38 #: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:53 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:541 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:556 #: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:52 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:137 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:86 @@ -749,7 +755,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Kaydet" #: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/EditLiquidsoapConfigController.php:110 -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:150 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:152 msgid "Edit Liquidsoap Configuration" msgstr "Liquidsoap Yapılandırmasını Düzenle" @@ -931,29 +937,29 @@ msgstr "SHOUTcast Günlüğü" msgid "SHOUTcast Configuration" msgstr "SHOUTcast Ayar Dosyası" -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:26 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:21 msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature." msgstr "Arama motoru tarayıcılarının bu özelliği kullanmasına izin verilmemektedir." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:39 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:34 msgid "The song ID you specified could not be found in the station." msgstr "Belirttiğiniz şarkı kimliği radyoda bulunamadı." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:43 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:38 msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station." msgstr "Belirttiğiniz şarkı kimliği bu radyo için talep edilemez." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:69 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:66 msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one." msgstr "Çok yakın zamanda bir istek gönderdiniz! Lütfen başka bir tane göndermeden önce bekleyin." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:111 +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:108 msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon." msgstr "Yinelenen İstek: Bu şarkı zaten talep edildi ve yakında çalınacaktır." -#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:153 -msgid "This song was already played too recently. Wait a while before requesting it again." -msgstr "Bu şarkı zaten çok yeni çalındı. Tekrar talep etmeden önce biraz bekleyin." +#: /var/azuracast/www/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:184 +msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again." +msgstr "Bu şarkı veya sanatçı zaten çok yeni çalındı. Tekrar talep etmeden önce biraz bekleyin." #: /var/azuracast/www/src/Form/Field/File.php:10 #: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:36 @@ -964,22 +970,6 @@ msgstr "Dosya Seç" msgid "Want to use SHOUTcast 2? Install it here, then reload this page." msgstr "SHOUTcast v2 kurmak için burayı tıklayın ve sonrasında sayfayı yenileyin." -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:48 -msgid "This station's time zone is currently %s." -msgstr "Bu radyonun saat dilimi %s olarak ayarlanmıştır." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:50 -msgid "The current time in the station's time zone is %s." -msgstr "%s radyonun saat dilimine göre geçerli zamanıdır." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "Existing playlist imported." -msgstr "Çalma listesi içe aktarıldı." - -#: /var/azuracast/www/src/Form/StationPlaylistForm.php:69 -msgid "%d song(s) were imported into the playlist." -msgstr "%d şarkı(lar) çalma listesine aktarıldı." - #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:215 #: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:222 msgid "You must be logged in to access this page." @@ -1076,15 +1066,15 @@ msgstr "Yönlendirme kullan" msgid "Do not use an AutoDJ service" msgstr "AutoDJ kullanmayın" -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:143 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:96 msgid "Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor." msgstr "AzuraCast Liquidsoap yapılandırma düzenleyicisine hoş geldiniz." -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:144 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:97 msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration." msgstr "Bu sayfayı kullanarak Liquidsoap yapılandırmasının birkaç bölümünü özelleştirebilirsiniz." -#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap.php:145 +#: /var/azuracast/www/src/Radio/Backend/Liquidsoap/ConfigWriter.php:98 msgid "The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast." msgstr "Düzenlenemeyen bölümler AzuraCast tarafından otomatik olarak oluşturulur." @@ -1100,36 +1090,36 @@ msgstr "DB-IP ile IP Konumu" msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s." msgstr "Bu ürün MaxMind tarafından oluşturulan GeoLite2 verilerini içerir. Daha geniş bilgi için %s internet adresini ziyaret edebilirsiniz." -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:181 -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:159 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:162 msgid "Now Playing Data" msgstr "Şimdi Çalan Şarkı Bilgisi" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:188 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:166 msgid "1-Minute Sync" msgstr "1-Dakika Senkronizasyonu" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:191 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:169 msgid "Song Requests Queue" msgstr "Şarkı İstek Kuyruğu" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:195 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:173 msgid "5-Minute Sync" msgstr "5-Dakika Senkronizasyonu" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:198 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:176 msgid "Check Media Folders" msgstr "Müzik Klasörlerini Kontrol Et" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:202 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:180 msgid "1-Hour Sync" msgstr "1-Saat Senkronizasyonu" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:205 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:183 msgid "Analytics/Statistics" msgstr "İstatistik" -#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:206 +#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:184 msgid "Cleanup" msgstr "Temizleme" @@ -1196,7 +1186,7 @@ msgid "Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists msgstr "Sistemin performanslarına bağlı olarak şarkı listelerinin otomatik olarak şarkı listelerine atamasına izin verin. Bu işlem arka planda çalışır ve yalnızca bu seçenek \"Etkin\" olarak ayarlanmışsa ve en az bir parça listesi \"Otomatik Atamaya Dahil Et\" olarak ayarlanmışsa çalışır." #: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:14 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:110 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:111 #: /var/azuracast/www/templates/admin/backups/index.phtml:51 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:72 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:51 @@ -1259,14 +1249,14 @@ msgstr "AzuraCast her gece belirtilen saatte otomatik olarak yedekleme yapmasın #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:83 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:104 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:177 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:496 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:474 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:511 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:57 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:70 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:84 @@ -1291,14 +1281,14 @@ msgstr "Evet" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:84 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:105 #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:178 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:87 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:276 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:288 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:324 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:336 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:447 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:460 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:497 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:277 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:289 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:325 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:337 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:448 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:475 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:512 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:56 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:69 #: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:83 @@ -1586,7 +1576,7 @@ msgid "General Encapsulated Object" msgstr "Özetlenmiş Genel Nesne" #: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:67 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:56 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:57 msgid "Genre" msgstr "Tür" @@ -2049,7 +2039,7 @@ msgid "Use Browser Default" msgstr "Tarayıcı Dilini Kullan" #: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:16 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:40 #: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:22 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:25 msgid "Name" @@ -2253,7 +2243,7 @@ msgstr "Son 14 Gün" #: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:67 #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:87 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:98 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:103 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:66 msgid "Last 30 Days" msgstr "Son 30 Gün" @@ -2400,312 +2390,320 @@ msgstr "Tam Metin" msgid "Artist Name" msgstr "Sanatçı İsmi" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:24 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 msgid "Station Profile" msgstr "Radyo Profili" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 msgid "Broadcasting" msgstr "Canlı Yayın" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:26 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:26 msgid "AutoDJ" msgstr "AutoDJ" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:27 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:28 #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:18 #: /var/azuracast/www/templates/admin/sidebar.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:55 msgid "Administration" msgstr "Yönetim" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:48 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:49 #: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:80 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:64 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 msgid "Web Site URL" msgstr "Web Site URLsi" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:65 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:66 msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details." msgstr "Not: AzuraCast URLsi değil radyonuzun web adresi olmalıdır. Yayın detaylarına eklenecektir." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:73 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 msgid "Time Zone" msgstr "Saat Dilimi" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:74 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:75 msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone." msgstr "Zamanlanmış çalma listeleri ve zamanlanmış diğer öğeler bu zaman dilimi tarafından kontrol edilir." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:84 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 msgid "Enable Public Page" msgstr "Genel Sayfaları Etkinleştir" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:85 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:86 msgid "Show the station in public pages and general API results." msgstr "Radyonuzu genel sayfalarda ve genel API sonuçlarında gösterin." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:96 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:97 msgid "URL Stub" msgstr "Sabit URL" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:98 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:99 msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as my_station_name, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name." msgstr "İsteğe bağlı olarak bu radyonun URLsi için kullanılacak kısa bir URL dostu isim yazın. Radyo adına göre otomatik olarak oluşturmak için bu alanı boş bırakın." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:106 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:107 msgid "Number of Recently Played Songs" msgstr "En Son Çalınan Şarkı Sayısı" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:109 msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs." msgstr "Bu istasyon için \"Şarkı Geçmişi\" bölümünde ve tüm ortak API'lerde görünecek şarkı sayısını belirtin." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:130 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:16 msgid "Broadcasting Service" msgstr "Yayın Sunucusu" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:131 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:132 msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience." msgstr "Bu yazılım yayınınızı dinleyen kitleye ulaştırır." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:149 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:150 msgid "Customize Broadcasting Port" msgstr "Yayın Portu" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:151 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:152 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Bu port başka hiçbir programda kullanamaz. Portu otomatik olarak atamak için boş bırakın." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:160 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:161 msgid "Maximum Listeners" msgstr "Maksimum Dinleyici" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:162 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:163 msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250)." msgstr "Radyonun maksimum toplam dinleyici sayısı belirtin. Varsayılanı (250) kullanmak için boş bırakın." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:171 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:172 msgid "Customize Source Password" msgstr "Yayın Şifresi" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:173 -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:184 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:174 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:185 msgid "Leave blank to automatically generate a new password." msgstr "Otomatik olarak bu şifreyi oluşturmak için boş bırakın." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:182 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:183 msgid "Customize Administrator Password" msgstr "Yayın Yönetici Şifresi" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:193 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:194 msgid "Custom Configuration" msgstr "Özel Yapılandırma" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:197 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:198 msgid "This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML <new_key>new_value</new_key>." msgstr "Bu kod sunucu yapılandırmasına dahil edilecektir. JSON için {\"new_key\": \"new_value\"} veya XML için <new_key>new_value</new_key> biçimini kullanabilirsiniz." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:205 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:206 msgid "Banned IP Addresses" msgstr "Yasaklanmış IP Adresleri" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:209 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:210 msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line." msgstr "Her satıra bir IP adresi veya grup (CIDR biçiminde) yazın." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:223 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:16 msgid "AutoDJ Service" msgstr "AutoDJ Servisi" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:225 msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available." msgstr "Bu yazılım çalma listesindeki müzikleri otomatik olarak çalar." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:242 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:243 msgid "Crossfade Method" msgstr "Crossfade Seçenekleri" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:244 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:245 msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources." msgstr "Bir şarkıdan diğerine geçiş yaparken kullanılacak bir yöntemi belirleyin. Akıllı Mod daha yumuşak bir efekt ile geçişi yaparken iki parçanın sesini dikkate alır ancak daha fazla CPU kaynağı gerektirir." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:246 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 msgid "Smart Mode" msgstr "Akıllı Mod" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 msgid "Normal Mode" msgstr "Normal Mod" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:249 msgid "Disable Crossfading" msgstr "Kapat" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:258 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:259 msgid "Crossfade Duration (Seconds)" msgstr "Crossfade Süresi (saniye)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:260 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:261 msgid "Number of seconds to overlap songs." msgstr "Şarkıların üst üste geleceği zamanı belirleyin." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:272 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:273 msgid "Apply Compression and Normalization" msgstr "Normalleştirme ve Sıkıştırma Uygula" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:274 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:275 msgid "Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound." msgstr "Daha düzenli ve \"tam\" bir ses üreten radyonuzun sesini sıkıştırın ve normalleştirin." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:285 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 msgid "Allow Song Requests" msgstr "Şarkı İsteklerine İzin Ver" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:286 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:287 msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable." msgstr "Dinleyicilerin yalnızca çalma listelerinde bulunan şarkıları indirmeleri için bu seçeceği etkinleştirebilirsiniz." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:297 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 msgid "Request Minimum Delay (Minutes)" msgstr "Minimum Gecikme İsteği (dakika)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:298 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:299 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.
Important: Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information." msgstr "İstekler etkinleştirilirse gönderilen ve oynanan bir istek arasındaki minimum gecikmeyi dakika cinsinden belirtin. Sıfıra ayarlanırsa gecikme olmaz.
Önemli: Bazı yayın lisans kuralları talepler için minimum bir gecikme gerektirir. (Örnek: ABD için şu anda 60 dakikadır.) Daha fazla bilgi için yerel düzenlemelerinizi kontrol edin." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:309 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)" msgstr "En Son Oynatma Aralığı İsteği (dakika)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:310 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:311 msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold." msgstr "İstekler etkinleştirilirse radyoda çalan bir şarkı ile tekrar talep edilmek üzere hazır olunması arasındaki minimum süreyi dakika cinsinden belirtin. Aralığı kapatmak için sıfır (0) olarak ayarlayın." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:321 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 msgid "Allow Streamers / DJs" msgstr "DJlere İzin Ver" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:322 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:323 msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream." msgstr "Etkinleştirildiğinde DJler doğrudan yayına bağlanabilir ve AutoDJ yayını kesilerek canlı müzik yayınlanır." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:333 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 msgid "Record Live Broadcasts" msgstr "Canlı Yayını Kaydet" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:334 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:335 msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings." msgstr "Etkinleştirilirse, AzuraCast bu istasyona yapılan tüm canlı yayınları yayın başına kayıtlara otomatik olarak kaydeder." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:346 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:347 msgid "Live Broadcast Recording Format" msgstr "Canlı Yayın Kayıt Formatı" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:361 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:362 msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)" msgstr "Canlı Yayın Kayıt Bit Hızı (kbps)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:381 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)" msgstr "DJ Bağlantısı Kesmede Devredışı Bırakma Süresi (saniye)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:382 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:383 msgid "Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely." msgstr "Manuel olarak DJ bağlantısı kesmede devredışı bırakma süresini belirleyin. Kapatmak için sıfır (0) olarak ayarlayın." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:393 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:394 msgid "Customize DJ/Streamer Port" msgstr "DJ Portu" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:395 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:396 msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.
Note: The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections." msgstr "Bu port başka hiçbir programda kullanamaz. Portu otomatik olarak atamak için boş bırakın.
Not: Eski bağlantılar için (n+1) portlar otomatik olarak ayarlanır." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:404 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:405 msgid "Customize Internal Request Processing Port" msgstr "İstek Portu" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:406 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:407 msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port." msgstr "Bu port başka hiçbir programda kullanamaz. Portu otomatik olarak atamak için boş bırakın. Bu portu yalnızca atanmış port kullanılıyorsa değiştirin." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:415 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:416 msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)" msgstr "DJ Arabellek Zamanı (saniye)" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:417 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:418 msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions." msgstr "Kesinti sırasında saklanacak sinyalin saniyesini belirleyin. DJlerin yayın kesintileri olmadan kullanabileceği en düşük değere ayarlayın." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:430 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:431 msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point" msgstr "DJ Bağlantı Noktası" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:432 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:433 msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default." msgstr "Canlı yayın yazılımınız belirli bir bağlantı noktası yolu gerektiriyorsa burada belirtin. Aksi takdirde varsayılanı kullanın." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:442 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:443 msgid "Use Replaygain Metadata" msgstr "Replaygain Meta Verilerini Kullan" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:445 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:446 msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level." msgstr "Liquidsoap cihazına ses seviyesini kontrol etmek için bir şarkıyla ilişkili herhangi bir replaygain meta verisini kullanması talimatını verin." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:456 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:457 +msgid "AutoDJ Queue Length" +msgstr "AutoDJ Kuyruk Uzunluğu" + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:459 +msgid "If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue." +msgstr "AzuraCast AutoDJ yazılımını kullanıyorsanız AutoDJ yazılımının kaç şarkıyı otomatik olarak kuyruğa alacağını belirler." + +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:471 msgid "Manual AutoDJ Mode" msgstr "Manuel AutoDJ Modu" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:458 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:473 msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available." msgstr "Bu mod AutoDJ yönetimini devre dışı bırakır ve şarkı çalmayı yönetmek için Liquidsoap işlevini kullanır. \"Sıradaki Şarkı\" ve diğer bazı özellikler kullanılamayacaktır." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:470 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:485 msgid "Character Set Encoding" msgstr "Kodlama Karakter Seti" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:472 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:487 msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software." msgstr "Çoğu durumda varsayılan UTF-8 kodlamasını kullanın. Eski yazılım kullanılıyorsa ISO-8859-1 kodlaması kullanılabilir." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:494 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:509 msgid "Enable Broadcasting" msgstr "Yayını Etkinleştir" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:495 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:510 msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ." msgstr "Devre dışı bırakılırsa radyonuz çalmaz ve AutoDJ veya DJler yayın yapamazlar." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:506 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:521 msgid "Storage Quota" msgstr "Depolama Alanı" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:507 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:522 msgid "Set a maximum disk space that this station can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk." msgstr "Bu radyonun kullanabileceği maksimum disk alanı ayarlayın. Boş bırakırsanız sunucu depolama alanı dolana kadar kullanılabilir. Depolama alanı büyüklüğünü 1024 bayt cinsinden hesaplayarak yazmalınısız. Örnek: \"2 GB\" veya \"2048 MB\"" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:515 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:530 msgid "Base Station Directory" msgstr "Radyo Temel Dizini" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:517 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:532 msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "Radyo çalma listesi ve ayar dosyalarının saklanacağı dizini belirtin. Varsayılan dizini kullanmak için boş bırakın." -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:525 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:540 msgid "Custom Media Directory" msgstr "Müzik Dosyaları Dizini" -#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:527 +#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:542 msgid "The directory where media files are stored. Leave blank to use default directory." msgstr "Radyo müzik dosyalarının saklanacağı dizini belirtin. Varsayılan dizini kullanmak için boş bırakın." @@ -3076,78 +3074,84 @@ msgstr "Radyoyu Başlat" msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station." msgstr "Yayına başlamak için hazır mısınız? Radyonuzu başlatmak için tıklayın." -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:25 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:21 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:31 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:171 +msgid "Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners." +msgstr "Canlı yayın yeniden başlatılsın mı? Mevcut dinleyicilerin bağlantısı kesilir." + +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 msgid "Restart to Apply Changes" msgstr "Değişiklikleri Uygulamak İçin Yeniden Başlat" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:27 msgid "Click to restart your station and apply configuration changes." msgstr "Radyonuzu yeniden başlatmak ve yapılandırma değişikliklerini uygulamak için tıklayın." -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:34 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:8 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:39 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:41 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:23 msgid "Public Page" msgstr "Genel Sayfa" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:46 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:48 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:4 #: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:28 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:33 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 msgid "Music Files" msgstr "Müzik Dosyaları" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:53 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:55 #: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:3 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:34 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:35 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:25 msgid "Playlists" msgstr "Çalma Listeleri" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:60 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:62 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:2 msgid "Streamer/DJ Accounts" msgstr "DJ Yönetimi" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:67 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:30 msgid "Web DJ" msgstr "Web DJ" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:75 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:77 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:5 msgid "Mount Points" msgstr "Bağlantı Noktası" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:82 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:84 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:56 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:5 msgid "Remote Relays" msgstr "Yönlendirme" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:88 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:90 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:5 msgid "Web Hooks" msgstr "Web Kancaları" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:94 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:96 msgid "Reports" msgstr "Raporlar" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:99 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:7 msgid "Statistics Overview" msgstr "İstatistik Önizlemesi" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:108 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:110 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:17 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_requests.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:1 @@ -3155,53 +3159,53 @@ msgstr "İstatistik Önizlemesi" msgid "Song Requests" msgstr "Şarkı İstekleri" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:113 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:115 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:15 msgid "Song Playback Timeline" msgstr "Şarkı Oynatma Zaman Çizelgesi" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:117 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:119 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:12 msgid "Song Listener Impact" msgstr "Şarkı Dinleyici Etkisi" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:122 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:124 msgid "Duplicate Songs" msgstr "Yinelenen Şarkılar" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:127 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:129 msgid "SoundExchange Royalties" msgstr "SoundExchange Raporu" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:134 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:136 msgid "Utilities" msgstr "Araçlar" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:138 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:140 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:7 msgid "SFTP Users" msgstr "SFTP Kullanıcıları" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:144 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:146 msgid "Automated Assignment" msgstr "Otomatik Atama" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:156 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:158 #: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:3 #: /var/azuracast/www/templates/stations/logs/index.phtml:3 msgid "Log Viewer" msgstr "Günlük Görüntüleyici" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:161 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:163 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:2 #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:13 msgid "Upcoming Song Queue" msgstr "Sıradaki Şarkı Kuyruğu" -#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:166 +#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:168 msgid "Restart Broadcasting" msgstr "Yayını Yeniden Başlat" @@ -3307,7 +3311,7 @@ msgstr "Ekle" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:36 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:37 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:33 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:61 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:38 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:37 msgid "Delete" @@ -3323,31 +3327,31 @@ msgid "Changes" msgstr "Değişiklikler" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:83 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:62 msgid "Today" msgstr "Bugün" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:84 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:96 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:63 msgid "Yesterday" msgstr "Dün" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:85 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:97 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:101 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:64 msgid "Last 7 Days" msgstr "Son 7 Gün" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:88 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:99 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:105 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:67 msgid "This Month" msgstr "Bu Ay" #: /var/azuracast/www/templates/admin/audit_log/index.js.phtml:89 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:100 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:107 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:68 msgid "Last Month" msgstr "Geçen Ay" @@ -3382,7 +3386,7 @@ msgstr "Hedef" #: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:27 #: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:24 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:23 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:22 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:29 #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:23 #: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:24 msgid "Actions" @@ -3494,6 +3498,18 @@ msgstr "Test süresi (Şimdiki zaman için boş bırakın)" msgid "Run Test" msgstr "Testi Çalıştır" +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:66 +msgid "Send Liquidsoap Telnet Command" +msgstr "Liquidsoap Telnet Komutu Gönder" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:71 +msgid "Command" +msgstr "Komut" + +#: /var/azuracast/www/templates/admin/debug/index.phtml:75 +msgid "Execute Command" +msgstr "Komutu Çalıştır" + #: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:37 msgid "Server Status" msgstr "Sunucu Durumu" @@ -3686,9 +3702,9 @@ msgstr "Tam API anahtarınız aşağıdadır:" #: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:21 #: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:43 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:47 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:54 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:62 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:69 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:40 #: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_publicpages.phtml:48 msgid "Copy to Clipboard" @@ -4020,18 +4036,18 @@ msgstr "Çalışmıyor" msgid "LiquidSoap is currently shuffling from %d uploaded songs in %d playlists." msgstr "LiquidSoap şu anda %d adet yüklenmiş şarkı%d adet çalma listesinden karışık olarak çalıyor." -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:42 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:72 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:81 msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:46 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:76 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:49 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:86 msgid "Start" msgstr "Başlat" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:50 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:80 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_backend.phtml:54 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:91 msgid "Stop" msgstr "Durdur" @@ -4047,15 +4063,15 @@ msgstr "AutoDJ bu radyoda için devredışı bırakıldı. Canlı yayın olmadı msgid "Administration URL" msgstr "Yönetim URLsi" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:44 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:46 msgid "Administrator Password" msgstr "Yayın Yönetici Şifresi" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:51 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:55 msgid "Source Password" msgstr "Yayın Şifresi" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:59 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_frontend.phtml:65 msgid "Relay Password" msgstr "Yönlendirme Şifresi" @@ -4167,11 +4183,11 @@ msgstr "Yayınlar" msgid "Local Streams" msgstr "Yerel Yayınlar" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:86 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:85 msgid "Download PLS" msgstr "PLS İndir" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:90 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/panel_streams.phtml:89 msgid "Download M3U" msgstr "M3U İndir" @@ -4224,12 +4240,12 @@ msgid "Title / File Path" msgstr "Şarkı İsmi / Dosya Yolu" #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:7 -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:94 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:95 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:31 msgid "Live Listeners" msgstr "Canlı Dinleyiciler" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:58 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:59 msgid "There are too many data points to map!" msgstr "Haritada gösterilecek çok fazla veri noktası var!" @@ -4356,22 +4372,34 @@ msgstr "Oynama Yüzdesi" msgid "Ratio" msgstr "Oran" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:18 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:16 +msgid "Clear all pending requests?" +msgstr "Bekleyen tüm istekler silinsin mi?" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +msgid "Clear Pending Requests" +msgstr "Bekleyen İstekleri Temizle" + +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:25 msgid "Date Requested" msgstr "Talep Edilen Tarih" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:26 msgid "Date Played" msgstr "Oynatılan Tarih" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:21 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:28 msgid "Requester IP" msgstr "Talep Eden IP" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:35 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:44 msgid "Not Played" msgstr "Oynatılmadı" +#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:58 +msgid "Delete request?" +msgstr "İstek silinsin mi?" + #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:1 #: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:5 msgid "Report Not Available" @@ -4392,7 +4420,7 @@ msgstr "\"%s\" SFTP kullanıcısı silinsin mi?" #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:51 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:18 msgid "Connection Information" -msgstr "Canlı Yayın Bilgileri" +msgstr "Bağlantı Bilgileri" #: /var/azuracast/www/templates/stations/sftp_users/index.phtml:55 #: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:23 @@ -4412,7 +4440,7 @@ msgstr "%s IP adresiniz üzerinden bağlantı kurabilirsiniz." msgid "Port" msgstr "Port" -#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:19 +#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:22 msgid "Please wait..." msgstr "Lütfen bekleyin..." diff --git a/resources/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po b/resources/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po index d26734648..5db7c3f7f 100644 --- a/resources/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po +++ b/resources/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/frontend.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/resources/locale/frontend.pot\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 03:00\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:14\n" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:127 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:137 msgid "# Songs" msgstr "# Şarkılar" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Account List" msgstr "Hesap Listesi" #: ./vue/StationMedia.vue:189 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:124 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:134 #: ./vue/StationStreamers.vue:83 #: ./vue/station_playlists/PlaylistReorderModal.vue:11 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:71 @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Add Files to Playlist" msgstr "Çalma Listesine Ekle" #: ./vue/StationPlaylists.vue:18 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:55 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:57 msgid "Add Playlist" msgstr "Çalma Listesi Ekle" @@ -59,10 +59,15 @@ msgstr "Zamanlanmış Öğe Ekle" msgid "Add Streamer" msgstr "DJ Ekle" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:69 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:50 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:15 +msgid "Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options" +msgstr "Gelişmiş Manuel AutoDJ Zamanlama Seçenekleri" + #: ./vue/station_media/form/MediaFormAdvancedSettings.vue:92 msgid "Advanced Playback Settings" msgstr "Gelişmiş Oynatma Ayarları" @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Albüm" msgid "Album Art" msgstr "Albüm Sanatçısı" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:133 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:143 msgid "All Playlists" msgstr "Tüm Çalma Listeleri" @@ -93,12 +98,13 @@ msgstr "Amplify: Amplification (dB)" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:172 #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:92 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:76 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:177 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:68 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:152 msgid "An error occurred and your request could not be completed." msgstr "Bir hata oluştu ve işleminiz tamamlanamadı." -#: ./vue/StationPlaylists.vue:209 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:228 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:194 msgid "Applying changes..." msgstr "Değişiklikler Uygulanıyor..." @@ -109,19 +115,19 @@ msgstr "Değişiklikler Uygulanıyor..." msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:71 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:79 msgid "Auto-Assigned" msgstr "Otomatik Atanmış" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:82 -msgid "AutoDJ Scheduling Options" -msgstr "AutoDJ Zamanlama Ayarları" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:8 +msgid "AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed." +msgstr "AzuraCast yüklenen dosyayı bu istasyonun müzik kitaplığındaki eşleşmelere karşı tarar. Bu adımı çalıştırmadan önce medya zaten yüklenmiş olmalıdır. Bu aracı gerektiği kadar tekrar çalıştırabilirsiniz." #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:6 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:228 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:202 #: ./vue/station_streamers/form/StreamerFormBasicInfo.vue:90 msgid "Basic Info" msgstr "Temel Bilgiler" @@ -135,7 +141,7 @@ msgid "Broadcasts" msgstr "Canlı Yayınlar" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:164 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:169 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:171 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:144 msgid "Changes saved." msgstr "Değişiklikler Kaydedildi." @@ -148,7 +154,8 @@ msgstr "Temizle" #: ./vue/station_media/MediaMoveFilesModal.vue:34 #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:15 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:16 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:17 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:18 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:17 #: ./vue/station_streamers/StreamerBroadcastsModal.vue:20 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:15 msgid "Close" @@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "Açıklamalar" msgid "Continuous Play" msgstr "Çalmaya Devam Et" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:85 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:18 msgid "Control how this playlist is handled by the AutoDJ software." msgstr "Bu çalma listesinin AutoDJ yazılımı tarafından nasıl işlendiğini ayarlayabilirsiniz." @@ -176,7 +183,7 @@ msgstr "Dizin Oluştur" msgid "Cue" msgstr "Bağla" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:185 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:201 msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -204,12 +211,12 @@ msgstr "Custom Fading: Örtüşme Zamanı (saniye)" msgid "Custom Fields" msgstr "Özelleştirme" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:214 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: ./vue/StationPlaylists.vue:31 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:225 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:244 #: ./vue/StationStreamers.vue:43 #: ./vue/StationStreamers.vue:121 #: ./vue/station_media/MediaToolbar.vue:53 @@ -231,7 +238,7 @@ msgstr "Albüm Kapağını Sil" msgid "Delete broadcast?" msgstr "Canlı yayın silinsin mi?" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:226 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:245 msgid "Delete playlist?" msgstr "Çalma listesi silinsin mi?" @@ -248,12 +255,12 @@ msgstr "Klasör" msgid "Directory Name" msgstr "Dizin İsmi" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:154 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 msgid "Disable" msgstr "Devredışı" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:74 -#: ./vue/StationPlaylists.vue:165 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:82 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 #: ./vue/StationStreamers.vue:30 msgid "Disabled" msgstr "Kapalı" @@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "Düzenle" msgid "Edit Media" msgstr "Müzik Dosyası Düzenle" -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:54 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:56 msgid "Edit Playlist" msgstr "Çalma Listesi Düzenle" @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "Çalma Listesi Düzenle" msgid "Edit Streamer" msgstr "DJ Düzenle" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:171 msgid "Enable" msgstr "Etkin" @@ -327,7 +334,7 @@ msgstr "Bitiş Zamanı" msgid "Enforce Schedule Times" msgstr "Program Zamanlarını Zorla" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:44 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:52 msgid "Export %{format}" msgstr "Dışa Aktar %{format}" @@ -357,9 +364,9 @@ msgstr "Cuma" msgid "Full Volume" msgstr "Full Ses" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:42 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:113 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:45 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:87 msgid "General Rotation" msgstr "Genel Oynatma" @@ -367,11 +374,11 @@ msgstr "Genel Oynatma" msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")" msgstr "Meta Verilerini Gizle (\"Jingle Mode\")" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:216 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:190 msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:19 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:20 msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists." msgstr "Yüksek önceliğe sahip çalma listeleri daha sık çalınır." @@ -379,11 +386,15 @@ msgstr "Yüksek önceliğe sahip çalma listeleri daha sık çalınır." msgid "Home" msgstr "Anasayfa" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:119 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:9 +msgid "If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results." +msgstr "Bu seçeneklerden herhangi biri etkinleştirilirse, bu oynatma listesi AzuraCast yerine doğrudan Liquidsoap üzerinden yönetilir. Bunun istenmeyen etkileri olabilir ve yalnızca sonuçlardan memnun olduğunuzda kullanılmalıdır." + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:93 msgid "If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist." msgstr "Otomatik atama etkinse bu çalma listesini yeniden dağıtılacak şarkıların hedeflerinden biri olarak kullanın. Bu, bu oynatma listesinin mevcut içeriğinin üzerine yazacaktır." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:29 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:31 msgid "If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed." msgstr "\"HAYIR\" olarak ayarlanırsa AutoDJ müzik çalamaz." @@ -403,7 +414,13 @@ msgstr "Bitiş saati başlangıç ​​saatinden önce ise çalma listesi geced msgid "If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight." msgstr "Bitiş zamanı başlangıç zamanından önce ise program girişi gece de devam edecektir." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:122 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:158 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:42 +msgid "Import from PLS/M3U" +msgstr "PLS/M3U'dan İçeri Aktar" + +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:96 msgid "Include in Automated Assignment" msgstr "Otomatik Atamaya Dahil Et" @@ -415,11 +432,11 @@ msgstr "Kullanıcıyla ilgili dahili notlar veya yorumlar yalnızca bu kontrol p msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports." msgstr "Uluslararası Standart Kayıt Kodu lisans raporları için kullanılır." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:95 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:23 msgid "Interrupt other songs to play at scheduled time." msgstr "Planlanan zamanda çalmak için diğer şarkıları kesin." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:32 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:34 msgid "Is Enabled" msgstr "Etkinleştir" @@ -427,11 +444,11 @@ msgstr "Etkinleştir" msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:72 msgid "Jingle Mode" msgstr "Jingle Modu" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:74 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:77 msgid "Learn about Advanced Playlists" msgstr "Gelişmiş Çalma Listeleri Hakkında Bilgi Edinin" @@ -453,15 +470,15 @@ msgstr "Canlı" msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:212 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:186 msgid "Low" msgstr "Düşük" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:72 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:75 msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration." msgstr "Bu çalma listesinin Liquidsoap yapılandırmasında nasıl kullanıldığını manuel olarak tanımlayın." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:104 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:32 msgid "Merge playlist to play as a single track." msgstr "Tek bir parça olarak çalmak için çalma listesini birleştirin." @@ -477,7 +494,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Microphone Source" msgstr "Mikrofon Kaynağı" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:185 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:159 msgid "Minute of Hour to Play" msgstr "Saatin Hangi Dakikasında Çalınsın?" @@ -494,7 +511,7 @@ msgstr "Değiştirme Zamanı" msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:139 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:149 msgid "More" msgstr "Daha Fazla" @@ -560,46 +577,46 @@ msgstr "Planlanmadı" msgid "Notes" msgstr "Notlar" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:161 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:135 msgid "Number of Minutes Between Plays" msgstr "Kaç Dakikada Bir Çalınsın?" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:137 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:111 msgid "Number of Songs Between Plays" msgstr "Kaç Şarkıda Bir Çalınsın?" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:177 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:193 msgid "Once per %{minutes} Minutes" msgstr "%{minutes} Dakikada Bir" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:173 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:189 msgid "Once per %{songs} Songs" msgstr "%{songs} Şarkıda Bir" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:62 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:179 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:153 msgid "Once per Hour" msgstr "Saatte Bir Çal" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:181 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:197 msgid "Once per Hour (at %{minute})" msgstr "Saatte Bir Kez ( %{minute} ) " -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:55 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:155 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:129 msgid "Once per x Minutes" msgstr "x Dakikada Bir Çal" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:48 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:131 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:105 msgid "Once per x Songs" msgstr "x Şarkıda Bir Çal" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:98 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:26 msgid "Only loop through playlist once." msgstr "Çalma listesinde yalnızca bir kez döngü yapın." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:101 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:29 msgid "Only play one track at scheduled time." msgstr "Planlanan zamanda sadece bir parça çalın." @@ -616,15 +633,15 @@ msgstr "Duraklat" msgid "Play" msgstr "Oynat" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:58 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:61 msgid "Play exactly once every x minutes." msgstr "Her x dakikada bir çalınır." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:51 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:54 msgid "Play exactly once every x songs." msgstr "Her x şarkıda bir çalınır." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:65 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:68 msgid "Play once per hour at the specified minute." msgstr "Belirtilen dakikada saatte bir çalınır." @@ -632,7 +649,7 @@ msgstr "Belirtilen dakikada saatte bir çalınır." msgid "Play/Pause" msgstr "Oynat/Duraklat" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:125 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:135 msgid "Playlist" msgstr "Çalma Listesi" @@ -652,11 +669,11 @@ msgstr "Çalma Listesi İsmi" msgid "Playlist order set." msgstr "Çalma listesi sırası ayarlandı!" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:37 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:40 msgid "Playlist Type" msgstr "Çalma Listesi Türü" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:16 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:17 msgid "Playlist Weight" msgstr "Çalma Listesi Önceliği" @@ -694,7 +711,7 @@ msgstr "Satırları Yenile" msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)" msgstr "Uzaktan Oynatma Arabelliği (saniye)" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:59 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:67 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSource.vue:80 msgid "Remote URL" msgstr "Uzak Çalma Listesi URLsi" @@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "Yeniden Adlandır" msgid "Rename File/Directory" msgstr "Dosya/Klasör Yeniden Adlandır" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:142 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:152 msgid "Reorder" msgstr "Yeniden Sırala" @@ -738,6 +755,10 @@ msgstr "Çalma Listesini Tekrarla" msgid "Replace Album Cover Art" msgstr "Albüm Kapağını Değiştir" +#: ./vue/StationPlaylists.vue:155 +msgid "Reshuffle" +msgstr "Yeniden Karıştırma" + #: ./vue/components/DataTable.vue:172 msgid "Rows per page" msgstr "Sayfa Başına Satır" @@ -757,7 +778,7 @@ msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: ./vue/station_media/MediaEditModal.vue:19 -#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:20 +#: ./vue/station_playlists/PlaylistEditModal.vue:21 #: ./vue/station_streamers/StreamerEditModal.vue:18 msgid "Save Changes" msgstr "Kaydet" @@ -767,7 +788,7 @@ msgstr "Kaydet" msgid "Schedule" msgstr "Zamanla" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:146 #: ./vue/StationStreamers.vue:95 msgid "Schedule View" msgstr "Zamanlama Görünümü" @@ -782,7 +803,7 @@ msgstr "Haftalık Zamanlama" msgid "Scheduled Time #%{num}" msgstr "Planlanan Zaman #%{num}" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:126 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:136 msgid "Scheduling" msgstr "Zamanlama" @@ -814,11 +835,15 @@ msgstr "Gösterilecek Alanları Seçin" msgid "Select File" msgstr "Dosya Seç" +#: ./vue/station_playlists/PlaylistImportModal.vue:5 +msgid "Select PLS/M3U File to Import" +msgstr "İçe Aktarılacak PLS/M3U Dosyasını Seçin" + #: ./vue/components/DataTable.vue:181 msgid "Select this row" msgstr "Bu satırı seç" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:68 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:76 msgid "Sequential" msgstr "Sıralı" @@ -879,7 +904,7 @@ msgstr "Şarkı Çalma Sırası" msgid "Song Title" msgstr "Şarkı" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:56 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:64 msgid "Song-based" msgstr "Çalma Listesi Modu" @@ -893,11 +918,11 @@ msgstr "Çalma Listesinden Çal" msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:188 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:162 msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play." msgstr "Bu çalma listesinin saatin hangi dakikasında oynatılmasını istiyorsanız belirtin." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:44 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:47 msgid "Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight." msgstr "Gün boyu oynatılır ve önceliğe göre diğer standart çalma listeleriyle karıştırılır." @@ -986,18 +1011,14 @@ msgstr "Bu şarkıdan sonraki şarkıya geçiş sırasında örtüşme süresini msgid "The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default." msgstr "Parçanın sesini yükseltmek için desibel cinsinden hacim miktarı giriniz. Sistem varsayılanını kullanmak için boş bırakın." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:90 -msgid "These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works." -msgstr "Bu ayarlar Liquidsoap ve AutoDJ yazılımlarına doğrudan etki eder. Yeniden başlatma gerekebilir." - #: ./vue/station_media/MediaNewDirectoryModal.vue:9 #: ./vue/station_media/MediaRenameModal.vue:10 #: ./vue/station_media/form/MediaFormBasicInfo.vue:14 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:11 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:24 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:146 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:170 -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:194 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:25 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:120 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:144 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:168 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:38 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:51 #: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormSchedule.vue:74 @@ -1023,11 +1044,11 @@ msgstr "Bu DJ canlı yayında olduğunda API yanıtlarında gösterilecek olan r msgid "This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below." msgstr "Bu oynatma listesinin şu anda planlanmış zamanı yok. Sistem tarafından her zaman oynatılacaktır. Yeni bir zamanlanmış saat eklemek için aşağıdaki düğmeyi tıklayın." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:164 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:138 msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below." msgstr "Bu çalma listesi her $x dakikada bir $x şarkı çalacaktır." -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:140 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:114 msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified below." msgstr "Bu çalma listesi her $x şarkıda bir $x şarkı çalacaktır." @@ -1105,7 +1126,7 @@ msgstr "Görsel Cue Editörü" msgid "Volume" msgstr "Ses" -#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormBasicInfo.vue:88 +#: ./vue/station_playlists/form/PlaylistFormAdvanced.vue:6 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -1118,7 +1139,7 @@ msgstr "Dalga Formu Yakınlaştırma" msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" -#: ./vue/StationPlaylists.vue:170 +#: ./vue/StationPlaylists.vue:186 msgid "Weight" msgstr "Öncelik" diff --git a/resources/locale/translations.json b/resources/locale/translations.json index 1333965b9..15feadcc6 100644 --- a/resources/locale/translations.json +++ b/resources/locale/translations.json @@ -1 +1 @@ -{"cs_CZ":{"Actions":"Akce","Advanced":"Pokročilé","Album":"Album","Album Art":"Obal alba","Artist":"Interpret","Changes saved.":"Změny byly uloženy.","Comments":"Poznámky","Custom Fields":"Vlastní pole","Default":"Výchozí","Delete":"Odstranit","Directory":"Adresář","Disable":"Zakázáno","Disabled":"Zakázáno","Display Name":"Zobrazovaný název","Enable":"Povoleno","Friday":"Pátek","Full Volume":"Plná hlasitost","ISRC":"ISRC","Monday":"Pondělí","Mute":"Umlčet","Name":"Název","Password":"Heslo","Pause":"Pozastavit","Play":"Hrát","Playlist":"Playlist","Saturday":"Sobota","Save Changes":"Uložit změny","Select File":"Zvolte soubor","Settings":"Nastavení","Song Artist":"Interpret skladby","Song Title":"Název skladby","Source":"Zdroj","Sunday":"Neděle","Thursday":"Čtvrtek","Title":"Název","Tuesday":"Úterý","Unknown Artist":"Neznámý interpret","Unknown Title":"Neznámý název","Volume":"Hlasitost","Wednesday":"Středa"},"de_DE":{"# Songs":"# Songs","A playlist containing media files hosted on this server.":"Eine Playlist mit Mediendateien, die auf diesem Server gehostet werden.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Eine Playlist, die der Station befiehlt, von einer fremden URL zu spielen.","Account is Active":"Account ist Aktiviert","Account List":"Kontenliste","Actions":"Aktionen","Add Files to Playlist":"Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen","Add Playlist":"Playlist hinzufügen","Add Schedule Item":"Geplantes Element hinzufügen","Add Streamer":"Streamer hinzufügen","Advanced":"Erweitert","Advanced Playback Settings":"Erweiterte Playback-Einstellungen","Album":"Album","Album Art":"Albumcover","All Playlists":"Alle Wiedergabelisten","Allow Requests from This Playlist":"Anfragen aus dieser Wiedergabeliste zulassen","An error occurred and your request could not be completed.":"Ein Fehler ist aufgetreten, Ihre Anfrage konnte nicht ausgeführt werden.","Applying changes...":"Übernehme Änderungen...","Artist":"Interpret","Auto-Assigned":"Automatisch zugewiesen","AutoDJ Scheduling Options":"AutoDJ-Zeitplanungsoptionen","Back":"Zurück","Basic Info":"Allgemeine Daten","Basic Information":"Allgemeine Informationen","Broadcasts":"Übertragungen","Changes saved.":"Änderungen gespeichert.","Clear":"Leeren","Close":"Schließen","Comments":"Kommentare","Continuous Play":"Kontinuierliche Wiedergabe","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Legen Sie fest, wie AutoDJ die Wiedergabeliste behandeln soll.","Create Directory":"Verzeichnis erstellen","Cue":"Warteschlange","Custom":"Benutzerdefiniert","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Benutzerdefinierter Cue: Cue-In-Punkt (in Sekunden)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Benutzerdefinierte Cues: Cue-Out-Punkt (in Sekunden)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Benutzerdefiniertes Ein-/Ausblenden: Einblende-Zeit (Sekunden)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Benutzerdefiniertes Ein-/Ausblenden: Ausblendezeit (Sekunden)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Benutzerdefiniertes Ein-/Ausblenden: Überschneidungszeit (Sekunden)","Custom Fields":"Benutzerdefinierte Felder","Default":"Voreinstellung","Delete":"Löschen","Delete %{ num } media file(s)?":"%{ num } Mediendatei(en) löschen?","Delete Album Art":"Albumcover löschen","Delete broadcast?":"Broadcast löschen?","Delete playlist?":"Wiedergabeliste löschen?","Delete streamer?":"Streamer \"%s\" löschen?","Directory":"Verzeichnis","Directory Name":"Verzeichnisname","Disable":"Deaktivieren","Disabled":"Deaktiviert","Display Name":"Anzeigename","DJ Credentials":"DJ Zugangsdaten","Down":"Nach unten","Download":"Download","Drag files here to upload to this folder or":"Dateien hierher ziehen, um in diesen Ordner hochzuladen oder","Edit":"Bearbeiten","Edit Media":"Medien bearbeiten","Edit Playlist":"Wiedergabeliste bearbeiten","Edit Streamer":"Streamer bearbeiten","Enable":"Aktivieren","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Aktiviere diese Einstellung, um zu verhindern, dass Metadaten für Dateien in dieser Wiedergabeliste an den AutoDJ gesendet werden. Dies ist nützlich, wenn die Playlist Jingles oder Bumpers enthält.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Aktivieren, um diesem Account das Einloggen und Streamen zu erlauben.","Encoder":"Encoder","End Date":"Enddatum","End Time":"Endzeit","Enforce Schedule Times":"Zeitpläne erzwingen","Export %{format}":"Exportformat","File Name":"Dateiname","Files moved:":"Verschobene Dateien:","Files queued for playback:":"Dateien in der Wiedergabe-Warteschlange:","Files removed:":"Dateien entfernt:","Friday":"Freitag","Full Volume":"Volle Lautstärke","General Rotation":"Allgemeine Rotation","Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")":"Metadaten vor Zuhörern verstecken (\"Jingle Modus\")","High":"Hoch","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Wiedergabelisten mit höherem Gewicht werden im Vergleich zu anderen Playlisten, mit geringerem Gewicht, häufiger abgespielt.","Home":"Startseite","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Wenn die automatische Zuordnung aktiviert ist, verwenden Sie diese Playlist als eine der Ziele, in die Songs verteilt werden sollen. Dies überschreibt die vorhandenen Inhalte dieser Playlist.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Wenn deaktiviert, wird die Wiedergabeliste nicht vom AutoDJ abgespielt, kann aber trotzdem verwaltet werden.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"Wenn aktiviert, kann sich dieser Streamer nur während der geplanten Sendezeit verbinden.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Wenn Musikwünsche für Ihre Station aktiviert sind, können sich Zuhörer Songs aus dieser Playlist wünschen.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Wenn die Endzeit vor der Startzeit ist, wird die Playlist über Nacht spielen.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Wenn die Endzeit vor der Startzeit ist, wird die Playlist über Nacht spielen.","Include in Automated Assignment":"In automatische Zuordnung einbinden","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Interne Notizen oder Kommentare über den Benutzer, die nur auf diesem Bedienfeld sichtbar sind.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"International standardisierte Aufnahme-Kodierung, welche für Lizenz Berichte genutzt wird.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Andere Songs unterbrechen, um zur geplanten Zeit zu spielen.","Is Enabled":"Ist Aktiviert","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Jingle Modus","Learn about Advanced Playlists":"Erfahren Sie mehr über erweiterte Playlists","Leave blank to play on every day of the week.":"Frei lassen, um an jedem Tag der Woche zu spielen.","Length":"Länge","Live":"Live","Loading...":"Wird geladen...","Low":"Niedrig","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Definieren Sie manuell in der Liquidsoap-Konfiguration, wie diese Playlist verwendet wird.","Merge playlist to play as a single track.":"Wiedergabeliste zusammenführen, um sie wie ein einzelnes Lied abzuspielen.","Metadata":"Metadaten","Microphone":"Mikrofon","Microphone Source":"Mikrofon Quelle","Minute of Hour to Play":"Minute der Stunde zu der gespielt werden soll","Mixer":"Mixer","Modified":"Geändert","Monday":"Montag","More":"Mehr","Move":"Bewegen","Move %{ num } File(s) to":"Verschiebe %{ num } Datei(en) nach","Move to Directory":"In Verzeichnis verschieben","MP3":"MP3","Mute":"Stummschalten","Name":"Name","New Directory":"Neues Verzeichnis","New directory created.":"Neues Verzeichnis erstellt.","New File Name":"Neuer Dateiname","New Folder":"Neues Verzeichnis","New Playlist":"Neue Wiedergabeliste","No files selected.":"Keine Dateien ausgewählt.","No records to display.":"Nichts anzuzeigen.","Not Scheduled":"Nicht geplant","Notes":"Notizen","Number of Minutes Between Plays":"Anzahl an Minuten zwischen den Wiedergaben","Number of Songs Between Plays":"Anzahl an Lieder zwischen den Wiedergaben","Once per %{minutes} Minutes":"Einmal pro %{minutes} Minuten","Once per %{songs} Songs":"Einmal pro %{songs} Songs","Once per Hour":"Einmal pro Stunde","Once per Hour (at %{minute})":"Einmal pro Stunde (bei %{minute})","Once per x Minutes":"Einmal pro x Minuten","Once per x Songs":"Einmal alle x Lieder","Only loop through playlist once.":"Wiedergabeliste nur einmal abspielen.","Only play one track at scheduled time.":"Nur einen Track zur geplanten Zeit spielen.","Password":"Passwort","Pause":"Pause","Play":"Abspielen","Play exactly once every x minutes.":"Genau einmal alle x Minuten spielen.","Play exactly once every x songs.":"Genau einmal alle x Lieder spielen.","Play once per hour at the specified minute.":"Einmal pro Stunde zu der angegebenen Minute spielen.","Play/Pause":"Play/Pause","Playlist":"Wiedergabeliste","Playlist 1":"Wiedergabeliste 1","Playlist 2":"Wiedergabeliste 2","Playlist Name":"Playlisten Name","Playlist order set.":"Playlist-Reihenfolge gesetzt.","Playlist Type":"Playlist Typ","Playlist Weight":"Playlist Priorität","Playlists":"Wiedergabelisten","Playlists cleared for selected files:":"Playlist-Zuordnung für ausgewählte Dateien zurückgesetzt:","Playlists updated for selected files:":"Playlisten aktualisiert für ausgewählte Dateien:","Queue":"Einreihen","Queue the selected media to play next":"Ausgewählte Medien einreihen","Raw":"Raw","Refresh rows":"Zeilen aktualisieren","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Remote Wiedergabe-Puffer (Sekunden)","Remote URL":"Remote-URL","Remote URL Playlist":"Remote URL Wiedergabeliste","Remote URL Type":"Remote-URL-Typ","Remove":"Löschen","Rename":"Umbenennen","Rename File/Directory":"Benennen Sie die Datei oder das Verzeichnis um","Reorder":"Neu anordnen","Reorder Playlist":"Wiedergabeliste neu ordnen","Repeat Playlist":"Wiedergabeliste wiederholen","Replace Album Cover Art":"Ersetzen der Album Artwork","Rows per page":"Zeilen pro Seite","Sample Rate":"Samplerate","Saturday":"Samstag","Save":"Speichern","Save Changes":"Änderungen speichern","Schedule":"Zeitplan","Schedule View":"Planungsansicht","Scheduled Play Days of Week":"Geplante Wiedergabetage der Woche","Scheduled Time #%{num}":"Geplante Zeit #%{num}","Scheduling":"Planung","Search":"Suchen","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"Sekunden ab dem Start des Songs ab dem der Titel gespielt werden soll.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"Sekunden ab dem Start des Songs ab dem der Titel gestoppt werden soll.","Select all visible rows":"Wählen Sie alle sichtbaren Zeilen aus","Select displayed fields":"Angezeigte Felder auswählen","Select File":"Datei auswählen","Select this row":"Diese Zeilen auswählen","Sequential":"Fortlaufend","Set or clear playlists from the selected media":"Ausgewählte Medien aus Playlisten entfernen oder hinzufügen","Settings":"Einstellungen","Size":"Größe","Song Album":"Album des Liedes","Song Artist":"Künstler des Liedes","Song Length":"Songlänge","Song Lyrics":"Song Text","Song Playback Order":"Reihenfolge der Song-Wiedergabe","Song Title":"Song-Titel","Song-based":"Lieder basiert","Song-Based Playlist":"Song-basierte Playlist","Source":"Quelle","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Gib die Minute jeder Stunde an, die diese Wiedergabeliste spielen soll.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Läuft jeden Tag und wird mit anderen Playlisten nach Priorität gemischt.","Start Date":"Startdatum","Start Streaming":"Streaming starten","Start Time":"Startzeit","Station Time Zone":"Zeitzone einstellen","Stop Streaming":"Streaming stoppen","Streamer Display Name":"Name des Streamers","Streamer password":"Streamer Passwort","Streamer Username":"Streamer nutzername","Streamer/DJ Accounts":"Stream Benutzer","Sunday":"Sonntag","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"Die Länge der Wiedergabezeit, die Liquidsoap beim Abspielen dieser Wiedergabeliste puffern soll. Kurze Zeiten können zu Unterbrechungen bei der Wiedergabe bei instabilen Verbindungen führen.","The relative path of the file in the station's media directory.":"Der relative Dateipfad zu der Datei im Sender Medien Ordner.","The request could not be processed.":"Die Anfrage konnte nicht verarbeitet werden.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Der Streamer muss dieses Passwort verwenden, um sich mit dem Radioserver zu verbinden.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Der Streamer wird diesen Benutzernamen verwenden, um sich mit dem Radioserver zu verbinden.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"Der Zeitpunkt an dem der Song einblenden soll. Frei lassen um den System Standardwert zu nutzen.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"Der Zeitpunkt an dem der Song ausblenden soll. Frei lassen um den System Standardwert zu nutzen.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"Die Zeitspanne, die sich die Lieder überlappen sollen. Frei lassen um den System Standardwert zu nutzen.","These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works.":"Diese Funktionen sind Liquidsoap-Intern und beeinflussen die Funktionsweise des AutoDJs.","This field is required.":"Dieses Feld ist erforderlich.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Dies ist der informelle Anzeigename, der in den API-Antworten angezeigt wird, wenn der Streamer/DJ aktiv ist.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Diese Wiedergabeliste hat derzeit keine geplanten Wiedergabezeiten. Sie wird jederzeit abgespielt. Um eine neue geplante Zeit hinzuzufügen, klicken Sie auf den Button unten.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Diese Playlist wird alle $x Minuten spielen, wie $x unten angegeben ist.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Diese Playlist wird alle $x Minuten spielen, wie $x unten angegeben ist.","This station's time zone is currently %{tz}.":"Die Zeitzone dieser Station ist %{tz}.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"Dieser Streamer ist nicht geplant, zu jeder Zeit zu spielen.","Thursday":"Donnerstag","Title":"Titel","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Um einmal pro Tag zu spielen, Start- und Endzeiten auf den gleichen Wert setzen.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Um diesen Zeitplan nur innerhalb eines bestimmten Datumsbereichs auszuführen, geben Sie ein Start- und Enddatum an.","Tuesday":"Dienstag","Unknown Artist":"Unbekannter Künstler","Unknown Title":"Unbekannter Titel","Up":"Nach oben","Update Metadata":"Metadaten aktualisieren","Use Asynchronous Worker":"Asynchrone Worker verwenden","Username":"Benutzername","View tracks in playlist":"Titel in Playlist anzeigen","Volume":"Lautstärke","Warning":"Warnung","Wednesday":"Mittwoch","Weight":"Gewichtung"},"es_ES":{"Account is Active":"La Cuenta está Activa","Actions":"Acciones","Advanced":"Avanzado","Album":"Álbum","Artist":"Artista","Changes saved.":"Cambios Guardados.","Close":"Cerrar","Comments":"Comentarios","Custom Fields":"Campos personalizados","Default":"Predeterminado","Delete":"Eliminar","Directory":"Directorio","Disabled":"Desactivado","Drag files here to upload to this folder or":"Arrastrar archivos aquí para subir a esta carpeta o ","Edit":"Editar","Friday":"Viernes","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Notas internas o comentarios sobre el usuario, visible solamente en este panel de control.","ISRC":"ISRC","Length":"Duración","Metadata":"Información","Microphone":"Micrófono","Mixer":"Mezclador","Modified":"Modificado","Monday":"Lunes","Move %{ num } File(s) to":"Mover %{ num } archivo(s) a","Move to Directory":"Mover al directorio","Mute":"Silencio","Name":"Nombre","Notes":"Notas","Password":"Contraseña","Pause":"Pausa","Playlist":"Lista de reproducción","Playlists":"Listas de reproducción","Queue":"Cola","Refresh rows":"Actualizar ahora","Rename":"Renombrar","Rows per page":"Filas por página","Saturday":"Sábado","Save Changes":"Guardar los Cambios","Select displayed fields":"Elija los campos mostrados","Select File":"Seleccionar Archivo","Set or clear playlists from the selected media":"Establecer o borrar listas de reproducción del medio seleccionado","Settings":"Ajustes","Size":"Tamaño","Song Artist":"Artista","Song Title":"Título de la canción","Source":"Fuente","Start Streaming":"Iniciar transmisión","Streamer Username":"El Nombre de Usuario del Streamer","Streamer/DJ Accounts":"Cuentas de Streamer/DJ","Sunday":"Domingo","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"El streamer usará este nombre para conectarse al servidor del radio.","Thursday":"Jueves","Title":"Título","Tuesday":"Martes","Username":"Nombre de Usuario","Wednesday":"Miércoles"},"fr_FR":{"# Songs":"# Titres","A playlist containing media files hosted on this server.":"Une playlist contenant des fichiers audio hébergés sur ce serveur.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Une playlist qui ordonne à la station de jouer à partir d'une URL distante.","Account is Active":"Le compte est actif","Account List":"Liste des comptes","Actions":"Actions","Add Files to Playlist":"Ajouter des fichiers à la playlist","Add Playlist":"Ajouter une playlist","Add Schedule Item":"Ajouter une nouvelle planification","Add Streamer":"Ajouter Streamer","Advanced":"Avancé","Advanced Playback Settings":"Paramètres avancés de diffusion","Album":"Album","Album Art":"Pochette d'album","All Playlists":"Toutes les playlists","Allow Requests from This Playlist":"Autoriser les requêtes pour cette playlist","Amplify: Amplification (dB)":"Amplifier : Amplification (dB)","An error occurred and your request could not be completed.":"Une erreur est survenue et votre demande n'a pas pu être réalisée.","Applying changes...":"Application des modifications...","Artist":"Artiste","Auto-Assigned":"Auto-assigné","AutoDJ Scheduling Options":"Options de planification de l'AutoDJ","Back":"Retour","Basic Info":"Informations de base","Basic Information":"Informations de base","Broadcasts":"Diffusions","Changes saved.":"Modifications enregistrées.","Clear":"Effacer","Close":"Fermer","Comments":"Commentaires","Continuous Play":"Lecture continue","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Contrôlez la façon dont cette playlist est gérée par l'AutoDJ.","Create Directory":"Créer le répertoire","Cue":"Cue","Custom":"Personnaliser","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Repères personnalisés : Début du titre (en secondes)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Repères personnalisés : Fin du titre (en secondes)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Transition en fondu enchaîné : Durée de la transition de départ (en secondes)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Transition en fondu enchaîné : Durée de la transition de fin (en secondes)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Transition en fondu enchaîné : Durée de la superposition (en secondes)","Custom Fields":"Champs personnalisés","Default":"Par défaut","Delete":"Supprimer","Delete %{ num } media file(s)?":"Supprimer %{ num } fichier(s) média ?","Delete Album Art":"Supprimer la pochette de l'album","Delete broadcast?":"Supprimer la diffusion ?","Delete playlist?":"Supprimer la playlist ?","Delete streamer?":"Supprimer le streamer ?","Directory":"Annuaire","Directory Name":"Nom du répertoire","Disable":"Désactiver","Disabled":"Désactivé","Display Name":"Nom d'affichage","DJ Credentials":"Identifiant DJ","Down":"En bas","Download":"Télécharger","Drag files here to upload to this folder or":"Faites glisser les fichiers ici pour les uploader dans ce dossier ou","Edit":"Éditer","Edit Media":"Modifier le média","Edit Playlist":"Modifier la playlist","Edit Streamer":"Modifier le Streamer","Enable":"Activer","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Activez ce paramètre pour empêcher l'envoi de métadonnées à l'AutoDJ pour les fichiers de cette playlist. Cette option est utile si la liste de lecture contient des jingles ou des bumpers.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Activez cette option pour permettre à ce compte de se connecter et de diffuser en continu.","Encoder":"Encodeur","End Date":"Date de fin","End Time":"Heure de fin","Enforce Schedule Times":"Faire respecter les horaires","Export %{format}":"Exporter %{format}","File Name":"Nom de fichier","Files moved:":"Fichiers déplacés :","Files queued for playback:":"Fichiers en file d'attente pour la lecture :","Files removed:":"Fichiers supprimés :","Friday":"Vendredi","Full Volume":"Volume maximum","General Rotation":"Rotation générale","Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")":"Masquer les métadonnées aux auditeurs (\"Mode Jingle\")","High":"Haut","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Les playlists à poids élevé sont jouées plus fréquemment que les autres playlists à poids faible.","Home":"Accueil","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Si l'auto-assignation est activée, utilisez cette liste de lecture comme l'une des cibles pour les chansons à redistribuer. Cela écrasera le contenu existant de cette liste de lecture.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Si elle est désactivée, la liste de lecture ne sera pas incluse dans la diffusion radio, mais pourra toujours être gérée.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"S'il est activé, ce streamer ne pourra se connecter que pendant les heures de diffusion prévues.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Si les requêtes sont activées pour votre station, les utilisateurs pourront demander les médias qui se trouvent sur cette playlist.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Si l'heure de fin est antérieure à l'heure de début, la playlist sera jouée pendant la nuit.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Si l'heure de fin est antérieure à l'heure de début, le programme sera diffusé pendant la nuit.","Include in Automated Assignment":"Inclure dans l'affectation automatique","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Notes internes ou commentaires au sujet de l’utilisateur, visible uniquement sur ce panneau de contrôle.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Code d'enregistrement standard international, utilisé pour les rapports de licence.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Interrompre la lecture des autres titres à l'heure prévue.","Is Enabled":"Est activé","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Mode Jingle","Learn about Advanced Playlists":"En savoir plus sur les playlists avancées","Leave blank to play on every day of the week.":"Laissez vide pour jouer tous les jours de la semaine.","Length":"Durée","Live":"Live","Loading...":"Chargement...","Low":"Bas","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Définissez manuellement comment cette playlist est utilisée dans la configuration de Liquidsoap.","Merge playlist to play as a single track.":"Fusionner la playlist pour la jouer en une seule piste.","Metadata":"Métadonnées","Microphone":"Microphone","Microphone Source":"Source du microphone","Minute of Hour to Play":"Minute de diffusion pour chaque heure","Mixer":"Mélangeur","Modified":"Modifié","Monday":"Lundi","More":"Plus","Move":"Déplacer","Move %{ num } File(s) to":"Déplacer %{ num } Fichier(s) vers","Move to Directory":"Déplacer vers le répertoire","MP3":"MP3","Mute":"Mettre en sourdine","Name":"Nom","New Directory":"Nouveau répertoire","New directory created.":"Nouveau répertoire créé.","New File Name":"Nouveau nom de fichier","New Folder":"Nouveau dossier","New Playlist":"Nouvelle playlist","No files selected.":"Aucuns fichiers sélectionnés.","No records to display.":"Aucun enregistrement à afficher.","Not Scheduled":"Non planifié","Notes":"Notes","Number of Minutes Between Plays":"Nombre de minutes entre chaque lecture","Number of Songs Between Plays":"Nombre de musiques entre chaque lecture","Once per %{minutes} Minutes":"Une fois toutes les %{minutes} minutes","Once per %{songs} Songs":"Une fois tous les %{songs} titres","Once per Hour":"Une fois par heure","Once per Hour (at %{minute})":"Une fois par heure (à %{minute})","Once per x Minutes":"Une fois toutes les x minutes","Once per x Songs":"Une fois tous les x titres","Only loop through playlist once.":"Boucler une seule fois la playlist.","Only play one track at scheduled time.":"Lecture d'un seul titre à l'heure prévue.","Password":"Mot de passe","Pause":"Pause","Play":"Lecture","Play exactly once every x minutes.":"Jouez exactement une fois toutes les x minutes.","Play exactly once every x songs.":"Jouez exactement une fois tous les x titres.","Play once per hour at the specified minute.":"Jouez une fois par heure à la minute spécifiée.","Play/Pause":"Lecture/Pause","Playlist":"Playlist","Playlist 1":"Playlist 1","Playlist 2":"Playlist 2","Playlist Name":"Nom de la playlist","Playlist order set.":"Ordre de la playlist configuré.","Playlist Type":"Type de playlist","Playlist Weight":"Poids de la playlist","Playlists":"Playlists","Playlists cleared for selected files:":"Playlists effacées pour les fichiers sélectionnés :","Playlists updated for selected files:":"Mise à jour des playlists pour les fichiers sélectionnés :","Queue":"File d'attente","Queue the selected media to play next":"Le média a été mis dans la file d'attente de diffusion","Raw":"Brut","Refresh rows":"Actualiser","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Mémoire tampon de la diffusion (secondes)","Remote URL":"URL distante","Remote URL Playlist":"URL distante d'une playlist","Remote URL Type":"Type d'URL distant","Remove":"Supprimer","Rename":"Renommer","Rename File/Directory":"Renommer le fichier/répertoire","Reorder":"Réorganiser","Reorder Playlist":"Réorganiser la playlist","Repeat Playlist":"Répéter la playlist","Replace Album Cover Art":"Remplacer la pochette d'album","Rows per page":"Nombre de lignes par page","Sample Rate":"Fréquence d'échantillonnage","Saturday":"Samedi","Save":"Sauvegarder","Save Changes":"Sauvegarder","Schedule":"Planification","Schedule View":"Calendrier","Scheduled Play Days of Week":"Jours de diffusion prévus pour la semaine","Scheduled Time #%{num}":"Heure programmée #%{num}","Scheduling":"Calendrier","Search":"Rechercher","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"A quel moment, en secondes depuis le début, l'AutoDJ commencera à lire ce titre.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"A quel moment, en secondes depuis le début, l'AutoDJ arrêtera de lire ce titre.","Select all visible rows":"Sélectionner toutes les lignes visibles","Select displayed fields":"Sélectionner les champs affichés","Select File":"Sélectionner un fichier","Select this row":"Sélectionnez cette rubrique","Sequential":"Séquentiel","Set or clear playlists from the selected media":"Définir ou effacer des listes de lecture à partir du média sélectionné","Settings":"Paramètres","Size":"Taille","Song Album":"Album du titre","Song Artist":"Artiste de la musique","Song Length":"Longueur du titre","Song Lyrics":"Paroles de la musique","Song Playback Order":"Ordre de lecture des titres","Song Title":"Titre de la musique","Song-based":"Sur la base de chansons","Song-Based Playlist":"Playlist de différents titres","Source":"Source","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Spécifiez la minute de diffusion pour chaque heure de cette playlist.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Playlist standard, se mélange avec d'autres playlists standard en fonction de leur poids.","Start Date":"Date de départ","Start Streaming":"Démarrer la diffusion","Start Time":"Heure de départ","Station Time Zone":"Fuseau horaire de la station","Stop Streaming":"Arrêter la diffusion","Streamer Broadcasts":"Diffusions de streamer","Streamer Display Name":"Nom d'affichage du streamer","Streamer password":"Mot de passe du streamer","Streamer Username":"Nom d’utilisateur du streamer","Streamer/DJ Accounts":"Comptes des streamers/DJs","Sunday":"Dimanche","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"La durée du temps de lecture que Liquidsoap doit mettre en mémoire tampon lors de la lecture de cette playlist distante. Des durées courtes peuvent entraîner une lecture discontinue sur des connexions instables.","The relative path of the file in the station's media directory.":"Le chemin relatif dans le répertoire des médias, pour cette station.","The request could not be processed.":"La demande n'a pas pu être traitée.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Le streamer utilisera ce mot de passe pour se connecter au serveur radio.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Le streamer utilisera ce nom d’utilisateur pour se connecter au serveur radio.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"Indique a quel moment cette musique commencera sa transition de départ. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"Indique a quel moment cette musique commencera sa transition de fin. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"Indique la durée quand ce titre sera superposé au titre suivant et précédent lors de la transition. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut.","The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.":"Le volume en décibels avec lequel amplifier la piste. Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut du système.","These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works.":"Ces fonctions sont internes à Liquidsoap et affecteront le fonctionnement de votre AutoDJ.","This field is required.":"Ce champ est obligatoire.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"C'est le nom de l'affichage informel qui sera affiché dans les réponses API si le streamer/DJ est en direct.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Cette playlist ne possède actuellement aucune programmation horaire. Elle sera diffusée en permanence. Pour ajouter une nouvelle programmation, cliquez sur le bouton ci-dessous.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Cette playlist jouera chaque $x minutes, où $x est indiqué ci-dessous.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Cette playlist jouera chaque $x titres, où $x est indiqué ci-dessous.","This station's time zone is currently %{tz}.":"Le fuseau horaire de cette station est actuellement %{tz}.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"Ce streamer n'est pas programmé pour être diffusé.","Thursday":"Jeudi","Title":"Titre","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Pour diffuser une fois par jour, réglez les heures de début et de fin à la même valeur.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Pour que cette programmation ne soit exécutée que dans une certaine période, indiquez une date de début et de fin.","Tuesday":"Mardi","Unknown Artist":"Artiste inconnu","Unknown Title":"Titre inconnu","Up":"Haut","Update Metadata":"Mettre à jour les métadonnées","Use Asynchronous Worker":"Utiliser une tâche asynchrone","Username":"Nom d’utilisateur","View tracks in playlist":"Afficher les titres de la playlist","Volume":"Volume","Warning":"Attention","Wednesday":"Mercredi","Weight":"Poids"},"hu_HU":{"Account is Active":"Fiók aktív","Actions":"Műveletek","Artist":"Előadó","Changes saved.":"Változtatások elmentve.","Comments":"Megjegyzések","Delete":"Töröl","Directory":"Könyvtár","Disabled":"Nem engedélyezett","Edit":"Szerkeszt","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Belső jegyzetek és kommentek a felhasználóról, melyek csak a vezérlő panelen láthatóak.","Length":"Hossz","Metadata":"Metaadat","Modified":"Módosítva","Mute":"Némítás","Name":"Név","Notes":"Megjegyzések","Password":"Jelszó","Pause":"Szünet","Playlist":"Játszási lista","Playlists":"Lejátszási listák","Rename":"Átnevezés","Save Changes":"Változtatások mentése","Size":"Méret","Song Artist":"Előadó","Song Title":"Dalcím","Streamer Username":"Streamer felhasználó neve","Streamer/DJ Accounts":"Sugárzó/DJ fiókok","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"A streamer ezt használja a rádió-kiszolgálóhoz való csatlakozáskor.","Title":"Cím","Username":"Felhasználó név"},"it_IT":{"# Songs":"# Brani","A playlist containing media files hosted on this server.":"Una playlist contenente file multimediali ospitati su questo server.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Una playlist indica alla stazione di riprodurre un URL remoto.","Account is Active":"L'account è attivo","Account List":"Elenco Account","Actions":"Azioni","Add Files to Playlist":"Aggiungi file alla playlist","Add Playlist":"Aggiungi Playlist","Add Schedule Item":"Aggiungi elemento pianificato","Add Streamer":"Aggiungi Streamer","Advanced":"Avanzata","Advanced Playback Settings":"Impostazioni avanzate di riproduzione","Album":"Album","Album Art":"Copertina disco","All Playlists":"Tutte le playlist","Allow Requests from This Playlist":"Consenti richieste da questa playlist","Amplify: Amplification (dB)":"Amplifica: Amplificazione (dB)","An error occurred and your request could not be completed.":"Si è verificato un errore e la richiesta non può essere completata.","Applying changes...":"Applicando le modifiche...","Artist":"Artista","Auto-Assigned":"Auto-Assegnato","AutoDJ Scheduling Options":"Opzioni di pianificazione AutoDJ","Back":"Indietro","Basic Info":"Informazioni di base","Basic Information":"Informazioni di base","Broadcasts":"Trasmissioni","Changes saved.":"Modifiche salvate.","Clear":"Svuota","Close":"Chiudi","Comments":"Commenti","Continuous Play":"Riproduzione continua","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Controlla come questa playlist è gestita dal software di regia automatica.","Create Directory":"Crea cartella","Cue":"Segnale","Custom":"Personalizza","Custom Fields":"Campi personalizzati","Default":"Predefinito","Delete":"Elimina","Delete %{ num } media file(s)?":"Elimina %{ num } file multimediale(i)?","Delete Album Art":"Elimina copertina album","Delete broadcast?":"Elimina trasmissione?","Delete playlist?":"Elimina la playlist?","Delete streamer?":"Eliminare streamer?","Directory":"Cartella","Directory Name":"Nome Cartella","Disable":"Disabilita","Disabled":"Disabilitato","Display Name":"Nome visualizzato","DJ Credentials":"Credenziali DJ","Down":"Giù","Download":"Scarica","Drag files here to upload to this folder or":"Trascina i file qui per caricare in questa cartella o","Edit":"Modifica","Edit Media":"Modifica media","Edit Playlist":"Modifica playlist","Edit Streamer":"Modifica Streamer","Enable":"Abilita","Enable to allow this account to log in and stream.":"Abilita per consentire a questo account di accedere e trasmettere.","Encoder":"Encoder","End Date":"Data di fine","End Time":"Ora di fine","Export %{format}":"Esporta %{format}","File Name":"Nome file","Files moved:":"File spostati:","Files queued for playback:":"File in coda per la riproduzione:","Files removed:":"File rimossi:","Friday":"Venerdì","Full Volume":"Volume al massimo","General Rotation":"Rotazione generale","Home":"Pagina iniziale","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Note interne o commenti sull'utente, visibili solo in questo pannello di controllo.","Is Enabled":"È Abilitato","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Modalità Jingle","Learn about Advanced Playlists":"Scopri le playlist avanzate","Leave blank to play on every day of the week.":"Lascia vuoto per riprodurre ogni giorno della settimana.","Length":"Lunghezza","Live":"In diretta","Loading...":"Caricamento...","Metadata":"Metadati","Microphone":"Microfono","Microphone Source":"Sorgente microfono","Mixer":"Mixer","Modified":"Modificato","Monday":"Lunedì","Move":"Sposta","Move %{ num } File(s) to":"Muovi %{ num } file in","Move to Directory":"Sposta nella cartella","MP3":"MP3","Mute":"Silenzia","Name":"Nome","New Directory":"Nuova cartella","New directory created.":"Nuoca cartella creata.","New Folder":"Nuova cartella","New Playlist":"Nuova playlist","Not Scheduled":"Non pianificato","Notes":"Note","Once per x Minutes":"Una volta ogni x minuti","Once per x Songs":"Una volta ogni x brani","Only loop through playlist once.":"Ripeti la playlist solo una volta.","Password":"Password","Pause":"Pausa","Play":"Play","Playlist":"Playlist","Playlist 1":"Playlist 1","Playlist 2":"Playlist 2","Playlist Name":"Nome Playlist","Playlist order set.":"Ordine playlist impostato.","Playlist Type":"Tipo Di Playlist","Playlists":"Playlist","Playlists cleared for selected files:":"Playlist svuotate per i file selezionati:","Playlists updated for selected files:":"Playlist aggiornate per i file selezionati:","Queue":"Coda","Queue the selected media to play next":"Coda i media selezionati per riprodurre il prossimo","Raw":"Raw","Refresh rows":"Aggiorna righe","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Buffer di riproduzione remota (secondi)","Remote URL":"URL Remoto","Remote URL Playlist":"URL playlist remoto","Remove":"Rimuovi","Rename":"Rinomina","Rename File/Directory":"Rinomina File/Cartella","Reorder Playlist":"Riordina playlist","Repeat Playlist":"Ripeti playlist","Rows per page":"Righe per pagina","Sample Rate":"Frequenza di campionamento","Saturday":"Sabato","Save":"Salva","Save Changes":"Salva modifiche","Search":"Cerca","Select displayed fields":"Seleziona i campi visualizzati","Select File":"Seleziona File","Set or clear playlists from the selected media":"Imposta o cancella le playlist dal media selezionato","Settings":"Impostazioni","Size":"Dimensione","Song Artist":"Artista canzone","Song Title":"Titolo canzone","Source":"Sorgente","Start Streaming":"Inizia streaming","Stop Streaming":"Ferma streaming","Streamer Display Name":"Nome visualizzato del curatore","Streamer Username":"Nome utente streamer","Streamer/DJ Accounts":"Account streamer/Dj","Sunday":"Domenica","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Il curatore userà questa password per connettersi al server della radio.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Lo streamer userà questo nome utente per collegarsi al server della radio.","This field is required.":"Questo campo è richiesto.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Questo è il nome visualizzato che verrà mostrato nelle risposte dell'API quando il curatore / DJ è in diretta.","Thursday":"Giovedì","Title":"Titolo","Tuesday":"Martedì","Unknown Artist":"Artista sconosciuto","Unknown Title":"Titolo sconosciuto","Up":"Su","Update Metadata":"Aggiorna metadati","Use Asynchronous Worker":"Usa Asynchronous Worker","Username":"Nome utente","Volume":"Volume","Warning":"Attenzione","Wednesday":"Mercoledì"},"ja_JP":{"Password":"パスワード","Username":"ユーザー名"},"nl_NL":{"# Songs":"Liedjes","A playlist containing media files hosted on this server.":"Een afspeellijst met mediabestanden gehost op deze server.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Een afspeellijst afspelen vanaf een andere server (Externe URL)","Account is Active":"Account is actief","Actions":"Acties","Add Files to Playlist":"Bestanden toevoegen aan afspeellijst","Add Playlist":"Afspeellijst toevoegen","Add Schedule Item":"Voeg item toe aan schema","Add Streamer":"Streamer toevoegen","Advanced":"Geavanceerd","Advanced Playback Settings":"Geavanceerde afspeelinstellingen","Album":"Album","Album Art":"Albumhoes","All Playlists":"Alle afspeellijsten","Allow Requests from This Playlist":"Sta liedjes verzoeken toe van deze afspeellijst","An error occurred and your request could not be completed.":"Er is een fout opgetreden, uw verzoek kon niet worden voltooid","Applying changes...":"Wijzigingen toepassen.","Artist":"Artiest","Auto-Assigned":"Automatisch toegewezen","AutoDJ Scheduling Options":"AutiDj Schema Opties","Back":"Terug","Basic Info":"Algemene informatie","Basic Information":"Algemene Informatie","Broadcasts":"Uitzendingen","Changes saved.":"Wijzigingen opgeslagen.","Clear":"Leegmaken","Close":"Sluit","Comments":"Opmerkingen","Continuous Play":"Continu spelen","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Bepaal hoe deze afspeellijst wordt behandeld door de AutoDJ software.","Create Directory":"Maak map","Cue":"Stop (in cue mode)","Custom":"Op maat aanpassen","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Op maat gemaakte Cues: In rij staan (seconden)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Op maat gemaakte Cues: In rij staan (seconden)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Op maat gemaakte Fade in (seconden)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Op maat gemaakte Fade out (seconden)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Op maat gemaakte overgang van muziek in (seconden)","Custom Fields":"Aangepaste velden","Default":"Standaard","Delete":"Verwijderen","Delete %{ num } media file(s)?":"%{ num } mediabestand(en) verwijderen?","Delete Album Art":"Verwijder Albumhoezen","Delete playlist?":"Verwijder afspeellijst","Delete streamer?":"Verwijderen streamer","Directory":"Map","Directory Name":"Directorynaam","Disable":"Schakel uit","Disabled":"Uitgeschakeld","Display Name":"Weergavenaam","DJ Credentials":"DJ inloggegevens","Down":"Omlaag","Download":"Download","Drag files here to upload to this folder or":"Plaats hier bestanden om naar deze map te uploaden","Edit":"Wijzig","Edit Media":"Media gegevens aanpassen","Edit Playlist":"Afspeellijst bewerken","Edit Streamer":"Wijzig streamer","Enable":"Schakel in","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Schakel deze instelling in om te voorkomen dat metadata naar de AutoDJ wordt verzonden voor bestanden binnen deze afspeellijst. Dit is handig wanneer de afspeellijst jingles of reclames bevat.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Stel in op “Ja” om dit account toegang te geven om in te loggen en te streamen.","Encoder":"Encoder","End Date":"Eind Datum","End Time":"Eind Tijd","Export %{format}":"Exporteren Formaat","File Name":"Bestandsnaam","Files moved:":"Bestanden verplaatsen","Files queued for playback:":"Bestanden in de afspeelwachtrij:","Files removed:":"Bestanden verwijderd:","Friday":"Vrijdag","Full Volume":"Volledige volume","General Rotation":"Algemene Rotatie","Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")":"Verberg metadata voor luisteraars (Jingel Modus)","High":"Hoog","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Afspeellijsten met een hoger gewicht worden vaker afgespeeld dan afspeellijsten met een lager gewicht.","Home":"Startpagina","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Wanneer automatische toewijzig is ingeschakeld, gebruik dan deze afspeellijst als een bron van herverdeelbare nummers. Hiermee wordt de bestaande inhoud van deze afspeellijst overschreven.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Wanneer gekozen voor \"Nee\", zal de afspeellijst niet worden afgespeeld op de stream. De afspeellijst kan nog steeds worden beheert.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Als requests zijn ingeschakeld voor uw station zullen luisteraars de mogelijkheid hebben om nummers binnen deze afspeellijst aan te vragen.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Als de eindtijd voor de begintijd is, zal de afspeellijst van de ene op de andere dag afspelen.","Include in Automated Assignment":"Automatische toewijzing inschakelen","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Interne notities of commentaar over de gebruiker, alleen zichtbaar vanuit dit controle paneel.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Internationale standaardcode voor het opnemen van licenties.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Onderbreek andere nummers om af te spelen op het geplande tijdstip.","Is Enabled":"Is ingeschakeld","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Jingle modus","Learn about Advanced Playlists":"Meer informatie over geavanceerde afspeellijsten","Leave blank to play on every day of the week.":"Laat leeg om elke dag van de week af te laten spelen","Length":"Lengte","Live":"Live","Loading...":"Laden...","Low":"Laag","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Handmatig definiëren hoe deze afspeellijst wordt gebruikt in de Liquidsoap configuratie.","Merge playlist to play as a single track.":"Voeg afspeellijst samen om af te spelen als één nummer.","Metadata":"Metagegevens","Microphone":"Microfoon","Microphone Source":"Microfoon bron","Minute of Hour to Play":"Minuten van het uur om te spelen","Mixer":"Mixen","Modified":"Gewijzigd","Monday":"Maandag","More":"Meer","Move":"Verplaats","Move %{ num } File(s) to":"Verplaats %{ num } bestand(en) naar","Move to Directory":"Verplaats naar map","MP3":"MP3","Mute":"Geluid dempen","Name":"Naam","New Directory":"Nieuwe map","New directory created.":"Nieuwe map aangemaakt.","New File Name":"Nieuwe bestandsnaam","New Folder":"Nieuwe map","New Playlist":"Nieuwe afspeellijst","No files selected.":"Geen bestanden geselecteerd.","No records to display.":"Geen archief om te laten zien.","Not Scheduled":"Niet gepland","Notes":"Notities","Number of Minutes Between Plays":"Aantal minuten tussen het afspelen","Number of Songs Between Plays":"Aantal nummers tussen spelen","Once per %{minutes} Minutes":"Eens per %{minutes} minuten","Once per %{songs} Songs":"Eens per %{songs} nummers","Once per Hour":"Eenmaal per uur","Once per Hour (at %{minute})":"Eens per uur (om %{minute})","Once per x Minutes":"Eens in de x minuten","Once per x Songs":"Eenmaal per x nummers","Only loop through playlist once.":"Afspeellijst maar eenmaal afspelen.","Only play one track at scheduled time.":"Slechts één track afspelen op geplande tijd.","Password":"Wachtwoord","Pause":"Pauzeer","Play":"Speel","Play exactly once every x minutes.":"Speel eenmaal elke x minuten.","Play exactly once every x songs.":"Speel precies eenmaal elke x nummers.","Play once per hour at the specified minute.":"Speel één keer per uur op de aangeven tijd.","Play/Pause":"Afspelen/Pauzeren","Playlist":"Afspeellijst","Playlist 1":"Afspeellijst 1","Playlist 2":"Afspeellijst 2","Playlist Name":"Naam van afspeellijst","Playlist order set.":"Afspeellijst volgorde ingesteld.","Playlist Type":"Afspeellijst type","Playlist Weight":"Gewicht van afspeellijst","Playlists":"Afspeellijsten","Playlists cleared for selected files:":"Afspeellijsten geleegd voor geselecteerde bestanden:","Playlists updated for selected files:":"Afspeellijsten bijgewerkt voor geselecteerde bestanden:","Queue":"Wachtrij","Queue the selected media to play next":"Voeg de geselecteerde media toe aan de wachtrij om hierna af te spelen","Raw":"Raw","Refresh rows":"Ververs rijen","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Externe afspeelbuffer (seconden)","Remote URL":"Externe URL","Remote URL Playlist":"Afspeellijst vanaf externe URL","Remote URL Type":"Externe URL type","Remove":"Verwijderen","Rename":"Hernoemen","Rename File/Directory":"Wijzig bestand/map","Reorder":"Herschikken","Reorder Playlist":"Afspeellijst herschikken","Repeat Playlist":"Herhaal afspeellijst","Replace Album Cover Art":"Vervang albumhoes","Rows per page":"Rijen per pagina","Sample Rate":"Sample snelheid","Saturday":"Zaterdag","Save":"Opslaan","Save Changes":"Instellingen Opslaan","Schedule":"Schema planning","Schedule View":"Schema Bekijken","Scheduled Play Days of Week":"Schema voor afspelen dagelijks en wekelijks","Scheduled Time #%{num}":"Geplande Tijd #%{num}","Scheduling":"Schema planning","Search":"Zoeken","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"Aantal seconden vanaf de start van het nummer waarop de AutoDJ moet beginnen met spelen.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"Aantal seconden vanaf de start van het nummer waarop de AutoDJ moet stoppen met spelen.","Select all visible rows":"Selecteer alle zichtbare rijen","Select displayed fields":"Selecteer weer te geven velden","Select File":"Selecteer bestand","Select this row":"Selecteer deze rij","Sequential":"Opeenvolgend","Set or clear playlists from the selected media":"Afspeellijsten van geselecteerde media instellen of legen","Settings":"Instellingen","Size":"Grootte","Song Album":"Album","Song Artist":"Artiest","Song Length":"Lengte Lied","Song Lyrics":"Songtekst Lied","Song Playback Order":"Volgorde van afspelen","Song Title":"Titel","Song-based":"Nummergebaseerd","Song-Based Playlist":"Op lied gebaseerde afspeellijst","Source":"Bron","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Specificeer de minuut van elk uur dat deze afspeellijst moet spelen.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Standaard afspeellijst, shuffles met andere standaard afspeellijsten gebaseerd op gewicht.","Start Date":"Start Datum","Start Streaming":"Start streamen","Start Time":"Starttijd","Station Time Zone":"Tijdzone","Stop Streaming":"Stoppen met streamen","Streamer Broadcasts":"Streamer uitzendingen","Streamer Display Name":"Streamer weergavenaam","Streamer password":"Wachtwoord streamer","Streamer Username":"Streamer gebruikersnaam","Streamer/DJ Accounts":"Streamer/DJ accounts","Sunday":"Zondag","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"De lengte van afspeeltijd dat Liquidsoap moet bufferen wanneer deze externe playlist wordt afgespeeld. Te korte buffers kunnen lijden tot onderbrekingen en instabiele verbindingen. ","The relative path of the file in the station's media directory.":"Het relatieve pad naar het bestand in de media map van het station.","The request could not be processed.":"Het verzoek kon niet worden verwerkt.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"De streamer zal dit wachtwoord gebruiken om verbinding te maken met de radioserver.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"De streamer dient de gebruikersnaam te gebruiken om met de radio server te verbinden.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"De periode waarin het liedje moet infaden. Leeg laten om de systeemstandaard te gebruiken.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"De periode waarin het nummer moet uitfaden. Leeg laten om de systeemstandaard te gebruiken.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"De tijd dat dit nummer moet overlappen met de nummers om te faden. Laat leeg om de standaard nummer te gebruiken.","These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works.":"Deze functies zijn intern in Liquidsoap en hebben invloed op de werking van je AutoDJ.","This field is required.":"Dit veld is verplicht.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Dit is de informele weergavenaam die zal worden weergegeven in API-antwoorden als de streamer/DJ live is.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"De afspeellijst heeft momenteel geen geplande tijden. Hij zal te allen tijde afspelen. Klik op de knop hieronder om een nieuwe geplande tijd toe te voegen.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Deze afspeellijst zal elke $x minuten spelen, waar $x hieronder is opgegeven.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Deze afspeellijst zal om $x nummers worden afgespeeld, waar $x hieronder is opgegeven.","This station's time zone is currently %{tz}.":"De tijdzone van dit station is momenteel %{tz}.","Thursday":"Donderdag","Title":"Titel","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Stel de start- en eindtijd in op dezelfde waarde om één keer per dag te spelen.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Om dit schema alleen binnen een bepaald datumbereik uit te voeren, geef je een start- en einddatum op.","Tuesday":"Dinsdag","Unknown Artist":"Onbekende artiest","Unknown Title":"Onbekende titel","Up":"Omhoog","Update Metadata":"Metadata bijwerken","Use Asynchronous Worker":"Gebruik asynchrone streamer","Username":"Gebruikersnaam","View tracks in playlist":"Bekijk nummers in afspeellijst","Volume":"Volume","Warning":"Waarschuwing","Wednesday":"Woensdag","Weight":"Gewicht"},"pl_PL":{"Account is Active":"Konto jest aktywne","Actions":"Opcje","Add Files to Playlist":"Dodaj pliki do listy odtwarzania","Add Streamer":"Dodaj Streamera","Advanced":"Zaawansowane","Album":"Album","Album Art":"Okładka albumu","Artist":"Wykonawca","Back":"Wstecz","Changes saved.":"Zapisano zmiany.","Comments":"Komentarze","Continuous Play":"Odtwarzanie bez przerw","Create Directory":"Utwórz katalog","Cue":"Kolejka","Custom Fields":"Niestandardowe pola","Default":"Domyślny","Delete":"Usuń","Directory":"Katalog","Disable":"Dezaktywuj","Disabled":"Nieaktywne","Display Name":"Nazwa wyśwetlana","DJ Credentials":"Dane logowania prezentera","Down":"W dół","Download":"Pobierz","Edit":"Edytuj","Edit Streamer":"Edytuj streamera","Enable":"Aktywuj","Enable to allow this account to log in and stream.":"Włącz, aby pozwolić temu kontu na logowanie się i streamowanie.","Encoder":"Enkoder","Friday":"Piątek","Full Volume":"Pełna głośność","Home":"Strona główna","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Wewnętrzne uwagi lub komentarze na temat użytkownika, widoczny tylko na panelu sterowania.","ISRC":"ISRC","Length":"Długość","Metadata":"Metadane","Microphone":"Mikrofon","Microphone Source":"Źródło mikrofonu","Mixer":"Mikser","Modified":"Zmodyfikowano","Monday":"Poniedziałek","Move":"Przenieś","Mute":"Wycisz","Name":"Nazwa","New Directory":"Nowy katalog","New Folder":"Nowy folder","New Playlist":"Nowa lista odtwarzania","Notes":"Notatki","Password":"Hasło","Pause":"Wstrzymaj","Play":"Odtwórz","Playlist":"Lista odtwarzania","Playlist 1":"Lista odtwarzania 1","Playlist 2":"Lista odtwarzania 2","Playlists":"Listy odtwarzania","Raw":"Surowy","Rename":"Zmień nazwę","Reorder Playlist":"Zmień kolejność playlisty","Repeat Playlist":"Powtórz playlistę","Sample Rate":"Częstotliwość próbkowania","Saturday":"Sobota","Save":"Zapisz","Save Changes":"Zapisz zmiany","Select File":"Wybierz plik","Settings":"Ustawienia","Size":"Rozmiar","Song Artist":"Artysta","Song Title":"Tytuł utworu","Source":"Źródło","Start Streaming":"Rozpocznij stream","Stop Streaming":"Zatrzymaj stream","Streamer Display Name":"Nazwa wyświetlana prezentera","Streamer Username":"Nazwa użytkownika Streamera","Streamer/DJ Accounts":"Konta streamer/DJ","Sunday":"Niedziela","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Nadający użyje tego hasła, by połączyć się z serwerem radiowym.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Streamer użyje tej nazwy użytkownika do łączenia się z serwerem radia.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Nieformalna nazwa wyświetlana, która będzie się ukazywała w odpowiedziach API jeśli prezenter będzie nadawał na żywo.","Thursday":"Czwartek","Title":"Tytuł","Tuesday":"Wtorek","Unknown Artist":"Nieznany wykonawca","Unknown Title":"Nieznany tytuł","Up":"W górę","Update Metadata":"Aktualizuj metadane","Use Asynchronous Worker":"Użyj pracownika asynchronicznego","Username":"Nazwa użytkownika","Volume":"Głośność","Wednesday":"Środa"},"pt_BR":{"# Songs":"# Músicas","A playlist containing media files hosted on this server.":"Uma lista de reprodução contendo arquivos de mídia hospedados neste servidor.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Uma lista de reprodução que instrui a estação a reproduzir a partir de um URL remoto.","Account is Active":"A conta está ativa","Account List":"Lista de Contas","Actions":"Ações","Add Files to Playlist":"Adicionar Arquivos à Playlist","Add Playlist":"Adicionar playlist","Add Schedule Item":"Adicionar item de agendamento","Add Streamer":"Adicionar streamer","Advanced":"Avançado","Advanced Playback Settings":"Configurações avançadas de reprodução","Album":"Álbum","Album Art":"Arte do Álbum","All Playlists":"Todas as playlists","Allow Requests from This Playlist":"Permitir Pedidos nesta Lista de Reprodução","Amplify: Amplification (dB)":"Amplificação: Amplificação (dB)","An error occurred and your request could not be completed.":"Ocorreu um erro e sua solicitação não pôde ser concluída.","Applying changes...":"Aplicando alterações...","Artist":"Artista","Auto-Assigned":"Auto-atribuição","AutoDJ Scheduling Options":"Opções de agendamento do AutoDJ","Back":"Voltar","Basic Info":"Informações básicas","Basic Information":"Informações básicas","Broadcasts":"Transmissão","Changes saved.":"Alterações guardadas.","Clear":"Limpar","Close":"Fechar","Comments":"Comentários","Continuous Play":"Reprodução contínua","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Controlar como esta lista de reprodução é tratada pelo AutoDJ.","Create Directory":"Criar diretório","Cue":"Escuta","Custom":"Personalizado","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Sugestões personalizadas: ponto de entrada (segundos)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Sugestões personalizadas: Ponto de saída (segundos)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Fading personalizado: tempo de fade-in (segundos)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Fading personalizado: tempo de fade-out (segundos)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Fading personalizado: tempo de sobreposição (segundos)","Custom Fields":"Campos Personalizados","Default":"Padrão","Delete":"Excluir","Delete %{ num } media file(s)?":"Excluir %{ num } arquivos de mídia(s)?","Delete Album Art":"Excluir arte do álbum","Delete broadcast?":"Excluir transmissão?","Delete playlist?":"Excluir playlist?","Delete streamer?":"Excluir streamer?","Directory":"Diretório","Directory Name":"Nome do diretório","Disable":"Desativar","Disabled":"Desabilitado","Display Name":"Exibir nome","DJ Credentials":"Credenciais do DJ","Down":"Para baixo","Download":"Fazer download","Drag files here to upload to this folder or":"Arraste arquivos aqui para enviar para esta pasta ou","Edit":"Editar","Edit Media":"Editar mídia","Edit Playlist":"Editar playlist","Edit Streamer":"Editar streamer","Enable":"Habilitar","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Ative esta opção para prevenir que os metadados dos ficheiros desta lista de reprodução sejam enviados para o AutoDJ. Isto é útil para jingles ou bumpers.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Habilite para permitir que esta conta entre e transmita.","Encoder":"Codificador","End Date":"Data final","End Time":"Hora Final","Enforce Schedule Times":"Forçar horários da programação","Export %{format}":"Exportar %{format}","File Name":"Nome Arquivo","Files moved:":"Arquivos movidos:","Files queued for playback:":"Arquivos na fila para reproduzir:","Files removed:":"Arquivos removidos:","Friday":"Sexta-feira","Full Volume":"Volume Máximo","General Rotation":"Rotação Geral","Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")":"Esconder Metadados de Ouvintes (\"Modo Jingle\")","High":"Alta","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Playlists de maior peso são tocadas com mais frequência se comparadas com outras playlists de menor peso.","Home":"Início","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Se a autoatribuição estiver habilitada, use essa playlist como um fonte para que as músicas sejam redistribuídas nela. Isso irá substituir o conteúdo existente desta playlist.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Se desativada, a playlist não será incluída na reprodução do rádio, mas ainda pode ser gerenciada.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"Se ativado, este streamer/Dj só será capaz de se conectar durante seu tempo de transmissão programada.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Se requisições estão habilitadas para sua estação, usuários poderão solicitar mídias que estiverem na sua playlist.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Se a hora de fim for antes da hora de início, a lista de reprodução irá tocar de um dia para o outro.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Se a hora de fim for antes da hora de início, a lista de reprodução irá tocar de um dia para o outro.","Include in Automated Assignment":"Incluir na atribuição automatizada","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Notas internas ou comentários sobre o usuário, visível somente neste painel de controle.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Código Internacional Padrão de Gravação, usado para relatórios de licenciamento.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Interromper outras músicas para tocar no horário agendado.","Is Enabled":"Está ativado","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Modo de Jingle","Learn about Advanced Playlists":"Saiba mais sobre Playlists avançadas","Leave blank to play on every day of the week.":"Deixe em branco para tocar todos os dias da semana.","Length":"Duração","Live":"Ao vivo","Loading...":"Carregando...","Low":"Baixo","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Defina manualmente como esta playlist é utilizada na configuração do LiquidSoap. Somente para usuários avançados.","Merge playlist to play as a single track.":"Mesclar lista de reprodução para tocar como uma faixa única.","Metadata":"Metadados","Microphone":"Microfone","Microphone Source":"Fonte do microfone","Minute of Hour to Play":"Minuto da Hora para Tocar","Mixer":"Controle de Volume","Modified":"Modificado","Monday":"Segunda-feira","More":"Mais","Move":"Mover","Move %{ num } File(s) to":"Mover %{ num } Arquivo(s) para","Move to Directory":"Mover para o diretório","MP3":"MP3","Mute":"Silenciar","Name":"Nome","New Directory":"Novo diretório","New directory created.":"Novo diretório criado.","New File Name":"Novo nome de arquivo","New Folder":"Nova Pasta","New Playlist":"Cadastrar Lista de Reprodução","No files selected.":"Nenhum arquivo selecionado.","No records to display.":"Nenhum registro a ser exibido.","Not Scheduled":"Não Agendado","Notes":"Notas","Number of Minutes Between Plays":"Minutos entre as reproduções","Number of Songs Between Plays":"Número de músicas entre as reproduções","Once per %{minutes} Minutes":"Uma vez por %{minutes} minutos","Once per %{songs} Songs":"Uma vez por %{songs} músicas","Once per Hour":"Uma vez por hora","Once per Hour (at %{minute})":"Uma vez por hora (às %{minute})","Once per x Minutes":"Uma vez a cada x minutos","Once per x Songs":"Uma vez a cada x músicas","Only loop through playlist once.":"Apenas reproduzir toda a playlist uma vez.","Only play one track at scheduled time.":"Só reproduza uma faixa no horário programado.","Password":"Senha","Pause":"Pausar","Play":"Tocar","Play exactly once every x minutes.":"Reproduzir exatamente a cada X minutos.","Play exactly once every x songs.":"Reproduzir exatamente a cada X músicas.","Play once per hour at the specified minute.":"Reproduzir uma vez por hora ao minuto especificado.","Play/Pause":"Tocar/Pausar","Playlist":"Lista de reprodução","Playlist 1":"Lista de reprodução 1","Playlist 2":"Lista de reprodução 2","Playlist Name":"Nome da playlist","Playlist order set.":"Ordem de reprodução definida.","Playlist Type":"Tipo da playlist","Playlist Weight":"Peso da playlist","Playlists":"Listas de reprodução","Playlists cleared for selected files:":"Playlists \"Limpa\" para os arquivos selecionados:","Playlists updated for selected files:":"Listas de Reprodução atualizadas para os ficheiros selecionados:","Queue":"Fila","Queue the selected media to play next":"Lista de mídia selecionada para reproduzir em seguida","Raw":"Sem tratamento","Refresh rows":"Atualizar linhas","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Buffer da Reprodução Remota (Segundos)","Remote URL":"URL remoto","Remote URL Playlist":"Lista de reprodução de URL remota","Remote URL Type":"Tipo de URL Remoto","Remove":"Remover","Rename":"Renomear","Rename File/Directory":"Renomear arquivo/diretório","Reorder":"Reordenar","Reorder Playlist":"Reorganizar Lista de reprodução","Repeat Playlist":"Repetir lista","Replace Album Cover Art":"Substituir a Capa do Álbum","Rows per page":"Linhas por página","Sample Rate":"Taxa de amostragem","Saturday":"Sábado","Save":"Salvar","Save Changes":"Salvar alterações","Schedule":"Agendamento","Schedule View":"Visualizar agendamento","Scheduled Play Days of Week":"Agendar por Dias da Semana","Scheduled Time #%{num}":"Tempo Agendado #%{num}","Scheduling":"Agendamento","Search":"Pesquisar","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"Segundos a partir do início da música que o AutoDJ deve começar a tocar.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"Segundos a partir do início da música que o AutoDJ deve parar de tocar.","Select all visible rows":"Selecionar todas as linhas visíveis","Select displayed fields":"Selecionar campos exibidos","Select File":"Selecione o arquivo","Select this row":"Selecionar este item","Sequential":"Sequencial","Set or clear playlists from the selected media":"Definir ou limpar as playlists da mídia selecionada","Settings":"Configurações","Size":"Tamanho","Song Album":"Álbum da música","Song Artist":"Artista","Song Length":"Duração da música","Song Lyrics":"Letras da música","Song Playback Order":"Ordem de reprodução da música","Song Title":"Título da música","Song-based":"Baseado em músicas","Song-Based Playlist":"Playlist baseada em músicas","Source":"Fonte","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Especifique o minuto de cada hora que esta playlist deve tocar.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Reproduz o dia todo, mistura-se com outras listas de reprodução com base no peso.","Start Date":"Data Inicial","Start Streaming":"Iniciar Transmissão","Start Time":"Hora Inicial","Station Time Zone":"Fuso horário da Estação","Stop Streaming":"Parar transmissão","Streamer Broadcasts":"Transmissões de streamer","Streamer Display Name":"Nome de exibição do Streamer","Streamer password":"Senha do streamer","Streamer Username":"Nome de usuário do streamer","Streamer/DJ Accounts":"Contas de streamer/DJ","Sunday":"Domingo","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"O tempo de reprodução que o Liquidsoap deve colocar em buffer ao reproduzir esta lista de reprodução. Tempos mais curtos podem levar a uma reprodução intermitente ou em ligações instáveis.","The relative path of the file in the station's media directory.":"O caminho relativo do arquivo no diretório de mídia da estação.","The request could not be processed.":"A solicitação não pôde ser executada.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"O streamer irá utilizar essa senha para se conectar ao servidor da rádio.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"O streamer utilizará esse nome de usuário para conectar ao servidor da rádio.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"O período de tempo para o fade-in nessa música. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"O período de tempo em que a música deve fazer Fade-Out. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"O tempo que essa música deve sobrepor a anterior e a próxima quando ocorrer o fading. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.","The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.":"O volume em decibéis para amplificar a faixa. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.","These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works.":"Aviso: Estas funções são internas ao Liquidsoap e vão afetar como o AutoDJ funciona.","This field is required.":"Este campo é obrigatório.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Este é o nome de exibição informal que será mostrado nas respostas da API se o streamer/DJ estiver ao vivo.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Atualmente, esta lista de reprodução não tem horários agendados. Ele será reproduzida o tempo todo.\nPara adicionar um novo horário agendado, clique no botão abaixo.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Essa playlist irá tocar a cada $x minutos, onde $x está especificado abaixo.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Essa playlist irá tocar a cada $x músicas, onde $x está especificado abaixo.","This station's time zone is currently %{tz}.":"O fuso horário desta estação está atualmente %{tz}.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"Esse streamer/Dj não está agendado para reproduzir em momento algum.","Thursday":"Quinta-feira","Title":"Título","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Para tocar uma vez por dia, defina a hora de início e de fim para o mesmo valor.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Para definir este cronograma a ser executado apenas dentro de um determinado intervalo de datas, especifique uma data de início e fim.","Tuesday":"Terça-feira","Unknown Artist":"Artista Desconhecido","Unknown Title":"Título Desconhecido","Up":"Para Cima","Update Metadata":"Atualizar Metadados","Use Asynchronous Worker":"Use o trabalhador assíncrono","Username":"Usuário","View tracks in playlist":"Ver faixas na playlist","Volume":"Volume","Warning":"Atenção","Wednesday":"Quarta-feira","Weight":"Peso"},"pt_PT":{"Add Files to Playlist":"Adicionar Ficheiros à Lista de Reprodução","Advanced":"Avançado","Back":"Voltar","Changes saved.":"Alterações guardadas.","Close":"Fechar","Comments":"Comentários","Continuous Play":"Reprodução Contínua","Create Directory":"Criar Directório","Custom Fields":"Campos personalizados","Default":"Padrão","Delete %{ num } media file(s)?":"Eliminar %{ num } ficheiro(s) multimédia?","Directory":"Diretório","Disabled":"Desativado","Display Name":"Nome de Exibição","DJ Credentials":"Credenciais do DJ","Drag files here to upload to this folder or":"Arraste ficheiros aqui para fazer upload para esta pasta ou","Encoder":"Codificador","Files queued for playback:":"Ficheiros na fila para reprodução:","Files removed:":"Ficheiros removidos:","Friday":"Sexta-Feira","Full Volume":"Volume Máximo","Home":"Página Inicial","ISRC":"Código de Gravação Padrão Internacional","Metadata":"Metadados","Microphone":"Microfone","Microphone Source":"Fonte do Microfone","Mixer":"Misturador","Modified":"Modificado","Monday":"Segunda-Feira","Move":"Mover","Move %{ num } File(s) to":"Mover %{ num } Ficheiro(s) para","Move to Directory":"Mover para Directório","Mute":"Mudo","Name":"Nome","New Directory":"Novo Directório","New Folder":"Nova Pasta","New Playlist":"Nova Playlist","Password":"Palavra-Passe","Playlist":"Lista de reprodução","Playlist 1":"Lista de Reprodução 1","Playlist 2":"Lista de Reprodução 2","Playlists":"Listas de Reprodução","Playlists cleared for selected files:":"Listas de Reprodução limpas para os ficheiros selecionados:","Playlists updated for selected files:":"Listas de Reprodução atualizadas para os ficheiros selecionados:","Queue":"Fila","Queue the selected media to play next":"Colocar o ficheiro selecionado na fila para reproduzir de seguida","Refresh rows":"Atualizar linhas","Rename":"Renomear","Repeat Playlist":"Repetir Lista de Reprodução","Rows per page":"Linhas por página","Sample Rate":"Frequência de Amostragem","Saturday":"Sábado","Save":"Guardar","Save Changes":"Guardar Alterações","Select displayed fields":"Escolha os campos apresentados","Select File":"Selecionar Ficheiro","Set or clear playlists from the selected media":"Definir ou limpar listas de reprodução dos ficheiros multimédia selecionados","Settings":"Definições","Song Artist":"Artista da música","Song Title":"Título da música","Source":"Fonte","Start Streaming":"Começar Transmissão","Stop Streaming":"Parar Transmissão","Streamer/DJ Accounts":"Contas de Streamer/DJ","Sunday":"Domingo","Thursday":"Quinta-Feira","Tuesday":"Terça-Feira","Unknown Artist":"Artista Desconhecido","Unknown Title":"Título Desconhecido","Update Metadata":"Atualizar Metadados","Use Asynchronous Worker":"Usar Trabalhador Assíncrono","Wednesday":"Quarta-Feira"},"ru_RU":{"# Songs":"# Песни","A playlist containing media files hosted on this server.":"Плейлист содержит медиафайлы, размещенные на этом сервере.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Плейлист, который указывает станции для воспроизведения с отдалённого URL-адреса.","Account is Active":"Аккаунт активен","Account List":"Список Аккаунтов","Actions":"Действие","Add Files to Playlist":"Добавить в плейлист","Add Playlist":"Добавить плейлист","Add Schedule Item":"Добавить элемент расписания","Add Streamer":"Добавить стримера","Advanced":"Продвинутый","Advanced Playback Settings":"Расширенные настройки воспроизведения","Album":"Альбом","Album Art":"Обложка Альбома","All Playlists":"Все плейлисты","Allow Requests from This Playlist":"Разрешить запросы из этого плейлиста","Amplify: Amplification (dB)":"Усиление: Звукоусиление (дБ)","An error occurred and your request could not be completed.":"Произошла ошибка и ваш запрос не может быть выполнен.","Applying changes...":"Применение изменений...","Artist":"Исполнитель","Auto-Assigned":"Автоматическое назначение","AutoDJ Scheduling Options":"Параметры Планирования АвтоДиджея","Back":"Назад","Basic Info":"Основная информация","Basic Information":"Основная информация","Broadcasts":"Вещание","Changes saved.":"Изменения сохранены.","Clear":"Очистить","Close":"Закрыть","Comments":"Коментарийи","Continuous Play":"Непрерывное Воспроизведение","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Управляйте тем, как этот плейлист обрабатывается программным обеспечением АвтоДиджея.","Create Directory":"Создать директорию","Cue":"Говорить","Custom":"Продвинутое","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Настраиваемый сигнал: точка появления сигнала (в секундах)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Настраиваемый сигнал: точка затухания сигнала (в секундах)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Настраиваемое появление: время нарастания (в секундах)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Настраиваемое завершение: время затухания (в секундах)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Настраиваемое перекрытие: время нахлёста (в секундах)","Custom Fields":"Настраиваемые поля","Default":"По умолчанию","Delete":"Удалить","Delete %{ num } media file(s)?":"Удалить %{ num } медиа-файл(ов)?","Delete Album Art":"Удалить обложку альбома","Delete broadcast?":"Удалить трансляцию?","Delete playlist?":"Удалить плейлист?","Delete streamer?":"Удалить стримера?","Directory":"Папка","Directory Name":"Название папки","Disable":"Выключить","Disabled":"Выключено","Display Name":"Отображаемое имя","DJ Credentials":"Учётные Данные Диджея","Down":"Вниз","Download":"Скачать","Drag files here to upload to this folder or":"Перенесите файлы сюда для загрузки в эту папку, или","Edit":"Править","Edit Media":"Редактирование Медиафайла","Edit Playlist":"Редактирование Плейлиста","Edit Streamer":"Редактировать Стримера","Enable":"Включить","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Включите эту настройку, чтобы не допустить отправки метаданных в АвтоДиджей для файлов в этом плейлисте. Это полезно, если в плейлисте содержатся джинглы или бамперы.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Включите, чтобы разрешить этому аккаунту входить в систему и осуществлять потоковую передачу.","Encoder":"Кодировщик","End Date":"Дата завершения","End Time":"Время завершения","Enforce Schedule Times":"Принудительно запланированное время","Export %{format}":"Экспорт %{format}","File Name":"Название Файла","Files moved:":"Файлы перемещены:","Files queued for playback:":"Очередь файлов на воспроизведение:","Files removed:":"Файлы удалены:","Friday":"Пятница","Full Volume":"Полная Громкость","General Rotation":"Обычная ротация","Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")":"Скрыть метаданные от слушателей (\"Режим Джингла\")","High":"Часто","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Плейлисты с более высоким весом чаще воспроизводятся по сравнению с другими плейлистами с более низким весом.","Home":"Главная","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Если автоматическое назначение включено, этот плейлист используется как одна из целей для перераспределения песен. Это перезапишет существующее содержимое этого плейлиста.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Если отключено, плейлист не будет включён в воспроизведение радио, но его всё ещё можно будет настраивать.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"Если включено, этот стример сможет подключаться только во время запланированного вещания.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Если запросы включены для вашей станции, пользователи смогут заказать песни, которые находятся в этом плейлисте.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Если время окончания до времени начала, плейлист будет воспроизводиться в том числе и ночью.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Если время окончания раньше времени начала, запись по расписанию будет продолжаться в том числе и ночью.","Include in Automated Assignment":"Включить в Автоматическое Назначение","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Внутренние заметки или комментарии о пользователе, видимые только на этой панели управления.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Международный стандартный код записи, используемый для получения лицензионных отчетов.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Прервать другие песни, чтобы играть в запланированное время.","Is Enabled":"Включен","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Режим Джингла","Learn about Advanced Playlists":"Узнайте о продвинутых плейлистах","Leave blank to play on every day of the week.":"Оставьте пустым, чтобы воспроизводилось каждый день недели.","Length":"Продолжительность","Live":"Прямая трансляция","Loading...":"Загрузка...","Low":"Редко","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Установите вручную, как этот плейлист используется в конфигурации Liquidsoap.","Merge playlist to play as a single track.":"Объединить плейлист, чтобы играть как один трек.","Metadata":"Метаданные","Microphone":"Микрофон","Microphone Source":"Источник Микрофона","Minute of Hour to Play":"Минута Часа для Воспроизведения","Mixer":"Микшер","Modified":"Изменён","Monday":"Понедельник","More":"Больше","Move":"Переместить","Move %{ num } File(s) to":"Перенести %{ num } файл(ов) в","Move to Directory":"Перенести в папку","MP3":"MP3","Mute":"Откл. звук","Name":"Имя","New Directory":"Новая директория","New directory created.":"Новая папка создана.","New File Name":"Новое название файла","New Folder":"Новая папка","New Playlist":"Новый Плейлист","No files selected.":"Файлы не выбраны.","No records to display.":"Нет записей для отображения.","Not Scheduled":"Не запланировано","Notes":"Заметки","Number of Minutes Between Plays":"Количество минут между воспроизведениями","Number of Songs Between Plays":"Количество песен между воспроизведением","Once per %{minutes} Minutes":"Через каждые %{minutes} минут","Once per %{songs} Songs":"Через каждые %{songs} песен","Once per Hour":"Один раз в час","Once per Hour (at %{minute})":"Один раз в час (в %{minute})","Once per x Minutes":"Через каждые x минут","Once per x Songs":"Через каждые x песен","Only loop through playlist once.":"Воспроизводить плейлист только один цикл.","Only play one track at scheduled time.":"Воспроизвести только один трек в запланированное время.","Password":"Пароль","Pause":"Пауза","Play":"Воспроизведение","Play exactly once every x minutes.":"Играет один раз через каждые x минут.","Play exactly once every x songs.":"Играет один раз через каждые x песен.","Play once per hour at the specified minute.":"Играет один раз в час в указанную минуту.","Play/Pause":"Пуск/Пауза","Playlist":"Плейлист","Playlist 1":"Плейлист 1","Playlist 2":"Плейлист 2","Playlist Name":"Название Плейлиста","Playlist order set.":"Порядок плейлиста установлен.","Playlist Type":"Тип Плейлиста","Playlist Weight":"Вес плейлиста","Playlists":"Плейлисты","Playlists cleared for selected files:":"Плейлисты очищены от выбранных файлов:","Playlists updated for selected files:":"Плейлисты обновлены выбранными файлами:","Queue":"Очередь","Queue the selected media to play next":"Запланировать выбранные файлы для проигрывания следующими","Raw":"Исходное","Refresh rows":"Обновить строки","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Буфер отдалённого воспроизведения (в секундах)","Remote URL":"Отдалённый URL-адрес","Remote URL Playlist":"Отдалённый URL-адрес Плейлиста","Remote URL Type":"Тип отдалённого URL-адреса","Remove":"Удалить","Rename":"Переименовать","Rename File/Directory":"Переименовать Файл/Папку","Reorder":"Пересортировать","Reorder Playlist":"Изменить порядок плейлиста","Repeat Playlist":"Повторять плейлист","Replace Album Cover Art":"Заменить обложку альбома","Rows per page":"Строк на страницу","Sample Rate":"Частота Дискретизации","Saturday":"Суббота","Save":"Сохранить","Save Changes":"Сохранить","Schedule":"Расписание","Schedule View":"Просмотр расписания","Scheduled Play Days of Week":"Запланированные дни недели для воспроизведения","Scheduled Time #%{num}":"Запланированное время #%{num}","Scheduling":"Расписание","Search":"Поиск","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"Секунды с начала песни, с которой АвтоДиджей должен начать воспроизведение.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"Через сколько секунд с начала песни АвтоДиджей должен прекратить воспроизведение.","Select all visible rows":"Выбрать все видимые строки","Select displayed fields":"Выбрать отображаемые поля","Select File":"Выбрать файл","Select this row":"Выбрать эту строку","Sequential":"Последовательно","Set or clear playlists from the selected media":"Выбрать или очистить плейлисты для выбранных файлов","Settings":"Настройки","Size":"Размер","Song Album":"Альбом песни","Song Artist":"Исполнитель","Song Length":"Длина песни","Song Lyrics":"Текст песни","Song Playback Order":"Порядок воспроизведения песни","Song Title":"Название песни","Song-based":"Базовые песни","Song-Based Playlist":"Плейлист с базовыми песнями","Source":"Источник","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Укажите минуту в которую каждый час должен начать играть этот плейлист.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Стандартный плейлист, перемешивается с другими стандартными плейлистами на основе веса.","Start Date":"Дата начала","Start Streaming":"Начать Вещание","Start Time":"Время начала","Station Time Zone":"Часовой пояс станции","Stop Streaming":"Остановить Вещание","Streamer Broadcasts":"Вещание Стримера","Streamer Display Name":"Отображаемое имя стримера","Streamer password":"Пароль стримера","Streamer Username":"Имя стримера","Streamer/DJ Accounts":"Аккаунты ведущих и DJ","Sunday":"Воскресенье","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"Длина времени воспроизведения, которое Liquidsoap должен буферизовать при воспроизведении этого отдалённого плейлиста. Малое время может привести к прерыванию воспроизведения при нестабильных соединениях.","The relative path of the file in the station's media directory.":"Относительный путь к файлу в медиакаталоге станции.","The request could not be processed.":"Запрос не может быть обработан.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Стример будет использовать этот пароль для подключения к радиосерверу.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Для подключения к радиосервису стример будет использовать это имя пользователя.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"Время, в течение которого песня должна постепенно появляться. Оставьте пустым, чтобы использовать настройки системы по умолчанию.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"Время, в течение которого песня должна постепенно закончиться. Оставьте пустым, чтобы использовать настройки системы по умолчанию.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"Время, в течении которого песня должна перекрывать окружающие её песни во время нахлёста. Оставьте пустым, чтобы использовать настройки системы по умолчанию.","The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.":"Громкость в децибелах для усиления трека. Оставьте поле пустым, чтобы использовать настройки по умолчанию.","These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works.":"Эти функции являются внутренними для Liquidsoap и повлияют на то, как работает ваш АвтоДиджей.","This field is required.":"Это поле обязательно к заполнению.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Это неофициальное отображаемое имя, которое будет отображаться в ответах API, если стример/Диджей находится в прямом эфире","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Этот плейлист в настоящий момент не имеет запланированного времени. Он будет проигрываться постоянно. Чтобы добавить новое запланированное время, нажмите кнопку ниже.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Этот плейлист будет проигрываться через каждые $x минут, где $x указан ниже.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Этот плейлист будет проигрываться через каждые $x песен, где $x указан ниже.","This station's time zone is currently %{tz}.":"Часовой пояс этой станции в настоящее время %{tz}.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"У этого стримера не планируется трансляция в любое время.","Thursday":"Четверг","Title":"Заголовок","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Чтобы играть один раз в день, установите одинаковое время начала и окончания.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Чтобы настроить запуск этого расписания только в определенном диапазоне дат, укажите дату начала и окончания.","Tuesday":"Вторник","Unknown Artist":"Неизвестный артист","Unknown Title":"Неизвестное название","Up":"Вверх","Update Metadata":"Обновить Метаданные","Use Asynchronous Worker":"Использовать Асинхронную Работу","Username":"Имя пользователя","View tracks in playlist":"Просмотр треков в плейлисте","Volume":"Громкость","Warning":"Предупреждение","Wednesday":"Среда","Weight":"Вес"},"tr_TR":{"# Songs":"# Şarkılar","A playlist containing media files hosted on this server.":"Bu sunucuda barındırılan müzik dosyalarını içeren bir çalma listesidir.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Uzak sunucudaki müzik dosyalarını içeren bir çalma listesidir.","Account is Active":"Hesabı Etkinleştir","Account List":"Hesap Listesi","Actions":"İşlemler","Add Files to Playlist":"Çalma Listesine Ekle","Add Playlist":"Çalma Listesi Ekle","Add Schedule Item":"Zamanlanmış Öğe Ekle","Add Streamer":"DJ Ekle","Advanced":"Gelişmiş","Advanced Playback Settings":"Gelişmiş Oynatma Ayarları","Album":"Albüm","Album Art":"Albüm Sanatçısı","All Playlists":"Tüm Çalma Listeleri","Allow Requests from This Playlist":"Çalma Listesinde İstekleri Etkinleştir","Amplify: Amplification (dB)":"Amplify: Amplification (dB)","An error occurred and your request could not be completed.":"Bir hata oluştu ve işleminiz tamamlanamadı.","Applying changes...":"Değişiklikler Uygulanıyor...","Artist":"Sanatçı","Auto-Assigned":"Otomatik Atanmış","AutoDJ Scheduling Options":"AutoDJ Zamanlama Ayarları","Back":"Geri","Basic Info":"Temel Bilgiler","Basic Information":"Temel Bilgiler","Broadcasts":"Canlı Yayınlar","Changes saved.":"Değişiklikler Kaydedildi.","Clear":"Temizle","Close":"Kapat","Comments":"Açıklamalar","Continuous Play":"Çalmaya Devam Et","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Bu çalma listesinin AutoDJ yazılımı tarafından nasıl işlendiğini ayarlayabilirsiniz.","Create Directory":"Dizin Oluştur","Cue":"Bağla","Custom":"Özel","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Custom Cue: Giriş Noktası (saniye)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Custom Cues: Çıkış Noktası (saniye)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Custom Fading: Solma Zamanı (saniye)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Custom Fading: Solma Zamanı (saniye)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Custom Fading: Örtüşme Zamanı (saniye)","Custom Fields":"Özelleştirme","Default":"Varsayılan","Delete":"Sil","Delete %{ num } media file(s)?":"%{ num } adet müzik dosyası silinsin mi?","Delete Album Art":"Albüm Kapağını Sil","Delete broadcast?":"Canlı yayın silinsin mi?","Delete playlist?":"Çalma listesi silinsin mi?","Delete streamer?":"DJ silinsin mi?","Directory":"Klasör","Directory Name":"Dizin İsmi","Disable":"Devredışı","Disabled":"Kapalı","Display Name":"Ekran Adı","DJ Credentials":"DJ Bilgileri","Down":"Aşağı","Download":"İndir","Drag files here to upload to this folder or":"Bu klasöre müzik yüklemek için dosyaları buraya sürekleyip bırakın veya ","Edit":"Düzenle","Edit Media":"Müzik Dosyası Düzenle","Edit Playlist":"Çalma Listesi Düzenle","Edit Streamer":"DJ Düzenle","Enable":"Etkin","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Bu çalma listesinde bulunan müziklerin meta verilerini dinleyicilerden gizlemek için etkinleştirebilirsiniz. Çalma listesinde Jingle veya Bumpers varsa işinize yarayacak bir özelliktir.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Bu hesabın oturum açmasına ve yayın yapmasına izin vermek için etkinleştirin.","Encoder":"Encoder","End Date":"Bitiş Tarihi","End Time":"Bitiş Zamanı","Enforce Schedule Times":"Program Zamanlarını Zorla","Export %{format}":"Dışa Aktar %{format}","File Name":"Dosya Adı","Files moved:":"Dosyalar taşındı:","Files queued for playback:":"Çalınmak üzere sıraya alınmış müzik dosyaları:","Files removed:":"Silinen Dosyalar:","Friday":"Cuma","Full Volume":"Full Ses","General Rotation":"Genel Oynatma","Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")":"Meta Verilerini Gizle (\"Jingle Mode\")","High":"Yüksek","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Yüksek önceliğe sahip çalma listeleri daha sık çalınır.","Home":"Anasayfa","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Otomatik atama etkinse bu çalma listesini yeniden dağıtılacak şarkıların hedeflerinden biri olarak kullanın. Bu, bu oynatma listesinin mevcut içeriğinin üzerine yazacaktır.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"\"HAYIR\" olarak ayarlanırsa AutoDJ müzik çalamaz.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"Etkinleştirilirse bu DJ yalnızca planlanan yayın sürelerinde bağlantı kurabilir.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Radyodaki çalan müzikleri kullanıcıların erişimine açmak için burayı etkinleştirebilirsiniz.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Bitiş saati başlangıç ​​saatinden önce ise çalma listesi gecede oynatılır.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Bitiş zamanı başlangıç zamanından önce ise program girişi gece de devam edecektir.","Include in Automated Assignment":"Otomatik Atamaya Dahil Et","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Kullanıcıyla ilgili dahili notlar veya yorumlar yalnızca bu kontrol panelinde görünür.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Uluslararası Standart Kayıt Kodu lisans raporları için kullanılır.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Planlanan zamanda çalmak için diğer şarkıları kesin.","Is Enabled":"Etkinleştir","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Jingle Modu","Learn about Advanced Playlists":"Gelişmiş Çalma Listeleri Hakkında Bilgi Edinin","Leave blank to play on every day of the week.":"Haftanın hangi günlerinde oynatılmasını istiyorsanız seçin veya haftanın her günü oynatmak için boş bırakın.","Length":"Uzunluk","Live":"Canlı","Loading...":"Yükleniyor...","Low":"Düşük","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Bu çalma listesinin Liquidsoap yapılandırmasında nasıl kullanıldığını manuel olarak tanımlayın.","Merge playlist to play as a single track.":"Tek bir parça olarak çalmak için çalma listesini birleştirin.","Metadata":"Meta Verileri","Microphone":"Mikrofon","Microphone Source":"Mikrofon Kaynağı","Minute of Hour to Play":"Saatin Hangi Dakikasında Çalınsın?","Mixer":"Mixer","Modified":"Değiştirme Zamanı","Monday":"Pazartesi","More":"Daha Fazla","Move":"Taşı","Move %{ num } File(s) to":"%{ num } adet dosyayı taşı","Move to Directory":"Dizine Taşı","MP3":"MP3","Mute":"Sustur","Name":"İsim","New Directory":"Yeni Dizin","New directory created.":"Yeni Klasör Oluşturuldu!","New File Name":"Yeni Klasör Adı","New Folder":"Yeni Klasör","New Playlist":"Yeni Çalma Listesi","No files selected.":"Hiçbir dosya seçilmedi!","No records to display.":"Görüntülenecek kayıt bulunamadı!","Not Scheduled":"Planlanmadı","Notes":"Notlar","Number of Minutes Between Plays":"Kaç Dakikada Bir Çalınsın?","Number of Songs Between Plays":"Kaç Şarkıda Bir Çalınsın?","Once per %{minutes} Minutes":"%{minutes} Dakikada Bir","Once per %{songs} Songs":"%{songs} Şarkıda Bir","Once per Hour":"Saatte Bir Çal","Once per Hour (at %{minute})":"Saatte Bir Kez ( %{minute} ) ","Once per x Minutes":"x Dakikada Bir Çal","Once per x Songs":"x Şarkıda Bir Çal","Only loop through playlist once.":"Çalma listesinde yalnızca bir kez döngü yapın.","Only play one track at scheduled time.":"Planlanan zamanda sadece bir parça çalın.","Password":"Şifre","Pause":"Duraklat","Play":"Oynat","Play exactly once every x minutes.":"Her x dakikada bir çalınır.","Play exactly once every x songs.":"Her x şarkıda bir çalınır.","Play once per hour at the specified minute.":"Belirtilen dakikada saatte bir çalınır.","Play/Pause":"Oynat/Duraklat","Playlist":"Çalma Listesi","Playlist 1":"Çalma Listesi 1","Playlist 2":"Çalma Listesi 2","Playlist Name":"Çalma Listesi İsmi","Playlist order set.":"Çalma listesi sırası ayarlandı!","Playlist Type":"Çalma Listesi Türü","Playlist Weight":"Çalma Listesi Önceliği","Playlists":"Çalma Listeleri","Playlists cleared for selected files:":"Seçilen dosyalar çalma listesiden silindi:","Playlists updated for selected files:":"Seçilen dosyalar çalma listesinde güncellendi:","Queue":"Sırala","Queue the selected media to play next":"Bir sonrakini oynatmak için seçilen müzik dosyasını sırala","Raw":"HAM DATA","Refresh rows":"Satırları Yenile","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Uzaktan Oynatma Arabelliği (saniye)","Remote URL":"Uzak Çalma Listesi URLsi","Remote URL Playlist":"Uzak Çalma Listesi URLsi","Remote URL Type":"Uzak Çalma Listesi Türü","Remove":"Kaldır","Rename":"Yeniden Adlandır","Rename File/Directory":"Dosya/Klasör Yeniden Adlandır","Reorder":"Yeniden Sırala","Reorder Playlist":"Çalma Listesi Yeniden Sıralama","Repeat Playlist":"Çalma Listesini Tekrarla","Replace Album Cover Art":"Albüm Kapağını Değiştir","Rows per page":"Sayfa Başına Satır","Sample Rate":"Sample Rate","Saturday":"Cumartesi","Save":"Kaydet","Save Changes":"Kaydet","Schedule":"Zamanla","Schedule View":"Zamanlama Görünümü","Scheduled Play Days of Week":"Haftalık Zamanlama","Scheduled Time #%{num}":"Planlanan Zaman #%{num}","Scheduling":"Zamanlama","Search":"Arama","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"AutoDJ'in şarkıyı çalmaya başlaması için gereken zamanı belirtin.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"AutoDJ'in şarkıyı çalmaya sonlandırması için gereken zamanı belirtin.","Seek":"Arama","Select all visible rows":"Tüm görünür satırları seç","Select displayed fields":"Gösterilecek Alanları Seçin","Select File":"Dosya Seç","Select this row":"Bu satırı seç","Sequential":"Sıralı","Set Cue In":"Giriş İşaretleme Ayarı","Set Cue Out":"Çıkış İşaretleme Ayarı","Set Fade In":"Giriş Solma Ayarı","Set Fade Out":"Çıkış Solma Ayarı","Set or clear playlists from the selected media":"Seçilen müzik dosyalarını çalma listesinden temizle veya ekle","Set Overlap":"Çakışma Ayarı","Settings":"Ayarlar","Size":"Boyut","Song Album":"Albüm","Song Artist":"Sanatçı","Song Length":"Şarkı Süresi","Song Lyrics":"Şarkı Sözleri","Song Playback Order":"Şarkı Çalma Sırası","Song Title":"Şarkı","Song-based":"Çalma Listesi Modu","Song-Based Playlist":"Çalma Listesinden Çal","Source":"Kaynak","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Bu çalma listesinin saatin hangi dakikasında oynatılmasını istiyorsanız belirtin.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Gün boyu oynatılır ve önceliğe göre diğer standart çalma listeleriyle karıştırılır.","Start Date":"Başlangıç Tarihi","Start Streaming":"Yayını Başlat","Start Time":"Başlama Zamanı","Station Time Zone":"Radyo Saat Dilimi","Stop Streaming":"Yayını Durdur","Streamer Broadcasts":"DJ Yayınları","Streamer Display Name":"DJ İsmi","Streamer password":"DJ Şifresi","Streamer Username":"DJ Kullanıcı Adı","Streamer/DJ Accounts":"DJ Yönetimi","Sunday":"Pazar","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"Uzak çalma listesi Liquidsoap tarafından oynatılırken arabellek için gereken süreyi belirtin. Bağlantı sorunları oluştuğunda daha kısa süreler takılmalara neden olabilir.","The relative path of the file in the station's media directory.":"Radyonun müzik dosyalarının geçici dizinidir.","The request could not be processed.":"İsteğiniz işlenemedi!","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Radyo sunucusuna bağlanmak için bir şifre belirtin.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Radyo sunucusuna bağlanmak için bir kullanıcı adı belirtin.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"Bu şarkıya geçiş sırasında önceki şarkının solma zamanını belirtin. Sistem varsayılan değeri için boş bırakın.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"Bu şarkıdan diğer şarkıya geçiş sırasında sonraki şarkının solma zamanını belirtin. Sistem varsayılan değeri için boş bırakın.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"Bu şarkıdan sonraki şarkıya geçiş sırasında örtüşme süresini belirtin. Sistem varsayılan değeri için boş bırakın.","The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.":"Parçanın sesini yükseltmek için desibel cinsinden hacim miktarı giriniz. Sistem varsayılanını kullanmak için boş bırakın.","These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works.":"Bu ayarlar Liquidsoap ve AutoDJ yazılımlarına doğrudan etki eder. Yeniden başlatma gerekebilir.","This field is required.":"Bu alan gereklidir.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Bu DJ canlı yayında olduğunda API yanıtlarında gösterilecek olan resmi olmayan ekran adıdır.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Bu oynatma listesinin şu anda planlanmış zamanı yok. Sistem tarafından her zaman oynatılacaktır. Yeni bir zamanlanmış saat eklemek için aşağıdaki düğmeyi tıklayın.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Bu çalma listesi her $x dakikada bir $x şarkı çalacaktır.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Bu çalma listesi her $x şarkıda bir $x şarkı çalacaktır.","This station's time zone is currently %{tz}.":"Bu radyonun saat dilimi %{tz} olarak ayarlanmıştır.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"Bu DJ hiçbir zaman oynatılamaz.","Thursday":"Perşembe","Title":"Çalan Şarkı İsmi","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Günde bir kez oynamak için başlangıç ​​ve bitiş zamanlarını aynı değere ayarlayın.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Bu zamanlamayı yalnızca belirli bir tarih aralığında çalışacak şekilde ayarlamak için bir başlangıç ve bitiş tarihi belirtin.","Tuesday":"Salı","Unknown Artist":"Bilinmeyen Sanatçı","Unknown Title":"Bilinmeyen Şarkı İsmi","Up":"Yukarı","Update Metadata":"Meta Verilerini Güncelle","Use Asynchronous Worker":"Eşzamansız Çalışma Kullan","Username":"Kullanıcı Adı","View tracks in playlist":"Çalma Listesindeki Parçaları Görüntüle","Visual Cue Editor":"Görsel Cue Editörü","Volume":"Ses","Warning":"Uyarı","Waveform Zoom":"Dalga Formu Yakınlaştırma","Wednesday":"Çarşamba","Weight":"Öncelik"}} \ No newline at end of file +{"cs_CZ":{"Actions":"Akce","Advanced":"Pokročilé","Album":"Album","Album Art":"Obal alba","Artist":"Interpret","Changes saved.":"Změny byly uloženy.","Comments":"Poznámky","Custom Fields":"Vlastní pole","Default":"Výchozí","Delete":"Odstranit","Directory":"Adresář","Disable":"Zakázáno","Disabled":"Zakázáno","Display Name":"Zobrazovaný název","Enable":"Povoleno","Friday":"Pátek","Full Volume":"Plná hlasitost","ISRC":"ISRC","Monday":"Pondělí","Mute":"Umlčet","Name":"Název","Password":"Heslo","Pause":"Pozastavit","Play":"Hrát","Playlist":"Playlist","Saturday":"Sobota","Save Changes":"Uložit změny","Select File":"Zvolte soubor","Settings":"Nastavení","Song Artist":"Interpret skladby","Song Title":"Název skladby","Source":"Zdroj","Sunday":"Neděle","Thursday":"Čtvrtek","Title":"Název","Tuesday":"Úterý","Unknown Artist":"Neznámý interpret","Unknown Title":"Neznámý název","Volume":"Hlasitost","Wednesday":"Středa"},"de_DE":{"# Songs":"# Songs","A playlist containing media files hosted on this server.":"Eine Playlist mit Mediendateien, die auf diesem Server gehostet werden.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Eine Playlist, die der Station befiehlt, von einer fremden URL zu spielen.","Account is Active":"Account ist Aktiviert","Account List":"Kontenliste","Actions":"Aktionen","Add Files to Playlist":"Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen","Add Playlist":"Playlist hinzufügen","Add Schedule Item":"Geplantes Element hinzufügen","Add Streamer":"Streamer hinzufügen","Advanced":"Erweitert","Advanced Playback Settings":"Erweiterte Playback-Einstellungen","Album":"Album","Album Art":"Albumcover","All Playlists":"Alle Wiedergabelisten","Allow Requests from This Playlist":"Anfragen aus dieser Wiedergabeliste zulassen","An error occurred and your request could not be completed.":"Ein Fehler ist aufgetreten, Ihre Anfrage konnte nicht ausgeführt werden.","Applying changes...":"Übernehme Änderungen...","Artist":"Interpret","Auto-Assigned":"Automatisch zugewiesen","Back":"Zurück","Basic Info":"Allgemeine Daten","Basic Information":"Allgemeine Informationen","Broadcasts":"Übertragungen","Changes saved.":"Änderungen gespeichert.","Clear":"Leeren","Close":"Schließen","Comments":"Kommentare","Continuous Play":"Kontinuierliche Wiedergabe","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Legen Sie fest, wie AutoDJ die Wiedergabeliste behandeln soll.","Create Directory":"Verzeichnis erstellen","Cue":"Warteschlange","Custom":"Benutzerdefiniert","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Benutzerdefinierter Cue: Cue-In-Punkt (in Sekunden)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Benutzerdefinierte Cues: Cue-Out-Punkt (in Sekunden)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Benutzerdefiniertes Ein-/Ausblenden: Einblende-Zeit (Sekunden)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Benutzerdefiniertes Ein-/Ausblenden: Ausblendezeit (Sekunden)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Benutzerdefiniertes Ein-/Ausblenden: Überschneidungszeit (Sekunden)","Custom Fields":"Benutzerdefinierte Felder","Default":"Voreinstellung","Delete":"Löschen","Delete %{ num } media file(s)?":"%{ num } Mediendatei(en) löschen?","Delete Album Art":"Albumcover löschen","Delete broadcast?":"Broadcast löschen?","Delete playlist?":"Wiedergabeliste löschen?","Delete streamer?":"Streamer \"%s\" löschen?","Directory":"Verzeichnis","Directory Name":"Verzeichnisname","Disable":"Deaktivieren","Disabled":"Deaktiviert","Display Name":"Anzeigename","DJ Credentials":"DJ Zugangsdaten","Down":"Nach unten","Download":"Download","Drag files here to upload to this folder or":"Dateien hierher ziehen, um in diesen Ordner hochzuladen oder","Edit":"Bearbeiten","Edit Media":"Medien bearbeiten","Edit Playlist":"Wiedergabeliste bearbeiten","Edit Streamer":"Streamer bearbeiten","Enable":"Aktivieren","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Aktiviere diese Einstellung, um zu verhindern, dass Metadaten für Dateien in dieser Wiedergabeliste an den AutoDJ gesendet werden. Dies ist nützlich, wenn die Playlist Jingles oder Bumpers enthält.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Aktivieren, um diesem Account das Einloggen und Streamen zu erlauben.","Encoder":"Encoder","End Date":"Enddatum","End Time":"Endzeit","Enforce Schedule Times":"Zeitpläne erzwingen","Export %{format}":"Exportformat","File Name":"Dateiname","Files moved:":"Verschobene Dateien:","Files queued for playback:":"Dateien in der Wiedergabe-Warteschlange:","Files removed:":"Dateien entfernt:","Friday":"Freitag","Full Volume":"Volle Lautstärke","General Rotation":"Allgemeine Rotation","Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")":"Metadaten vor Zuhörern verstecken (\"Jingle Modus\")","High":"Hoch","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Wiedergabelisten mit höherem Gewicht werden im Vergleich zu anderen Playlisten, mit geringerem Gewicht, häufiger abgespielt.","Home":"Startseite","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Wenn die automatische Zuordnung aktiviert ist, verwenden Sie diese Playlist als eine der Ziele, in die Songs verteilt werden sollen. Dies überschreibt die vorhandenen Inhalte dieser Playlist.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Wenn deaktiviert, wird die Wiedergabeliste nicht vom AutoDJ abgespielt, kann aber trotzdem verwaltet werden.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"Wenn aktiviert, kann sich dieser Streamer nur während der geplanten Sendezeit verbinden.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Wenn Musikwünsche für Ihre Station aktiviert sind, können sich Zuhörer Songs aus dieser Playlist wünschen.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Wenn die Endzeit vor der Startzeit ist, wird die Playlist über Nacht spielen.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Wenn die Endzeit vor der Startzeit ist, wird die Playlist über Nacht spielen.","Include in Automated Assignment":"In automatische Zuordnung einbinden","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Interne Notizen oder Kommentare über den Benutzer, die nur auf diesem Bedienfeld sichtbar sind.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"International standardisierte Aufnahme-Kodierung, welche für Lizenz Berichte genutzt wird.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Andere Songs unterbrechen, um zur geplanten Zeit zu spielen.","Is Enabled":"Ist Aktiviert","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Jingle Modus","Learn about Advanced Playlists":"Erfahren Sie mehr über erweiterte Playlists","Leave blank to play on every day of the week.":"Frei lassen, um an jedem Tag der Woche zu spielen.","Length":"Länge","Live":"Live","Loading...":"Wird geladen...","Low":"Niedrig","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Definieren Sie manuell in der Liquidsoap-Konfiguration, wie diese Playlist verwendet wird.","Merge playlist to play as a single track.":"Wiedergabeliste zusammenführen, um sie wie ein einzelnes Lied abzuspielen.","Metadata":"Metadaten","Microphone":"Mikrofon","Microphone Source":"Mikrofon Quelle","Minute of Hour to Play":"Minute der Stunde zu der gespielt werden soll","Mixer":"Mixer","Modified":"Geändert","Monday":"Montag","More":"Mehr","Move":"Bewegen","Move %{ num } File(s) to":"Verschiebe %{ num } Datei(en) nach","Move to Directory":"In Verzeichnis verschieben","MP3":"MP3","Mute":"Stummschalten","Name":"Name","New Directory":"Neues Verzeichnis","New directory created.":"Neues Verzeichnis erstellt.","New File Name":"Neuer Dateiname","New Folder":"Neues Verzeichnis","New Playlist":"Neue Wiedergabeliste","No files selected.":"Keine Dateien ausgewählt.","No records to display.":"Nichts anzuzeigen.","Not Scheduled":"Nicht geplant","Notes":"Notizen","Number of Minutes Between Plays":"Anzahl an Minuten zwischen den Wiedergaben","Number of Songs Between Plays":"Anzahl an Lieder zwischen den Wiedergaben","Once per %{minutes} Minutes":"Einmal pro %{minutes} Minuten","Once per %{songs} Songs":"Einmal pro %{songs} Songs","Once per Hour":"Einmal pro Stunde","Once per Hour (at %{minute})":"Einmal pro Stunde (bei %{minute})","Once per x Minutes":"Einmal pro x Minuten","Once per x Songs":"Einmal alle x Lieder","Only loop through playlist once.":"Wiedergabeliste nur einmal abspielen.","Only play one track at scheduled time.":"Nur einen Track zur geplanten Zeit spielen.","Password":"Passwort","Pause":"Pause","Play":"Abspielen","Play exactly once every x minutes.":"Genau einmal alle x Minuten spielen.","Play exactly once every x songs.":"Genau einmal alle x Lieder spielen.","Play once per hour at the specified minute.":"Einmal pro Stunde zu der angegebenen Minute spielen.","Play/Pause":"Play/Pause","Playlist":"Wiedergabeliste","Playlist 1":"Wiedergabeliste 1","Playlist 2":"Wiedergabeliste 2","Playlist Name":"Playlisten Name","Playlist order set.":"Playlist-Reihenfolge gesetzt.","Playlist Type":"Playlist Typ","Playlist Weight":"Playlist Priorität","Playlists":"Wiedergabelisten","Playlists cleared for selected files:":"Playlist-Zuordnung für ausgewählte Dateien zurückgesetzt:","Playlists updated for selected files:":"Playlisten aktualisiert für ausgewählte Dateien:","Queue":"Einreihen","Queue the selected media to play next":"Ausgewählte Medien einreihen","Raw":"Raw","Refresh rows":"Zeilen aktualisieren","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Remote Wiedergabe-Puffer (Sekunden)","Remote URL":"Remote-URL","Remote URL Playlist":"Remote URL Wiedergabeliste","Remote URL Type":"Remote-URL-Typ","Remove":"Löschen","Rename":"Umbenennen","Rename File/Directory":"Benennen Sie die Datei oder das Verzeichnis um","Reorder":"Neu anordnen","Reorder Playlist":"Wiedergabeliste neu ordnen","Repeat Playlist":"Wiedergabeliste wiederholen","Replace Album Cover Art":"Ersetzen der Album Artwork","Rows per page":"Zeilen pro Seite","Sample Rate":"Samplerate","Saturday":"Samstag","Save":"Speichern","Save Changes":"Änderungen speichern","Schedule":"Zeitplan","Schedule View":"Planungsansicht","Scheduled Play Days of Week":"Geplante Wiedergabetage der Woche","Scheduled Time #%{num}":"Geplante Zeit #%{num}","Scheduling":"Planung","Search":"Suchen","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"Sekunden ab dem Start des Songs ab dem der Titel gespielt werden soll.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"Sekunden ab dem Start des Songs ab dem der Titel gestoppt werden soll.","Select all visible rows":"Wählen Sie alle sichtbaren Zeilen aus","Select displayed fields":"Angezeigte Felder auswählen","Select File":"Datei auswählen","Select this row":"Diese Zeilen auswählen","Sequential":"Fortlaufend","Set or clear playlists from the selected media":"Ausgewählte Medien aus Playlisten entfernen oder hinzufügen","Settings":"Einstellungen","Size":"Größe","Song Album":"Album des Liedes","Song Artist":"Künstler des Liedes","Song Length":"Songlänge","Song Lyrics":"Song Text","Song Playback Order":"Reihenfolge der Song-Wiedergabe","Song Title":"Song-Titel","Song-based":"Lieder basiert","Song-Based Playlist":"Song-basierte Playlist","Source":"Quelle","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Gib die Minute jeder Stunde an, die diese Wiedergabeliste spielen soll.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Läuft jeden Tag und wird mit anderen Playlisten nach Priorität gemischt.","Start Date":"Startdatum","Start Streaming":"Streaming starten","Start Time":"Startzeit","Station Time Zone":"Zeitzone einstellen","Stop Streaming":"Streaming stoppen","Streamer Display Name":"Name des Streamers","Streamer password":"Streamer Passwort","Streamer Username":"Streamer nutzername","Streamer/DJ Accounts":"Stream Benutzer","Sunday":"Sonntag","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"Die Länge der Wiedergabezeit, die Liquidsoap beim Abspielen dieser Wiedergabeliste puffern soll. Kurze Zeiten können zu Unterbrechungen bei der Wiedergabe bei instabilen Verbindungen führen.","The relative path of the file in the station's media directory.":"Der relative Dateipfad zu der Datei im Sender Medien Ordner.","The request could not be processed.":"Die Anfrage konnte nicht verarbeitet werden.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Der Streamer muss dieses Passwort verwenden, um sich mit dem Radioserver zu verbinden.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Der Streamer wird diesen Benutzernamen verwenden, um sich mit dem Radioserver zu verbinden.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"Der Zeitpunkt an dem der Song einblenden soll. Frei lassen um den System Standardwert zu nutzen.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"Der Zeitpunkt an dem der Song ausblenden soll. Frei lassen um den System Standardwert zu nutzen.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"Die Zeitspanne, die sich die Lieder überlappen sollen. Frei lassen um den System Standardwert zu nutzen.","This field is required.":"Dieses Feld ist erforderlich.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Dies ist der informelle Anzeigename, der in den API-Antworten angezeigt wird, wenn der Streamer/DJ aktiv ist.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Diese Wiedergabeliste hat derzeit keine geplanten Wiedergabezeiten. Sie wird jederzeit abgespielt. Um eine neue geplante Zeit hinzuzufügen, klicken Sie auf den Button unten.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Diese Playlist wird alle $x Minuten spielen, wie $x unten angegeben ist.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Diese Playlist wird alle $x Minuten spielen, wie $x unten angegeben ist.","This station's time zone is currently %{tz}.":"Die Zeitzone dieser Station ist %{tz}.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"Dieser Streamer ist nicht geplant, zu jeder Zeit zu spielen.","Thursday":"Donnerstag","Title":"Titel","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Um einmal pro Tag zu spielen, Start- und Endzeiten auf den gleichen Wert setzen.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Um diesen Zeitplan nur innerhalb eines bestimmten Datumsbereichs auszuführen, geben Sie ein Start- und Enddatum an.","Tuesday":"Dienstag","Unknown Artist":"Unbekannter Künstler","Unknown Title":"Unbekannter Titel","Up":"Nach oben","Update Metadata":"Metadaten aktualisieren","Use Asynchronous Worker":"Asynchrone Worker verwenden","Username":"Benutzername","View tracks in playlist":"Titel in Playlist anzeigen","Volume":"Lautstärke","Warning":"Warnung","Wednesday":"Mittwoch","Weight":"Gewichtung"},"es_ES":{"Account is Active":"La Cuenta está Activa","Actions":"Acciones","Advanced":"Avanzado","Album":"Álbum","Artist":"Artista","Changes saved.":"Cambios Guardados.","Close":"Cerrar","Comments":"Comentarios","Custom Fields":"Campos personalizados","Default":"Predeterminado","Delete":"Eliminar","Directory":"Directorio","Disabled":"Desactivado","Drag files here to upload to this folder or":"Arrastrar archivos aquí para subir a esta carpeta o ","Edit":"Editar","Friday":"Viernes","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Notas internas o comentarios sobre el usuario, visible solamente en este panel de control.","ISRC":"ISRC","Length":"Duración","Metadata":"Información","Microphone":"Micrófono","Mixer":"Mezclador","Modified":"Modificado","Monday":"Lunes","Move %{ num } File(s) to":"Mover %{ num } archivo(s) a","Move to Directory":"Mover al directorio","Mute":"Silencio","Name":"Nombre","Notes":"Notas","Password":"Contraseña","Pause":"Pausa","Playlist":"Lista de reproducción","Playlists":"Listas de reproducción","Queue":"Cola","Refresh rows":"Actualizar ahora","Rename":"Renombrar","Rows per page":"Filas por página","Saturday":"Sábado","Save Changes":"Guardar los Cambios","Select displayed fields":"Elija los campos mostrados","Select File":"Seleccionar Archivo","Set or clear playlists from the selected media":"Establecer o borrar listas de reproducción del medio seleccionado","Settings":"Ajustes","Size":"Tamaño","Song Artist":"Artista","Song Title":"Título de la canción","Source":"Fuente","Start Streaming":"Iniciar transmisión","Streamer Username":"El Nombre de Usuario del Streamer","Streamer/DJ Accounts":"Cuentas de Streamer/DJ","Sunday":"Domingo","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"El streamer usará este nombre para conectarse al servidor del radio.","Thursday":"Jueves","Title":"Título","Tuesday":"Martes","Username":"Nombre de Usuario","Wednesday":"Miércoles"},"fr_FR":{"# Songs":"# Titres","A playlist containing media files hosted on this server.":"Une playlist contenant des fichiers audio hébergés sur ce serveur.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Une playlist qui ordonne à la station de jouer à partir d'une URL distante.","Account is Active":"Le compte est actif","Account List":"Liste des comptes","Actions":"Actions","Add Files to Playlist":"Ajouter des fichiers à la playlist","Add Playlist":"Ajouter une playlist","Add Schedule Item":"Ajouter une nouvelle planification","Add Streamer":"Ajouter Streamer","Advanced":"Avancé","Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options":"Options avancées de programmation manuelle de l'AutoDJ","Advanced Playback Settings":"Paramètres avancés de diffusion","Album":"Album","Album Art":"Pochette d'album","All Playlists":"Toutes les playlists","Allow Requests from This Playlist":"Autoriser les requêtes pour cette playlist","Amplify: Amplification (dB)":"Amplifier : Amplification (dB)","An error occurred and your request could not be completed.":"Une erreur est survenue et votre demande n'a pas pu être réalisée.","Applying changes...":"Application des modifications...","Artist":"Artiste","Auto-Assigned":"Auto-assigné","AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.":"AzuraCast analysera le fichier téléchargé à la recherche de correspondances dans la bibliothèque musicale de cette station. Les médias doivent déjà être téléchargés avant de passer à cette étape. Vous pouvez relancer cet outil autant de fois que nécessaire.","Back":"Retour","Basic Info":"Informations de base","Basic Information":"Informations de base","Broadcasts":"Diffusions","Changes saved.":"Modifications enregistrées.","Clear":"Effacer","Close":"Fermer","Comments":"Commentaires","Continuous Play":"Lecture continue","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Contrôlez la façon dont cette playlist est gérée par l'AutoDJ.","Create Directory":"Créer le répertoire","Cue":"Cue","Custom":"Personnaliser","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Repères personnalisés : Début du titre (en secondes)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Repères personnalisés : Fin du titre (en secondes)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Transition en fondu enchaîné : Durée de la transition de départ (en secondes)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Transition en fondu enchaîné : Durée de la transition de fin (en secondes)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Transition en fondu enchaîné : Durée de la superposition (en secondes)","Custom Fields":"Champs personnalisés","Default":"Par défaut","Delete":"Supprimer","Delete %{ num } media file(s)?":"Supprimer %{ num } fichier(s) média ?","Delete Album Art":"Supprimer la pochette de l'album","Delete broadcast?":"Supprimer la diffusion ?","Delete playlist?":"Supprimer la playlist ?","Delete streamer?":"Supprimer le streamer ?","Directory":"Annuaire","Directory Name":"Nom du répertoire","Disable":"Désactiver","Disabled":"Désactivé","Display Name":"Nom d'affichage","DJ Credentials":"Identifiant DJ","Down":"En bas","Download":"Télécharger","Drag files here to upload to this folder or":"Faites glisser les fichiers ici pour les uploader dans ce dossier ou","Edit":"Éditer","Edit Media":"Modifier le média","Edit Playlist":"Modifier la playlist","Edit Streamer":"Modifier le Streamer","Enable":"Activer","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Activez ce paramètre pour empêcher l'envoi de métadonnées à l'AutoDJ pour les fichiers de cette playlist. Cette option est utile si la liste de lecture contient des jingles ou des bumpers.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Activez cette option pour permettre à ce compte de se connecter et de diffuser en continu.","Encoder":"Encodeur","End Date":"Date de fin","End Time":"Heure de fin","Enforce Schedule Times":"Faire respecter les horaires","Export %{format}":"Exporter %{format}","File Name":"Nom de fichier","Files moved:":"Fichiers déplacés :","Files queued for playback:":"Fichiers en file d'attente pour la lecture :","Files removed:":"Fichiers supprimés :","Friday":"Vendredi","Full Volume":"Volume maximum","General Rotation":"Rotation générale","Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")":"Masquer les métadonnées aux auditeurs (\"Mode Jingle\")","High":"Haut","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Les playlists à poids élevé sont jouées plus fréquemment que les autres playlists à poids faible.","Home":"Accueil","If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.":"Si l'une de ces options est activée, cette playlist sera gérée directement via Liquidsoap au lieu d'être gérée via AzuraCast. Cela peut avoir des effets inattendus et ne doit être utilisé que lorsque vous êtes à l'aise avec les résultats.","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Si l'auto-assignation est activée, utilisez cette liste de lecture comme l'une des cibles pour les chansons à redistribuer. Cela écrasera le contenu existant de cette liste de lecture.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Si elle est désactivée, la liste de lecture ne sera pas incluse dans la diffusion radio, mais pourra toujours être gérée.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"S'il est activé, ce streamer ne pourra se connecter que pendant les heures de diffusion prévues.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Si les requêtes sont activées pour votre station, les utilisateurs pourront demander les médias qui se trouvent sur cette playlist.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Si l'heure de fin est antérieure à l'heure de début, la playlist sera jouée pendant la nuit.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Si l'heure de fin est antérieure à l'heure de début, le programme sera diffusé pendant la nuit.","Import from PLS/M3U":"Importation de PLS/M3U","Include in Automated Assignment":"Inclure dans l'affectation automatique","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Notes internes ou commentaires au sujet de l’utilisateur, visible uniquement sur ce panneau de contrôle.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Code d'enregistrement standard international, utilisé pour les rapports de licence.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Interrompre la lecture des autres titres à l'heure prévue.","Is Enabled":"Est activé","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Mode Jingle","Learn about Advanced Playlists":"En savoir plus sur les playlists avancées","Leave blank to play on every day of the week.":"Laissez vide pour jouer tous les jours de la semaine.","Length":"Durée","Live":"Live","Loading...":"Chargement...","Low":"Bas","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Définissez manuellement comment cette playlist est utilisée dans la configuration de Liquidsoap.","Merge playlist to play as a single track.":"Fusionner la playlist pour la jouer en une seule piste.","Metadata":"Métadonnées","Microphone":"Microphone","Microphone Source":"Source du microphone","Minute of Hour to Play":"Minute de diffusion pour chaque heure","Mixer":"Mélangeur","Modified":"Modifié","Monday":"Lundi","More":"Plus","Move":"Déplacer","Move %{ num } File(s) to":"Déplacer %{ num } Fichier(s) vers","Move to Directory":"Déplacer vers le répertoire","MP3":"MP3","Mute":"Mettre en sourdine","Name":"Nom","New Directory":"Nouveau répertoire","New directory created.":"Nouveau répertoire créé.","New File Name":"Nouveau nom de fichier","New Folder":"Nouveau dossier","New Playlist":"Nouvelle playlist","No files selected.":"Aucuns fichiers sélectionnés.","No records to display.":"Aucun enregistrement à afficher.","Not Scheduled":"Non planifié","Notes":"Notes","Number of Minutes Between Plays":"Nombre de minutes entre chaque lecture","Number of Songs Between Plays":"Nombre de musiques entre chaque lecture","Once per %{minutes} Minutes":"Une fois toutes les %{minutes} minutes","Once per %{songs} Songs":"Une fois tous les %{songs} titres","Once per Hour":"Une fois par heure","Once per Hour (at %{minute})":"Une fois par heure (à %{minute})","Once per x Minutes":"Une fois toutes les x minutes","Once per x Songs":"Une fois tous les x titres","Only loop through playlist once.":"Boucler une seule fois la playlist.","Only play one track at scheduled time.":"Lecture d'un seul titre à l'heure prévue.","Password":"Mot de passe","Pause":"Pause","Play":"Lecture","Play exactly once every x minutes.":"Jouez exactement une fois toutes les x minutes.","Play exactly once every x songs.":"Jouez exactement une fois tous les x titres.","Play once per hour at the specified minute.":"Jouez une fois par heure à la minute spécifiée.","Play/Pause":"Lecture/Pause","Playlist":"Playlist","Playlist 1":"Playlist 1","Playlist 2":"Playlist 2","Playlist Name":"Nom de la playlist","Playlist order set.":"Ordre de la playlist configuré.","Playlist Type":"Type de playlist","Playlist Weight":"Poids de la playlist","Playlists":"Playlists","Playlists cleared for selected files:":"Playlists effacées pour les fichiers sélectionnés :","Playlists updated for selected files:":"Mise à jour des playlists pour les fichiers sélectionnés :","Queue":"File d'attente","Queue the selected media to play next":"Le média a été mis dans la file d'attente de diffusion","Raw":"Brut","Refresh rows":"Actualiser","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Mémoire tampon de la diffusion (secondes)","Remote URL":"URL distante","Remote URL Playlist":"URL distante d'une playlist","Remote URL Type":"Type d'URL distant","Remove":"Supprimer","Rename":"Renommer","Rename File/Directory":"Renommer le fichier/répertoire","Reorder":"Réorganiser","Reorder Playlist":"Réorganiser la playlist","Repeat Playlist":"Répéter la playlist","Replace Album Cover Art":"Remplacer la pochette d'album","Reshuffle":"Réorganiser","Rows per page":"Nombre de lignes par page","Sample Rate":"Fréquence d'échantillonnage","Saturday":"Samedi","Save":"Sauvegarder","Save Changes":"Sauvegarder","Schedule":"Planification","Schedule View":"Calendrier","Scheduled Play Days of Week":"Jours de diffusion prévus pour la semaine","Scheduled Time #%{num}":"Heure programmée #%{num}","Scheduling":"Calendrier","Search":"Rechercher","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"A quel moment, en secondes depuis le début, l'AutoDJ commencera à lire ce titre.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"A quel moment, en secondes depuis le début, l'AutoDJ arrêtera de lire ce titre.","Seek":"Cherchez","Select all visible rows":"Sélectionner toutes les lignes visibles","Select displayed fields":"Sélectionner les champs affichés","Select File":"Sélectionner un fichier","Select PLS/M3U File to Import":"Sélectionnez le fichier PLS/M3U à importer","Select this row":"Sélectionnez cette rubrique","Sequential":"Séquentiel","Set Cue In":"Point d'entrée","Set Cue Out":"Point de sortie","Set Fade In":"Point d'entrée en fondu","Set Fade Out":"Point de sortie en fondu","Set or clear playlists from the selected media":"Définir ou effacer des listes de lecture à partir du média sélectionné","Set Overlap":"Point de chevauchement","Settings":"Paramètres","Size":"Taille","Song Album":"Album du titre","Song Artist":"Artiste de la musique","Song Length":"Longueur du titre","Song Lyrics":"Paroles de la musique","Song Playback Order":"Ordre de lecture des titres","Song Title":"Titre de la musique","Song-based":"Sur la base de chansons","Song-Based Playlist":"Playlist de différents titres","Source":"Source","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Spécifiez la minute de diffusion pour chaque heure de cette playlist.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Playlist standard, se mélange avec d'autres playlists standard en fonction de leur poids.","Start Date":"Date de départ","Start Streaming":"Démarrer la diffusion","Start Time":"Heure de départ","Station Time Zone":"Fuseau horaire de la station","Stop Streaming":"Arrêter la diffusion","Streamer Broadcasts":"Diffusions de streamer","Streamer Display Name":"Nom d'affichage du streamer","Streamer password":"Mot de passe du streamer","Streamer Username":"Nom d’utilisateur du streamer","Streamer/DJ Accounts":"Comptes des streamers/DJs","Sunday":"Dimanche","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"La durée du temps de lecture que Liquidsoap doit mettre en mémoire tampon lors de la lecture de cette playlist distante. Des durées courtes peuvent entraîner une lecture discontinue sur des connexions instables.","The relative path of the file in the station's media directory.":"Le chemin relatif dans le répertoire des médias, pour cette station.","The request could not be processed.":"La demande n'a pas pu être traitée.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Le streamer utilisera ce mot de passe pour se connecter au serveur radio.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Le streamer utilisera ce nom d’utilisateur pour se connecter au serveur radio.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"Indique a quel moment cette musique commencera sa transition de départ. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"Indique a quel moment cette musique commencera sa transition de fin. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"Indique la durée quand ce titre sera superposé au titre suivant et précédent lors de la transition. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut.","The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.":"Le volume en décibels avec lequel amplifier la piste. Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut du système.","This field is required.":"Ce champ est obligatoire.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"C'est le nom de l'affichage informel qui sera affiché dans les réponses API si le streamer/DJ est en direct.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Cette playlist ne possède actuellement aucune programmation horaire. Elle sera diffusée en permanence. Pour ajouter une nouvelle programmation, cliquez sur le bouton ci-dessous.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Cette playlist jouera chaque $x minutes, où $x est indiqué ci-dessous.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Cette playlist jouera chaque $x titres, où $x est indiqué ci-dessous.","This station's time zone is currently %{tz}.":"Le fuseau horaire de cette station est actuellement %{tz}.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"Ce streamer n'est pas programmé pour être diffusé.","Thursday":"Jeudi","Title":"Titre","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Pour diffuser une fois par jour, réglez les heures de début et de fin à la même valeur.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Pour que cette programmation ne soit exécutée que dans une certaine période, indiquez une date de début et de fin.","Tuesday":"Mardi","Unknown Artist":"Artiste inconnu","Unknown Title":"Titre inconnu","Up":"Haut","Update Metadata":"Mettre à jour les métadonnées","Use Asynchronous Worker":"Utiliser une tâche asynchrone","Username":"Nom d’utilisateur","View tracks in playlist":"Afficher les titres de la playlist","Visual Cue Editor":"Éditeur visuel","Volume":"Volume","Warning":"Attention","Waveform Zoom":"Zoom sur la forme d'onde","Wednesday":"Mercredi","Weight":"Poids"},"hu_HU":{"Account is Active":"Fiók aktív","Actions":"Műveletek","Artist":"Előadó","Changes saved.":"Változtatások elmentve.","Comments":"Megjegyzések","Delete":"Töröl","Directory":"Könyvtár","Disabled":"Nem engedélyezett","Edit":"Szerkeszt","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Belső jegyzetek és kommentek a felhasználóról, melyek csak a vezérlő panelen láthatóak.","Length":"Hossz","Metadata":"Metaadat","Modified":"Módosítva","Mute":"Némítás","Name":"Név","Notes":"Megjegyzések","Password":"Jelszó","Pause":"Szünet","Playlist":"Játszási lista","Playlists":"Lejátszási listák","Rename":"Átnevezés","Save Changes":"Változtatások mentése","Size":"Méret","Song Artist":"Előadó","Song Title":"Dalcím","Streamer Username":"Streamer felhasználó neve","Streamer/DJ Accounts":"Sugárzó/DJ fiókok","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"A streamer ezt használja a rádió-kiszolgálóhoz való csatlakozáskor.","Title":"Cím","Username":"Felhasználó név"},"it_IT":{"# Songs":"# Brani","A playlist containing media files hosted on this server.":"Una playlist contenente file multimediali ospitati su questo server.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Una playlist indica alla stazione di riprodurre un URL remoto.","Account is Active":"L'account è attivo","Account List":"Elenco Account","Actions":"Azioni","Add Files to Playlist":"Aggiungi file alla playlist","Add Playlist":"Aggiungi Playlist","Add Schedule Item":"Aggiungi elemento pianificato","Add Streamer":"Aggiungi Streamer","Advanced":"Avanzata","Advanced Playback Settings":"Impostazioni avanzate di riproduzione","Album":"Album","Album Art":"Copertina disco","All Playlists":"Tutte le playlist","Allow Requests from This Playlist":"Consenti richieste da questa playlist","Amplify: Amplification (dB)":"Amplifica: Amplificazione (dB)","An error occurred and your request could not be completed.":"Si è verificato un errore e la richiesta non può essere completata.","Applying changes...":"Applicando le modifiche...","Artist":"Artista","Auto-Assigned":"Auto-Assegnato","Back":"Indietro","Basic Info":"Informazioni di base","Basic Information":"Informazioni di base","Broadcasts":"Trasmissioni","Changes saved.":"Modifiche salvate.","Clear":"Svuota","Close":"Chiudi","Comments":"Commenti","Continuous Play":"Riproduzione continua","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Controlla come questa playlist è gestita dal software di regia automatica.","Create Directory":"Crea cartella","Cue":"Segnale","Custom":"Personalizza","Custom Fields":"Campi personalizzati","Default":"Predefinito","Delete":"Elimina","Delete %{ num } media file(s)?":"Elimina %{ num } file multimediale(i)?","Delete Album Art":"Elimina copertina album","Delete broadcast?":"Elimina trasmissione?","Delete playlist?":"Elimina la playlist?","Delete streamer?":"Eliminare streamer?","Directory":"Cartella","Directory Name":"Nome Cartella","Disable":"Disabilita","Disabled":"Disabilitato","Display Name":"Nome visualizzato","DJ Credentials":"Credenziali DJ","Down":"Giù","Download":"Scarica","Drag files here to upload to this folder or":"Trascina i file qui per caricare in questa cartella o","Edit":"Modifica","Edit Media":"Modifica media","Edit Playlist":"Modifica playlist","Edit Streamer":"Modifica Streamer","Enable":"Abilita","Enable to allow this account to log in and stream.":"Abilita per consentire a questo account di accedere e trasmettere.","Encoder":"Encoder","End Date":"Data di fine","End Time":"Ora di fine","Export %{format}":"Esporta %{format}","File Name":"Nome file","Files moved:":"File spostati:","Files queued for playback:":"File in coda per la riproduzione:","Files removed:":"File rimossi:","Friday":"Venerdì","Full Volume":"Volume al massimo","General Rotation":"Rotazione generale","Home":"Pagina iniziale","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Note interne o commenti sull'utente, visibili solo in questo pannello di controllo.","Is Enabled":"È Abilitato","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Modalità Jingle","Learn about Advanced Playlists":"Scopri le playlist avanzate","Leave blank to play on every day of the week.":"Lascia vuoto per riprodurre ogni giorno della settimana.","Length":"Lunghezza","Live":"In diretta","Loading...":"Caricamento...","Metadata":"Metadati","Microphone":"Microfono","Microphone Source":"Sorgente microfono","Mixer":"Mixer","Modified":"Modificato","Monday":"Lunedì","Move":"Sposta","Move %{ num } File(s) to":"Muovi %{ num } file in","Move to Directory":"Sposta nella cartella","MP3":"MP3","Mute":"Silenzia","Name":"Nome","New Directory":"Nuova cartella","New directory created.":"Nuoca cartella creata.","New Folder":"Nuova cartella","New Playlist":"Nuova playlist","Not Scheduled":"Non pianificato","Notes":"Note","Once per x Minutes":"Una volta ogni x minuti","Once per x Songs":"Una volta ogni x brani","Only loop through playlist once.":"Ripeti la playlist solo una volta.","Password":"Password","Pause":"Pausa","Play":"Play","Playlist":"Playlist","Playlist 1":"Playlist 1","Playlist 2":"Playlist 2","Playlist Name":"Nome Playlist","Playlist order set.":"Ordine playlist impostato.","Playlist Type":"Tipo Di Playlist","Playlists":"Playlist","Playlists cleared for selected files:":"Playlist svuotate per i file selezionati:","Playlists updated for selected files:":"Playlist aggiornate per i file selezionati:","Queue":"Coda","Queue the selected media to play next":"Coda i media selezionati per riprodurre il prossimo","Raw":"Raw","Refresh rows":"Aggiorna righe","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Buffer di riproduzione remota (secondi)","Remote URL":"URL Remoto","Remote URL Playlist":"URL playlist remoto","Remove":"Rimuovi","Rename":"Rinomina","Rename File/Directory":"Rinomina File/Cartella","Reorder Playlist":"Riordina playlist","Repeat Playlist":"Ripeti playlist","Rows per page":"Righe per pagina","Sample Rate":"Frequenza di campionamento","Saturday":"Sabato","Save":"Salva","Save Changes":"Salva modifiche","Search":"Cerca","Select displayed fields":"Seleziona i campi visualizzati","Select File":"Seleziona File","Set or clear playlists from the selected media":"Imposta o cancella le playlist dal media selezionato","Settings":"Impostazioni","Size":"Dimensione","Song Artist":"Artista canzone","Song Title":"Titolo canzone","Source":"Sorgente","Start Streaming":"Inizia streaming","Stop Streaming":"Ferma streaming","Streamer Display Name":"Nome visualizzato del curatore","Streamer Username":"Nome utente streamer","Streamer/DJ Accounts":"Account streamer/Dj","Sunday":"Domenica","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Il curatore userà questa password per connettersi al server della radio.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Lo streamer userà questo nome utente per collegarsi al server della radio.","This field is required.":"Questo campo è richiesto.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Questo è il nome visualizzato che verrà mostrato nelle risposte dell'API quando il curatore / DJ è in diretta.","Thursday":"Giovedì","Title":"Titolo","Tuesday":"Martedì","Unknown Artist":"Artista sconosciuto","Unknown Title":"Titolo sconosciuto","Up":"Su","Update Metadata":"Aggiorna metadati","Use Asynchronous Worker":"Usa Asynchronous Worker","Username":"Nome utente","Volume":"Volume","Warning":"Attenzione","Wednesday":"Mercoledì"},"ja_JP":{"Password":"パスワード","Username":"ユーザー名"},"nl_NL":{"# Songs":"Liedjes","A playlist containing media files hosted on this server.":"Een afspeellijst met mediabestanden gehost op deze server.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Een afspeellijst afspelen vanaf een andere server (Externe URL)","Account is Active":"Account is actief","Actions":"Acties","Add Files to Playlist":"Bestanden toevoegen aan afspeellijst","Add Playlist":"Afspeellijst toevoegen","Add Schedule Item":"Voeg item toe aan schema","Add Streamer":"Streamer toevoegen","Advanced":"Geavanceerd","Advanced Playback Settings":"Geavanceerde afspeelinstellingen","Album":"Album","Album Art":"Albumhoes","All Playlists":"Alle afspeellijsten","Allow Requests from This Playlist":"Sta liedjes verzoeken toe van deze afspeellijst","An error occurred and your request could not be completed.":"Er is een fout opgetreden, uw verzoek kon niet worden voltooid","Applying changes...":"Wijzigingen toepassen.","Artist":"Artiest","Auto-Assigned":"Automatisch toegewezen","Back":"Terug","Basic Info":"Algemene informatie","Basic Information":"Algemene Informatie","Broadcasts":"Uitzendingen","Changes saved.":"Wijzigingen opgeslagen.","Clear":"Leegmaken","Close":"Sluit","Comments":"Opmerkingen","Continuous Play":"Continu spelen","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Bepaal hoe deze afspeellijst wordt behandeld door de AutoDJ software.","Create Directory":"Maak map","Cue":"Stop (in cue mode)","Custom":"Op maat aanpassen","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Op maat gemaakte Cues: In rij staan (seconden)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Op maat gemaakte Cues: In rij staan (seconden)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Op maat gemaakte Fade in (seconden)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Op maat gemaakte Fade out (seconden)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Op maat gemaakte overgang van muziek in (seconden)","Custom Fields":"Aangepaste velden","Default":"Standaard","Delete":"Verwijderen","Delete %{ num } media file(s)?":"%{ num } mediabestand(en) verwijderen?","Delete Album Art":"Verwijder Albumhoezen","Delete playlist?":"Verwijder afspeellijst","Delete streamer?":"Verwijderen streamer","Directory":"Map","Directory Name":"Directorynaam","Disable":"Schakel uit","Disabled":"Uitgeschakeld","Display Name":"Weergavenaam","DJ Credentials":"DJ inloggegevens","Down":"Omlaag","Download":"Download","Drag files here to upload to this folder or":"Plaats hier bestanden om naar deze map te uploaden","Edit":"Wijzig","Edit Media":"Media gegevens aanpassen","Edit Playlist":"Afspeellijst bewerken","Edit Streamer":"Wijzig streamer","Enable":"Schakel in","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Schakel deze instelling in om te voorkomen dat metadata naar de AutoDJ wordt verzonden voor bestanden binnen deze afspeellijst. Dit is handig wanneer de afspeellijst jingles of reclames bevat.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Stel in op “Ja” om dit account toegang te geven om in te loggen en te streamen.","Encoder":"Encoder","End Date":"Eind Datum","End Time":"Eind Tijd","Export %{format}":"Exporteren Formaat","File Name":"Bestandsnaam","Files moved:":"Bestanden verplaatsen","Files queued for playback:":"Bestanden in de afspeelwachtrij:","Files removed:":"Bestanden verwijderd:","Friday":"Vrijdag","Full Volume":"Volledige volume","General Rotation":"Algemene Rotatie","Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")":"Verberg metadata voor luisteraars (Jingel Modus)","High":"Hoog","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Afspeellijsten met een hoger gewicht worden vaker afgespeeld dan afspeellijsten met een lager gewicht.","Home":"Startpagina","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Wanneer automatische toewijzig is ingeschakeld, gebruik dan deze afspeellijst als een bron van herverdeelbare nummers. Hiermee wordt de bestaande inhoud van deze afspeellijst overschreven.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Wanneer gekozen voor \"Nee\", zal de afspeellijst niet worden afgespeeld op de stream. De afspeellijst kan nog steeds worden beheert.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Als requests zijn ingeschakeld voor uw station zullen luisteraars de mogelijkheid hebben om nummers binnen deze afspeellijst aan te vragen.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Als de eindtijd voor de begintijd is, zal de afspeellijst van de ene op de andere dag afspelen.","Include in Automated Assignment":"Automatische toewijzing inschakelen","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Interne notities of commentaar over de gebruiker, alleen zichtbaar vanuit dit controle paneel.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Internationale standaardcode voor het opnemen van licenties.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Onderbreek andere nummers om af te spelen op het geplande tijdstip.","Is Enabled":"Is ingeschakeld","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Jingle modus","Learn about Advanced Playlists":"Meer informatie over geavanceerde afspeellijsten","Leave blank to play on every day of the week.":"Laat leeg om elke dag van de week af te laten spelen","Length":"Lengte","Live":"Live","Loading...":"Laden...","Low":"Laag","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Handmatig definiëren hoe deze afspeellijst wordt gebruikt in de Liquidsoap configuratie.","Merge playlist to play as a single track.":"Voeg afspeellijst samen om af te spelen als één nummer.","Metadata":"Metagegevens","Microphone":"Microfoon","Microphone Source":"Microfoon bron","Minute of Hour to Play":"Minuten van het uur om te spelen","Mixer":"Mixen","Modified":"Gewijzigd","Monday":"Maandag","More":"Meer","Move":"Verplaats","Move %{ num } File(s) to":"Verplaats %{ num } bestand(en) naar","Move to Directory":"Verplaats naar map","MP3":"MP3","Mute":"Geluid dempen","Name":"Naam","New Directory":"Nieuwe map","New directory created.":"Nieuwe map aangemaakt.","New File Name":"Nieuwe bestandsnaam","New Folder":"Nieuwe map","New Playlist":"Nieuwe afspeellijst","No files selected.":"Geen bestanden geselecteerd.","No records to display.":"Geen archief om te laten zien.","Not Scheduled":"Niet gepland","Notes":"Notities","Number of Minutes Between Plays":"Aantal minuten tussen het afspelen","Number of Songs Between Plays":"Aantal nummers tussen spelen","Once per %{minutes} Minutes":"Eens per %{minutes} minuten","Once per %{songs} Songs":"Eens per %{songs} nummers","Once per Hour":"Eenmaal per uur","Once per Hour (at %{minute})":"Eens per uur (om %{minute})","Once per x Minutes":"Eens in de x minuten","Once per x Songs":"Eenmaal per x nummers","Only loop through playlist once.":"Afspeellijst maar eenmaal afspelen.","Only play one track at scheduled time.":"Slechts één track afspelen op geplande tijd.","Password":"Wachtwoord","Pause":"Pauzeer","Play":"Speel","Play exactly once every x minutes.":"Speel eenmaal elke x minuten.","Play exactly once every x songs.":"Speel precies eenmaal elke x nummers.","Play once per hour at the specified minute.":"Speel één keer per uur op de aangeven tijd.","Play/Pause":"Afspelen/Pauzeren","Playlist":"Afspeellijst","Playlist 1":"Afspeellijst 1","Playlist 2":"Afspeellijst 2","Playlist Name":"Naam van afspeellijst","Playlist order set.":"Afspeellijst volgorde ingesteld.","Playlist Type":"Afspeellijst type","Playlist Weight":"Gewicht van afspeellijst","Playlists":"Afspeellijsten","Playlists cleared for selected files:":"Afspeellijsten geleegd voor geselecteerde bestanden:","Playlists updated for selected files:":"Afspeellijsten bijgewerkt voor geselecteerde bestanden:","Queue":"Wachtrij","Queue the selected media to play next":"Voeg de geselecteerde media toe aan de wachtrij om hierna af te spelen","Raw":"Raw","Refresh rows":"Ververs rijen","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Externe afspeelbuffer (seconden)","Remote URL":"Externe URL","Remote URL Playlist":"Afspeellijst vanaf externe URL","Remote URL Type":"Externe URL type","Remove":"Verwijderen","Rename":"Hernoemen","Rename File/Directory":"Wijzig bestand/map","Reorder":"Herschikken","Reorder Playlist":"Afspeellijst herschikken","Repeat Playlist":"Herhaal afspeellijst","Replace Album Cover Art":"Vervang albumhoes","Rows per page":"Rijen per pagina","Sample Rate":"Sample snelheid","Saturday":"Zaterdag","Save":"Opslaan","Save Changes":"Instellingen Opslaan","Schedule":"Schema planning","Schedule View":"Schema Bekijken","Scheduled Play Days of Week":"Schema voor afspelen dagelijks en wekelijks","Scheduled Time #%{num}":"Geplande Tijd #%{num}","Scheduling":"Schema planning","Search":"Zoeken","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"Aantal seconden vanaf de start van het nummer waarop de AutoDJ moet beginnen met spelen.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"Aantal seconden vanaf de start van het nummer waarop de AutoDJ moet stoppen met spelen.","Select all visible rows":"Selecteer alle zichtbare rijen","Select displayed fields":"Selecteer weer te geven velden","Select File":"Selecteer bestand","Select this row":"Selecteer deze rij","Sequential":"Opeenvolgend","Set or clear playlists from the selected media":"Afspeellijsten van geselecteerde media instellen of legen","Settings":"Instellingen","Size":"Grootte","Song Album":"Album","Song Artist":"Artiest","Song Length":"Lengte Lied","Song Lyrics":"Songtekst Lied","Song Playback Order":"Volgorde van afspelen","Song Title":"Titel","Song-based":"Nummergebaseerd","Song-Based Playlist":"Op lied gebaseerde afspeellijst","Source":"Bron","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Specificeer de minuut van elk uur dat deze afspeellijst moet spelen.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Standaard afspeellijst, shuffles met andere standaard afspeellijsten gebaseerd op gewicht.","Start Date":"Start Datum","Start Streaming":"Start streamen","Start Time":"Starttijd","Station Time Zone":"Tijdzone","Stop Streaming":"Stoppen met streamen","Streamer Broadcasts":"Streamer uitzendingen","Streamer Display Name":"Streamer weergavenaam","Streamer password":"Wachtwoord streamer","Streamer Username":"Streamer gebruikersnaam","Streamer/DJ Accounts":"Streamer/DJ accounts","Sunday":"Zondag","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"De lengte van afspeeltijd dat Liquidsoap moet bufferen wanneer deze externe playlist wordt afgespeeld. Te korte buffers kunnen lijden tot onderbrekingen en instabiele verbindingen. ","The relative path of the file in the station's media directory.":"Het relatieve pad naar het bestand in de media map van het station.","The request could not be processed.":"Het verzoek kon niet worden verwerkt.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"De streamer zal dit wachtwoord gebruiken om verbinding te maken met de radioserver.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"De streamer dient de gebruikersnaam te gebruiken om met de radio server te verbinden.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"De periode waarin het liedje moet infaden. Leeg laten om de systeemstandaard te gebruiken.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"De periode waarin het nummer moet uitfaden. Leeg laten om de systeemstandaard te gebruiken.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"De tijd dat dit nummer moet overlappen met de nummers om te faden. Laat leeg om de standaard nummer te gebruiken.","This field is required.":"Dit veld is verplicht.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Dit is de informele weergavenaam die zal worden weergegeven in API-antwoorden als de streamer/DJ live is.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"De afspeellijst heeft momenteel geen geplande tijden. Hij zal te allen tijde afspelen. Klik op de knop hieronder om een nieuwe geplande tijd toe te voegen.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Deze afspeellijst zal elke $x minuten spelen, waar $x hieronder is opgegeven.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Deze afspeellijst zal om $x nummers worden afgespeeld, waar $x hieronder is opgegeven.","This station's time zone is currently %{tz}.":"De tijdzone van dit station is momenteel %{tz}.","Thursday":"Donderdag","Title":"Titel","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Stel de start- en eindtijd in op dezelfde waarde om één keer per dag te spelen.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Om dit schema alleen binnen een bepaald datumbereik uit te voeren, geef je een start- en einddatum op.","Tuesday":"Dinsdag","Unknown Artist":"Onbekende artiest","Unknown Title":"Onbekende titel","Up":"Omhoog","Update Metadata":"Metadata bijwerken","Use Asynchronous Worker":"Gebruik asynchrone streamer","Username":"Gebruikersnaam","View tracks in playlist":"Bekijk nummers in afspeellijst","Volume":"Volume","Warning":"Waarschuwing","Wednesday":"Woensdag","Weight":"Gewicht"},"pl_PL":{"Account is Active":"Konto jest aktywne","Actions":"Opcje","Add Files to Playlist":"Dodaj pliki do listy odtwarzania","Add Streamer":"Dodaj Streamera","Advanced":"Zaawansowane","Album":"Album","Album Art":"Okładka albumu","Artist":"Wykonawca","Back":"Wstecz","Changes saved.":"Zapisano zmiany.","Comments":"Komentarze","Continuous Play":"Odtwarzanie bez przerw","Create Directory":"Utwórz katalog","Cue":"Kolejka","Custom Fields":"Niestandardowe pola","Default":"Domyślny","Delete":"Usuń","Directory":"Katalog","Disable":"Dezaktywuj","Disabled":"Nieaktywne","Display Name":"Nazwa wyśwetlana","DJ Credentials":"Dane logowania prezentera","Down":"W dół","Download":"Pobierz","Edit":"Edytuj","Edit Streamer":"Edytuj streamera","Enable":"Aktywuj","Enable to allow this account to log in and stream.":"Włącz, aby pozwolić temu kontu na logowanie się i streamowanie.","Encoder":"Enkoder","Friday":"Piątek","Full Volume":"Pełna głośność","Home":"Strona główna","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Wewnętrzne uwagi lub komentarze na temat użytkownika, widoczny tylko na panelu sterowania.","ISRC":"ISRC","Length":"Długość","Metadata":"Metadane","Microphone":"Mikrofon","Microphone Source":"Źródło mikrofonu","Mixer":"Mikser","Modified":"Zmodyfikowano","Monday":"Poniedziałek","Move":"Przenieś","Mute":"Wycisz","Name":"Nazwa","New Directory":"Nowy katalog","New Folder":"Nowy folder","New Playlist":"Nowa lista odtwarzania","Notes":"Notatki","Password":"Hasło","Pause":"Wstrzymaj","Play":"Odtwórz","Playlist":"Lista odtwarzania","Playlist 1":"Lista odtwarzania 1","Playlist 2":"Lista odtwarzania 2","Playlists":"Listy odtwarzania","Raw":"Surowy","Rename":"Zmień nazwę","Reorder Playlist":"Zmień kolejność playlisty","Repeat Playlist":"Powtórz playlistę","Sample Rate":"Częstotliwość próbkowania","Saturday":"Sobota","Save":"Zapisz","Save Changes":"Zapisz zmiany","Select File":"Wybierz plik","Settings":"Ustawienia","Size":"Rozmiar","Song Artist":"Artysta","Song Title":"Tytuł utworu","Source":"Źródło","Start Streaming":"Rozpocznij stream","Stop Streaming":"Zatrzymaj stream","Streamer Display Name":"Nazwa wyświetlana prezentera","Streamer Username":"Nazwa użytkownika Streamera","Streamer/DJ Accounts":"Konta streamer/DJ","Sunday":"Niedziela","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Nadający użyje tego hasła, by połączyć się z serwerem radiowym.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Streamer użyje tej nazwy użytkownika do łączenia się z serwerem radia.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Nieformalna nazwa wyświetlana, która będzie się ukazywała w odpowiedziach API jeśli prezenter będzie nadawał na żywo.","Thursday":"Czwartek","Title":"Tytuł","Tuesday":"Wtorek","Unknown Artist":"Nieznany wykonawca","Unknown Title":"Nieznany tytuł","Up":"W górę","Update Metadata":"Aktualizuj metadane","Use Asynchronous Worker":"Użyj pracownika asynchronicznego","Username":"Nazwa użytkownika","Volume":"Głośność","Wednesday":"Środa"},"pt_BR":{"# Songs":"# Músicas","A playlist containing media files hosted on this server.":"Uma lista de reprodução contendo arquivos de mídia hospedados neste servidor.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Uma lista de reprodução que instrui a estação a reproduzir a partir de um URL remoto.","Account is Active":"A conta está ativa","Account List":"Lista de Contas","Actions":"Ações","Add Files to Playlist":"Adicionar Arquivos à Playlist","Add Playlist":"Adicionar playlist","Add Schedule Item":"Adicionar item de agendamento","Add Streamer":"Adicionar streamer","Advanced":"Avançado","Advanced Playback Settings":"Configurações avançadas de reprodução","Album":"Álbum","Album Art":"Arte do Álbum","All Playlists":"Todas as playlists","Allow Requests from This Playlist":"Permitir Pedidos nesta Lista de Reprodução","Amplify: Amplification (dB)":"Amplificação: Amplificação (dB)","An error occurred and your request could not be completed.":"Ocorreu um erro e sua solicitação não pôde ser concluída.","Applying changes...":"Aplicando alterações...","Artist":"Artista","Auto-Assigned":"Auto-atribuição","Back":"Voltar","Basic Info":"Informações básicas","Basic Information":"Informações básicas","Broadcasts":"Transmissão","Changes saved.":"Alterações guardadas.","Clear":"Limpar","Close":"Fechar","Comments":"Comentários","Continuous Play":"Reprodução contínua","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Controlar como esta lista de reprodução é tratada pelo AutoDJ.","Create Directory":"Criar diretório","Cue":"Escuta","Custom":"Personalizado","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Sugestões personalizadas: ponto de entrada (segundos)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Sugestões personalizadas: Ponto de saída (segundos)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Fading personalizado: tempo de fade-in (segundos)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Fading personalizado: tempo de fade-out (segundos)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Fading personalizado: tempo de sobreposição (segundos)","Custom Fields":"Campos Personalizados","Default":"Padrão","Delete":"Excluir","Delete %{ num } media file(s)?":"Excluir %{ num } arquivos de mídia(s)?","Delete Album Art":"Excluir arte do álbum","Delete broadcast?":"Excluir transmissão?","Delete playlist?":"Excluir playlist?","Delete streamer?":"Excluir streamer?","Directory":"Diretório","Directory Name":"Nome do diretório","Disable":"Desativar","Disabled":"Desabilitado","Display Name":"Exibir nome","DJ Credentials":"Credenciais do DJ","Down":"Para baixo","Download":"Fazer download","Drag files here to upload to this folder or":"Arraste arquivos aqui para enviar para esta pasta ou","Edit":"Editar","Edit Media":"Editar mídia","Edit Playlist":"Editar playlist","Edit Streamer":"Editar streamer","Enable":"Habilitar","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Ative esta opção para prevenir que os metadados dos ficheiros desta lista de reprodução sejam enviados para o AutoDJ. Isto é útil para jingles ou bumpers.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Habilite para permitir que esta conta entre e transmita.","Encoder":"Codificador","End Date":"Data final","End Time":"Hora Final","Enforce Schedule Times":"Forçar horários da programação","Export %{format}":"Exportar %{format}","File Name":"Nome Arquivo","Files moved:":"Arquivos movidos:","Files queued for playback:":"Arquivos na fila para reproduzir:","Files removed:":"Arquivos removidos:","Friday":"Sexta-feira","Full Volume":"Volume Máximo","General Rotation":"Rotação Geral","Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")":"Esconder Metadados de Ouvintes (\"Modo Jingle\")","High":"Alta","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Playlists de maior peso são tocadas com mais frequência se comparadas com outras playlists de menor peso.","Home":"Início","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Se a autoatribuição estiver habilitada, use essa playlist como um fonte para que as músicas sejam redistribuídas nela. Isso irá substituir o conteúdo existente desta playlist.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Se desativada, a playlist não será incluída na reprodução do rádio, mas ainda pode ser gerenciada.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"Se ativado, este streamer/Dj só será capaz de se conectar durante seu tempo de transmissão programada.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Se requisições estão habilitadas para sua estação, usuários poderão solicitar mídias que estiverem na sua playlist.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Se a hora de fim for antes da hora de início, a lista de reprodução irá tocar de um dia para o outro.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Se a hora de fim for antes da hora de início, a lista de reprodução irá tocar de um dia para o outro.","Include in Automated Assignment":"Incluir na atribuição automatizada","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Notas internas ou comentários sobre o usuário, visível somente neste painel de controle.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Código Internacional Padrão de Gravação, usado para relatórios de licenciamento.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Interromper outras músicas para tocar no horário agendado.","Is Enabled":"Está ativado","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Modo de Jingle","Learn about Advanced Playlists":"Saiba mais sobre Playlists avançadas","Leave blank to play on every day of the week.":"Deixe em branco para tocar todos os dias da semana.","Length":"Duração","Live":"Ao vivo","Loading...":"Carregando...","Low":"Baixo","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Defina manualmente como esta playlist é utilizada na configuração do LiquidSoap. Somente para usuários avançados.","Merge playlist to play as a single track.":"Mesclar lista de reprodução para tocar como uma faixa única.","Metadata":"Metadados","Microphone":"Microfone","Microphone Source":"Fonte do microfone","Minute of Hour to Play":"Minuto da Hora para Tocar","Mixer":"Controle de Volume","Modified":"Modificado","Monday":"Segunda-feira","More":"Mais","Move":"Mover","Move %{ num } File(s) to":"Mover %{ num } Arquivo(s) para","Move to Directory":"Mover para o diretório","MP3":"MP3","Mute":"Silenciar","Name":"Nome","New Directory":"Novo diretório","New directory created.":"Novo diretório criado.","New File Name":"Novo nome de arquivo","New Folder":"Nova Pasta","New Playlist":"Cadastrar Lista de Reprodução","No files selected.":"Nenhum arquivo selecionado.","No records to display.":"Nenhum registro a ser exibido.","Not Scheduled":"Não Agendado","Notes":"Notas","Number of Minutes Between Plays":"Minutos entre as reproduções","Number of Songs Between Plays":"Número de músicas entre as reproduções","Once per %{minutes} Minutes":"Uma vez por %{minutes} minutos","Once per %{songs} Songs":"Uma vez por %{songs} músicas","Once per Hour":"Uma vez por hora","Once per Hour (at %{minute})":"Uma vez por hora (às %{minute})","Once per x Minutes":"Uma vez a cada x minutos","Once per x Songs":"Uma vez a cada x músicas","Only loop through playlist once.":"Apenas reproduzir toda a playlist uma vez.","Only play one track at scheduled time.":"Só reproduza uma faixa no horário programado.","Password":"Senha","Pause":"Pausar","Play":"Tocar","Play exactly once every x minutes.":"Reproduzir exatamente a cada X minutos.","Play exactly once every x songs.":"Reproduzir exatamente a cada X músicas.","Play once per hour at the specified minute.":"Reproduzir uma vez por hora ao minuto especificado.","Play/Pause":"Tocar/Pausar","Playlist":"Lista de reprodução","Playlist 1":"Lista de reprodução 1","Playlist 2":"Lista de reprodução 2","Playlist Name":"Nome da playlist","Playlist order set.":"Ordem de reprodução definida.","Playlist Type":"Tipo da playlist","Playlist Weight":"Peso da playlist","Playlists":"Listas de reprodução","Playlists cleared for selected files:":"Playlists \"Limpa\" para os arquivos selecionados:","Playlists updated for selected files:":"Listas de Reprodução atualizadas para os ficheiros selecionados:","Queue":"Fila","Queue the selected media to play next":"Lista de mídia selecionada para reproduzir em seguida","Raw":"Sem tratamento","Refresh rows":"Atualizar linhas","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Buffer da Reprodução Remota (Segundos)","Remote URL":"URL remoto","Remote URL Playlist":"Lista de reprodução de URL remota","Remote URL Type":"Tipo de URL Remoto","Remove":"Remover","Rename":"Renomear","Rename File/Directory":"Renomear arquivo/diretório","Reorder":"Reordenar","Reorder Playlist":"Reorganizar Lista de reprodução","Repeat Playlist":"Repetir lista","Replace Album Cover Art":"Substituir a Capa do Álbum","Rows per page":"Linhas por página","Sample Rate":"Taxa de amostragem","Saturday":"Sábado","Save":"Salvar","Save Changes":"Salvar alterações","Schedule":"Agendamento","Schedule View":"Visualizar agendamento","Scheduled Play Days of Week":"Agendar por Dias da Semana","Scheduled Time #%{num}":"Tempo Agendado #%{num}","Scheduling":"Agendamento","Search":"Pesquisar","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"Segundos a partir do início da música que o AutoDJ deve começar a tocar.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"Segundos a partir do início da música que o AutoDJ deve parar de tocar.","Select all visible rows":"Selecionar todas as linhas visíveis","Select displayed fields":"Selecionar campos exibidos","Select File":"Selecione o arquivo","Select this row":"Selecionar este item","Sequential":"Sequencial","Set or clear playlists from the selected media":"Definir ou limpar as playlists da mídia selecionada","Settings":"Configurações","Size":"Tamanho","Song Album":"Álbum da música","Song Artist":"Artista","Song Length":"Duração da música","Song Lyrics":"Letras da música","Song Playback Order":"Ordem de reprodução da música","Song Title":"Título da música","Song-based":"Baseado em músicas","Song-Based Playlist":"Playlist baseada em músicas","Source":"Fonte","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Especifique o minuto de cada hora que esta playlist deve tocar.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Reproduz o dia todo, mistura-se com outras listas de reprodução com base no peso.","Start Date":"Data Inicial","Start Streaming":"Iniciar Transmissão","Start Time":"Hora Inicial","Station Time Zone":"Fuso horário da Estação","Stop Streaming":"Parar transmissão","Streamer Broadcasts":"Transmissões de streamer","Streamer Display Name":"Nome de exibição do Streamer","Streamer password":"Senha do streamer","Streamer Username":"Nome de usuário do streamer","Streamer/DJ Accounts":"Contas de streamer/DJ","Sunday":"Domingo","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"O tempo de reprodução que o Liquidsoap deve colocar em buffer ao reproduzir esta lista de reprodução. Tempos mais curtos podem levar a uma reprodução intermitente ou em ligações instáveis.","The relative path of the file in the station's media directory.":"O caminho relativo do arquivo no diretório de mídia da estação.","The request could not be processed.":"A solicitação não pôde ser executada.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"O streamer irá utilizar essa senha para se conectar ao servidor da rádio.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"O streamer utilizará esse nome de usuário para conectar ao servidor da rádio.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"O período de tempo para o fade-in nessa música. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"O período de tempo em que a música deve fazer Fade-Out. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"O tempo que essa música deve sobrepor a anterior e a próxima quando ocorrer o fading. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.","The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.":"O volume em decibéis para amplificar a faixa. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.","This field is required.":"Este campo é obrigatório.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Este é o nome de exibição informal que será mostrado nas respostas da API se o streamer/DJ estiver ao vivo.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Atualmente, esta lista de reprodução não tem horários agendados. Ele será reproduzida o tempo todo.\nPara adicionar um novo horário agendado, clique no botão abaixo.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Essa playlist irá tocar a cada $x minutos, onde $x está especificado abaixo.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Essa playlist irá tocar a cada $x músicas, onde $x está especificado abaixo.","This station's time zone is currently %{tz}.":"O fuso horário desta estação está atualmente %{tz}.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"Esse streamer/Dj não está agendado para reproduzir em momento algum.","Thursday":"Quinta-feira","Title":"Título","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Para tocar uma vez por dia, defina a hora de início e de fim para o mesmo valor.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Para definir este cronograma a ser executado apenas dentro de um determinado intervalo de datas, especifique uma data de início e fim.","Tuesday":"Terça-feira","Unknown Artist":"Artista Desconhecido","Unknown Title":"Título Desconhecido","Up":"Para Cima","Update Metadata":"Atualizar Metadados","Use Asynchronous Worker":"Use o trabalhador assíncrono","Username":"Usuário","View tracks in playlist":"Ver faixas na playlist","Volume":"Volume","Warning":"Atenção","Wednesday":"Quarta-feira","Weight":"Peso"},"pt_PT":{"Add Files to Playlist":"Adicionar Ficheiros à Lista de Reprodução","Advanced":"Avançado","Back":"Voltar","Changes saved.":"Alterações guardadas.","Close":"Fechar","Comments":"Comentários","Continuous Play":"Reprodução Contínua","Create Directory":"Criar Directório","Custom Fields":"Campos personalizados","Default":"Padrão","Delete %{ num } media file(s)?":"Eliminar %{ num } ficheiro(s) multimédia?","Directory":"Diretório","Disabled":"Desativado","Display Name":"Nome de Exibição","DJ Credentials":"Credenciais do DJ","Drag files here to upload to this folder or":"Arraste ficheiros aqui para fazer upload para esta pasta ou","Encoder":"Codificador","Files queued for playback:":"Ficheiros na fila para reprodução:","Files removed:":"Ficheiros removidos:","Friday":"Sexta-Feira","Full Volume":"Volume Máximo","Home":"Página Inicial","ISRC":"Código de Gravação Padrão Internacional","Metadata":"Metadados","Microphone":"Microfone","Microphone Source":"Fonte do Microfone","Mixer":"Misturador","Modified":"Modificado","Monday":"Segunda-Feira","Move":"Mover","Move %{ num } File(s) to":"Mover %{ num } Ficheiro(s) para","Move to Directory":"Mover para Directório","Mute":"Mudo","Name":"Nome","New Directory":"Novo Directório","New Folder":"Nova Pasta","New Playlist":"Nova Playlist","Password":"Palavra-Passe","Playlist":"Lista de reprodução","Playlist 1":"Lista de Reprodução 1","Playlist 2":"Lista de Reprodução 2","Playlists":"Listas de Reprodução","Playlists cleared for selected files:":"Listas de Reprodução limpas para os ficheiros selecionados:","Playlists updated for selected files:":"Listas de Reprodução atualizadas para os ficheiros selecionados:","Queue":"Fila","Queue the selected media to play next":"Colocar o ficheiro selecionado na fila para reproduzir de seguida","Refresh rows":"Atualizar linhas","Rename":"Renomear","Repeat Playlist":"Repetir Lista de Reprodução","Rows per page":"Linhas por página","Sample Rate":"Frequência de Amostragem","Saturday":"Sábado","Save":"Guardar","Save Changes":"Guardar Alterações","Select displayed fields":"Escolha os campos apresentados","Select File":"Selecionar Ficheiro","Set or clear playlists from the selected media":"Definir ou limpar listas de reprodução dos ficheiros multimédia selecionados","Settings":"Definições","Song Artist":"Artista da música","Song Title":"Título da música","Source":"Fonte","Start Streaming":"Começar Transmissão","Stop Streaming":"Parar Transmissão","Streamer/DJ Accounts":"Contas de Streamer/DJ","Sunday":"Domingo","Thursday":"Quinta-Feira","Tuesday":"Terça-Feira","Unknown Artist":"Artista Desconhecido","Unknown Title":"Título Desconhecido","Update Metadata":"Atualizar Metadados","Use Asynchronous Worker":"Usar Trabalhador Assíncrono","Wednesday":"Quarta-Feira"},"ru_RU":{"# Songs":"# Песни","A playlist containing media files hosted on this server.":"Плейлист содержит медиафайлы, размещенные на этом сервере.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Плейлист, который указывает станции для воспроизведения с отдалённого URL-адреса.","Account is Active":"Аккаунт активен","Account List":"Список Аккаунтов","Actions":"Действие","Add Files to Playlist":"Добавить в плейлист","Add Playlist":"Добавить плейлист","Add Schedule Item":"Добавить элемент расписания","Add Streamer":"Добавить стримера","Advanced":"Продвинутый","Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options":"Расширенные Настройки Планирования АвтоДиджея","Advanced Playback Settings":"Расширенные настройки воспроизведения","Album":"Альбом","Album Art":"Обложка Альбома","All Playlists":"Все плейлисты","Allow Requests from This Playlist":"Разрешить запросы из этого плейлиста","Amplify: Amplification (dB)":"Усиление: Звукоусиление (дБ)","An error occurred and your request could not be completed.":"Произошла ошибка и ваш запрос не может быть выполнен.","Applying changes...":"Применение изменений...","Artist":"Исполнитель","Auto-Assigned":"Автоматическое назначение","AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.":"AzuraCast просканирует загруженный файл на совпадения в музыкальной библиотеке этой станции. Медиафайлы уже должны быть загружены перед выполнением этого шага. Вы можете повторно запускать этот инструмент столько раз, сколько необходимо.","Back":"Назад","Basic Info":"Основная информация","Basic Information":"Основная информация","Broadcasts":"Вещание","Changes saved.":"Изменения сохранены.","Clear":"Очистить","Close":"Закрыть","Comments":"Коментарийи","Continuous Play":"Непрерывное Воспроизведение","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Управляйте тем, как этот плейлист обрабатывается программным обеспечением АвтоДиджея.","Create Directory":"Создать директорию","Cue":"Говорить","Custom":"Продвинутое","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Настраиваемый сигнал: точка появления сигнала (в секундах)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Настраиваемый сигнал: точка затухания сигнала (в секундах)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Настраиваемое появление: время нарастания (в секундах)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Настраиваемое завершение: время затухания (в секундах)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Настраиваемое перекрытие: время нахлёста (в секундах)","Custom Fields":"Настраиваемые поля","Default":"По умолчанию","Delete":"Удалить","Delete %{ num } media file(s)?":"Удалить %{ num } медиа-файл(ов)?","Delete Album Art":"Удалить обложку альбома","Delete broadcast?":"Удалить трансляцию?","Delete playlist?":"Удалить плейлист?","Delete streamer?":"Удалить стримера?","Directory":"Папка","Directory Name":"Название папки","Disable":"Выключить","Disabled":"Выключено","Display Name":"Отображаемое имя","DJ Credentials":"Учётные Данные Диджея","Down":"Вниз","Download":"Скачать","Drag files here to upload to this folder or":"Перенесите файлы сюда для загрузки в эту папку, или","Edit":"Править","Edit Media":"Редактирование Медиафайла","Edit Playlist":"Редактирование Плейлиста","Edit Streamer":"Редактировать Стримера","Enable":"Включить","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Включите эту настройку, чтобы не допустить отправки метаданных в АвтоДиджей для файлов в этом плейлисте. Это полезно, если в плейлисте содержатся джинглы или бамперы.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Включите, чтобы разрешить этому аккаунту входить в систему и осуществлять потоковую передачу.","Encoder":"Кодировщик","End Date":"Дата завершения","End Time":"Время завершения","Enforce Schedule Times":"Принудительно запланированное время","Export %{format}":"Экспорт %{format}","File Name":"Название Файла","Files moved:":"Файлы перемещены:","Files queued for playback:":"Очередь файлов на воспроизведение:","Files removed:":"Файлы удалены:","Friday":"Пятница","Full Volume":"Полная Громкость","General Rotation":"Обычная ротация","Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")":"Скрыть метаданные от слушателей (\"Режим Джингла\")","High":"Часто","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Плейлисты с более высоким весом чаще воспроизводятся по сравнению с другими плейлистами с более низким весом.","Home":"Главная","If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.":"Если какой-либо из этих параметров включен, этот плейлист будет управляться напрямую через Liquidsoap, а не через AzuraCast. Это может иметь непреднамеренные эффекты и должно использоваться только тогда, когда вы довольны результатами.","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Если автоматическое назначение включено, этот плейлист используется как одна из целей для перераспределения песен. Это перезапишет существующее содержимое этого плейлиста.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Если отключено, плейлист не будет включён в воспроизведение радио, но его всё ещё можно будет настраивать.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"Если включено, этот стример сможет подключаться только во время запланированного вещания.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Если запросы включены для вашей станции, пользователи смогут заказать песни, которые находятся в этом плейлисте.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Если время окончания до времени начала, плейлист будет воспроизводиться в том числе и ночью.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Если время окончания раньше времени начала, запись по расписанию будет продолжаться в том числе и ночью.","Import from PLS/M3U":"Импорт из PLS/M3U","Include in Automated Assignment":"Включить в Автоматическое Назначение","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Внутренние заметки или комментарии о пользователе, видимые только на этой панели управления.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Международный стандартный код записи, используемый для получения лицензионных отчетов.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Прервать другие песни, чтобы играть в запланированное время.","Is Enabled":"Включен","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Режим Джингла","Learn about Advanced Playlists":"Узнайте о продвинутых плейлистах","Leave blank to play on every day of the week.":"Оставьте пустым, чтобы воспроизводилось каждый день недели.","Length":"Продолжительность","Live":"Прямая трансляция","Loading...":"Загрузка...","Low":"Редко","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Установите вручную, как этот плейлист используется в конфигурации Liquidsoap.","Merge playlist to play as a single track.":"Объединить плейлист, чтобы играть как один трек.","Metadata":"Метаданные","Microphone":"Микрофон","Microphone Source":"Источник Микрофона","Minute of Hour to Play":"Минута Часа для Воспроизведения","Mixer":"Микшер","Modified":"Изменён","Monday":"Понедельник","More":"Больше","Move":"Переместить","Move %{ num } File(s) to":"Перенести %{ num } файл(ов) в","Move to Directory":"Перенести в папку","MP3":"MP3","Mute":"Откл. звук","Name":"Имя","New Directory":"Новая директория","New directory created.":"Новая папка создана.","New File Name":"Новое название файла","New Folder":"Новая папка","New Playlist":"Новый Плейлист","No files selected.":"Файлы не выбраны.","No records to display.":"Нет записей для отображения.","Not Scheduled":"Не запланировано","Notes":"Заметки","Number of Minutes Between Plays":"Количество минут между воспроизведениями","Number of Songs Between Plays":"Количество песен между воспроизведением","Once per %{minutes} Minutes":"Через каждые %{minutes} минут","Once per %{songs} Songs":"Через каждые %{songs} песен","Once per Hour":"Один раз в час","Once per Hour (at %{minute})":"Один раз в час (в %{minute})","Once per x Minutes":"Через каждые x минут","Once per x Songs":"Через каждые x песен","Only loop through playlist once.":"Воспроизводить плейлист только один цикл.","Only play one track at scheduled time.":"Воспроизвести только один трек в запланированное время.","Password":"Пароль","Pause":"Пауза","Play":"Воспроизведение","Play exactly once every x minutes.":"Играет один раз через каждые x минут.","Play exactly once every x songs.":"Играет один раз через каждые x песен.","Play once per hour at the specified minute.":"Играет один раз в час в указанную минуту.","Play/Pause":"Пуск/Пауза","Playlist":"Плейлист","Playlist 1":"Плейлист 1","Playlist 2":"Плейлист 2","Playlist Name":"Название Плейлиста","Playlist order set.":"Порядок плейлиста установлен.","Playlist Type":"Тип Плейлиста","Playlist Weight":"Вес плейлиста","Playlists":"Плейлисты","Playlists cleared for selected files:":"Плейлисты очищены от выбранных файлов:","Playlists updated for selected files:":"Плейлисты обновлены выбранными файлами:","Queue":"Очередь","Queue the selected media to play next":"Запланировать выбранные файлы для проигрывания следующими","Raw":"Исходное","Refresh rows":"Обновить строки","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Буфер отдалённого воспроизведения (в секундах)","Remote URL":"Отдалённый URL-адрес","Remote URL Playlist":"Отдалённый URL-адрес Плейлиста","Remote URL Type":"Тип отдалённого URL-адреса","Remove":"Удалить","Rename":"Переименовать","Rename File/Directory":"Переименовать Файл/Папку","Reorder":"Пересортировать","Reorder Playlist":"Изменить порядок плейлиста","Repeat Playlist":"Повторять плейлист","Replace Album Cover Art":"Заменить обложку альбома","Reshuffle":"Перетасовка","Rows per page":"Строк на страницу","Sample Rate":"Частота Дискретизации","Saturday":"Суббота","Save":"Сохранить","Save Changes":"Сохранить","Schedule":"Расписание","Schedule View":"Просмотр расписания","Scheduled Play Days of Week":"Запланированные дни недели для воспроизведения","Scheduled Time #%{num}":"Запланированное время #%{num}","Scheduling":"Расписание","Search":"Поиск","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"Секунды с начала песни, с которой АвтоДиджей должен начать воспроизведение.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"Через сколько секунд с начала песни АвтоДиджей должен прекратить воспроизведение.","Seek":"Найти","Select all visible rows":"Выбрать все видимые строки","Select displayed fields":"Выбрать отображаемые поля","Select File":"Выбрать файл","Select PLS/M3U File to Import":"Выберите файл PLS/M3U для импорта","Select this row":"Выбрать эту строку","Sequential":"Последовательно","Set Cue In":"Установить появление сигнала","Set Cue Out":"Установить затухание сигнала","Set Fade In":"Установить появление","Set Fade Out":"Установить затухание","Set or clear playlists from the selected media":"Выбрать или очистить плейлисты для выбранных файлов","Set Overlap":"Установить нахлёст","Settings":"Настройки","Size":"Размер","Song Album":"Альбом песни","Song Artist":"Исполнитель","Song Length":"Длина песни","Song Lyrics":"Текст песни","Song Playback Order":"Порядок воспроизведения песни","Song Title":"Название песни","Song-based":"Базовые песни","Song-Based Playlist":"Плейлист с базовыми песнями","Source":"Источник","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Укажите минуту в которую каждый час должен начать играть этот плейлист.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Стандартный плейлист, перемешивается с другими стандартными плейлистами на основе веса.","Start Date":"Дата начала","Start Streaming":"Начать Вещание","Start Time":"Время начала","Station Time Zone":"Часовой пояс станции","Stop Streaming":"Остановить Вещание","Streamer Broadcasts":"Вещание Стримера","Streamer Display Name":"Отображаемое имя стримера","Streamer password":"Пароль стримера","Streamer Username":"Имя стримера","Streamer/DJ Accounts":"Аккаунты ведущих и DJ","Sunday":"Воскресенье","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"Длина времени воспроизведения, которое Liquidsoap должен буферизовать при воспроизведении этого отдалённого плейлиста. Малое время может привести к прерыванию воспроизведения при нестабильных соединениях.","The relative path of the file in the station's media directory.":"Относительный путь к файлу в медиакаталоге станции.","The request could not be processed.":"Запрос не может быть обработан.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Стример будет использовать этот пароль для подключения к радиосерверу.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Для подключения к радиосервису стример будет использовать это имя пользователя.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"Время, в течение которого песня должна постепенно появляться. Оставьте пустым, чтобы использовать настройки системы по умолчанию.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"Время, в течение которого песня должна постепенно закончиться. Оставьте пустым, чтобы использовать настройки системы по умолчанию.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"Время, в течении которого песня должна перекрывать окружающие её песни во время нахлёста. Оставьте пустым, чтобы использовать настройки системы по умолчанию.","The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.":"Громкость в децибелах для усиления трека. Оставьте поле пустым, чтобы использовать настройки по умолчанию.","This field is required.":"Это поле обязательно к заполнению.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Это неофициальное отображаемое имя, которое будет отображаться в ответах API, если стример/Диджей находится в прямом эфире","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Этот плейлист в настоящий момент не имеет запланированного времени. Он будет проигрываться постоянно. Чтобы добавить новое запланированное время, нажмите кнопку ниже.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Этот плейлист будет проигрываться через каждые $x минут, где $x указан ниже.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Этот плейлист будет проигрываться через каждые $x песен, где $x указан ниже.","This station's time zone is currently %{tz}.":"Часовой пояс этой станции в настоящее время %{tz}.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"У этого стримера не планируется трансляция в любое время.","Thursday":"Четверг","Title":"Заголовок","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Чтобы играть один раз в день, установите одинаковое время начала и окончания.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Чтобы настроить запуск этого расписания только в определенном диапазоне дат, укажите дату начала и окончания.","Tuesday":"Вторник","Unknown Artist":"Неизвестный артист","Unknown Title":"Неизвестное название","Up":"Вверх","Update Metadata":"Обновить Метаданные","Use Asynchronous Worker":"Использовать Асинхронную Работу","Username":"Имя пользователя","View tracks in playlist":"Просмотр треков в плейлисте","Visual Cue Editor":"Визуальный редактор сигнала","Volume":"Громкость","Warning":"Предупреждение","Waveform Zoom":"Зум Waveform","Wednesday":"Среда","Weight":"Вес"},"tr_TR":{"# Songs":"# Şarkılar","A playlist containing media files hosted on this server.":"Bu sunucuda barındırılan müzik dosyalarını içeren bir çalma listesidir.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Uzak sunucudaki müzik dosyalarını içeren bir çalma listesidir.","Account is Active":"Hesabı Etkinleştir","Account List":"Hesap Listesi","Actions":"İşlemler","Add Files to Playlist":"Çalma Listesine Ekle","Add Playlist":"Çalma Listesi Ekle","Add Schedule Item":"Zamanlanmış Öğe Ekle","Add Streamer":"DJ Ekle","Advanced":"Gelişmiş","Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options":"Gelişmiş Manuel AutoDJ Zamanlama Seçenekleri","Advanced Playback Settings":"Gelişmiş Oynatma Ayarları","Album":"Albüm","Album Art":"Albüm Sanatçısı","All Playlists":"Tüm Çalma Listeleri","Allow Requests from This Playlist":"Çalma Listesinde İstekleri Etkinleştir","Amplify: Amplification (dB)":"Amplify: Amplification (dB)","An error occurred and your request could not be completed.":"Bir hata oluştu ve işleminiz tamamlanamadı.","Applying changes...":"Değişiklikler Uygulanıyor...","Artist":"Sanatçı","Auto-Assigned":"Otomatik Atanmış","AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.":"AzuraCast yüklenen dosyayı bu istasyonun müzik kitaplığındaki eşleşmelere karşı tarar. Bu adımı çalıştırmadan önce medya zaten yüklenmiş olmalıdır. Bu aracı gerektiği kadar tekrar çalıştırabilirsiniz.","Back":"Geri","Basic Info":"Temel Bilgiler","Basic Information":"Temel Bilgiler","Broadcasts":"Canlı Yayınlar","Changes saved.":"Değişiklikler Kaydedildi.","Clear":"Temizle","Close":"Kapat","Comments":"Açıklamalar","Continuous Play":"Çalmaya Devam Et","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Bu çalma listesinin AutoDJ yazılımı tarafından nasıl işlendiğini ayarlayabilirsiniz.","Create Directory":"Dizin Oluştur","Cue":"Bağla","Custom":"Özel","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Custom Cue: Giriş Noktası (saniye)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Custom Cues: Çıkış Noktası (saniye)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Custom Fading: Solma Zamanı (saniye)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Custom Fading: Solma Zamanı (saniye)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Custom Fading: Örtüşme Zamanı (saniye)","Custom Fields":"Özelleştirme","Default":"Varsayılan","Delete":"Sil","Delete %{ num } media file(s)?":"%{ num } adet müzik dosyası silinsin mi?","Delete Album Art":"Albüm Kapağını Sil","Delete broadcast?":"Canlı yayın silinsin mi?","Delete playlist?":"Çalma listesi silinsin mi?","Delete streamer?":"DJ silinsin mi?","Directory":"Klasör","Directory Name":"Dizin İsmi","Disable":"Devredışı","Disabled":"Kapalı","Display Name":"Ekran Adı","DJ Credentials":"DJ Bilgileri","Down":"Aşağı","Download":"İndir","Drag files here to upload to this folder or":"Bu klasöre müzik yüklemek için dosyaları buraya sürekleyip bırakın veya ","Edit":"Düzenle","Edit Media":"Müzik Dosyası Düzenle","Edit Playlist":"Çalma Listesi Düzenle","Edit Streamer":"DJ Düzenle","Enable":"Etkin","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Bu çalma listesinde bulunan müziklerin meta verilerini dinleyicilerden gizlemek için etkinleştirebilirsiniz. Çalma listesinde Jingle veya Bumpers varsa işinize yarayacak bir özelliktir.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Bu hesabın oturum açmasına ve yayın yapmasına izin vermek için etkinleştirin.","Encoder":"Encoder","End Date":"Bitiş Tarihi","End Time":"Bitiş Zamanı","Enforce Schedule Times":"Program Zamanlarını Zorla","Export %{format}":"Dışa Aktar %{format}","File Name":"Dosya Adı","Files moved:":"Dosyalar taşındı:","Files queued for playback:":"Çalınmak üzere sıraya alınmış müzik dosyaları:","Files removed:":"Silinen Dosyalar:","Friday":"Cuma","Full Volume":"Full Ses","General Rotation":"Genel Oynatma","Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")":"Meta Verilerini Gizle (\"Jingle Mode\")","High":"Yüksek","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Yüksek önceliğe sahip çalma listeleri daha sık çalınır.","Home":"Anasayfa","If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.":"Bu seçeneklerden herhangi biri etkinleştirilirse, bu oynatma listesi AzuraCast yerine doğrudan Liquidsoap üzerinden yönetilir. Bunun istenmeyen etkileri olabilir ve yalnızca sonuçlardan memnun olduğunuzda kullanılmalıdır.","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Otomatik atama etkinse bu çalma listesini yeniden dağıtılacak şarkıların hedeflerinden biri olarak kullanın. Bu, bu oynatma listesinin mevcut içeriğinin üzerine yazacaktır.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"\"HAYIR\" olarak ayarlanırsa AutoDJ müzik çalamaz.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"Etkinleştirilirse bu DJ yalnızca planlanan yayın sürelerinde bağlantı kurabilir.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Radyodaki çalan müzikleri kullanıcıların erişimine açmak için burayı etkinleştirebilirsiniz.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Bitiş saati başlangıç ​​saatinden önce ise çalma listesi gecede oynatılır.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Bitiş zamanı başlangıç zamanından önce ise program girişi gece de devam edecektir.","Import from PLS/M3U":"PLS/M3U'dan İçeri Aktar","Include in Automated Assignment":"Otomatik Atamaya Dahil Et","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Kullanıcıyla ilgili dahili notlar veya yorumlar yalnızca bu kontrol panelinde görünür.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Uluslararası Standart Kayıt Kodu lisans raporları için kullanılır.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Planlanan zamanda çalmak için diğer şarkıları kesin.","Is Enabled":"Etkinleştir","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Jingle Modu","Learn about Advanced Playlists":"Gelişmiş Çalma Listeleri Hakkında Bilgi Edinin","Leave blank to play on every day of the week.":"Haftanın hangi günlerinde oynatılmasını istiyorsanız seçin veya haftanın her günü oynatmak için boş bırakın.","Length":"Uzunluk","Live":"Canlı","Loading...":"Yükleniyor...","Low":"Düşük","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Bu çalma listesinin Liquidsoap yapılandırmasında nasıl kullanıldığını manuel olarak tanımlayın.","Merge playlist to play as a single track.":"Tek bir parça olarak çalmak için çalma listesini birleştirin.","Metadata":"Meta Verileri","Microphone":"Mikrofon","Microphone Source":"Mikrofon Kaynağı","Minute of Hour to Play":"Saatin Hangi Dakikasında Çalınsın?","Mixer":"Mixer","Modified":"Değiştirme Zamanı","Monday":"Pazartesi","More":"Daha Fazla","Move":"Taşı","Move %{ num } File(s) to":"%{ num } adet dosyayı taşı","Move to Directory":"Dizine Taşı","MP3":"MP3","Mute":"Sustur","Name":"İsim","New Directory":"Yeni Dizin","New directory created.":"Yeni Klasör Oluşturuldu!","New File Name":"Yeni Klasör Adı","New Folder":"Yeni Klasör","New Playlist":"Yeni Çalma Listesi","No files selected.":"Hiçbir dosya seçilmedi!","No records to display.":"Görüntülenecek kayıt bulunamadı!","Not Scheduled":"Planlanmadı","Notes":"Notlar","Number of Minutes Between Plays":"Kaç Dakikada Bir Çalınsın?","Number of Songs Between Plays":"Kaç Şarkıda Bir Çalınsın?","Once per %{minutes} Minutes":"%{minutes} Dakikada Bir","Once per %{songs} Songs":"%{songs} Şarkıda Bir","Once per Hour":"Saatte Bir Çal","Once per Hour (at %{minute})":"Saatte Bir Kez ( %{minute} ) ","Once per x Minutes":"x Dakikada Bir Çal","Once per x Songs":"x Şarkıda Bir Çal","Only loop through playlist once.":"Çalma listesinde yalnızca bir kez döngü yapın.","Only play one track at scheduled time.":"Planlanan zamanda sadece bir parça çalın.","Password":"Şifre","Pause":"Duraklat","Play":"Oynat","Play exactly once every x minutes.":"Her x dakikada bir çalınır.","Play exactly once every x songs.":"Her x şarkıda bir çalınır.","Play once per hour at the specified minute.":"Belirtilen dakikada saatte bir çalınır.","Play/Pause":"Oynat/Duraklat","Playlist":"Çalma Listesi","Playlist 1":"Çalma Listesi 1","Playlist 2":"Çalma Listesi 2","Playlist Name":"Çalma Listesi İsmi","Playlist order set.":"Çalma listesi sırası ayarlandı!","Playlist Type":"Çalma Listesi Türü","Playlist Weight":"Çalma Listesi Önceliği","Playlists":"Çalma Listeleri","Playlists cleared for selected files:":"Seçilen dosyalar çalma listesiden silindi:","Playlists updated for selected files:":"Seçilen dosyalar çalma listesinde güncellendi:","Queue":"Sırala","Queue the selected media to play next":"Bir sonrakini oynatmak için seçilen müzik dosyasını sırala","Raw":"HAM DATA","Refresh rows":"Satırları Yenile","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Uzaktan Oynatma Arabelliği (saniye)","Remote URL":"Uzak Çalma Listesi URLsi","Remote URL Playlist":"Uzak Çalma Listesi URLsi","Remote URL Type":"Uzak Çalma Listesi Türü","Remove":"Kaldır","Rename":"Yeniden Adlandır","Rename File/Directory":"Dosya/Klasör Yeniden Adlandır","Reorder":"Yeniden Sırala","Reorder Playlist":"Çalma Listesi Yeniden Sıralama","Repeat Playlist":"Çalma Listesini Tekrarla","Replace Album Cover Art":"Albüm Kapağını Değiştir","Reshuffle":"Yeniden Karıştırma","Rows per page":"Sayfa Başına Satır","Sample Rate":"Sample Rate","Saturday":"Cumartesi","Save":"Kaydet","Save Changes":"Kaydet","Schedule":"Zamanla","Schedule View":"Zamanlama Görünümü","Scheduled Play Days of Week":"Haftalık Zamanlama","Scheduled Time #%{num}":"Planlanan Zaman #%{num}","Scheduling":"Zamanlama","Search":"Arama","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"AutoDJ'in şarkıyı çalmaya başlaması için gereken zamanı belirtin.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"AutoDJ'in şarkıyı çalmaya sonlandırması için gereken zamanı belirtin.","Seek":"Arama","Select all visible rows":"Tüm görünür satırları seç","Select displayed fields":"Gösterilecek Alanları Seçin","Select File":"Dosya Seç","Select PLS/M3U File to Import":"İçe Aktarılacak PLS/M3U Dosyasını Seçin","Select this row":"Bu satırı seç","Sequential":"Sıralı","Set Cue In":"Giriş İşaretleme Ayarı","Set Cue Out":"Çıkış İşaretleme Ayarı","Set Fade In":"Giriş Solma Ayarı","Set Fade Out":"Çıkış Solma Ayarı","Set or clear playlists from the selected media":"Seçilen müzik dosyalarını çalma listesinden temizle veya ekle","Set Overlap":"Çakışma Ayarı","Settings":"Ayarlar","Size":"Boyut","Song Album":"Albüm","Song Artist":"Sanatçı","Song Length":"Şarkı Süresi","Song Lyrics":"Şarkı Sözleri","Song Playback Order":"Şarkı Çalma Sırası","Song Title":"Şarkı","Song-based":"Çalma Listesi Modu","Song-Based Playlist":"Çalma Listesinden Çal","Source":"Kaynak","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Bu çalma listesinin saatin hangi dakikasında oynatılmasını istiyorsanız belirtin.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Gün boyu oynatılır ve önceliğe göre diğer standart çalma listeleriyle karıştırılır.","Start Date":"Başlangıç Tarihi","Start Streaming":"Yayını Başlat","Start Time":"Başlama Zamanı","Station Time Zone":"Radyo Saat Dilimi","Stop Streaming":"Yayını Durdur","Streamer Broadcasts":"DJ Yayınları","Streamer Display Name":"DJ İsmi","Streamer password":"DJ Şifresi","Streamer Username":"DJ Kullanıcı Adı","Streamer/DJ Accounts":"DJ Yönetimi","Sunday":"Pazar","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"Uzak çalma listesi Liquidsoap tarafından oynatılırken arabellek için gereken süreyi belirtin. Bağlantı sorunları oluştuğunda daha kısa süreler takılmalara neden olabilir.","The relative path of the file in the station's media directory.":"Radyonun müzik dosyalarının geçici dizinidir.","The request could not be processed.":"İsteğiniz işlenemedi!","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Radyo sunucusuna bağlanmak için bir şifre belirtin.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Radyo sunucusuna bağlanmak için bir kullanıcı adı belirtin.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"Bu şarkıya geçiş sırasında önceki şarkının solma zamanını belirtin. Sistem varsayılan değeri için boş bırakın.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"Bu şarkıdan diğer şarkıya geçiş sırasında sonraki şarkının solma zamanını belirtin. Sistem varsayılan değeri için boş bırakın.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"Bu şarkıdan sonraki şarkıya geçiş sırasında örtüşme süresini belirtin. Sistem varsayılan değeri için boş bırakın.","The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.":"Parçanın sesini yükseltmek için desibel cinsinden hacim miktarı giriniz. Sistem varsayılanını kullanmak için boş bırakın.","This field is required.":"Bu alan gereklidir.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Bu DJ canlı yayında olduğunda API yanıtlarında gösterilecek olan resmi olmayan ekran adıdır.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Bu oynatma listesinin şu anda planlanmış zamanı yok. Sistem tarafından her zaman oynatılacaktır. Yeni bir zamanlanmış saat eklemek için aşağıdaki düğmeyi tıklayın.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Bu çalma listesi her $x dakikada bir $x şarkı çalacaktır.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Bu çalma listesi her $x şarkıda bir $x şarkı çalacaktır.","This station's time zone is currently %{tz}.":"Bu radyonun saat dilimi %{tz} olarak ayarlanmıştır.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"Bu DJ hiçbir zaman oynatılamaz.","Thursday":"Perşembe","Title":"Çalan Şarkı İsmi","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Günde bir kez oynamak için başlangıç ​​ve bitiş zamanlarını aynı değere ayarlayın.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Bu zamanlamayı yalnızca belirli bir tarih aralığında çalışacak şekilde ayarlamak için bir başlangıç ve bitiş tarihi belirtin.","Tuesday":"Salı","Unknown Artist":"Bilinmeyen Sanatçı","Unknown Title":"Bilinmeyen Şarkı İsmi","Up":"Yukarı","Update Metadata":"Meta Verilerini Güncelle","Use Asynchronous Worker":"Eşzamansız Çalışma Kullan","Username":"Kullanıcı Adı","View tracks in playlist":"Çalma Listesindeki Parçaları Görüntüle","Visual Cue Editor":"Görsel Cue Editörü","Volume":"Ses","Warning":"Uyarı","Waveform Zoom":"Dalga Formu Yakınlaştırma","Wednesday":"Çarşamba","Weight":"Öncelik"}} \ No newline at end of file diff --git a/web/static/assets.json b/web/static/assets.json index 3cfaa8e66..fae7d309a 100644 --- a/web/static/assets.json +++ b/web/static/assets.json @@ -53,7 +53,7 @@ "dist/station_media.js": "dist/station_media-539908ba2c.js", "dist/station_playlists.js": "dist/station_playlists-0ef1581c9e.js", "dist/station_streamers.js": "dist/station_streamers-2e160bdd93.js", - "dist/vue_gettext.js": "dist/vue_gettext-5797c82c60.js", + "dist/vue_gettext.js": "dist/vue_gettext-c8b122f07c.js", "dist/webcaster.js": "dist/webcaster-23f4c0f3cf.js", "dist/zxcvbn.js": "dist/zxcvbn-f4433cd930.js" } \ No newline at end of file diff --git a/web/static/dist/vue_gettext-5797c82c60.js b/web/static/dist/vue_gettext-5797c82c60.js deleted file mode 100644 index ccc9aee4c..000000000 --- a/web/static/dist/vue_gettext-5797c82c60.js +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -"use strict";function _typeof(e){return(_typeof="function"==typeof Symbol&&"symbol"==typeof Symbol.iterator?function(e){return typeof e}:function(e){return e&&"function"==typeof Symbol&&e.constructor===Symbol&&e!==Symbol.prototype?"symbol":typeof e})(e)}var VueTranslations=function(t){var i={};function s(e){if(i[e])return i[e].exports;var a=i[e]={i:e,l:!1,exports:{}};return t[e].call(a.exports,a,a.exports,s),a.l=!0,a.exports}return s.m=t,s.c=i,s.d=function(e,a,t){s.o(e,a)||Object.defineProperty(e,a,{enumerable:!0,get:t})},s.r=function(e){"undefined"!=typeof Symbol&&Symbol.toStringTag&&Object.defineProperty(e,Symbol.toStringTag,{value:"Module"}),Object.defineProperty(e,"__esModule",{value:!0})},s.t=function(a,e){if(1&e&&(a=s(a)),8&e)return a;if(4&e&&"object"==_typeof(a)&&a&&a.__esModule)return a;var t=Object.create(null);if(s.r(t),Object.defineProperty(t,"default",{enumerable:!0,value:a}),2&e&&"string"!=typeof a)for(var i in a)s.d(t,i,function(e){return a[e]}.bind(null,i));return t},s.n=function(e){var a=e&&e.__esModule?function(){return e.default}:function(){return e};return s.d(a,"a",a),a},s.o=function(e,a){return Object.prototype.hasOwnProperty.call(e,a)},s.p="/static/dist",s(s.s=2)}([function(e,a,t){e.exports=function(){"function"!=typeof Object.assign&&(Object.assign=function(e){var a,t,i,s,n=arguments;if(null==e)throw new TypeError("Cannot convert undefined or null to object");for(a=Object(e),t=1;t":">",'"':""","'":"'"};return function e(t){try{i=function(e){for(var a=t.split(o).filter(function(e){return e});a.length;)e=e[a.shift()];return e}(this)}catch(e){}if(void 0===i){if(this.$parent)return e.call(this.$parent,t);console.warn("Cannot evaluate expression: "+t),i=t}var a=i.toString();return r?a:a.replace(/[&<>"']/g,function(e){return s[e]})}.call(n,t)})}var l={name:"translate",created:function(){if(this.msgid="",this.$options._renderChildren&&(this.$options._renderChildren[0].hasOwnProperty("text")?this.msgid=this.$options._renderChildren[0].text:this.msgid=this.$options._renderChildren[0]),this.isPlural=void 0!==this.translateN&&void 0!==this.translatePlural,!this.isPlural&&(this.translateN||this.translatePlural))throw new Error("`translate-n` and `translate-plural` attributes must be used together: "+this.msgid+".")},props:{tag:{type:String,default:"span"},translateN:{type:Number,required:!1},translatePlural:{type:String,required:!1},translateContext:{type:String,required:!1},translateParams:{type:Object,required:!1},translateComment:{type:String,required:!1}},computed:{translation:function(){var e=h.getTranslation(this.msgid,this.translateN,this.translateContext,this.isPlural?this.translatePlural:null,this.$language.current),a=this.$parent;return this.translateParams&&(a=Object.assign({},this.$parent,this.translateParams)),this.$gettextInterpolate(e,a)}},render:function(e){return p.config.autoAddKeyAttributes&&!this.$vnode.key&&(this.$vnode.key=s()),e(this.tag,[this.translation])}},o=/[[\].]{1,2}/g,a=/%\{((?:.|\n)+?)\}/g,t=/\{\{((?:.|\n)+?)\}\}/g;y.INTERPOLATION_RE=a,y.INTERPOLATION_PREFIX="%{";function n(e,a,t){var i=t.data.attrs||{},s=e.dataset.msgid,n=i["translate-context"],r=i["translate-n"],o=i["translate-plural"],l=void 0!==r&&void 0!==o,d=t.context,u="true"===i["render-html"];if(!l&&(r||o))throw new Error("`translate-n` and `translate-plural` attributes must be used together:"+s+".");!p.config.getTextPluginSilent&&i["translate-params"]&&console.warn("`translate-params` is required as an expression for v-translate directive. Please change to `v-translate='params'`: "+s),a.value&&"object"==_typeof(a.value)&&(d=Object.assign({},t.context,a.value));var m=h.getTranslation(s,r,n,l?o:null,e.dataset.currentLanguage),c=y(m,d,u);e.innerHTML=c}var d,u={bind:function(e,a,t){p.config.autoAddKeyAttributes&&!t.key&&(t.key=s());var i=e.innerHTML;e.dataset.msgid=i,e.dataset.currentLanguage=p.config.language,p.config.getTextPluginSilent||-1===i.indexOf(y.INTERPOLATION_PREFIX)||a.expression||console.info("No expression is provided for change detection. The translation for this key will be static:\n"+i),n(e,a,t)},update:function(e,a,t){var i=!1;e.dataset.currentLanguage!==p.config.language&&(e.dataset.currentLanguage=p.config.language,i=!0),i||!a.expression||function t(a,i){if(a===i)return!0;var e=null!==a&&"object"==_typeof(a),s=null!==i&&"object"==_typeof(i);if(!e||!s)return!e&&!s&&String(a)===String(i);try{var n=Array.isArray(a),r=Array.isArray(i);if(n&&r)return a.length===i.length&&a.every(function(e,a){return t(e,i[a])});if(a instanceof Date&&i instanceof Date)return a.getTime()===i.getTime();if(n||r)return!1;var o=Object.keys(a),l=Object.keys(i);return o.length===l.length&&o.every(function(e){return t(a[e],i[e])})}catch(t){return!1}}(a.value,a.oldValue)||(i=!0),i&&n(e,a,t)}};return function(e,a){void 0===a&&(a={});var t,i,s,n,r,o={autoAddKeyAttributes:!1,availableLanguages:{en_US:"English"},defaultLanguage:"en_US",languageVmMixin:{},muteLanguages:[],silent:e.config.silent,translations:null};if(Object.keys(a).forEach(function(e){if(-1===Object.keys(o).indexOf(e))throw new Error(e+" is an invalid option for the translate plugin.")}),!a.translations)throw new Error("No translations available.");a=Object.assign(o,a),d=new e({created:function(){this.available=a.availableLanguages},data:{current:a.defaultLanguage},mixins:[a.languageVmMixin]}),function(e,t){var i=e.prototype._init;e.prototype._init=function(e){void 0===e&&(e={});var a=e._parent||e.parent||this;this.$language=a.$language||t,i.call(this,e)};var a=e.prototype._destroy;e.prototype._destroy=function(){this.$language=null,a.apply(this,arguments)}}(p=e,d),t=e,i=d,s=a.silent,n=a.autoAddKeyAttributes,r=a.muteLanguages,Object.defineProperty(t.config,"language",{enumerable:!0,configurable:!0,get:function(){return i.current},set:function(e){i.current=e}}),Object.defineProperty(t.config,"getTextPluginSilent",{enumerable:!0,writable:!0,value:s}),Object.defineProperty(t.config,"autoAddKeyAttributes",{enumerable:!0,writable:!0,value:n}),Object.defineProperty(t.config,"getTextPluginMuteLanguages",{enumerable:!0,writable:!0,value:r}),e.component("translate",l),e.directive("translate",u),e.$translations=a.translations,e.prototype.$gettext=h.gettext.bind(h),e.prototype.$pgettext=h.pgettext.bind(h),e.prototype.$ngettext=h.ngettext.bind(h),e.prototype.$npgettext=h.npgettext.bind(h),e.prototype.$gettextInterpolate=y.bind(y)}}()},function(e){e.exports=JSON.parse('{"cs_CZ":{"Actions":"Akce","Advanced":"Pokročilé","Album":"Album","Album Art":"Obal alba","Artist":"Interpret","Changes saved.":"Změny byly uloženy.","Comments":"Poznámky","Custom Fields":"Vlastní pole","Default":"Výchozí","Delete":"Odstranit","Directory":"Adresář","Disable":"Zakázáno","Disabled":"Zakázáno","Display Name":"Zobrazovaný název","Enable":"Povoleno","Friday":"Pátek","Full Volume":"Plná hlasitost","ISRC":"ISRC","Monday":"Pondělí","Mute":"Umlčet","Name":"Název","Password":"Heslo","Pause":"Pozastavit","Play":"Hrát","Playlist":"Playlist","Saturday":"Sobota","Save Changes":"Uložit změny","Select File":"Zvolte soubor","Settings":"Nastavení","Song Artist":"Interpret skladby","Song Title":"Název skladby","Source":"Zdroj","Sunday":"Neděle","Thursday":"Čtvrtek","Title":"Název","Tuesday":"Úterý","Unknown Artist":"Neznámý interpret","Unknown Title":"Neznámý název","Volume":"Hlasitost","Wednesday":"Středa"},"de_DE":{"# Songs":"# Songs","A playlist containing media files hosted on this server.":"Eine Playlist mit Mediendateien, die auf diesem Server gehostet werden.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Eine Playlist, die der Station befiehlt, von einer fremden URL zu spielen.","Account is Active":"Account ist Aktiviert","Account List":"Kontenliste","Actions":"Aktionen","Add Files to Playlist":"Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen","Add Playlist":"Playlist hinzufügen","Add Schedule Item":"Geplantes Element hinzufügen","Add Streamer":"Streamer hinzufügen","Advanced":"Erweitert","Advanced Playback Settings":"Erweiterte Playback-Einstellungen","Album":"Album","Album Art":"Albumcover","All Playlists":"Alle Wiedergabelisten","Allow Requests from This Playlist":"Anfragen aus dieser Wiedergabeliste zulassen","An error occurred and your request could not be completed.":"Ein Fehler ist aufgetreten, Ihre Anfrage konnte nicht ausgeführt werden.","Applying changes...":"Übernehme Änderungen...","Artist":"Interpret","Auto-Assigned":"Automatisch zugewiesen","AutoDJ Scheduling Options":"AutoDJ-Zeitplanungsoptionen","Back":"Zurück","Basic Info":"Allgemeine Daten","Basic Information":"Allgemeine Informationen","Broadcasts":"Übertragungen","Changes saved.":"Änderungen gespeichert.","Clear":"Leeren","Close":"Schließen","Comments":"Kommentare","Continuous Play":"Kontinuierliche Wiedergabe","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Legen Sie fest, wie AutoDJ die Wiedergabeliste behandeln soll.","Create Directory":"Verzeichnis erstellen","Cue":"Warteschlange","Custom":"Benutzerdefiniert","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Benutzerdefinierter Cue: Cue-In-Punkt (in Sekunden)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Benutzerdefinierte Cues: Cue-Out-Punkt (in Sekunden)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Benutzerdefiniertes Ein-/Ausblenden: Einblende-Zeit (Sekunden)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Benutzerdefiniertes Ein-/Ausblenden: Ausblendezeit (Sekunden)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Benutzerdefiniertes Ein-/Ausblenden: Überschneidungszeit (Sekunden)","Custom Fields":"Benutzerdefinierte Felder","Default":"Voreinstellung","Delete":"Löschen","Delete %{ num } media file(s)?":"%{ num } Mediendatei(en) löschen?","Delete Album Art":"Albumcover löschen","Delete broadcast?":"Broadcast löschen?","Delete playlist?":"Wiedergabeliste löschen?","Delete streamer?":"Streamer \\"%s\\" löschen?","Directory":"Verzeichnis","Directory Name":"Verzeichnisname","Disable":"Deaktivieren","Disabled":"Deaktiviert","Display Name":"Anzeigename","DJ Credentials":"DJ Zugangsdaten","Down":"Nach unten","Download":"Download","Drag files here to upload to this folder or":"Dateien hierher ziehen, um in diesen Ordner hochzuladen oder","Edit":"Bearbeiten","Edit Media":"Medien bearbeiten","Edit Playlist":"Wiedergabeliste bearbeiten","Edit Streamer":"Streamer bearbeiten","Enable":"Aktivieren","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Aktiviere diese Einstellung, um zu verhindern, dass Metadaten für Dateien in dieser Wiedergabeliste an den AutoDJ gesendet werden. Dies ist nützlich, wenn die Playlist Jingles oder Bumpers enthält.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Aktivieren, um diesem Account das Einloggen und Streamen zu erlauben.","Encoder":"Encoder","End Date":"Enddatum","End Time":"Endzeit","Enforce Schedule Times":"Zeitpläne erzwingen","Export %{format}":"Exportformat","File Name":"Dateiname","Files moved:":"Verschobene Dateien:","Files queued for playback:":"Dateien in der Wiedergabe-Warteschlange:","Files removed:":"Dateien entfernt:","Friday":"Freitag","Full Volume":"Volle Lautstärke","General Rotation":"Allgemeine Rotation","Hide Metadata from Listeners (\\"Jingle Mode\\")":"Metadaten vor Zuhörern verstecken (\\"Jingle Modus\\")","High":"Hoch","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Wiedergabelisten mit höherem Gewicht werden im Vergleich zu anderen Playlisten, mit geringerem Gewicht, häufiger abgespielt.","Home":"Startseite","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Wenn die automatische Zuordnung aktiviert ist, verwenden Sie diese Playlist als eine der Ziele, in die Songs verteilt werden sollen. Dies überschreibt die vorhandenen Inhalte dieser Playlist.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Wenn deaktiviert, wird die Wiedergabeliste nicht vom AutoDJ abgespielt, kann aber trotzdem verwaltet werden.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"Wenn aktiviert, kann sich dieser Streamer nur während der geplanten Sendezeit verbinden.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Wenn Musikwünsche für Ihre Station aktiviert sind, können sich Zuhörer Songs aus dieser Playlist wünschen.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Wenn die Endzeit vor der Startzeit ist, wird die Playlist über Nacht spielen.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Wenn die Endzeit vor der Startzeit ist, wird die Playlist über Nacht spielen.","Include in Automated Assignment":"In automatische Zuordnung einbinden","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Interne Notizen oder Kommentare über den Benutzer, die nur auf diesem Bedienfeld sichtbar sind.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"International standardisierte Aufnahme-Kodierung, welche für Lizenz Berichte genutzt wird.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Andere Songs unterbrechen, um zur geplanten Zeit zu spielen.","Is Enabled":"Ist Aktiviert","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Jingle Modus","Learn about Advanced Playlists":"Erfahren Sie mehr über erweiterte Playlists","Leave blank to play on every day of the week.":"Frei lassen, um an jedem Tag der Woche zu spielen.","Length":"Länge","Live":"Live","Loading...":"Wird geladen...","Low":"Niedrig","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Definieren Sie manuell in der Liquidsoap-Konfiguration, wie diese Playlist verwendet wird.","Merge playlist to play as a single track.":"Wiedergabeliste zusammenführen, um sie wie ein einzelnes Lied abzuspielen.","Metadata":"Metadaten","Microphone":"Mikrofon","Microphone Source":"Mikrofon Quelle","Minute of Hour to Play":"Minute der Stunde zu der gespielt werden soll","Mixer":"Mixer","Modified":"Geändert","Monday":"Montag","More":"Mehr","Move":"Bewegen","Move %{ num } File(s) to":"Verschiebe %{ num } Datei(en) nach","Move to Directory":"In Verzeichnis verschieben","MP3":"MP3","Mute":"Stummschalten","Name":"Name","New Directory":"Neues Verzeichnis","New directory created.":"Neues Verzeichnis erstellt.","New File Name":"Neuer Dateiname","New Folder":"Neues Verzeichnis","New Playlist":"Neue Wiedergabeliste","No files selected.":"Keine Dateien ausgewählt.","No records to display.":"Nichts anzuzeigen.","Not Scheduled":"Nicht geplant","Notes":"Notizen","Number of Minutes Between Plays":"Anzahl an Minuten zwischen den Wiedergaben","Number of Songs Between Plays":"Anzahl an Lieder zwischen den Wiedergaben","Once per %{minutes} Minutes":"Einmal pro %{minutes} Minuten","Once per %{songs} Songs":"Einmal pro %{songs} Songs","Once per Hour":"Einmal pro Stunde","Once per Hour (at %{minute})":"Einmal pro Stunde (bei %{minute})","Once per x Minutes":"Einmal pro x Minuten","Once per x Songs":"Einmal alle x Lieder","Only loop through playlist once.":"Wiedergabeliste nur einmal abspielen.","Only play one track at scheduled time.":"Nur einen Track zur geplanten Zeit spielen.","Password":"Passwort","Pause":"Pause","Play":"Abspielen","Play exactly once every x minutes.":"Genau einmal alle x Minuten spielen.","Play exactly once every x songs.":"Genau einmal alle x Lieder spielen.","Play once per hour at the specified minute.":"Einmal pro Stunde zu der angegebenen Minute spielen.","Play/Pause":"Play/Pause","Playlist":"Wiedergabeliste","Playlist 1":"Wiedergabeliste 1","Playlist 2":"Wiedergabeliste 2","Playlist Name":"Playlisten Name","Playlist order set.":"Playlist-Reihenfolge gesetzt.","Playlist Type":"Playlist Typ","Playlist Weight":"Playlist Priorität","Playlists":"Wiedergabelisten","Playlists cleared for selected files:":"Playlist-Zuordnung für ausgewählte Dateien zurückgesetzt:","Playlists updated for selected files:":"Playlisten aktualisiert für ausgewählte Dateien:","Queue":"Einreihen","Queue the selected media to play next":"Ausgewählte Medien einreihen","Raw":"Raw","Refresh rows":"Zeilen aktualisieren","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Remote Wiedergabe-Puffer (Sekunden)","Remote URL":"Remote-URL","Remote URL Playlist":"Remote URL Wiedergabeliste","Remote URL Type":"Remote-URL-Typ","Remove":"Löschen","Rename":"Umbenennen","Rename File/Directory":"Benennen Sie die Datei oder das Verzeichnis um","Reorder":"Neu anordnen","Reorder Playlist":"Wiedergabeliste neu ordnen","Repeat Playlist":"Wiedergabeliste wiederholen","Replace Album Cover Art":"Ersetzen der Album Artwork","Rows per page":"Zeilen pro Seite","Sample Rate":"Samplerate","Saturday":"Samstag","Save":"Speichern","Save Changes":"Änderungen speichern","Schedule":"Zeitplan","Schedule View":"Planungsansicht","Scheduled Play Days of Week":"Geplante Wiedergabetage der Woche","Scheduled Time #%{num}":"Geplante Zeit #%{num}","Scheduling":"Planung","Search":"Suchen","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"Sekunden ab dem Start des Songs ab dem der Titel gespielt werden soll.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"Sekunden ab dem Start des Songs ab dem der Titel gestoppt werden soll.","Select all visible rows":"Wählen Sie alle sichtbaren Zeilen aus","Select displayed fields":"Angezeigte Felder auswählen","Select File":"Datei auswählen","Select this row":"Diese Zeilen auswählen","Sequential":"Fortlaufend","Set or clear playlists from the selected media":"Ausgewählte Medien aus Playlisten entfernen oder hinzufügen","Settings":"Einstellungen","Size":"Größe","Song Album":"Album des Liedes","Song Artist":"Künstler des Liedes","Song Length":"Songlänge","Song Lyrics":"Song Text","Song Playback Order":"Reihenfolge der Song-Wiedergabe","Song Title":"Song-Titel","Song-based":"Lieder basiert","Song-Based Playlist":"Song-basierte Playlist","Source":"Quelle","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Gib die Minute jeder Stunde an, die diese Wiedergabeliste spielen soll.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Läuft jeden Tag und wird mit anderen Playlisten nach Priorität gemischt.","Start Date":"Startdatum","Start Streaming":"Streaming starten","Start Time":"Startzeit","Station Time Zone":"Zeitzone einstellen","Stop Streaming":"Streaming stoppen","Streamer Display Name":"Name des Streamers","Streamer password":"Streamer Passwort","Streamer Username":"Streamer nutzername","Streamer/DJ Accounts":"Stream Benutzer","Sunday":"Sonntag","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"Die Länge der Wiedergabezeit, die Liquidsoap beim Abspielen dieser Wiedergabeliste puffern soll. Kurze Zeiten können zu Unterbrechungen bei der Wiedergabe bei instabilen Verbindungen führen.","The relative path of the file in the station\'s media directory.":"Der relative Dateipfad zu der Datei im Sender Medien Ordner.","The request could not be processed.":"Die Anfrage konnte nicht verarbeitet werden.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Der Streamer muss dieses Passwort verwenden, um sich mit dem Radioserver zu verbinden.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Der Streamer wird diesen Benutzernamen verwenden, um sich mit dem Radioserver zu verbinden.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"Der Zeitpunkt an dem der Song einblenden soll. Frei lassen um den System Standardwert zu nutzen.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"Der Zeitpunkt an dem der Song ausblenden soll. Frei lassen um den System Standardwert zu nutzen.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"Die Zeitspanne, die sich die Lieder überlappen sollen. Frei lassen um den System Standardwert zu nutzen.","These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works.":"Diese Funktionen sind Liquidsoap-Intern und beeinflussen die Funktionsweise des AutoDJs.","This field is required.":"Dieses Feld ist erforderlich.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Dies ist der informelle Anzeigename, der in den API-Antworten angezeigt wird, wenn der Streamer/DJ aktiv ist.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Diese Wiedergabeliste hat derzeit keine geplanten Wiedergabezeiten. Sie wird jederzeit abgespielt. Um eine neue geplante Zeit hinzuzufügen, klicken Sie auf den Button unten.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Diese Playlist wird alle $x Minuten spielen, wie $x unten angegeben ist.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Diese Playlist wird alle $x Minuten spielen, wie $x unten angegeben ist.","This station\'s time zone is currently %{tz}.":"Die Zeitzone dieser Station ist %{tz}.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"Dieser Streamer ist nicht geplant, zu jeder Zeit zu spielen.","Thursday":"Donnerstag","Title":"Titel","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Um einmal pro Tag zu spielen, Start- und Endzeiten auf den gleichen Wert setzen.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Um diesen Zeitplan nur innerhalb eines bestimmten Datumsbereichs auszuführen, geben Sie ein Start- und Enddatum an.","Tuesday":"Dienstag","Unknown Artist":"Unbekannter Künstler","Unknown Title":"Unbekannter Titel","Up":"Nach oben","Update Metadata":"Metadaten aktualisieren","Use Asynchronous Worker":"Asynchrone Worker verwenden","Username":"Benutzername","View tracks in playlist":"Titel in Playlist anzeigen","Volume":"Lautstärke","Warning":"Warnung","Wednesday":"Mittwoch","Weight":"Gewichtung"},"es_ES":{"Account is Active":"La Cuenta está Activa","Actions":"Acciones","Advanced":"Avanzado","Album":"Álbum","Artist":"Artista","Changes saved.":"Cambios Guardados.","Close":"Cerrar","Comments":"Comentarios","Custom Fields":"Campos personalizados","Default":"Predeterminado","Delete":"Eliminar","Directory":"Directorio","Disabled":"Desactivado","Drag files here to upload to this folder or":"Arrastrar archivos aquí para subir a esta carpeta o ","Edit":"Editar","Friday":"Viernes","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Notas internas o comentarios sobre el usuario, visible solamente en este panel de control.","ISRC":"ISRC","Length":"Duración","Metadata":"Información","Microphone":"Micrófono","Mixer":"Mezclador","Modified":"Modificado","Monday":"Lunes","Move %{ num } File(s) to":"Mover %{ num } archivo(s) a","Move to Directory":"Mover al directorio","Mute":"Silencio","Name":"Nombre","Notes":"Notas","Password":"Contraseña","Pause":"Pausa","Playlist":"Lista de reproducción","Playlists":"Listas de reproducción","Queue":"Cola","Refresh rows":"Actualizar ahora","Rename":"Renombrar","Rows per page":"Filas por página","Saturday":"Sábado","Save Changes":"Guardar los Cambios","Select displayed fields":"Elija los campos mostrados","Select File":"Seleccionar Archivo","Set or clear playlists from the selected media":"Establecer o borrar listas de reproducción del medio seleccionado","Settings":"Ajustes","Size":"Tamaño","Song Artist":"Artista","Song Title":"Título de la canción","Source":"Fuente","Start Streaming":"Iniciar transmisión","Streamer Username":"El Nombre de Usuario del Streamer","Streamer/DJ Accounts":"Cuentas de Streamer/DJ","Sunday":"Domingo","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"El streamer usará este nombre para conectarse al servidor del radio.","Thursday":"Jueves","Title":"Título","Tuesday":"Martes","Username":"Nombre de Usuario","Wednesday":"Miércoles"},"fr_FR":{"# Songs":"# Titres","A playlist containing media files hosted on this server.":"Une playlist contenant des fichiers audio hébergés sur ce serveur.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Une playlist qui ordonne à la station de jouer à partir d\'une URL distante.","Account is Active":"Le compte est actif","Account List":"Liste des comptes","Actions":"Actions","Add Files to Playlist":"Ajouter des fichiers à la playlist","Add Playlist":"Ajouter une playlist","Add Schedule Item":"Ajouter une nouvelle planification","Add Streamer":"Ajouter Streamer","Advanced":"Avancé","Advanced Playback Settings":"Paramètres avancés de diffusion","Album":"Album","Album Art":"Pochette d\'album","All Playlists":"Toutes les playlists","Allow Requests from This Playlist":"Autoriser les requêtes pour cette playlist","Amplify: Amplification (dB)":"Amplifier : Amplification (dB)","An error occurred and your request could not be completed.":"Une erreur est survenue et votre demande n\'a pas pu être réalisée.","Applying changes...":"Application des modifications...","Artist":"Artiste","Auto-Assigned":"Auto-assigné","AutoDJ Scheduling Options":"Options de planification de l\'AutoDJ","Back":"Retour","Basic Info":"Informations de base","Basic Information":"Informations de base","Broadcasts":"Diffusions","Changes saved.":"Modifications enregistrées.","Clear":"Effacer","Close":"Fermer","Comments":"Commentaires","Continuous Play":"Lecture continue","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Contrôlez la façon dont cette playlist est gérée par l\'AutoDJ.","Create Directory":"Créer le répertoire","Cue":"Cue","Custom":"Personnaliser","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Repères personnalisés : Début du titre (en secondes)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Repères personnalisés : Fin du titre (en secondes)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Transition en fondu enchaîné : Durée de la transition de départ (en secondes)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Transition en fondu enchaîné : Durée de la transition de fin (en secondes)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Transition en fondu enchaîné : Durée de la superposition (en secondes)","Custom Fields":"Champs personnalisés","Default":"Par défaut","Delete":"Supprimer","Delete %{ num } media file(s)?":"Supprimer %{ num } fichier(s) média ?","Delete Album Art":"Supprimer la pochette de l\'album","Delete broadcast?":"Supprimer la diffusion ?","Delete playlist?":"Supprimer la playlist ?","Delete streamer?":"Supprimer le streamer ?","Directory":"Annuaire","Directory Name":"Nom du répertoire","Disable":"Désactiver","Disabled":"Désactivé","Display Name":"Nom d\'affichage","DJ Credentials":"Identifiant DJ","Down":"En bas","Download":"Télécharger","Drag files here to upload to this folder or":"Faites glisser les fichiers ici pour les uploader dans ce dossier ou","Edit":"Éditer","Edit Media":"Modifier le média","Edit Playlist":"Modifier la playlist","Edit Streamer":"Modifier le Streamer","Enable":"Activer","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Activez ce paramètre pour empêcher l\'envoi de métadonnées à l\'AutoDJ pour les fichiers de cette playlist. Cette option est utile si la liste de lecture contient des jingles ou des bumpers.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Activez cette option pour permettre à ce compte de se connecter et de diffuser en continu.","Encoder":"Encodeur","End Date":"Date de fin","End Time":"Heure de fin","Enforce Schedule Times":"Faire respecter les horaires","Export %{format}":"Exporter %{format}","File Name":"Nom de fichier","Files moved:":"Fichiers déplacés :","Files queued for playback:":"Fichiers en file d\'attente pour la lecture :","Files removed:":"Fichiers supprimés :","Friday":"Vendredi","Full Volume":"Volume maximum","General Rotation":"Rotation générale","Hide Metadata from Listeners (\\"Jingle Mode\\")":"Masquer les métadonnées aux auditeurs (\\"Mode Jingle\\")","High":"Haut","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Les playlists à poids élevé sont jouées plus fréquemment que les autres playlists à poids faible.","Home":"Accueil","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Si l\'auto-assignation est activée, utilisez cette liste de lecture comme l\'une des cibles pour les chansons à redistribuer. Cela écrasera le contenu existant de cette liste de lecture.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Si elle est désactivée, la liste de lecture ne sera pas incluse dans la diffusion radio, mais pourra toujours être gérée.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"S\'il est activé, ce streamer ne pourra se connecter que pendant les heures de diffusion prévues.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Si les requêtes sont activées pour votre station, les utilisateurs pourront demander les médias qui se trouvent sur cette playlist.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Si l\'heure de fin est antérieure à l\'heure de début, la playlist sera jouée pendant la nuit.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Si l\'heure de fin est antérieure à l\'heure de début, le programme sera diffusé pendant la nuit.","Include in Automated Assignment":"Inclure dans l\'affectation automatique","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Notes internes ou commentaires au sujet de l’utilisateur, visible uniquement sur ce panneau de contrôle.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Code d\'enregistrement standard international, utilisé pour les rapports de licence.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Interrompre la lecture des autres titres à l\'heure prévue.","Is Enabled":"Est activé","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Mode Jingle","Learn about Advanced Playlists":"En savoir plus sur les playlists avancées","Leave blank to play on every day of the week.":"Laissez vide pour jouer tous les jours de la semaine.","Length":"Durée","Live":"Live","Loading...":"Chargement...","Low":"Bas","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Définissez manuellement comment cette playlist est utilisée dans la configuration de Liquidsoap.","Merge playlist to play as a single track.":"Fusionner la playlist pour la jouer en une seule piste.","Metadata":"Métadonnées","Microphone":"Microphone","Microphone Source":"Source du microphone","Minute of Hour to Play":"Minute de diffusion pour chaque heure","Mixer":"Mélangeur","Modified":"Modifié","Monday":"Lundi","More":"Plus","Move":"Déplacer","Move %{ num } File(s) to":"Déplacer %{ num } Fichier(s) vers","Move to Directory":"Déplacer vers le répertoire","MP3":"MP3","Mute":"Mettre en sourdine","Name":"Nom","New Directory":"Nouveau répertoire","New directory created.":"Nouveau répertoire créé.","New File Name":"Nouveau nom de fichier","New Folder":"Nouveau dossier","New Playlist":"Nouvelle playlist","No files selected.":"Aucuns fichiers sélectionnés.","No records to display.":"Aucun enregistrement à afficher.","Not Scheduled":"Non planifié","Notes":"Notes","Number of Minutes Between Plays":"Nombre de minutes entre chaque lecture","Number of Songs Between Plays":"Nombre de musiques entre chaque lecture","Once per %{minutes} Minutes":"Une fois toutes les %{minutes} minutes","Once per %{songs} Songs":"Une fois tous les %{songs} titres","Once per Hour":"Une fois par heure","Once per Hour (at %{minute})":"Une fois par heure (à %{minute})","Once per x Minutes":"Une fois toutes les x minutes","Once per x Songs":"Une fois tous les x titres","Only loop through playlist once.":"Boucler une seule fois la playlist.","Only play one track at scheduled time.":"Lecture d\'un seul titre à l\'heure prévue.","Password":"Mot de passe","Pause":"Pause","Play":"Lecture","Play exactly once every x minutes.":"Jouez exactement une fois toutes les x minutes.","Play exactly once every x songs.":"Jouez exactement une fois tous les x titres.","Play once per hour at the specified minute.":"Jouez une fois par heure à la minute spécifiée.","Play/Pause":"Lecture/Pause","Playlist":"Playlist","Playlist 1":"Playlist 1","Playlist 2":"Playlist 2","Playlist Name":"Nom de la playlist","Playlist order set.":"Ordre de la playlist configuré.","Playlist Type":"Type de playlist","Playlist Weight":"Poids de la playlist","Playlists":"Playlists","Playlists cleared for selected files:":"Playlists effacées pour les fichiers sélectionnés :","Playlists updated for selected files:":"Mise à jour des playlists pour les fichiers sélectionnés :","Queue":"File d\'attente","Queue the selected media to play next":"Le média a été mis dans la file d\'attente de diffusion","Raw":"Brut","Refresh rows":"Actualiser","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Mémoire tampon de la diffusion (secondes)","Remote URL":"URL distante","Remote URL Playlist":"URL distante d\'une playlist","Remote URL Type":"Type d\'URL distant","Remove":"Supprimer","Rename":"Renommer","Rename File/Directory":"Renommer le fichier/répertoire","Reorder":"Réorganiser","Reorder Playlist":"Réorganiser la playlist","Repeat Playlist":"Répéter la playlist","Replace Album Cover Art":"Remplacer la pochette d\'album","Rows per page":"Nombre de lignes par page","Sample Rate":"Fréquence d\'échantillonnage","Saturday":"Samedi","Save":"Sauvegarder","Save Changes":"Sauvegarder","Schedule":"Planification","Schedule View":"Calendrier","Scheduled Play Days of Week":"Jours de diffusion prévus pour la semaine","Scheduled Time #%{num}":"Heure programmée #%{num}","Scheduling":"Calendrier","Search":"Rechercher","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"A quel moment, en secondes depuis le début, l\'AutoDJ commencera à lire ce titre.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"A quel moment, en secondes depuis le début, l\'AutoDJ arrêtera de lire ce titre.","Select all visible rows":"Sélectionner toutes les lignes visibles","Select displayed fields":"Sélectionner les champs affichés","Select File":"Sélectionner un fichier","Select this row":"Sélectionnez cette rubrique","Sequential":"Séquentiel","Set or clear playlists from the selected media":"Définir ou effacer des listes de lecture à partir du média sélectionné","Settings":"Paramètres","Size":"Taille","Song Album":"Album du titre","Song Artist":"Artiste de la musique","Song Length":"Longueur du titre","Song Lyrics":"Paroles de la musique","Song Playback Order":"Ordre de lecture des titres","Song Title":"Titre de la musique","Song-based":"Sur la base de chansons","Song-Based Playlist":"Playlist de différents titres","Source":"Source","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Spécifiez la minute de diffusion pour chaque heure de cette playlist.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Playlist standard, se mélange avec d\'autres playlists standard en fonction de leur poids.","Start Date":"Date de départ","Start Streaming":"Démarrer la diffusion","Start Time":"Heure de départ","Station Time Zone":"Fuseau horaire de la station","Stop Streaming":"Arrêter la diffusion","Streamer Broadcasts":"Diffusions de streamer","Streamer Display Name":"Nom d\'affichage du streamer","Streamer password":"Mot de passe du streamer","Streamer Username":"Nom d’utilisateur du streamer","Streamer/DJ Accounts":"Comptes des streamers/DJs","Sunday":"Dimanche","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"La durée du temps de lecture que Liquidsoap doit mettre en mémoire tampon lors de la lecture de cette playlist distante. Des durées courtes peuvent entraîner une lecture discontinue sur des connexions instables.","The relative path of the file in the station\'s media directory.":"Le chemin relatif dans le répertoire des médias, pour cette station.","The request could not be processed.":"La demande n\'a pas pu être traitée.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Le streamer utilisera ce mot de passe pour se connecter au serveur radio.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Le streamer utilisera ce nom d’utilisateur pour se connecter au serveur radio.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"Indique a quel moment cette musique commencera sa transition de départ. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"Indique a quel moment cette musique commencera sa transition de fin. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"Indique la durée quand ce titre sera superposé au titre suivant et précédent lors de la transition. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut.","The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.":"Le volume en décibels avec lequel amplifier la piste. Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut du système.","These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works.":"Ces fonctions sont internes à Liquidsoap et affecteront le fonctionnement de votre AutoDJ.","This field is required.":"Ce champ est obligatoire.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"C\'est le nom de l\'affichage informel qui sera affiché dans les réponses API si le streamer/DJ est en direct.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Cette playlist ne possède actuellement aucune programmation horaire. Elle sera diffusée en permanence. Pour ajouter une nouvelle programmation, cliquez sur le bouton ci-dessous.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Cette playlist jouera chaque $x minutes, où $x est indiqué ci-dessous.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Cette playlist jouera chaque $x titres, où $x est indiqué ci-dessous.","This station\'s time zone is currently %{tz}.":"Le fuseau horaire de cette station est actuellement %{tz}.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"Ce streamer n\'est pas programmé pour être diffusé.","Thursday":"Jeudi","Title":"Titre","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Pour diffuser une fois par jour, réglez les heures de début et de fin à la même valeur.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Pour que cette programmation ne soit exécutée que dans une certaine période, indiquez une date de début et de fin.","Tuesday":"Mardi","Unknown Artist":"Artiste inconnu","Unknown Title":"Titre inconnu","Up":"Haut","Update Metadata":"Mettre à jour les métadonnées","Use Asynchronous Worker":"Utiliser une tâche asynchrone","Username":"Nom d’utilisateur","View tracks in playlist":"Afficher les titres de la playlist","Volume":"Volume","Warning":"Attention","Wednesday":"Mercredi","Weight":"Poids"},"hu_HU":{"Account is Active":"Fiók aktív","Actions":"Műveletek","Artist":"Előadó","Changes saved.":"Változtatások elmentve.","Comments":"Megjegyzések","Delete":"Töröl","Directory":"Könyvtár","Disabled":"Nem engedélyezett","Edit":"Szerkeszt","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Belső jegyzetek és kommentek a felhasználóról, melyek csak a vezérlő panelen láthatóak.","Length":"Hossz","Metadata":"Metaadat","Modified":"Módosítva","Mute":"Némítás","Name":"Név","Notes":"Megjegyzések","Password":"Jelszó","Pause":"Szünet","Playlist":"Játszási lista","Playlists":"Lejátszási listák","Rename":"Átnevezés","Save Changes":"Változtatások mentése","Size":"Méret","Song Artist":"Előadó","Song Title":"Dalcím","Streamer Username":"Streamer felhasználó neve","Streamer/DJ Accounts":"Sugárzó/DJ fiókok","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"A streamer ezt használja a rádió-kiszolgálóhoz való csatlakozáskor.","Title":"Cím","Username":"Felhasználó név"},"it_IT":{"# Songs":"# Brani","A playlist containing media files hosted on this server.":"Una playlist contenente file multimediali ospitati su questo server.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Una playlist indica alla stazione di riprodurre un URL remoto.","Account is Active":"L\'account è attivo","Account List":"Elenco Account","Actions":"Azioni","Add Files to Playlist":"Aggiungi file alla playlist","Add Playlist":"Aggiungi Playlist","Add Schedule Item":"Aggiungi elemento pianificato","Add Streamer":"Aggiungi Streamer","Advanced":"Avanzata","Advanced Playback Settings":"Impostazioni avanzate di riproduzione","Album":"Album","Album Art":"Copertina disco","All Playlists":"Tutte le playlist","Allow Requests from This Playlist":"Consenti richieste da questa playlist","Amplify: Amplification (dB)":"Amplifica: Amplificazione (dB)","An error occurred and your request could not be completed.":"Si è verificato un errore e la richiesta non può essere completata.","Applying changes...":"Applicando le modifiche...","Artist":"Artista","Auto-Assigned":"Auto-Assegnato","AutoDJ Scheduling Options":"Opzioni di pianificazione AutoDJ","Back":"Indietro","Basic Info":"Informazioni di base","Basic Information":"Informazioni di base","Broadcasts":"Trasmissioni","Changes saved.":"Modifiche salvate.","Clear":"Svuota","Close":"Chiudi","Comments":"Commenti","Continuous Play":"Riproduzione continua","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Controlla come questa playlist è gestita dal software di regia automatica.","Create Directory":"Crea cartella","Cue":"Segnale","Custom":"Personalizza","Custom Fields":"Campi personalizzati","Default":"Predefinito","Delete":"Elimina","Delete %{ num } media file(s)?":"Elimina %{ num } file multimediale(i)?","Delete Album Art":"Elimina copertina album","Delete broadcast?":"Elimina trasmissione?","Delete playlist?":"Elimina la playlist?","Delete streamer?":"Eliminare streamer?","Directory":"Cartella","Directory Name":"Nome Cartella","Disable":"Disabilita","Disabled":"Disabilitato","Display Name":"Nome visualizzato","DJ Credentials":"Credenziali DJ","Down":"Giù","Download":"Scarica","Drag files here to upload to this folder or":"Trascina i file qui per caricare in questa cartella o","Edit":"Modifica","Edit Media":"Modifica media","Edit Playlist":"Modifica playlist","Edit Streamer":"Modifica Streamer","Enable":"Abilita","Enable to allow this account to log in and stream.":"Abilita per consentire a questo account di accedere e trasmettere.","Encoder":"Encoder","End Date":"Data di fine","End Time":"Ora di fine","Export %{format}":"Esporta %{format}","File Name":"Nome file","Files moved:":"File spostati:","Files queued for playback:":"File in coda per la riproduzione:","Files removed:":"File rimossi:","Friday":"Venerdì","Full Volume":"Volume al massimo","General Rotation":"Rotazione generale","Home":"Pagina iniziale","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Note interne o commenti sull\'utente, visibili solo in questo pannello di controllo.","Is Enabled":"È Abilitato","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Modalità Jingle","Learn about Advanced Playlists":"Scopri le playlist avanzate","Leave blank to play on every day of the week.":"Lascia vuoto per riprodurre ogni giorno della settimana.","Length":"Lunghezza","Live":"In diretta","Loading...":"Caricamento...","Metadata":"Metadati","Microphone":"Microfono","Microphone Source":"Sorgente microfono","Mixer":"Mixer","Modified":"Modificato","Monday":"Lunedì","Move":"Sposta","Move %{ num } File(s) to":"Muovi %{ num } file in","Move to Directory":"Sposta nella cartella","MP3":"MP3","Mute":"Silenzia","Name":"Nome","New Directory":"Nuova cartella","New directory created.":"Nuoca cartella creata.","New Folder":"Nuova cartella","New Playlist":"Nuova playlist","Not Scheduled":"Non pianificato","Notes":"Note","Once per x Minutes":"Una volta ogni x minuti","Once per x Songs":"Una volta ogni x brani","Only loop through playlist once.":"Ripeti la playlist solo una volta.","Password":"Password","Pause":"Pausa","Play":"Play","Playlist":"Playlist","Playlist 1":"Playlist 1","Playlist 2":"Playlist 2","Playlist Name":"Nome Playlist","Playlist order set.":"Ordine playlist impostato.","Playlist Type":"Tipo Di Playlist","Playlists":"Playlist","Playlists cleared for selected files:":"Playlist svuotate per i file selezionati:","Playlists updated for selected files:":"Playlist aggiornate per i file selezionati:","Queue":"Coda","Queue the selected media to play next":"Coda i media selezionati per riprodurre il prossimo","Raw":"Raw","Refresh rows":"Aggiorna righe","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Buffer di riproduzione remota (secondi)","Remote URL":"URL Remoto","Remote URL Playlist":"URL playlist remoto","Remove":"Rimuovi","Rename":"Rinomina","Rename File/Directory":"Rinomina File/Cartella","Reorder Playlist":"Riordina playlist","Repeat Playlist":"Ripeti playlist","Rows per page":"Righe per pagina","Sample Rate":"Frequenza di campionamento","Saturday":"Sabato","Save":"Salva","Save Changes":"Salva modifiche","Search":"Cerca","Select displayed fields":"Seleziona i campi visualizzati","Select File":"Seleziona File","Set or clear playlists from the selected media":"Imposta o cancella le playlist dal media selezionato","Settings":"Impostazioni","Size":"Dimensione","Song Artist":"Artista canzone","Song Title":"Titolo canzone","Source":"Sorgente","Start Streaming":"Inizia streaming","Stop Streaming":"Ferma streaming","Streamer Display Name":"Nome visualizzato del curatore","Streamer Username":"Nome utente streamer","Streamer/DJ Accounts":"Account streamer/Dj","Sunday":"Domenica","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Il curatore userà questa password per connettersi al server della radio.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Lo streamer userà questo nome utente per collegarsi al server della radio.","This field is required.":"Questo campo è richiesto.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Questo è il nome visualizzato che verrà mostrato nelle risposte dell\'API quando il curatore / DJ è in diretta.","Thursday":"Giovedì","Title":"Titolo","Tuesday":"Martedì","Unknown Artist":"Artista sconosciuto","Unknown Title":"Titolo sconosciuto","Up":"Su","Update Metadata":"Aggiorna metadati","Use Asynchronous Worker":"Usa Asynchronous Worker","Username":"Nome utente","Volume":"Volume","Warning":"Attenzione","Wednesday":"Mercoledì"},"ja_JP":{"Password":"パスワード","Username":"ユーザー名"},"nl_NL":{"# Songs":"Liedjes","A playlist containing media files hosted on this server.":"Een afspeellijst met mediabestanden gehost op deze server.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Een afspeellijst afspelen vanaf een andere server (Externe URL)","Account is Active":"Account is actief","Actions":"Acties","Add Files to Playlist":"Bestanden toevoegen aan afspeellijst","Add Playlist":"Afspeellijst toevoegen","Add Schedule Item":"Voeg item toe aan schema","Add Streamer":"Streamer toevoegen","Advanced":"Geavanceerd","Advanced Playback Settings":"Geavanceerde afspeelinstellingen","Album":"Album","Album Art":"Albumhoes","All Playlists":"Alle afspeellijsten","Allow Requests from This Playlist":"Sta liedjes verzoeken toe van deze afspeellijst","An error occurred and your request could not be completed.":"Er is een fout opgetreden, uw verzoek kon niet worden voltooid","Applying changes...":"Wijzigingen toepassen.","Artist":"Artiest","Auto-Assigned":"Automatisch toegewezen","AutoDJ Scheduling Options":"AutiDj Schema Opties","Back":"Terug","Basic Info":"Algemene informatie","Basic Information":"Algemene Informatie","Broadcasts":"Uitzendingen","Changes saved.":"Wijzigingen opgeslagen.","Clear":"Leegmaken","Close":"Sluit","Comments":"Opmerkingen","Continuous Play":"Continu spelen","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Bepaal hoe deze afspeellijst wordt behandeld door de AutoDJ software.","Create Directory":"Maak map","Cue":"Stop (in cue mode)","Custom":"Op maat aanpassen","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Op maat gemaakte Cues: In rij staan (seconden)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Op maat gemaakte Cues: In rij staan (seconden)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Op maat gemaakte Fade in (seconden)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Op maat gemaakte Fade out (seconden)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Op maat gemaakte overgang van muziek in (seconden)","Custom Fields":"Aangepaste velden","Default":"Standaard","Delete":"Verwijderen","Delete %{ num } media file(s)?":"%{ num } mediabestand(en) verwijderen?","Delete Album Art":"Verwijder Albumhoezen","Delete playlist?":"Verwijder afspeellijst","Delete streamer?":"Verwijderen streamer","Directory":"Map","Directory Name":"Directorynaam","Disable":"Schakel uit","Disabled":"Uitgeschakeld","Display Name":"Weergavenaam","DJ Credentials":"DJ inloggegevens","Down":"Omlaag","Download":"Download","Drag files here to upload to this folder or":"Plaats hier bestanden om naar deze map te uploaden","Edit":"Wijzig","Edit Media":"Media gegevens aanpassen","Edit Playlist":"Afspeellijst bewerken","Edit Streamer":"Wijzig streamer","Enable":"Schakel in","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Schakel deze instelling in om te voorkomen dat metadata naar de AutoDJ wordt verzonden voor bestanden binnen deze afspeellijst. Dit is handig wanneer de afspeellijst jingles of reclames bevat.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Stel in op “Ja” om dit account toegang te geven om in te loggen en te streamen.","Encoder":"Encoder","End Date":"Eind Datum","End Time":"Eind Tijd","Export %{format}":"Exporteren Formaat","File Name":"Bestandsnaam","Files moved:":"Bestanden verplaatsen","Files queued for playback:":"Bestanden in de afspeelwachtrij:","Files removed:":"Bestanden verwijderd:","Friday":"Vrijdag","Full Volume":"Volledige volume","General Rotation":"Algemene Rotatie","Hide Metadata from Listeners (\\"Jingle Mode\\")":"Verberg metadata voor luisteraars (Jingel Modus)","High":"Hoog","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Afspeellijsten met een hoger gewicht worden vaker afgespeeld dan afspeellijsten met een lager gewicht.","Home":"Startpagina","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Wanneer automatische toewijzig is ingeschakeld, gebruik dan deze afspeellijst als een bron van herverdeelbare nummers. Hiermee wordt de bestaande inhoud van deze afspeellijst overschreven.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Wanneer gekozen voor \\"Nee\\", zal de afspeellijst niet worden afgespeeld op de stream. De afspeellijst kan nog steeds worden beheert.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Als requests zijn ingeschakeld voor uw station zullen luisteraars de mogelijkheid hebben om nummers binnen deze afspeellijst aan te vragen.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Als de eindtijd voor de begintijd is, zal de afspeellijst van de ene op de andere dag afspelen.","Include in Automated Assignment":"Automatische toewijzing inschakelen","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Interne notities of commentaar over de gebruiker, alleen zichtbaar vanuit dit controle paneel.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Internationale standaardcode voor het opnemen van licenties.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Onderbreek andere nummers om af te spelen op het geplande tijdstip.","Is Enabled":"Is ingeschakeld","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Jingle modus","Learn about Advanced Playlists":"Meer informatie over geavanceerde afspeellijsten","Leave blank to play on every day of the week.":"Laat leeg om elke dag van de week af te laten spelen","Length":"Lengte","Live":"Live","Loading...":"Laden...","Low":"Laag","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Handmatig definiëren hoe deze afspeellijst wordt gebruikt in de Liquidsoap configuratie.","Merge playlist to play as a single track.":"Voeg afspeellijst samen om af te spelen als één nummer.","Metadata":"Metagegevens","Microphone":"Microfoon","Microphone Source":"Microfoon bron","Minute of Hour to Play":"Minuten van het uur om te spelen","Mixer":"Mixen","Modified":"Gewijzigd","Monday":"Maandag","More":"Meer","Move":"Verplaats","Move %{ num } File(s) to":"Verplaats %{ num } bestand(en) naar","Move to Directory":"Verplaats naar map","MP3":"MP3","Mute":"Geluid dempen","Name":"Naam","New Directory":"Nieuwe map","New directory created.":"Nieuwe map aangemaakt.","New File Name":"Nieuwe bestandsnaam","New Folder":"Nieuwe map","New Playlist":"Nieuwe afspeellijst","No files selected.":"Geen bestanden geselecteerd.","No records to display.":"Geen archief om te laten zien.","Not Scheduled":"Niet gepland","Notes":"Notities","Number of Minutes Between Plays":"Aantal minuten tussen het afspelen","Number of Songs Between Plays":"Aantal nummers tussen spelen","Once per %{minutes} Minutes":"Eens per %{minutes} minuten","Once per %{songs} Songs":"Eens per %{songs} nummers","Once per Hour":"Eenmaal per uur","Once per Hour (at %{minute})":"Eens per uur (om %{minute})","Once per x Minutes":"Eens in de x minuten","Once per x Songs":"Eenmaal per x nummers","Only loop through playlist once.":"Afspeellijst maar eenmaal afspelen.","Only play one track at scheduled time.":"Slechts één track afspelen op geplande tijd.","Password":"Wachtwoord","Pause":"Pauzeer","Play":"Speel","Play exactly once every x minutes.":"Speel eenmaal elke x minuten.","Play exactly once every x songs.":"Speel precies eenmaal elke x nummers.","Play once per hour at the specified minute.":"Speel één keer per uur op de aangeven tijd.","Play/Pause":"Afspelen/Pauzeren","Playlist":"Afspeellijst","Playlist 1":"Afspeellijst 1","Playlist 2":"Afspeellijst 2","Playlist Name":"Naam van afspeellijst","Playlist order set.":"Afspeellijst volgorde ingesteld.","Playlist Type":"Afspeellijst type","Playlist Weight":"Gewicht van afspeellijst","Playlists":"Afspeellijsten","Playlists cleared for selected files:":"Afspeellijsten geleegd voor geselecteerde bestanden:","Playlists updated for selected files:":"Afspeellijsten bijgewerkt voor geselecteerde bestanden:","Queue":"Wachtrij","Queue the selected media to play next":"Voeg de geselecteerde media toe aan de wachtrij om hierna af te spelen","Raw":"Raw","Refresh rows":"Ververs rijen","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Externe afspeelbuffer (seconden)","Remote URL":"Externe URL","Remote URL Playlist":"Afspeellijst vanaf externe URL","Remote URL Type":"Externe URL type","Remove":"Verwijderen","Rename":"Hernoemen","Rename File/Directory":"Wijzig bestand/map","Reorder":"Herschikken","Reorder Playlist":"Afspeellijst herschikken","Repeat Playlist":"Herhaal afspeellijst","Replace Album Cover Art":"Vervang albumhoes","Rows per page":"Rijen per pagina","Sample Rate":"Sample snelheid","Saturday":"Zaterdag","Save":"Opslaan","Save Changes":"Instellingen Opslaan","Schedule":"Schema planning","Schedule View":"Schema Bekijken","Scheduled Play Days of Week":"Schema voor afspelen dagelijks en wekelijks","Scheduled Time #%{num}":"Geplande Tijd #%{num}","Scheduling":"Schema planning","Search":"Zoeken","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"Aantal seconden vanaf de start van het nummer waarop de AutoDJ moet beginnen met spelen.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"Aantal seconden vanaf de start van het nummer waarop de AutoDJ moet stoppen met spelen.","Select all visible rows":"Selecteer alle zichtbare rijen","Select displayed fields":"Selecteer weer te geven velden","Select File":"Selecteer bestand","Select this row":"Selecteer deze rij","Sequential":"Opeenvolgend","Set or clear playlists from the selected media":"Afspeellijsten van geselecteerde media instellen of legen","Settings":"Instellingen","Size":"Grootte","Song Album":"Album","Song Artist":"Artiest","Song Length":"Lengte Lied","Song Lyrics":"Songtekst Lied","Song Playback Order":"Volgorde van afspelen","Song Title":"Titel","Song-based":"Nummergebaseerd","Song-Based Playlist":"Op lied gebaseerde afspeellijst","Source":"Bron","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Specificeer de minuut van elk uur dat deze afspeellijst moet spelen.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Standaard afspeellijst, shuffles met andere standaard afspeellijsten gebaseerd op gewicht.","Start Date":"Start Datum","Start Streaming":"Start streamen","Start Time":"Starttijd","Station Time Zone":"Tijdzone","Stop Streaming":"Stoppen met streamen","Streamer Broadcasts":"Streamer uitzendingen","Streamer Display Name":"Streamer weergavenaam","Streamer password":"Wachtwoord streamer","Streamer Username":"Streamer gebruikersnaam","Streamer/DJ Accounts":"Streamer/DJ accounts","Sunday":"Zondag","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"De lengte van afspeeltijd dat Liquidsoap moet bufferen wanneer deze externe playlist wordt afgespeeld. Te korte buffers kunnen lijden tot onderbrekingen en instabiele verbindingen. ","The relative path of the file in the station\'s media directory.":"Het relatieve pad naar het bestand in de media map van het station.","The request could not be processed.":"Het verzoek kon niet worden verwerkt.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"De streamer zal dit wachtwoord gebruiken om verbinding te maken met de radioserver.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"De streamer dient de gebruikersnaam te gebruiken om met de radio server te verbinden.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"De periode waarin het liedje moet infaden. Leeg laten om de systeemstandaard te gebruiken.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"De periode waarin het nummer moet uitfaden. Leeg laten om de systeemstandaard te gebruiken.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"De tijd dat dit nummer moet overlappen met de nummers om te faden. Laat leeg om de standaard nummer te gebruiken.","These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works.":"Deze functies zijn intern in Liquidsoap en hebben invloed op de werking van je AutoDJ.","This field is required.":"Dit veld is verplicht.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Dit is de informele weergavenaam die zal worden weergegeven in API-antwoorden als de streamer/DJ live is.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"De afspeellijst heeft momenteel geen geplande tijden. Hij zal te allen tijde afspelen. Klik op de knop hieronder om een nieuwe geplande tijd toe te voegen.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Deze afspeellijst zal elke $x minuten spelen, waar $x hieronder is opgegeven.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Deze afspeellijst zal om $x nummers worden afgespeeld, waar $x hieronder is opgegeven.","This station\'s time zone is currently %{tz}.":"De tijdzone van dit station is momenteel %{tz}.","Thursday":"Donderdag","Title":"Titel","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Stel de start- en eindtijd in op dezelfde waarde om één keer per dag te spelen.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Om dit schema alleen binnen een bepaald datumbereik uit te voeren, geef je een start- en einddatum op.","Tuesday":"Dinsdag","Unknown Artist":"Onbekende artiest","Unknown Title":"Onbekende titel","Up":"Omhoog","Update Metadata":"Metadata bijwerken","Use Asynchronous Worker":"Gebruik asynchrone streamer","Username":"Gebruikersnaam","View tracks in playlist":"Bekijk nummers in afspeellijst","Volume":"Volume","Warning":"Waarschuwing","Wednesday":"Woensdag","Weight":"Gewicht"},"pl_PL":{"Account is Active":"Konto jest aktywne","Actions":"Opcje","Add Files to Playlist":"Dodaj pliki do listy odtwarzania","Add Streamer":"Dodaj Streamera","Advanced":"Zaawansowane","Album":"Album","Album Art":"Okładka albumu","Artist":"Wykonawca","Back":"Wstecz","Changes saved.":"Zapisano zmiany.","Comments":"Komentarze","Continuous Play":"Odtwarzanie bez przerw","Create Directory":"Utwórz katalog","Cue":"Kolejka","Custom Fields":"Niestandardowe pola","Default":"Domyślny","Delete":"Usuń","Directory":"Katalog","Disable":"Dezaktywuj","Disabled":"Nieaktywne","Display Name":"Nazwa wyśwetlana","DJ Credentials":"Dane logowania prezentera","Down":"W dół","Download":"Pobierz","Edit":"Edytuj","Edit Streamer":"Edytuj streamera","Enable":"Aktywuj","Enable to allow this account to log in and stream.":"Włącz, aby pozwolić temu kontu na logowanie się i streamowanie.","Encoder":"Enkoder","Friday":"Piątek","Full Volume":"Pełna głośność","Home":"Strona główna","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Wewnętrzne uwagi lub komentarze na temat użytkownika, widoczny tylko na panelu sterowania.","ISRC":"ISRC","Length":"Długość","Metadata":"Metadane","Microphone":"Mikrofon","Microphone Source":"Źródło mikrofonu","Mixer":"Mikser","Modified":"Zmodyfikowano","Monday":"Poniedziałek","Move":"Przenieś","Mute":"Wycisz","Name":"Nazwa","New Directory":"Nowy katalog","New Folder":"Nowy folder","New Playlist":"Nowa lista odtwarzania","Notes":"Notatki","Password":"Hasło","Pause":"Wstrzymaj","Play":"Odtwórz","Playlist":"Lista odtwarzania","Playlist 1":"Lista odtwarzania 1","Playlist 2":"Lista odtwarzania 2","Playlists":"Listy odtwarzania","Raw":"Surowy","Rename":"Zmień nazwę","Reorder Playlist":"Zmień kolejność playlisty","Repeat Playlist":"Powtórz playlistę","Sample Rate":"Częstotliwość próbkowania","Saturday":"Sobota","Save":"Zapisz","Save Changes":"Zapisz zmiany","Select File":"Wybierz plik","Settings":"Ustawienia","Size":"Rozmiar","Song Artist":"Artysta","Song Title":"Tytuł utworu","Source":"Źródło","Start Streaming":"Rozpocznij stream","Stop Streaming":"Zatrzymaj stream","Streamer Display Name":"Nazwa wyświetlana prezentera","Streamer Username":"Nazwa użytkownika Streamera","Streamer/DJ Accounts":"Konta streamer/DJ","Sunday":"Niedziela","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Nadający użyje tego hasła, by połączyć się z serwerem radiowym.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Streamer użyje tej nazwy użytkownika do łączenia się z serwerem radia.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Nieformalna nazwa wyświetlana, która będzie się ukazywała w odpowiedziach API jeśli prezenter będzie nadawał na żywo.","Thursday":"Czwartek","Title":"Tytuł","Tuesday":"Wtorek","Unknown Artist":"Nieznany wykonawca","Unknown Title":"Nieznany tytuł","Up":"W górę","Update Metadata":"Aktualizuj metadane","Use Asynchronous Worker":"Użyj pracownika asynchronicznego","Username":"Nazwa użytkownika","Volume":"Głośność","Wednesday":"Środa"},"pt_BR":{"# Songs":"# Músicas","A playlist containing media files hosted on this server.":"Uma lista de reprodução contendo arquivos de mídia hospedados neste servidor.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Uma lista de reprodução que instrui a estação a reproduzir a partir de um URL remoto.","Account is Active":"A conta está ativa","Account List":"Lista de Contas","Actions":"Ações","Add Files to Playlist":"Adicionar Arquivos à Playlist","Add Playlist":"Adicionar playlist","Add Schedule Item":"Adicionar item de agendamento","Add Streamer":"Adicionar streamer","Advanced":"Avançado","Advanced Playback Settings":"Configurações avançadas de reprodução","Album":"Álbum","Album Art":"Arte do Álbum","All Playlists":"Todas as playlists","Allow Requests from This Playlist":"Permitir Pedidos nesta Lista de Reprodução","Amplify: Amplification (dB)":"Amplificação: Amplificação (dB)","An error occurred and your request could not be completed.":"Ocorreu um erro e sua solicitação não pôde ser concluída.","Applying changes...":"Aplicando alterações...","Artist":"Artista","Auto-Assigned":"Auto-atribuição","AutoDJ Scheduling Options":"Opções de agendamento do AutoDJ","Back":"Voltar","Basic Info":"Informações básicas","Basic Information":"Informações básicas","Broadcasts":"Transmissão","Changes saved.":"Alterações guardadas.","Clear":"Limpar","Close":"Fechar","Comments":"Comentários","Continuous Play":"Reprodução contínua","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Controlar como esta lista de reprodução é tratada pelo AutoDJ.","Create Directory":"Criar diretório","Cue":"Escuta","Custom":"Personalizado","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Sugestões personalizadas: ponto de entrada (segundos)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Sugestões personalizadas: Ponto de saída (segundos)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Fading personalizado: tempo de fade-in (segundos)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Fading personalizado: tempo de fade-out (segundos)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Fading personalizado: tempo de sobreposição (segundos)","Custom Fields":"Campos Personalizados","Default":"Padrão","Delete":"Excluir","Delete %{ num } media file(s)?":"Excluir %{ num } arquivos de mídia(s)?","Delete Album Art":"Excluir arte do álbum","Delete broadcast?":"Excluir transmissão?","Delete playlist?":"Excluir playlist?","Delete streamer?":"Excluir streamer?","Directory":"Diretório","Directory Name":"Nome do diretório","Disable":"Desativar","Disabled":"Desabilitado","Display Name":"Exibir nome","DJ Credentials":"Credenciais do DJ","Down":"Para baixo","Download":"Fazer download","Drag files here to upload to this folder or":"Arraste arquivos aqui para enviar para esta pasta ou","Edit":"Editar","Edit Media":"Editar mídia","Edit Playlist":"Editar playlist","Edit Streamer":"Editar streamer","Enable":"Habilitar","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Ative esta opção para prevenir que os metadados dos ficheiros desta lista de reprodução sejam enviados para o AutoDJ. Isto é útil para jingles ou bumpers.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Habilite para permitir que esta conta entre e transmita.","Encoder":"Codificador","End Date":"Data final","End Time":"Hora Final","Enforce Schedule Times":"Forçar horários da programação","Export %{format}":"Exportar %{format}","File Name":"Nome Arquivo","Files moved:":"Arquivos movidos:","Files queued for playback:":"Arquivos na fila para reproduzir:","Files removed:":"Arquivos removidos:","Friday":"Sexta-feira","Full Volume":"Volume Máximo","General Rotation":"Rotação Geral","Hide Metadata from Listeners (\\"Jingle Mode\\")":"Esconder Metadados de Ouvintes (\\"Modo Jingle\\")","High":"Alta","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Playlists de maior peso são tocadas com mais frequência se comparadas com outras playlists de menor peso.","Home":"Início","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Se a autoatribuição estiver habilitada, use essa playlist como um fonte para que as músicas sejam redistribuídas nela. Isso irá substituir o conteúdo existente desta playlist.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Se desativada, a playlist não será incluída na reprodução do rádio, mas ainda pode ser gerenciada.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"Se ativado, este streamer/Dj só será capaz de se conectar durante seu tempo de transmissão programada.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Se requisições estão habilitadas para sua estação, usuários poderão solicitar mídias que estiverem na sua playlist.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Se a hora de fim for antes da hora de início, a lista de reprodução irá tocar de um dia para o outro.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Se a hora de fim for antes da hora de início, a lista de reprodução irá tocar de um dia para o outro.","Include in Automated Assignment":"Incluir na atribuição automatizada","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Notas internas ou comentários sobre o usuário, visível somente neste painel de controle.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Código Internacional Padrão de Gravação, usado para relatórios de licenciamento.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Interromper outras músicas para tocar no horário agendado.","Is Enabled":"Está ativado","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Modo de Jingle","Learn about Advanced Playlists":"Saiba mais sobre Playlists avançadas","Leave blank to play on every day of the week.":"Deixe em branco para tocar todos os dias da semana.","Length":"Duração","Live":"Ao vivo","Loading...":"Carregando...","Low":"Baixo","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Defina manualmente como esta playlist é utilizada na configuração do LiquidSoap. Somente para usuários avançados.","Merge playlist to play as a single track.":"Mesclar lista de reprodução para tocar como uma faixa única.","Metadata":"Metadados","Microphone":"Microfone","Microphone Source":"Fonte do microfone","Minute of Hour to Play":"Minuto da Hora para Tocar","Mixer":"Controle de Volume","Modified":"Modificado","Monday":"Segunda-feira","More":"Mais","Move":"Mover","Move %{ num } File(s) to":"Mover %{ num } Arquivo(s) para","Move to Directory":"Mover para o diretório","MP3":"MP3","Mute":"Silenciar","Name":"Nome","New Directory":"Novo diretório","New directory created.":"Novo diretório criado.","New File Name":"Novo nome de arquivo","New Folder":"Nova Pasta","New Playlist":"Cadastrar Lista de Reprodução","No files selected.":"Nenhum arquivo selecionado.","No records to display.":"Nenhum registro a ser exibido.","Not Scheduled":"Não Agendado","Notes":"Notas","Number of Minutes Between Plays":"Minutos entre as reproduções","Number of Songs Between Plays":"Número de músicas entre as reproduções","Once per %{minutes} Minutes":"Uma vez por %{minutes} minutos","Once per %{songs} Songs":"Uma vez por %{songs} músicas","Once per Hour":"Uma vez por hora","Once per Hour (at %{minute})":"Uma vez por hora (às %{minute})","Once per x Minutes":"Uma vez a cada x minutos","Once per x Songs":"Uma vez a cada x músicas","Only loop through playlist once.":"Apenas reproduzir toda a playlist uma vez.","Only play one track at scheduled time.":"Só reproduza uma faixa no horário programado.","Password":"Senha","Pause":"Pausar","Play":"Tocar","Play exactly once every x minutes.":"Reproduzir exatamente a cada X minutos.","Play exactly once every x songs.":"Reproduzir exatamente a cada X músicas.","Play once per hour at the specified minute.":"Reproduzir uma vez por hora ao minuto especificado.","Play/Pause":"Tocar/Pausar","Playlist":"Lista de reprodução","Playlist 1":"Lista de reprodução 1","Playlist 2":"Lista de reprodução 2","Playlist Name":"Nome da playlist","Playlist order set.":"Ordem de reprodução definida.","Playlist Type":"Tipo da playlist","Playlist Weight":"Peso da playlist","Playlists":"Listas de reprodução","Playlists cleared for selected files:":"Playlists \\"Limpa\\" para os arquivos selecionados:","Playlists updated for selected files:":"Listas de Reprodução atualizadas para os ficheiros selecionados:","Queue":"Fila","Queue the selected media to play next":"Lista de mídia selecionada para reproduzir em seguida","Raw":"Sem tratamento","Refresh rows":"Atualizar linhas","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Buffer da Reprodução Remota (Segundos)","Remote URL":"URL remoto","Remote URL Playlist":"Lista de reprodução de URL remota","Remote URL Type":"Tipo de URL Remoto","Remove":"Remover","Rename":"Renomear","Rename File/Directory":"Renomear arquivo/diretório","Reorder":"Reordenar","Reorder Playlist":"Reorganizar Lista de reprodução","Repeat Playlist":"Repetir lista","Replace Album Cover Art":"Substituir a Capa do Álbum","Rows per page":"Linhas por página","Sample Rate":"Taxa de amostragem","Saturday":"Sábado","Save":"Salvar","Save Changes":"Salvar alterações","Schedule":"Agendamento","Schedule View":"Visualizar agendamento","Scheduled Play Days of Week":"Agendar por Dias da Semana","Scheduled Time #%{num}":"Tempo Agendado #%{num}","Scheduling":"Agendamento","Search":"Pesquisar","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"Segundos a partir do início da música que o AutoDJ deve começar a tocar.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"Segundos a partir do início da música que o AutoDJ deve parar de tocar.","Select all visible rows":"Selecionar todas as linhas visíveis","Select displayed fields":"Selecionar campos exibidos","Select File":"Selecione o arquivo","Select this row":"Selecionar este item","Sequential":"Sequencial","Set or clear playlists from the selected media":"Definir ou limpar as playlists da mídia selecionada","Settings":"Configurações","Size":"Tamanho","Song Album":"Álbum da música","Song Artist":"Artista","Song Length":"Duração da música","Song Lyrics":"Letras da música","Song Playback Order":"Ordem de reprodução da música","Song Title":"Título da música","Song-based":"Baseado em músicas","Song-Based Playlist":"Playlist baseada em músicas","Source":"Fonte","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Especifique o minuto de cada hora que esta playlist deve tocar.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Reproduz o dia todo, mistura-se com outras listas de reprodução com base no peso.","Start Date":"Data Inicial","Start Streaming":"Iniciar Transmissão","Start Time":"Hora Inicial","Station Time Zone":"Fuso horário da Estação","Stop Streaming":"Parar transmissão","Streamer Broadcasts":"Transmissões de streamer","Streamer Display Name":"Nome de exibição do Streamer","Streamer password":"Senha do streamer","Streamer Username":"Nome de usuário do streamer","Streamer/DJ Accounts":"Contas de streamer/DJ","Sunday":"Domingo","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"O tempo de reprodução que o Liquidsoap deve colocar em buffer ao reproduzir esta lista de reprodução. Tempos mais curtos podem levar a uma reprodução intermitente ou em ligações instáveis.","The relative path of the file in the station\'s media directory.":"O caminho relativo do arquivo no diretório de mídia da estação.","The request could not be processed.":"A solicitação não pôde ser executada.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"O streamer irá utilizar essa senha para se conectar ao servidor da rádio.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"O streamer utilizará esse nome de usuário para conectar ao servidor da rádio.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"O período de tempo para o fade-in nessa música. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"O período de tempo em que a música deve fazer Fade-Out. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"O tempo que essa música deve sobrepor a anterior e a próxima quando ocorrer o fading. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.","The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.":"O volume em decibéis para amplificar a faixa. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.","These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works.":"Aviso: Estas funções são internas ao Liquidsoap e vão afetar como o AutoDJ funciona.","This field is required.":"Este campo é obrigatório.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Este é o nome de exibição informal que será mostrado nas respostas da API se o streamer/DJ estiver ao vivo.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Atualmente, esta lista de reprodução não tem horários agendados. Ele será reproduzida o tempo todo.\\nPara adicionar um novo horário agendado, clique no botão abaixo.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Essa playlist irá tocar a cada $x minutos, onde $x está especificado abaixo.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Essa playlist irá tocar a cada $x músicas, onde $x está especificado abaixo.","This station\'s time zone is currently %{tz}.":"O fuso horário desta estação está atualmente %{tz}.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"Esse streamer/Dj não está agendado para reproduzir em momento algum.","Thursday":"Quinta-feira","Title":"Título","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Para tocar uma vez por dia, defina a hora de início e de fim para o mesmo valor.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Para definir este cronograma a ser executado apenas dentro de um determinado intervalo de datas, especifique uma data de início e fim.","Tuesday":"Terça-feira","Unknown Artist":"Artista Desconhecido","Unknown Title":"Título Desconhecido","Up":"Para Cima","Update Metadata":"Atualizar Metadados","Use Asynchronous Worker":"Use o trabalhador assíncrono","Username":"Usuário","View tracks in playlist":"Ver faixas na playlist","Volume":"Volume","Warning":"Atenção","Wednesday":"Quarta-feira","Weight":"Peso"},"pt_PT":{"Add Files to Playlist":"Adicionar Ficheiros à Lista de Reprodução","Advanced":"Avançado","Back":"Voltar","Changes saved.":"Alterações guardadas.","Close":"Fechar","Comments":"Comentários","Continuous Play":"Reprodução Contínua","Create Directory":"Criar Directório","Custom Fields":"Campos personalizados","Default":"Padrão","Delete %{ num } media file(s)?":"Eliminar %{ num } ficheiro(s) multimédia?","Directory":"Diretório","Disabled":"Desativado","Display Name":"Nome de Exibição","DJ Credentials":"Credenciais do DJ","Drag files here to upload to this folder or":"Arraste ficheiros aqui para fazer upload para esta pasta ou","Encoder":"Codificador","Files queued for playback:":"Ficheiros na fila para reprodução:","Files removed:":"Ficheiros removidos:","Friday":"Sexta-Feira","Full Volume":"Volume Máximo","Home":"Página Inicial","ISRC":"Código de Gravação Padrão Internacional","Metadata":"Metadados","Microphone":"Microfone","Microphone Source":"Fonte do Microfone","Mixer":"Misturador","Modified":"Modificado","Monday":"Segunda-Feira","Move":"Mover","Move %{ num } File(s) to":"Mover %{ num } Ficheiro(s) para","Move to Directory":"Mover para Directório","Mute":"Mudo","Name":"Nome","New Directory":"Novo Directório","New Folder":"Nova Pasta","New Playlist":"Nova Playlist","Password":"Palavra-Passe","Playlist":"Lista de reprodução","Playlist 1":"Lista de Reprodução 1","Playlist 2":"Lista de Reprodução 2","Playlists":"Listas de Reprodução","Playlists cleared for selected files:":"Listas de Reprodução limpas para os ficheiros selecionados:","Playlists updated for selected files:":"Listas de Reprodução atualizadas para os ficheiros selecionados:","Queue":"Fila","Queue the selected media to play next":"Colocar o ficheiro selecionado na fila para reproduzir de seguida","Refresh rows":"Atualizar linhas","Rename":"Renomear","Repeat Playlist":"Repetir Lista de Reprodução","Rows per page":"Linhas por página","Sample Rate":"Frequência de Amostragem","Saturday":"Sábado","Save":"Guardar","Save Changes":"Guardar Alterações","Select displayed fields":"Escolha os campos apresentados","Select File":"Selecionar Ficheiro","Set or clear playlists from the selected media":"Definir ou limpar listas de reprodução dos ficheiros multimédia selecionados","Settings":"Definições","Song Artist":"Artista da música","Song Title":"Título da música","Source":"Fonte","Start Streaming":"Começar Transmissão","Stop Streaming":"Parar Transmissão","Streamer/DJ Accounts":"Contas de Streamer/DJ","Sunday":"Domingo","Thursday":"Quinta-Feira","Tuesday":"Terça-Feira","Unknown Artist":"Artista Desconhecido","Unknown Title":"Título Desconhecido","Update Metadata":"Atualizar Metadados","Use Asynchronous Worker":"Usar Trabalhador Assíncrono","Wednesday":"Quarta-Feira"},"ru_RU":{"# Songs":"# Песни","A playlist containing media files hosted on this server.":"Плейлист содержит медиафайлы, размещенные на этом сервере.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Плейлист, который указывает станции для воспроизведения с отдалённого URL-адреса.","Account is Active":"Аккаунт активен","Account List":"Список Аккаунтов","Actions":"Действие","Add Files to Playlist":"Добавить в плейлист","Add Playlist":"Добавить плейлист","Add Schedule Item":"Добавить элемент расписания","Add Streamer":"Добавить стримера","Advanced":"Продвинутый","Advanced Playback Settings":"Расширенные настройки воспроизведения","Album":"Альбом","Album Art":"Обложка Альбома","All Playlists":"Все плейлисты","Allow Requests from This Playlist":"Разрешить запросы из этого плейлиста","Amplify: Amplification (dB)":"Усиление: Звукоусиление (дБ)","An error occurred and your request could not be completed.":"Произошла ошибка и ваш запрос не может быть выполнен.","Applying changes...":"Применение изменений...","Artist":"Исполнитель","Auto-Assigned":"Автоматическое назначение","AutoDJ Scheduling Options":"Параметры Планирования АвтоДиджея","Back":"Назад","Basic Info":"Основная информация","Basic Information":"Основная информация","Broadcasts":"Вещание","Changes saved.":"Изменения сохранены.","Clear":"Очистить","Close":"Закрыть","Comments":"Коментарийи","Continuous Play":"Непрерывное Воспроизведение","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Управляйте тем, как этот плейлист обрабатывается программным обеспечением АвтоДиджея.","Create Directory":"Создать директорию","Cue":"Говорить","Custom":"Продвинутое","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Настраиваемый сигнал: точка появления сигнала (в секундах)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Настраиваемый сигнал: точка затухания сигнала (в секундах)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Настраиваемое появление: время нарастания (в секундах)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Настраиваемое завершение: время затухания (в секундах)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Настраиваемое перекрытие: время нахлёста (в секундах)","Custom Fields":"Настраиваемые поля","Default":"По умолчанию","Delete":"Удалить","Delete %{ num } media file(s)?":"Удалить %{ num } медиа-файл(ов)?","Delete Album Art":"Удалить обложку альбома","Delete broadcast?":"Удалить трансляцию?","Delete playlist?":"Удалить плейлист?","Delete streamer?":"Удалить стримера?","Directory":"Папка","Directory Name":"Название папки","Disable":"Выключить","Disabled":"Выключено","Display Name":"Отображаемое имя","DJ Credentials":"Учётные Данные Диджея","Down":"Вниз","Download":"Скачать","Drag files here to upload to this folder or":"Перенесите файлы сюда для загрузки в эту папку, или","Edit":"Править","Edit Media":"Редактирование Медиафайла","Edit Playlist":"Редактирование Плейлиста","Edit Streamer":"Редактировать Стримера","Enable":"Включить","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Включите эту настройку, чтобы не допустить отправки метаданных в АвтоДиджей для файлов в этом плейлисте. Это полезно, если в плейлисте содержатся джинглы или бамперы.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Включите, чтобы разрешить этому аккаунту входить в систему и осуществлять потоковую передачу.","Encoder":"Кодировщик","End Date":"Дата завершения","End Time":"Время завершения","Enforce Schedule Times":"Принудительно запланированное время","Export %{format}":"Экспорт %{format}","File Name":"Название Файла","Files moved:":"Файлы перемещены:","Files queued for playback:":"Очередь файлов на воспроизведение:","Files removed:":"Файлы удалены:","Friday":"Пятница","Full Volume":"Полная Громкость","General Rotation":"Обычная ротация","Hide Metadata from Listeners (\\"Jingle Mode\\")":"Скрыть метаданные от слушателей (\\"Режим Джингла\\")","High":"Часто","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Плейлисты с более высоким весом чаще воспроизводятся по сравнению с другими плейлистами с более низким весом.","Home":"Главная","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Если автоматическое назначение включено, этот плейлист используется как одна из целей для перераспределения песен. Это перезапишет существующее содержимое этого плейлиста.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Если отключено, плейлист не будет включён в воспроизведение радио, но его всё ещё можно будет настраивать.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"Если включено, этот стример сможет подключаться только во время запланированного вещания.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Если запросы включены для вашей станции, пользователи смогут заказать песни, которые находятся в этом плейлисте.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Если время окончания до времени начала, плейлист будет воспроизводиться в том числе и ночью.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Если время окончания раньше времени начала, запись по расписанию будет продолжаться в том числе и ночью.","Include in Automated Assignment":"Включить в Автоматическое Назначение","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Внутренние заметки или комментарии о пользователе, видимые только на этой панели управления.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Международный стандартный код записи, используемый для получения лицензионных отчетов.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Прервать другие песни, чтобы играть в запланированное время.","Is Enabled":"Включен","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Режим Джингла","Learn about Advanced Playlists":"Узнайте о продвинутых плейлистах","Leave blank to play on every day of the week.":"Оставьте пустым, чтобы воспроизводилось каждый день недели.","Length":"Продолжительность","Live":"Прямая трансляция","Loading...":"Загрузка...","Low":"Редко","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Установите вручную, как этот плейлист используется в конфигурации Liquidsoap.","Merge playlist to play as a single track.":"Объединить плейлист, чтобы играть как один трек.","Metadata":"Метаданные","Microphone":"Микрофон","Microphone Source":"Источник Микрофона","Minute of Hour to Play":"Минута Часа для Воспроизведения","Mixer":"Микшер","Modified":"Изменён","Monday":"Понедельник","More":"Больше","Move":"Переместить","Move %{ num } File(s) to":"Перенести %{ num } файл(ов) в","Move to Directory":"Перенести в папку","MP3":"MP3","Mute":"Откл. звук","Name":"Имя","New Directory":"Новая директория","New directory created.":"Новая папка создана.","New File Name":"Новое название файла","New Folder":"Новая папка","New Playlist":"Новый Плейлист","No files selected.":"Файлы не выбраны.","No records to display.":"Нет записей для отображения.","Not Scheduled":"Не запланировано","Notes":"Заметки","Number of Minutes Between Plays":"Количество минут между воспроизведениями","Number of Songs Between Plays":"Количество песен между воспроизведением","Once per %{minutes} Minutes":"Через каждые %{minutes} минут","Once per %{songs} Songs":"Через каждые %{songs} песен","Once per Hour":"Один раз в час","Once per Hour (at %{minute})":"Один раз в час (в %{minute})","Once per x Minutes":"Через каждые x минут","Once per x Songs":"Через каждые x песен","Only loop through playlist once.":"Воспроизводить плейлист только один цикл.","Only play one track at scheduled time.":"Воспроизвести только один трек в запланированное время.","Password":"Пароль","Pause":"Пауза","Play":"Воспроизведение","Play exactly once every x minutes.":"Играет один раз через каждые x минут.","Play exactly once every x songs.":"Играет один раз через каждые x песен.","Play once per hour at the specified minute.":"Играет один раз в час в указанную минуту.","Play/Pause":"Пуск/Пауза","Playlist":"Плейлист","Playlist 1":"Плейлист 1","Playlist 2":"Плейлист 2","Playlist Name":"Название Плейлиста","Playlist order set.":"Порядок плейлиста установлен.","Playlist Type":"Тип Плейлиста","Playlist Weight":"Вес плейлиста","Playlists":"Плейлисты","Playlists cleared for selected files:":"Плейлисты очищены от выбранных файлов:","Playlists updated for selected files:":"Плейлисты обновлены выбранными файлами:","Queue":"Очередь","Queue the selected media to play next":"Запланировать выбранные файлы для проигрывания следующими","Raw":"Исходное","Refresh rows":"Обновить строки","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Буфер отдалённого воспроизведения (в секундах)","Remote URL":"Отдалённый URL-адрес","Remote URL Playlist":"Отдалённый URL-адрес Плейлиста","Remote URL Type":"Тип отдалённого URL-адреса","Remove":"Удалить","Rename":"Переименовать","Rename File/Directory":"Переименовать Файл/Папку","Reorder":"Пересортировать","Reorder Playlist":"Изменить порядок плейлиста","Repeat Playlist":"Повторять плейлист","Replace Album Cover Art":"Заменить обложку альбома","Rows per page":"Строк на страницу","Sample Rate":"Частота Дискретизации","Saturday":"Суббота","Save":"Сохранить","Save Changes":"Сохранить","Schedule":"Расписание","Schedule View":"Просмотр расписания","Scheduled Play Days of Week":"Запланированные дни недели для воспроизведения","Scheduled Time #%{num}":"Запланированное время #%{num}","Scheduling":"Расписание","Search":"Поиск","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"Секунды с начала песни, с которой АвтоДиджей должен начать воспроизведение.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"Через сколько секунд с начала песни АвтоДиджей должен прекратить воспроизведение.","Select all visible rows":"Выбрать все видимые строки","Select displayed fields":"Выбрать отображаемые поля","Select File":"Выбрать файл","Select this row":"Выбрать эту строку","Sequential":"Последовательно","Set or clear playlists from the selected media":"Выбрать или очистить плейлисты для выбранных файлов","Settings":"Настройки","Size":"Размер","Song Album":"Альбом песни","Song Artist":"Исполнитель","Song Length":"Длина песни","Song Lyrics":"Текст песни","Song Playback Order":"Порядок воспроизведения песни","Song Title":"Название песни","Song-based":"Базовые песни","Song-Based Playlist":"Плейлист с базовыми песнями","Source":"Источник","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Укажите минуту в которую каждый час должен начать играть этот плейлист.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Стандартный плейлист, перемешивается с другими стандартными плейлистами на основе веса.","Start Date":"Дата начала","Start Streaming":"Начать Вещание","Start Time":"Время начала","Station Time Zone":"Часовой пояс станции","Stop Streaming":"Остановить Вещание","Streamer Broadcasts":"Вещание Стримера","Streamer Display Name":"Отображаемое имя стримера","Streamer password":"Пароль стримера","Streamer Username":"Имя стримера","Streamer/DJ Accounts":"Аккаунты ведущих и DJ","Sunday":"Воскресенье","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"Длина времени воспроизведения, которое Liquidsoap должен буферизовать при воспроизведении этого отдалённого плейлиста. Малое время может привести к прерыванию воспроизведения при нестабильных соединениях.","The relative path of the file in the station\'s media directory.":"Относительный путь к файлу в медиакаталоге станции.","The request could not be processed.":"Запрос не может быть обработан.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Стример будет использовать этот пароль для подключения к радиосерверу.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Для подключения к радиосервису стример будет использовать это имя пользователя.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"Время, в течение которого песня должна постепенно появляться. Оставьте пустым, чтобы использовать настройки системы по умолчанию.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"Время, в течение которого песня должна постепенно закончиться. Оставьте пустым, чтобы использовать настройки системы по умолчанию.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"Время, в течении которого песня должна перекрывать окружающие её песни во время нахлёста. Оставьте пустым, чтобы использовать настройки системы по умолчанию.","The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.":"Громкость в децибелах для усиления трека. Оставьте поле пустым, чтобы использовать настройки по умолчанию.","These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works.":"Эти функции являются внутренними для Liquidsoap и повлияют на то, как работает ваш АвтоДиджей.","This field is required.":"Это поле обязательно к заполнению.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Это неофициальное отображаемое имя, которое будет отображаться в ответах API, если стример/Диджей находится в прямом эфире","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Этот плейлист в настоящий момент не имеет запланированного времени. Он будет проигрываться постоянно. Чтобы добавить новое запланированное время, нажмите кнопку ниже.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Этот плейлист будет проигрываться через каждые $x минут, где $x указан ниже.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Этот плейлист будет проигрываться через каждые $x песен, где $x указан ниже.","This station\'s time zone is currently %{tz}.":"Часовой пояс этой станции в настоящее время %{tz}.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"У этого стримера не планируется трансляция в любое время.","Thursday":"Четверг","Title":"Заголовок","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Чтобы играть один раз в день, установите одинаковое время начала и окончания.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Чтобы настроить запуск этого расписания только в определенном диапазоне дат, укажите дату начала и окончания.","Tuesday":"Вторник","Unknown Artist":"Неизвестный артист","Unknown Title":"Неизвестное название","Up":"Вверх","Update Metadata":"Обновить Метаданные","Use Asynchronous Worker":"Использовать Асинхронную Работу","Username":"Имя пользователя","View tracks in playlist":"Просмотр треков в плейлисте","Volume":"Громкость","Warning":"Предупреждение","Wednesday":"Среда","Weight":"Вес"},"tr_TR":{"# Songs":"# Şarkılar","A playlist containing media files hosted on this server.":"Bu sunucuda barındırılan müzik dosyalarını içeren bir çalma listesidir.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Uzak sunucudaki müzik dosyalarını içeren bir çalma listesidir.","Account is Active":"Hesabı Etkinleştir","Account List":"Hesap Listesi","Actions":"İşlemler","Add Files to Playlist":"Çalma Listesine Ekle","Add Playlist":"Çalma Listesi Ekle","Add Schedule Item":"Zamanlanmış Öğe Ekle","Add Streamer":"DJ Ekle","Advanced":"Gelişmiş","Advanced Playback Settings":"Gelişmiş Oynatma Ayarları","Album":"Albüm","Album Art":"Albüm Sanatçısı","All Playlists":"Tüm Çalma Listeleri","Allow Requests from This Playlist":"Çalma Listesinde İstekleri Etkinleştir","Amplify: Amplification (dB)":"Amplify: Amplification (dB)","An error occurred and your request could not be completed.":"Bir hata oluştu ve işleminiz tamamlanamadı.","Applying changes...":"Değişiklikler Uygulanıyor...","Artist":"Sanatçı","Auto-Assigned":"Otomatik Atanmış","AutoDJ Scheduling Options":"AutoDJ Zamanlama Ayarları","Back":"Geri","Basic Info":"Temel Bilgiler","Basic Information":"Temel Bilgiler","Broadcasts":"Canlı Yayınlar","Changes saved.":"Değişiklikler Kaydedildi.","Clear":"Temizle","Close":"Kapat","Comments":"Açıklamalar","Continuous Play":"Çalmaya Devam Et","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Bu çalma listesinin AutoDJ yazılımı tarafından nasıl işlendiğini ayarlayabilirsiniz.","Create Directory":"Dizin Oluştur","Cue":"Bağla","Custom":"Özel","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Custom Cue: Giriş Noktası (saniye)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Custom Cues: Çıkış Noktası (saniye)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Custom Fading: Solma Zamanı (saniye)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Custom Fading: Solma Zamanı (saniye)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Custom Fading: Örtüşme Zamanı (saniye)","Custom Fields":"Özelleştirme","Default":"Varsayılan","Delete":"Sil","Delete %{ num } media file(s)?":"%{ num } adet müzik dosyası silinsin mi?","Delete Album Art":"Albüm Kapağını Sil","Delete broadcast?":"Canlı yayın silinsin mi?","Delete playlist?":"Çalma listesi silinsin mi?","Delete streamer?":"DJ silinsin mi?","Directory":"Klasör","Directory Name":"Dizin İsmi","Disable":"Devredışı","Disabled":"Kapalı","Display Name":"Ekran Adı","DJ Credentials":"DJ Bilgileri","Down":"Aşağı","Download":"İndir","Drag files here to upload to this folder or":"Bu klasöre müzik yüklemek için dosyaları buraya sürekleyip bırakın veya ","Edit":"Düzenle","Edit Media":"Müzik Dosyası Düzenle","Edit Playlist":"Çalma Listesi Düzenle","Edit Streamer":"DJ Düzenle","Enable":"Etkin","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Bu çalma listesinde bulunan müziklerin meta verilerini dinleyicilerden gizlemek için etkinleştirebilirsiniz. Çalma listesinde Jingle veya Bumpers varsa işinize yarayacak bir özelliktir.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Bu hesabın oturum açmasına ve yayın yapmasına izin vermek için etkinleştirin.","Encoder":"Encoder","End Date":"Bitiş Tarihi","End Time":"Bitiş Zamanı","Enforce Schedule Times":"Program Zamanlarını Zorla","Export %{format}":"Dışa Aktar %{format}","File Name":"Dosya Adı","Files moved:":"Dosyalar taşındı:","Files queued for playback:":"Çalınmak üzere sıraya alınmış müzik dosyaları:","Files removed:":"Silinen Dosyalar:","Friday":"Cuma","Full Volume":"Full Ses","General Rotation":"Genel Oynatma","Hide Metadata from Listeners (\\"Jingle Mode\\")":"Meta Verilerini Gizle (\\"Jingle Mode\\")","High":"Yüksek","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Yüksek önceliğe sahip çalma listeleri daha sık çalınır.","Home":"Anasayfa","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Otomatik atama etkinse bu çalma listesini yeniden dağıtılacak şarkıların hedeflerinden biri olarak kullanın. Bu, bu oynatma listesinin mevcut içeriğinin üzerine yazacaktır.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"\\"HAYIR\\" olarak ayarlanırsa AutoDJ müzik çalamaz.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"Etkinleştirilirse bu DJ yalnızca planlanan yayın sürelerinde bağlantı kurabilir.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Radyodaki çalan müzikleri kullanıcıların erişimine açmak için burayı etkinleştirebilirsiniz.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Bitiş saati başlangıç ​​saatinden önce ise çalma listesi gecede oynatılır.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Bitiş zamanı başlangıç zamanından önce ise program girişi gece de devam edecektir.","Include in Automated Assignment":"Otomatik Atamaya Dahil Et","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Kullanıcıyla ilgili dahili notlar veya yorumlar yalnızca bu kontrol panelinde görünür.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Uluslararası Standart Kayıt Kodu lisans raporları için kullanılır.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Planlanan zamanda çalmak için diğer şarkıları kesin.","Is Enabled":"Etkinleştir","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Jingle Modu","Learn about Advanced Playlists":"Gelişmiş Çalma Listeleri Hakkında Bilgi Edinin","Leave blank to play on every day of the week.":"Haftanın hangi günlerinde oynatılmasını istiyorsanız seçin veya haftanın her günü oynatmak için boş bırakın.","Length":"Uzunluk","Live":"Canlı","Loading...":"Yükleniyor...","Low":"Düşük","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Bu çalma listesinin Liquidsoap yapılandırmasında nasıl kullanıldığını manuel olarak tanımlayın.","Merge playlist to play as a single track.":"Tek bir parça olarak çalmak için çalma listesini birleştirin.","Metadata":"Meta Verileri","Microphone":"Mikrofon","Microphone Source":"Mikrofon Kaynağı","Minute of Hour to Play":"Saatin Hangi Dakikasında Çalınsın?","Mixer":"Mixer","Modified":"Değiştirme Zamanı","Monday":"Pazartesi","More":"Daha Fazla","Move":"Taşı","Move %{ num } File(s) to":"%{ num } adet dosyayı taşı","Move to Directory":"Dizine Taşı","MP3":"MP3","Mute":"Sustur","Name":"İsim","New Directory":"Yeni Dizin","New directory created.":"Yeni Klasör Oluşturuldu!","New File Name":"Yeni Klasör Adı","New Folder":"Yeni Klasör","New Playlist":"Yeni Çalma Listesi","No files selected.":"Hiçbir dosya seçilmedi!","No records to display.":"Görüntülenecek kayıt bulunamadı!","Not Scheduled":"Planlanmadı","Notes":"Notlar","Number of Minutes Between Plays":"Kaç Dakikada Bir Çalınsın?","Number of Songs Between Plays":"Kaç Şarkıda Bir Çalınsın?","Once per %{minutes} Minutes":"%{minutes} Dakikada Bir","Once per %{songs} Songs":"%{songs} Şarkıda Bir","Once per Hour":"Saatte Bir Çal","Once per Hour (at %{minute})":"Saatte Bir Kez ( %{minute} ) ","Once per x Minutes":"x Dakikada Bir Çal","Once per x Songs":"x Şarkıda Bir Çal","Only loop through playlist once.":"Çalma listesinde yalnızca bir kez döngü yapın.","Only play one track at scheduled time.":"Planlanan zamanda sadece bir parça çalın.","Password":"Şifre","Pause":"Duraklat","Play":"Oynat","Play exactly once every x minutes.":"Her x dakikada bir çalınır.","Play exactly once every x songs.":"Her x şarkıda bir çalınır.","Play once per hour at the specified minute.":"Belirtilen dakikada saatte bir çalınır.","Play/Pause":"Oynat/Duraklat","Playlist":"Çalma Listesi","Playlist 1":"Çalma Listesi 1","Playlist 2":"Çalma Listesi 2","Playlist Name":"Çalma Listesi İsmi","Playlist order set.":"Çalma listesi sırası ayarlandı!","Playlist Type":"Çalma Listesi Türü","Playlist Weight":"Çalma Listesi Önceliği","Playlists":"Çalma Listeleri","Playlists cleared for selected files:":"Seçilen dosyalar çalma listesiden silindi:","Playlists updated for selected files:":"Seçilen dosyalar çalma listesinde güncellendi:","Queue":"Sırala","Queue the selected media to play next":"Bir sonrakini oynatmak için seçilen müzik dosyasını sırala","Raw":"HAM DATA","Refresh rows":"Satırları Yenile","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Uzaktan Oynatma Arabelliği (saniye)","Remote URL":"Uzak Çalma Listesi URLsi","Remote URL Playlist":"Uzak Çalma Listesi URLsi","Remote URL Type":"Uzak Çalma Listesi Türü","Remove":"Kaldır","Rename":"Yeniden Adlandır","Rename File/Directory":"Dosya/Klasör Yeniden Adlandır","Reorder":"Yeniden Sırala","Reorder Playlist":"Çalma Listesi Yeniden Sıralama","Repeat Playlist":"Çalma Listesini Tekrarla","Replace Album Cover Art":"Albüm Kapağını Değiştir","Rows per page":"Sayfa Başına Satır","Sample Rate":"Sample Rate","Saturday":"Cumartesi","Save":"Kaydet","Save Changes":"Kaydet","Schedule":"Zamanla","Schedule View":"Zamanlama Görünümü","Scheduled Play Days of Week":"Haftalık Zamanlama","Scheduled Time #%{num}":"Planlanan Zaman #%{num}","Scheduling":"Zamanlama","Search":"Arama","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"AutoDJ\'in şarkıyı çalmaya başlaması için gereken zamanı belirtin.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"AutoDJ\'in şarkıyı çalmaya sonlandırması için gereken zamanı belirtin.","Seek":"Arama","Select all visible rows":"Tüm görünür satırları seç","Select displayed fields":"Gösterilecek Alanları Seçin","Select File":"Dosya Seç","Select this row":"Bu satırı seç","Sequential":"Sıralı","Set Cue In":"Giriş İşaretleme Ayarı","Set Cue Out":"Çıkış İşaretleme Ayarı","Set Fade In":"Giriş Solma Ayarı","Set Fade Out":"Çıkış Solma Ayarı","Set or clear playlists from the selected media":"Seçilen müzik dosyalarını çalma listesinden temizle veya ekle","Set Overlap":"Çakışma Ayarı","Settings":"Ayarlar","Size":"Boyut","Song Album":"Albüm","Song Artist":"Sanatçı","Song Length":"Şarkı Süresi","Song Lyrics":"Şarkı Sözleri","Song Playback Order":"Şarkı Çalma Sırası","Song Title":"Şarkı","Song-based":"Çalma Listesi Modu","Song-Based Playlist":"Çalma Listesinden Çal","Source":"Kaynak","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Bu çalma listesinin saatin hangi dakikasında oynatılmasını istiyorsanız belirtin.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Gün boyu oynatılır ve önceliğe göre diğer standart çalma listeleriyle karıştırılır.","Start Date":"Başlangıç Tarihi","Start Streaming":"Yayını Başlat","Start Time":"Başlama Zamanı","Station Time Zone":"Radyo Saat Dilimi","Stop Streaming":"Yayını Durdur","Streamer Broadcasts":"DJ Yayınları","Streamer Display Name":"DJ İsmi","Streamer password":"DJ Şifresi","Streamer Username":"DJ Kullanıcı Adı","Streamer/DJ Accounts":"DJ Yönetimi","Sunday":"Pazar","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"Uzak çalma listesi Liquidsoap tarafından oynatılırken arabellek için gereken süreyi belirtin. Bağlantı sorunları oluştuğunda daha kısa süreler takılmalara neden olabilir.","The relative path of the file in the station\'s media directory.":"Radyonun müzik dosyalarının geçici dizinidir.","The request could not be processed.":"İsteğiniz işlenemedi!","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Radyo sunucusuna bağlanmak için bir şifre belirtin.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Radyo sunucusuna bağlanmak için bir kullanıcı adı belirtin.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"Bu şarkıya geçiş sırasında önceki şarkının solma zamanını belirtin. Sistem varsayılan değeri için boş bırakın.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"Bu şarkıdan diğer şarkıya geçiş sırasında sonraki şarkının solma zamanını belirtin. Sistem varsayılan değeri için boş bırakın.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"Bu şarkıdan sonraki şarkıya geçiş sırasında örtüşme süresini belirtin. Sistem varsayılan değeri için boş bırakın.","The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.":"Parçanın sesini yükseltmek için desibel cinsinden hacim miktarı giriniz. Sistem varsayılanını kullanmak için boş bırakın.","These functions are internal to Liquidsoap and will affect how your AutoDJ works.":"Bu ayarlar Liquidsoap ve AutoDJ yazılımlarına doğrudan etki eder. Yeniden başlatma gerekebilir.","This field is required.":"Bu alan gereklidir.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Bu DJ canlı yayında olduğunda API yanıtlarında gösterilecek olan resmi olmayan ekran adıdır.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Bu oynatma listesinin şu anda planlanmış zamanı yok. Sistem tarafından her zaman oynatılacaktır. Yeni bir zamanlanmış saat eklemek için aşağıdaki düğmeyi tıklayın.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Bu çalma listesi her $x dakikada bir $x şarkı çalacaktır.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Bu çalma listesi her $x şarkıda bir $x şarkı çalacaktır.","This station\'s time zone is currently %{tz}.":"Bu radyonun saat dilimi %{tz} olarak ayarlanmıştır.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"Bu DJ hiçbir zaman oynatılamaz.","Thursday":"Perşembe","Title":"Çalan Şarkı İsmi","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Günde bir kez oynamak için başlangıç ​​ve bitiş zamanlarını aynı değere ayarlayın.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Bu zamanlamayı yalnızca belirli bir tarih aralığında çalışacak şekilde ayarlamak için bir başlangıç ve bitiş tarihi belirtin.","Tuesday":"Salı","Unknown Artist":"Bilinmeyen Sanatçı","Unknown Title":"Bilinmeyen Şarkı İsmi","Up":"Yukarı","Update Metadata":"Meta Verilerini Güncelle","Use Asynchronous Worker":"Eşzamansız Çalışma Kullan","Username":"Kullanıcı Adı","View tracks in playlist":"Çalma Listesindeki Parçaları Görüntüle","Visual Cue Editor":"Görsel Cue Editörü","Volume":"Ses","Warning":"Uyarı","Waveform Zoom":"Dalga Formu Yakınlaştırma","Wednesday":"Çarşamba","Weight":"Öncelik"}}')},function(e,a,t){t.r(a);var i=t(0),s=t.n(i),n=t(1);a.default=function(e){Vue.use(s.a,{defaultLanguage:"en_US",translations:n,silent:!0}),Vue.config.language=e}}]); \ No newline at end of file diff --git a/web/static/dist/vue_gettext-c8b122f07c.js b/web/static/dist/vue_gettext-c8b122f07c.js new file mode 100644 index 000000000..49edf0719 --- /dev/null +++ b/web/static/dist/vue_gettext-c8b122f07c.js @@ -0,0 +1 @@ +"use strict";function _typeof(e){return(_typeof="function"==typeof Symbol&&"symbol"==typeof Symbol.iterator?function(e){return typeof e}:function(e){return e&&"function"==typeof Symbol&&e.constructor===Symbol&&e!==Symbol.prototype?"symbol":typeof e})(e)}var VueTranslations=function(t){var i={};function s(e){if(i[e])return i[e].exports;var a=i[e]={i:e,l:!1,exports:{}};return t[e].call(a.exports,a,a.exports,s),a.l=!0,a.exports}return s.m=t,s.c=i,s.d=function(e,a,t){s.o(e,a)||Object.defineProperty(e,a,{enumerable:!0,get:t})},s.r=function(e){"undefined"!=typeof Symbol&&Symbol.toStringTag&&Object.defineProperty(e,Symbol.toStringTag,{value:"Module"}),Object.defineProperty(e,"__esModule",{value:!0})},s.t=function(a,e){if(1&e&&(a=s(a)),8&e)return a;if(4&e&&"object"==_typeof(a)&&a&&a.__esModule)return a;var t=Object.create(null);if(s.r(t),Object.defineProperty(t,"default",{enumerable:!0,value:a}),2&e&&"string"!=typeof a)for(var i in a)s.d(t,i,function(e){return a[e]}.bind(null,i));return t},s.n=function(e){var a=e&&e.__esModule?function(){return e.default}:function(){return e};return s.d(a,"a",a),a},s.o=function(e,a){return Object.prototype.hasOwnProperty.call(e,a)},s.p="/static/dist",s(s.s=2)}([function(e,a,t){e.exports=function(){"function"!=typeof Object.assign&&(Object.assign=function(e){var a,t,i,s,n=arguments;if(null==e)throw new TypeError("Cannot convert undefined or null to object");for(a=Object(e),t=1;t":">",'"':""","'":"'"};return function e(t){try{i=function(e){for(var a=t.split(o).filter(function(e){return e});a.length;)e=e[a.shift()];return e}(this)}catch(e){}if(void 0===i){if(this.$parent)return e.call(this.$parent,t);console.warn("Cannot evaluate expression: "+t),i=t}var a=i.toString();return r?a:a.replace(/[&<>"']/g,function(e){return s[e]})}.call(n,t)})}var l={name:"translate",created:function(){if(this.msgid="",this.$options._renderChildren&&(this.$options._renderChildren[0].hasOwnProperty("text")?this.msgid=this.$options._renderChildren[0].text:this.msgid=this.$options._renderChildren[0]),this.isPlural=void 0!==this.translateN&&void 0!==this.translatePlural,!this.isPlural&&(this.translateN||this.translatePlural))throw new Error("`translate-n` and `translate-plural` attributes must be used together: "+this.msgid+".")},props:{tag:{type:String,default:"span"},translateN:{type:Number,required:!1},translatePlural:{type:String,required:!1},translateContext:{type:String,required:!1},translateParams:{type:Object,required:!1},translateComment:{type:String,required:!1}},computed:{translation:function(){var e=h.getTranslation(this.msgid,this.translateN,this.translateContext,this.isPlural?this.translatePlural:null,this.$language.current),a=this.$parent;return this.translateParams&&(a=Object.assign({},this.$parent,this.translateParams)),this.$gettextInterpolate(e,a)}},render:function(e){return p.config.autoAddKeyAttributes&&!this.$vnode.key&&(this.$vnode.key=s()),e(this.tag,[this.translation])}},o=/[[\].]{1,2}/g,a=/%\{((?:.|\n)+?)\}/g,t=/\{\{((?:.|\n)+?)\}\}/g;y.INTERPOLATION_RE=a,y.INTERPOLATION_PREFIX="%{";function n(e,a,t){var i=t.data.attrs||{},s=e.dataset.msgid,n=i["translate-context"],r=i["translate-n"],o=i["translate-plural"],l=void 0!==r&&void 0!==o,d=t.context,u="true"===i["render-html"];if(!l&&(r||o))throw new Error("`translate-n` and `translate-plural` attributes must be used together:"+s+".");!p.config.getTextPluginSilent&&i["translate-params"]&&console.warn("`translate-params` is required as an expression for v-translate directive. Please change to `v-translate='params'`: "+s),a.value&&"object"==_typeof(a.value)&&(d=Object.assign({},t.context,a.value));var m=h.getTranslation(s,r,n,l?o:null,e.dataset.currentLanguage),c=y(m,d,u);e.innerHTML=c}var d,u={bind:function(e,a,t){p.config.autoAddKeyAttributes&&!t.key&&(t.key=s());var i=e.innerHTML;e.dataset.msgid=i,e.dataset.currentLanguage=p.config.language,p.config.getTextPluginSilent||-1===i.indexOf(y.INTERPOLATION_PREFIX)||a.expression||console.info("No expression is provided for change detection. The translation for this key will be static:\n"+i),n(e,a,t)},update:function(e,a,t){var i=!1;e.dataset.currentLanguage!==p.config.language&&(e.dataset.currentLanguage=p.config.language,i=!0),i||!a.expression||function t(a,i){if(a===i)return!0;var e=null!==a&&"object"==_typeof(a),s=null!==i&&"object"==_typeof(i);if(!e||!s)return!e&&!s&&String(a)===String(i);try{var n=Array.isArray(a),r=Array.isArray(i);if(n&&r)return a.length===i.length&&a.every(function(e,a){return t(e,i[a])});if(a instanceof Date&&i instanceof Date)return a.getTime()===i.getTime();if(n||r)return!1;var o=Object.keys(a),l=Object.keys(i);return o.length===l.length&&o.every(function(e){return t(a[e],i[e])})}catch(t){return!1}}(a.value,a.oldValue)||(i=!0),i&&n(e,a,t)}};return function(e,a){void 0===a&&(a={});var t,i,s,n,r,o={autoAddKeyAttributes:!1,availableLanguages:{en_US:"English"},defaultLanguage:"en_US",languageVmMixin:{},muteLanguages:[],silent:e.config.silent,translations:null};if(Object.keys(a).forEach(function(e){if(-1===Object.keys(o).indexOf(e))throw new Error(e+" is an invalid option for the translate plugin.")}),!a.translations)throw new Error("No translations available.");a=Object.assign(o,a),d=new e({created:function(){this.available=a.availableLanguages},data:{current:a.defaultLanguage},mixins:[a.languageVmMixin]}),function(e,t){var i=e.prototype._init;e.prototype._init=function(e){void 0===e&&(e={});var a=e._parent||e.parent||this;this.$language=a.$language||t,i.call(this,e)};var a=e.prototype._destroy;e.prototype._destroy=function(){this.$language=null,a.apply(this,arguments)}}(p=e,d),t=e,i=d,s=a.silent,n=a.autoAddKeyAttributes,r=a.muteLanguages,Object.defineProperty(t.config,"language",{enumerable:!0,configurable:!0,get:function(){return i.current},set:function(e){i.current=e}}),Object.defineProperty(t.config,"getTextPluginSilent",{enumerable:!0,writable:!0,value:s}),Object.defineProperty(t.config,"autoAddKeyAttributes",{enumerable:!0,writable:!0,value:n}),Object.defineProperty(t.config,"getTextPluginMuteLanguages",{enumerable:!0,writable:!0,value:r}),e.component("translate",l),e.directive("translate",u),e.$translations=a.translations,e.prototype.$gettext=h.gettext.bind(h),e.prototype.$pgettext=h.pgettext.bind(h),e.prototype.$ngettext=h.ngettext.bind(h),e.prototype.$npgettext=h.npgettext.bind(h),e.prototype.$gettextInterpolate=y.bind(y)}}()},function(e){e.exports=JSON.parse('{"cs_CZ":{"Actions":"Akce","Advanced":"Pokročilé","Album":"Album","Album Art":"Obal alba","Artist":"Interpret","Changes saved.":"Změny byly uloženy.","Comments":"Poznámky","Custom Fields":"Vlastní pole","Default":"Výchozí","Delete":"Odstranit","Directory":"Adresář","Disable":"Zakázáno","Disabled":"Zakázáno","Display Name":"Zobrazovaný název","Enable":"Povoleno","Friday":"Pátek","Full Volume":"Plná hlasitost","ISRC":"ISRC","Monday":"Pondělí","Mute":"Umlčet","Name":"Název","Password":"Heslo","Pause":"Pozastavit","Play":"Hrát","Playlist":"Playlist","Saturday":"Sobota","Save Changes":"Uložit změny","Select File":"Zvolte soubor","Settings":"Nastavení","Song Artist":"Interpret skladby","Song Title":"Název skladby","Source":"Zdroj","Sunday":"Neděle","Thursday":"Čtvrtek","Title":"Název","Tuesday":"Úterý","Unknown Artist":"Neznámý interpret","Unknown Title":"Neznámý název","Volume":"Hlasitost","Wednesday":"Středa"},"de_DE":{"# Songs":"# Songs","A playlist containing media files hosted on this server.":"Eine Playlist mit Mediendateien, die auf diesem Server gehostet werden.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Eine Playlist, die der Station befiehlt, von einer fremden URL zu spielen.","Account is Active":"Account ist Aktiviert","Account List":"Kontenliste","Actions":"Aktionen","Add Files to Playlist":"Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen","Add Playlist":"Playlist hinzufügen","Add Schedule Item":"Geplantes Element hinzufügen","Add Streamer":"Streamer hinzufügen","Advanced":"Erweitert","Advanced Playback Settings":"Erweiterte Playback-Einstellungen","Album":"Album","Album Art":"Albumcover","All Playlists":"Alle Wiedergabelisten","Allow Requests from This Playlist":"Anfragen aus dieser Wiedergabeliste zulassen","An error occurred and your request could not be completed.":"Ein Fehler ist aufgetreten, Ihre Anfrage konnte nicht ausgeführt werden.","Applying changes...":"Übernehme Änderungen...","Artist":"Interpret","Auto-Assigned":"Automatisch zugewiesen","Back":"Zurück","Basic Info":"Allgemeine Daten","Basic Information":"Allgemeine Informationen","Broadcasts":"Übertragungen","Changes saved.":"Änderungen gespeichert.","Clear":"Leeren","Close":"Schließen","Comments":"Kommentare","Continuous Play":"Kontinuierliche Wiedergabe","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Legen Sie fest, wie AutoDJ die Wiedergabeliste behandeln soll.","Create Directory":"Verzeichnis erstellen","Cue":"Warteschlange","Custom":"Benutzerdefiniert","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Benutzerdefinierter Cue: Cue-In-Punkt (in Sekunden)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Benutzerdefinierte Cues: Cue-Out-Punkt (in Sekunden)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Benutzerdefiniertes Ein-/Ausblenden: Einblende-Zeit (Sekunden)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Benutzerdefiniertes Ein-/Ausblenden: Ausblendezeit (Sekunden)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Benutzerdefiniertes Ein-/Ausblenden: Überschneidungszeit (Sekunden)","Custom Fields":"Benutzerdefinierte Felder","Default":"Voreinstellung","Delete":"Löschen","Delete %{ num } media file(s)?":"%{ num } Mediendatei(en) löschen?","Delete Album Art":"Albumcover löschen","Delete broadcast?":"Broadcast löschen?","Delete playlist?":"Wiedergabeliste löschen?","Delete streamer?":"Streamer \\"%s\\" löschen?","Directory":"Verzeichnis","Directory Name":"Verzeichnisname","Disable":"Deaktivieren","Disabled":"Deaktiviert","Display Name":"Anzeigename","DJ Credentials":"DJ Zugangsdaten","Down":"Nach unten","Download":"Download","Drag files here to upload to this folder or":"Dateien hierher ziehen, um in diesen Ordner hochzuladen oder","Edit":"Bearbeiten","Edit Media":"Medien bearbeiten","Edit Playlist":"Wiedergabeliste bearbeiten","Edit Streamer":"Streamer bearbeiten","Enable":"Aktivieren","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Aktiviere diese Einstellung, um zu verhindern, dass Metadaten für Dateien in dieser Wiedergabeliste an den AutoDJ gesendet werden. Dies ist nützlich, wenn die Playlist Jingles oder Bumpers enthält.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Aktivieren, um diesem Account das Einloggen und Streamen zu erlauben.","Encoder":"Encoder","End Date":"Enddatum","End Time":"Endzeit","Enforce Schedule Times":"Zeitpläne erzwingen","Export %{format}":"Exportformat","File Name":"Dateiname","Files moved:":"Verschobene Dateien:","Files queued for playback:":"Dateien in der Wiedergabe-Warteschlange:","Files removed:":"Dateien entfernt:","Friday":"Freitag","Full Volume":"Volle Lautstärke","General Rotation":"Allgemeine Rotation","Hide Metadata from Listeners (\\"Jingle Mode\\")":"Metadaten vor Zuhörern verstecken (\\"Jingle Modus\\")","High":"Hoch","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Wiedergabelisten mit höherem Gewicht werden im Vergleich zu anderen Playlisten, mit geringerem Gewicht, häufiger abgespielt.","Home":"Startseite","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Wenn die automatische Zuordnung aktiviert ist, verwenden Sie diese Playlist als eine der Ziele, in die Songs verteilt werden sollen. Dies überschreibt die vorhandenen Inhalte dieser Playlist.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Wenn deaktiviert, wird die Wiedergabeliste nicht vom AutoDJ abgespielt, kann aber trotzdem verwaltet werden.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"Wenn aktiviert, kann sich dieser Streamer nur während der geplanten Sendezeit verbinden.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Wenn Musikwünsche für Ihre Station aktiviert sind, können sich Zuhörer Songs aus dieser Playlist wünschen.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Wenn die Endzeit vor der Startzeit ist, wird die Playlist über Nacht spielen.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Wenn die Endzeit vor der Startzeit ist, wird die Playlist über Nacht spielen.","Include in Automated Assignment":"In automatische Zuordnung einbinden","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Interne Notizen oder Kommentare über den Benutzer, die nur auf diesem Bedienfeld sichtbar sind.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"International standardisierte Aufnahme-Kodierung, welche für Lizenz Berichte genutzt wird.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Andere Songs unterbrechen, um zur geplanten Zeit zu spielen.","Is Enabled":"Ist Aktiviert","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Jingle Modus","Learn about Advanced Playlists":"Erfahren Sie mehr über erweiterte Playlists","Leave blank to play on every day of the week.":"Frei lassen, um an jedem Tag der Woche zu spielen.","Length":"Länge","Live":"Live","Loading...":"Wird geladen...","Low":"Niedrig","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Definieren Sie manuell in der Liquidsoap-Konfiguration, wie diese Playlist verwendet wird.","Merge playlist to play as a single track.":"Wiedergabeliste zusammenführen, um sie wie ein einzelnes Lied abzuspielen.","Metadata":"Metadaten","Microphone":"Mikrofon","Microphone Source":"Mikrofon Quelle","Minute of Hour to Play":"Minute der Stunde zu der gespielt werden soll","Mixer":"Mixer","Modified":"Geändert","Monday":"Montag","More":"Mehr","Move":"Bewegen","Move %{ num } File(s) to":"Verschiebe %{ num } Datei(en) nach","Move to Directory":"In Verzeichnis verschieben","MP3":"MP3","Mute":"Stummschalten","Name":"Name","New Directory":"Neues Verzeichnis","New directory created.":"Neues Verzeichnis erstellt.","New File Name":"Neuer Dateiname","New Folder":"Neues Verzeichnis","New Playlist":"Neue Wiedergabeliste","No files selected.":"Keine Dateien ausgewählt.","No records to display.":"Nichts anzuzeigen.","Not Scheduled":"Nicht geplant","Notes":"Notizen","Number of Minutes Between Plays":"Anzahl an Minuten zwischen den Wiedergaben","Number of Songs Between Plays":"Anzahl an Lieder zwischen den Wiedergaben","Once per %{minutes} Minutes":"Einmal pro %{minutes} Minuten","Once per %{songs} Songs":"Einmal pro %{songs} Songs","Once per Hour":"Einmal pro Stunde","Once per Hour (at %{minute})":"Einmal pro Stunde (bei %{minute})","Once per x Minutes":"Einmal pro x Minuten","Once per x Songs":"Einmal alle x Lieder","Only loop through playlist once.":"Wiedergabeliste nur einmal abspielen.","Only play one track at scheduled time.":"Nur einen Track zur geplanten Zeit spielen.","Password":"Passwort","Pause":"Pause","Play":"Abspielen","Play exactly once every x minutes.":"Genau einmal alle x Minuten spielen.","Play exactly once every x songs.":"Genau einmal alle x Lieder spielen.","Play once per hour at the specified minute.":"Einmal pro Stunde zu der angegebenen Minute spielen.","Play/Pause":"Play/Pause","Playlist":"Wiedergabeliste","Playlist 1":"Wiedergabeliste 1","Playlist 2":"Wiedergabeliste 2","Playlist Name":"Playlisten Name","Playlist order set.":"Playlist-Reihenfolge gesetzt.","Playlist Type":"Playlist Typ","Playlist Weight":"Playlist Priorität","Playlists":"Wiedergabelisten","Playlists cleared for selected files:":"Playlist-Zuordnung für ausgewählte Dateien zurückgesetzt:","Playlists updated for selected files:":"Playlisten aktualisiert für ausgewählte Dateien:","Queue":"Einreihen","Queue the selected media to play next":"Ausgewählte Medien einreihen","Raw":"Raw","Refresh rows":"Zeilen aktualisieren","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Remote Wiedergabe-Puffer (Sekunden)","Remote URL":"Remote-URL","Remote URL Playlist":"Remote URL Wiedergabeliste","Remote URL Type":"Remote-URL-Typ","Remove":"Löschen","Rename":"Umbenennen","Rename File/Directory":"Benennen Sie die Datei oder das Verzeichnis um","Reorder":"Neu anordnen","Reorder Playlist":"Wiedergabeliste neu ordnen","Repeat Playlist":"Wiedergabeliste wiederholen","Replace Album Cover Art":"Ersetzen der Album Artwork","Rows per page":"Zeilen pro Seite","Sample Rate":"Samplerate","Saturday":"Samstag","Save":"Speichern","Save Changes":"Änderungen speichern","Schedule":"Zeitplan","Schedule View":"Planungsansicht","Scheduled Play Days of Week":"Geplante Wiedergabetage der Woche","Scheduled Time #%{num}":"Geplante Zeit #%{num}","Scheduling":"Planung","Search":"Suchen","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"Sekunden ab dem Start des Songs ab dem der Titel gespielt werden soll.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"Sekunden ab dem Start des Songs ab dem der Titel gestoppt werden soll.","Select all visible rows":"Wählen Sie alle sichtbaren Zeilen aus","Select displayed fields":"Angezeigte Felder auswählen","Select File":"Datei auswählen","Select this row":"Diese Zeilen auswählen","Sequential":"Fortlaufend","Set or clear playlists from the selected media":"Ausgewählte Medien aus Playlisten entfernen oder hinzufügen","Settings":"Einstellungen","Size":"Größe","Song Album":"Album des Liedes","Song Artist":"Künstler des Liedes","Song Length":"Songlänge","Song Lyrics":"Song Text","Song Playback Order":"Reihenfolge der Song-Wiedergabe","Song Title":"Song-Titel","Song-based":"Lieder basiert","Song-Based Playlist":"Song-basierte Playlist","Source":"Quelle","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Gib die Minute jeder Stunde an, die diese Wiedergabeliste spielen soll.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Läuft jeden Tag und wird mit anderen Playlisten nach Priorität gemischt.","Start Date":"Startdatum","Start Streaming":"Streaming starten","Start Time":"Startzeit","Station Time Zone":"Zeitzone einstellen","Stop Streaming":"Streaming stoppen","Streamer Display Name":"Name des Streamers","Streamer password":"Streamer Passwort","Streamer Username":"Streamer nutzername","Streamer/DJ Accounts":"Stream Benutzer","Sunday":"Sonntag","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"Die Länge der Wiedergabezeit, die Liquidsoap beim Abspielen dieser Wiedergabeliste puffern soll. Kurze Zeiten können zu Unterbrechungen bei der Wiedergabe bei instabilen Verbindungen führen.","The relative path of the file in the station\'s media directory.":"Der relative Dateipfad zu der Datei im Sender Medien Ordner.","The request could not be processed.":"Die Anfrage konnte nicht verarbeitet werden.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Der Streamer muss dieses Passwort verwenden, um sich mit dem Radioserver zu verbinden.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Der Streamer wird diesen Benutzernamen verwenden, um sich mit dem Radioserver zu verbinden.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"Der Zeitpunkt an dem der Song einblenden soll. Frei lassen um den System Standardwert zu nutzen.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"Der Zeitpunkt an dem der Song ausblenden soll. Frei lassen um den System Standardwert zu nutzen.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"Die Zeitspanne, die sich die Lieder überlappen sollen. Frei lassen um den System Standardwert zu nutzen.","This field is required.":"Dieses Feld ist erforderlich.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Dies ist der informelle Anzeigename, der in den API-Antworten angezeigt wird, wenn der Streamer/DJ aktiv ist.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Diese Wiedergabeliste hat derzeit keine geplanten Wiedergabezeiten. Sie wird jederzeit abgespielt. Um eine neue geplante Zeit hinzuzufügen, klicken Sie auf den Button unten.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Diese Playlist wird alle $x Minuten spielen, wie $x unten angegeben ist.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Diese Playlist wird alle $x Minuten spielen, wie $x unten angegeben ist.","This station\'s time zone is currently %{tz}.":"Die Zeitzone dieser Station ist %{tz}.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"Dieser Streamer ist nicht geplant, zu jeder Zeit zu spielen.","Thursday":"Donnerstag","Title":"Titel","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Um einmal pro Tag zu spielen, Start- und Endzeiten auf den gleichen Wert setzen.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Um diesen Zeitplan nur innerhalb eines bestimmten Datumsbereichs auszuführen, geben Sie ein Start- und Enddatum an.","Tuesday":"Dienstag","Unknown Artist":"Unbekannter Künstler","Unknown Title":"Unbekannter Titel","Up":"Nach oben","Update Metadata":"Metadaten aktualisieren","Use Asynchronous Worker":"Asynchrone Worker verwenden","Username":"Benutzername","View tracks in playlist":"Titel in Playlist anzeigen","Volume":"Lautstärke","Warning":"Warnung","Wednesday":"Mittwoch","Weight":"Gewichtung"},"es_ES":{"Account is Active":"La Cuenta está Activa","Actions":"Acciones","Advanced":"Avanzado","Album":"Álbum","Artist":"Artista","Changes saved.":"Cambios Guardados.","Close":"Cerrar","Comments":"Comentarios","Custom Fields":"Campos personalizados","Default":"Predeterminado","Delete":"Eliminar","Directory":"Directorio","Disabled":"Desactivado","Drag files here to upload to this folder or":"Arrastrar archivos aquí para subir a esta carpeta o ","Edit":"Editar","Friday":"Viernes","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Notas internas o comentarios sobre el usuario, visible solamente en este panel de control.","ISRC":"ISRC","Length":"Duración","Metadata":"Información","Microphone":"Micrófono","Mixer":"Mezclador","Modified":"Modificado","Monday":"Lunes","Move %{ num } File(s) to":"Mover %{ num } archivo(s) a","Move to Directory":"Mover al directorio","Mute":"Silencio","Name":"Nombre","Notes":"Notas","Password":"Contraseña","Pause":"Pausa","Playlist":"Lista de reproducción","Playlists":"Listas de reproducción","Queue":"Cola","Refresh rows":"Actualizar ahora","Rename":"Renombrar","Rows per page":"Filas por página","Saturday":"Sábado","Save Changes":"Guardar los Cambios","Select displayed fields":"Elija los campos mostrados","Select File":"Seleccionar Archivo","Set or clear playlists from the selected media":"Establecer o borrar listas de reproducción del medio seleccionado","Settings":"Ajustes","Size":"Tamaño","Song Artist":"Artista","Song Title":"Título de la canción","Source":"Fuente","Start Streaming":"Iniciar transmisión","Streamer Username":"El Nombre de Usuario del Streamer","Streamer/DJ Accounts":"Cuentas de Streamer/DJ","Sunday":"Domingo","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"El streamer usará este nombre para conectarse al servidor del radio.","Thursday":"Jueves","Title":"Título","Tuesday":"Martes","Username":"Nombre de Usuario","Wednesday":"Miércoles"},"fr_FR":{"# Songs":"# Titres","A playlist containing media files hosted on this server.":"Une playlist contenant des fichiers audio hébergés sur ce serveur.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Une playlist qui ordonne à la station de jouer à partir d\'une URL distante.","Account is Active":"Le compte est actif","Account List":"Liste des comptes","Actions":"Actions","Add Files to Playlist":"Ajouter des fichiers à la playlist","Add Playlist":"Ajouter une playlist","Add Schedule Item":"Ajouter une nouvelle planification","Add Streamer":"Ajouter Streamer","Advanced":"Avancé","Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options":"Options avancées de programmation manuelle de l\'AutoDJ","Advanced Playback Settings":"Paramètres avancés de diffusion","Album":"Album","Album Art":"Pochette d\'album","All Playlists":"Toutes les playlists","Allow Requests from This Playlist":"Autoriser les requêtes pour cette playlist","Amplify: Amplification (dB)":"Amplifier : Amplification (dB)","An error occurred and your request could not be completed.":"Une erreur est survenue et votre demande n\'a pas pu être réalisée.","Applying changes...":"Application des modifications...","Artist":"Artiste","Auto-Assigned":"Auto-assigné","AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station\'s music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.":"AzuraCast analysera le fichier téléchargé à la recherche de correspondances dans la bibliothèque musicale de cette station. Les médias doivent déjà être téléchargés avant de passer à cette étape. Vous pouvez relancer cet outil autant de fois que nécessaire.","Back":"Retour","Basic Info":"Informations de base","Basic Information":"Informations de base","Broadcasts":"Diffusions","Changes saved.":"Modifications enregistrées.","Clear":"Effacer","Close":"Fermer","Comments":"Commentaires","Continuous Play":"Lecture continue","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Contrôlez la façon dont cette playlist est gérée par l\'AutoDJ.","Create Directory":"Créer le répertoire","Cue":"Cue","Custom":"Personnaliser","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Repères personnalisés : Début du titre (en secondes)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Repères personnalisés : Fin du titre (en secondes)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Transition en fondu enchaîné : Durée de la transition de départ (en secondes)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Transition en fondu enchaîné : Durée de la transition de fin (en secondes)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Transition en fondu enchaîné : Durée de la superposition (en secondes)","Custom Fields":"Champs personnalisés","Default":"Par défaut","Delete":"Supprimer","Delete %{ num } media file(s)?":"Supprimer %{ num } fichier(s) média ?","Delete Album Art":"Supprimer la pochette de l\'album","Delete broadcast?":"Supprimer la diffusion ?","Delete playlist?":"Supprimer la playlist ?","Delete streamer?":"Supprimer le streamer ?","Directory":"Annuaire","Directory Name":"Nom du répertoire","Disable":"Désactiver","Disabled":"Désactivé","Display Name":"Nom d\'affichage","DJ Credentials":"Identifiant DJ","Down":"En bas","Download":"Télécharger","Drag files here to upload to this folder or":"Faites glisser les fichiers ici pour les uploader dans ce dossier ou","Edit":"Éditer","Edit Media":"Modifier le média","Edit Playlist":"Modifier la playlist","Edit Streamer":"Modifier le Streamer","Enable":"Activer","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Activez ce paramètre pour empêcher l\'envoi de métadonnées à l\'AutoDJ pour les fichiers de cette playlist. Cette option est utile si la liste de lecture contient des jingles ou des bumpers.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Activez cette option pour permettre à ce compte de se connecter et de diffuser en continu.","Encoder":"Encodeur","End Date":"Date de fin","End Time":"Heure de fin","Enforce Schedule Times":"Faire respecter les horaires","Export %{format}":"Exporter %{format}","File Name":"Nom de fichier","Files moved:":"Fichiers déplacés :","Files queued for playback:":"Fichiers en file d\'attente pour la lecture :","Files removed:":"Fichiers supprimés :","Friday":"Vendredi","Full Volume":"Volume maximum","General Rotation":"Rotation générale","Hide Metadata from Listeners (\\"Jingle Mode\\")":"Masquer les métadonnées aux auditeurs (\\"Mode Jingle\\")","High":"Haut","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Les playlists à poids élevé sont jouées plus fréquemment que les autres playlists à poids faible.","Home":"Accueil","If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.":"Si l\'une de ces options est activée, cette playlist sera gérée directement via Liquidsoap au lieu d\'être gérée via AzuraCast. Cela peut avoir des effets inattendus et ne doit être utilisé que lorsque vous êtes à l\'aise avec les résultats.","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Si l\'auto-assignation est activée, utilisez cette liste de lecture comme l\'une des cibles pour les chansons à redistribuer. Cela écrasera le contenu existant de cette liste de lecture.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Si elle est désactivée, la liste de lecture ne sera pas incluse dans la diffusion radio, mais pourra toujours être gérée.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"S\'il est activé, ce streamer ne pourra se connecter que pendant les heures de diffusion prévues.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Si les requêtes sont activées pour votre station, les utilisateurs pourront demander les médias qui se trouvent sur cette playlist.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Si l\'heure de fin est antérieure à l\'heure de début, la playlist sera jouée pendant la nuit.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Si l\'heure de fin est antérieure à l\'heure de début, le programme sera diffusé pendant la nuit.","Import from PLS/M3U":"Importation de PLS/M3U","Include in Automated Assignment":"Inclure dans l\'affectation automatique","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Notes internes ou commentaires au sujet de l’utilisateur, visible uniquement sur ce panneau de contrôle.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Code d\'enregistrement standard international, utilisé pour les rapports de licence.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Interrompre la lecture des autres titres à l\'heure prévue.","Is Enabled":"Est activé","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Mode Jingle","Learn about Advanced Playlists":"En savoir plus sur les playlists avancées","Leave blank to play on every day of the week.":"Laissez vide pour jouer tous les jours de la semaine.","Length":"Durée","Live":"Live","Loading...":"Chargement...","Low":"Bas","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Définissez manuellement comment cette playlist est utilisée dans la configuration de Liquidsoap.","Merge playlist to play as a single track.":"Fusionner la playlist pour la jouer en une seule piste.","Metadata":"Métadonnées","Microphone":"Microphone","Microphone Source":"Source du microphone","Minute of Hour to Play":"Minute de diffusion pour chaque heure","Mixer":"Mélangeur","Modified":"Modifié","Monday":"Lundi","More":"Plus","Move":"Déplacer","Move %{ num } File(s) to":"Déplacer %{ num } Fichier(s) vers","Move to Directory":"Déplacer vers le répertoire","MP3":"MP3","Mute":"Mettre en sourdine","Name":"Nom","New Directory":"Nouveau répertoire","New directory created.":"Nouveau répertoire créé.","New File Name":"Nouveau nom de fichier","New Folder":"Nouveau dossier","New Playlist":"Nouvelle playlist","No files selected.":"Aucuns fichiers sélectionnés.","No records to display.":"Aucun enregistrement à afficher.","Not Scheduled":"Non planifié","Notes":"Notes","Number of Minutes Between Plays":"Nombre de minutes entre chaque lecture","Number of Songs Between Plays":"Nombre de musiques entre chaque lecture","Once per %{minutes} Minutes":"Une fois toutes les %{minutes} minutes","Once per %{songs} Songs":"Une fois tous les %{songs} titres","Once per Hour":"Une fois par heure","Once per Hour (at %{minute})":"Une fois par heure (à %{minute})","Once per x Minutes":"Une fois toutes les x minutes","Once per x Songs":"Une fois tous les x titres","Only loop through playlist once.":"Boucler une seule fois la playlist.","Only play one track at scheduled time.":"Lecture d\'un seul titre à l\'heure prévue.","Password":"Mot de passe","Pause":"Pause","Play":"Lecture","Play exactly once every x minutes.":"Jouez exactement une fois toutes les x minutes.","Play exactly once every x songs.":"Jouez exactement une fois tous les x titres.","Play once per hour at the specified minute.":"Jouez une fois par heure à la minute spécifiée.","Play/Pause":"Lecture/Pause","Playlist":"Playlist","Playlist 1":"Playlist 1","Playlist 2":"Playlist 2","Playlist Name":"Nom de la playlist","Playlist order set.":"Ordre de la playlist configuré.","Playlist Type":"Type de playlist","Playlist Weight":"Poids de la playlist","Playlists":"Playlists","Playlists cleared for selected files:":"Playlists effacées pour les fichiers sélectionnés :","Playlists updated for selected files:":"Mise à jour des playlists pour les fichiers sélectionnés :","Queue":"File d\'attente","Queue the selected media to play next":"Le média a été mis dans la file d\'attente de diffusion","Raw":"Brut","Refresh rows":"Actualiser","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Mémoire tampon de la diffusion (secondes)","Remote URL":"URL distante","Remote URL Playlist":"URL distante d\'une playlist","Remote URL Type":"Type d\'URL distant","Remove":"Supprimer","Rename":"Renommer","Rename File/Directory":"Renommer le fichier/répertoire","Reorder":"Réorganiser","Reorder Playlist":"Réorganiser la playlist","Repeat Playlist":"Répéter la playlist","Replace Album Cover Art":"Remplacer la pochette d\'album","Reshuffle":"Réorganiser","Rows per page":"Nombre de lignes par page","Sample Rate":"Fréquence d\'échantillonnage","Saturday":"Samedi","Save":"Sauvegarder","Save Changes":"Sauvegarder","Schedule":"Planification","Schedule View":"Calendrier","Scheduled Play Days of Week":"Jours de diffusion prévus pour la semaine","Scheduled Time #%{num}":"Heure programmée #%{num}","Scheduling":"Calendrier","Search":"Rechercher","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"A quel moment, en secondes depuis le début, l\'AutoDJ commencera à lire ce titre.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"A quel moment, en secondes depuis le début, l\'AutoDJ arrêtera de lire ce titre.","Seek":"Cherchez","Select all visible rows":"Sélectionner toutes les lignes visibles","Select displayed fields":"Sélectionner les champs affichés","Select File":"Sélectionner un fichier","Select PLS/M3U File to Import":"Sélectionnez le fichier PLS/M3U à importer","Select this row":"Sélectionnez cette rubrique","Sequential":"Séquentiel","Set Cue In":"Point d\'entrée","Set Cue Out":"Point de sortie","Set Fade In":"Point d\'entrée en fondu","Set Fade Out":"Point de sortie en fondu","Set or clear playlists from the selected media":"Définir ou effacer des listes de lecture à partir du média sélectionné","Set Overlap":"Point de chevauchement","Settings":"Paramètres","Size":"Taille","Song Album":"Album du titre","Song Artist":"Artiste de la musique","Song Length":"Longueur du titre","Song Lyrics":"Paroles de la musique","Song Playback Order":"Ordre de lecture des titres","Song Title":"Titre de la musique","Song-based":"Sur la base de chansons","Song-Based Playlist":"Playlist de différents titres","Source":"Source","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Spécifiez la minute de diffusion pour chaque heure de cette playlist.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Playlist standard, se mélange avec d\'autres playlists standard en fonction de leur poids.","Start Date":"Date de départ","Start Streaming":"Démarrer la diffusion","Start Time":"Heure de départ","Station Time Zone":"Fuseau horaire de la station","Stop Streaming":"Arrêter la diffusion","Streamer Broadcasts":"Diffusions de streamer","Streamer Display Name":"Nom d\'affichage du streamer","Streamer password":"Mot de passe du streamer","Streamer Username":"Nom d’utilisateur du streamer","Streamer/DJ Accounts":"Comptes des streamers/DJs","Sunday":"Dimanche","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"La durée du temps de lecture que Liquidsoap doit mettre en mémoire tampon lors de la lecture de cette playlist distante. Des durées courtes peuvent entraîner une lecture discontinue sur des connexions instables.","The relative path of the file in the station\'s media directory.":"Le chemin relatif dans le répertoire des médias, pour cette station.","The request could not be processed.":"La demande n\'a pas pu être traitée.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Le streamer utilisera ce mot de passe pour se connecter au serveur radio.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Le streamer utilisera ce nom d’utilisateur pour se connecter au serveur radio.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"Indique a quel moment cette musique commencera sa transition de départ. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"Indique a quel moment cette musique commencera sa transition de fin. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"Indique la durée quand ce titre sera superposé au titre suivant et précédent lors de la transition. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut.","The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.":"Le volume en décibels avec lequel amplifier la piste. Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut du système.","This field is required.":"Ce champ est obligatoire.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"C\'est le nom de l\'affichage informel qui sera affiché dans les réponses API si le streamer/DJ est en direct.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Cette playlist ne possède actuellement aucune programmation horaire. Elle sera diffusée en permanence. Pour ajouter une nouvelle programmation, cliquez sur le bouton ci-dessous.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Cette playlist jouera chaque $x minutes, où $x est indiqué ci-dessous.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Cette playlist jouera chaque $x titres, où $x est indiqué ci-dessous.","This station\'s time zone is currently %{tz}.":"Le fuseau horaire de cette station est actuellement %{tz}.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"Ce streamer n\'est pas programmé pour être diffusé.","Thursday":"Jeudi","Title":"Titre","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Pour diffuser une fois par jour, réglez les heures de début et de fin à la même valeur.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Pour que cette programmation ne soit exécutée que dans une certaine période, indiquez une date de début et de fin.","Tuesday":"Mardi","Unknown Artist":"Artiste inconnu","Unknown Title":"Titre inconnu","Up":"Haut","Update Metadata":"Mettre à jour les métadonnées","Use Asynchronous Worker":"Utiliser une tâche asynchrone","Username":"Nom d’utilisateur","View tracks in playlist":"Afficher les titres de la playlist","Visual Cue Editor":"Éditeur visuel","Volume":"Volume","Warning":"Attention","Waveform Zoom":"Zoom sur la forme d\'onde","Wednesday":"Mercredi","Weight":"Poids"},"hu_HU":{"Account is Active":"Fiók aktív","Actions":"Műveletek","Artist":"Előadó","Changes saved.":"Változtatások elmentve.","Comments":"Megjegyzések","Delete":"Töröl","Directory":"Könyvtár","Disabled":"Nem engedélyezett","Edit":"Szerkeszt","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Belső jegyzetek és kommentek a felhasználóról, melyek csak a vezérlő panelen láthatóak.","Length":"Hossz","Metadata":"Metaadat","Modified":"Módosítva","Mute":"Némítás","Name":"Név","Notes":"Megjegyzések","Password":"Jelszó","Pause":"Szünet","Playlist":"Játszási lista","Playlists":"Lejátszási listák","Rename":"Átnevezés","Save Changes":"Változtatások mentése","Size":"Méret","Song Artist":"Előadó","Song Title":"Dalcím","Streamer Username":"Streamer felhasználó neve","Streamer/DJ Accounts":"Sugárzó/DJ fiókok","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"A streamer ezt használja a rádió-kiszolgálóhoz való csatlakozáskor.","Title":"Cím","Username":"Felhasználó név"},"it_IT":{"# Songs":"# Brani","A playlist containing media files hosted on this server.":"Una playlist contenente file multimediali ospitati su questo server.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Una playlist indica alla stazione di riprodurre un URL remoto.","Account is Active":"L\'account è attivo","Account List":"Elenco Account","Actions":"Azioni","Add Files to Playlist":"Aggiungi file alla playlist","Add Playlist":"Aggiungi Playlist","Add Schedule Item":"Aggiungi elemento pianificato","Add Streamer":"Aggiungi Streamer","Advanced":"Avanzata","Advanced Playback Settings":"Impostazioni avanzate di riproduzione","Album":"Album","Album Art":"Copertina disco","All Playlists":"Tutte le playlist","Allow Requests from This Playlist":"Consenti richieste da questa playlist","Amplify: Amplification (dB)":"Amplifica: Amplificazione (dB)","An error occurred and your request could not be completed.":"Si è verificato un errore e la richiesta non può essere completata.","Applying changes...":"Applicando le modifiche...","Artist":"Artista","Auto-Assigned":"Auto-Assegnato","Back":"Indietro","Basic Info":"Informazioni di base","Basic Information":"Informazioni di base","Broadcasts":"Trasmissioni","Changes saved.":"Modifiche salvate.","Clear":"Svuota","Close":"Chiudi","Comments":"Commenti","Continuous Play":"Riproduzione continua","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Controlla come questa playlist è gestita dal software di regia automatica.","Create Directory":"Crea cartella","Cue":"Segnale","Custom":"Personalizza","Custom Fields":"Campi personalizzati","Default":"Predefinito","Delete":"Elimina","Delete %{ num } media file(s)?":"Elimina %{ num } file multimediale(i)?","Delete Album Art":"Elimina copertina album","Delete broadcast?":"Elimina trasmissione?","Delete playlist?":"Elimina la playlist?","Delete streamer?":"Eliminare streamer?","Directory":"Cartella","Directory Name":"Nome Cartella","Disable":"Disabilita","Disabled":"Disabilitato","Display Name":"Nome visualizzato","DJ Credentials":"Credenziali DJ","Down":"Giù","Download":"Scarica","Drag files here to upload to this folder or":"Trascina i file qui per caricare in questa cartella o","Edit":"Modifica","Edit Media":"Modifica media","Edit Playlist":"Modifica playlist","Edit Streamer":"Modifica Streamer","Enable":"Abilita","Enable to allow this account to log in and stream.":"Abilita per consentire a questo account di accedere e trasmettere.","Encoder":"Encoder","End Date":"Data di fine","End Time":"Ora di fine","Export %{format}":"Esporta %{format}","File Name":"Nome file","Files moved:":"File spostati:","Files queued for playback:":"File in coda per la riproduzione:","Files removed:":"File rimossi:","Friday":"Venerdì","Full Volume":"Volume al massimo","General Rotation":"Rotazione generale","Home":"Pagina iniziale","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Note interne o commenti sull\'utente, visibili solo in questo pannello di controllo.","Is Enabled":"È Abilitato","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Modalità Jingle","Learn about Advanced Playlists":"Scopri le playlist avanzate","Leave blank to play on every day of the week.":"Lascia vuoto per riprodurre ogni giorno della settimana.","Length":"Lunghezza","Live":"In diretta","Loading...":"Caricamento...","Metadata":"Metadati","Microphone":"Microfono","Microphone Source":"Sorgente microfono","Mixer":"Mixer","Modified":"Modificato","Monday":"Lunedì","Move":"Sposta","Move %{ num } File(s) to":"Muovi %{ num } file in","Move to Directory":"Sposta nella cartella","MP3":"MP3","Mute":"Silenzia","Name":"Nome","New Directory":"Nuova cartella","New directory created.":"Nuoca cartella creata.","New Folder":"Nuova cartella","New Playlist":"Nuova playlist","Not Scheduled":"Non pianificato","Notes":"Note","Once per x Minutes":"Una volta ogni x minuti","Once per x Songs":"Una volta ogni x brani","Only loop through playlist once.":"Ripeti la playlist solo una volta.","Password":"Password","Pause":"Pausa","Play":"Play","Playlist":"Playlist","Playlist 1":"Playlist 1","Playlist 2":"Playlist 2","Playlist Name":"Nome Playlist","Playlist order set.":"Ordine playlist impostato.","Playlist Type":"Tipo Di Playlist","Playlists":"Playlist","Playlists cleared for selected files:":"Playlist svuotate per i file selezionati:","Playlists updated for selected files:":"Playlist aggiornate per i file selezionati:","Queue":"Coda","Queue the selected media to play next":"Coda i media selezionati per riprodurre il prossimo","Raw":"Raw","Refresh rows":"Aggiorna righe","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Buffer di riproduzione remota (secondi)","Remote URL":"URL Remoto","Remote URL Playlist":"URL playlist remoto","Remove":"Rimuovi","Rename":"Rinomina","Rename File/Directory":"Rinomina File/Cartella","Reorder Playlist":"Riordina playlist","Repeat Playlist":"Ripeti playlist","Rows per page":"Righe per pagina","Sample Rate":"Frequenza di campionamento","Saturday":"Sabato","Save":"Salva","Save Changes":"Salva modifiche","Search":"Cerca","Select displayed fields":"Seleziona i campi visualizzati","Select File":"Seleziona File","Set or clear playlists from the selected media":"Imposta o cancella le playlist dal media selezionato","Settings":"Impostazioni","Size":"Dimensione","Song Artist":"Artista canzone","Song Title":"Titolo canzone","Source":"Sorgente","Start Streaming":"Inizia streaming","Stop Streaming":"Ferma streaming","Streamer Display Name":"Nome visualizzato del curatore","Streamer Username":"Nome utente streamer","Streamer/DJ Accounts":"Account streamer/Dj","Sunday":"Domenica","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Il curatore userà questa password per connettersi al server della radio.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Lo streamer userà questo nome utente per collegarsi al server della radio.","This field is required.":"Questo campo è richiesto.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Questo è il nome visualizzato che verrà mostrato nelle risposte dell\'API quando il curatore / DJ è in diretta.","Thursday":"Giovedì","Title":"Titolo","Tuesday":"Martedì","Unknown Artist":"Artista sconosciuto","Unknown Title":"Titolo sconosciuto","Up":"Su","Update Metadata":"Aggiorna metadati","Use Asynchronous Worker":"Usa Asynchronous Worker","Username":"Nome utente","Volume":"Volume","Warning":"Attenzione","Wednesday":"Mercoledì"},"ja_JP":{"Password":"パスワード","Username":"ユーザー名"},"nl_NL":{"# Songs":"Liedjes","A playlist containing media files hosted on this server.":"Een afspeellijst met mediabestanden gehost op deze server.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Een afspeellijst afspelen vanaf een andere server (Externe URL)","Account is Active":"Account is actief","Actions":"Acties","Add Files to Playlist":"Bestanden toevoegen aan afspeellijst","Add Playlist":"Afspeellijst toevoegen","Add Schedule Item":"Voeg item toe aan schema","Add Streamer":"Streamer toevoegen","Advanced":"Geavanceerd","Advanced Playback Settings":"Geavanceerde afspeelinstellingen","Album":"Album","Album Art":"Albumhoes","All Playlists":"Alle afspeellijsten","Allow Requests from This Playlist":"Sta liedjes verzoeken toe van deze afspeellijst","An error occurred and your request could not be completed.":"Er is een fout opgetreden, uw verzoek kon niet worden voltooid","Applying changes...":"Wijzigingen toepassen.","Artist":"Artiest","Auto-Assigned":"Automatisch toegewezen","Back":"Terug","Basic Info":"Algemene informatie","Basic Information":"Algemene Informatie","Broadcasts":"Uitzendingen","Changes saved.":"Wijzigingen opgeslagen.","Clear":"Leegmaken","Close":"Sluit","Comments":"Opmerkingen","Continuous Play":"Continu spelen","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Bepaal hoe deze afspeellijst wordt behandeld door de AutoDJ software.","Create Directory":"Maak map","Cue":"Stop (in cue mode)","Custom":"Op maat aanpassen","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Op maat gemaakte Cues: In rij staan (seconden)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Op maat gemaakte Cues: In rij staan (seconden)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Op maat gemaakte Fade in (seconden)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Op maat gemaakte Fade out (seconden)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Op maat gemaakte overgang van muziek in (seconden)","Custom Fields":"Aangepaste velden","Default":"Standaard","Delete":"Verwijderen","Delete %{ num } media file(s)?":"%{ num } mediabestand(en) verwijderen?","Delete Album Art":"Verwijder Albumhoezen","Delete playlist?":"Verwijder afspeellijst","Delete streamer?":"Verwijderen streamer","Directory":"Map","Directory Name":"Directorynaam","Disable":"Schakel uit","Disabled":"Uitgeschakeld","Display Name":"Weergavenaam","DJ Credentials":"DJ inloggegevens","Down":"Omlaag","Download":"Download","Drag files here to upload to this folder or":"Plaats hier bestanden om naar deze map te uploaden","Edit":"Wijzig","Edit Media":"Media gegevens aanpassen","Edit Playlist":"Afspeellijst bewerken","Edit Streamer":"Wijzig streamer","Enable":"Schakel in","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Schakel deze instelling in om te voorkomen dat metadata naar de AutoDJ wordt verzonden voor bestanden binnen deze afspeellijst. Dit is handig wanneer de afspeellijst jingles of reclames bevat.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Stel in op “Ja” om dit account toegang te geven om in te loggen en te streamen.","Encoder":"Encoder","End Date":"Eind Datum","End Time":"Eind Tijd","Export %{format}":"Exporteren Formaat","File Name":"Bestandsnaam","Files moved:":"Bestanden verplaatsen","Files queued for playback:":"Bestanden in de afspeelwachtrij:","Files removed:":"Bestanden verwijderd:","Friday":"Vrijdag","Full Volume":"Volledige volume","General Rotation":"Algemene Rotatie","Hide Metadata from Listeners (\\"Jingle Mode\\")":"Verberg metadata voor luisteraars (Jingel Modus)","High":"Hoog","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Afspeellijsten met een hoger gewicht worden vaker afgespeeld dan afspeellijsten met een lager gewicht.","Home":"Startpagina","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Wanneer automatische toewijzig is ingeschakeld, gebruik dan deze afspeellijst als een bron van herverdeelbare nummers. Hiermee wordt de bestaande inhoud van deze afspeellijst overschreven.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Wanneer gekozen voor \\"Nee\\", zal de afspeellijst niet worden afgespeeld op de stream. De afspeellijst kan nog steeds worden beheert.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Als requests zijn ingeschakeld voor uw station zullen luisteraars de mogelijkheid hebben om nummers binnen deze afspeellijst aan te vragen.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Als de eindtijd voor de begintijd is, zal de afspeellijst van de ene op de andere dag afspelen.","Include in Automated Assignment":"Automatische toewijzing inschakelen","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Interne notities of commentaar over de gebruiker, alleen zichtbaar vanuit dit controle paneel.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Internationale standaardcode voor het opnemen van licenties.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Onderbreek andere nummers om af te spelen op het geplande tijdstip.","Is Enabled":"Is ingeschakeld","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Jingle modus","Learn about Advanced Playlists":"Meer informatie over geavanceerde afspeellijsten","Leave blank to play on every day of the week.":"Laat leeg om elke dag van de week af te laten spelen","Length":"Lengte","Live":"Live","Loading...":"Laden...","Low":"Laag","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Handmatig definiëren hoe deze afspeellijst wordt gebruikt in de Liquidsoap configuratie.","Merge playlist to play as a single track.":"Voeg afspeellijst samen om af te spelen als één nummer.","Metadata":"Metagegevens","Microphone":"Microfoon","Microphone Source":"Microfoon bron","Minute of Hour to Play":"Minuten van het uur om te spelen","Mixer":"Mixen","Modified":"Gewijzigd","Monday":"Maandag","More":"Meer","Move":"Verplaats","Move %{ num } File(s) to":"Verplaats %{ num } bestand(en) naar","Move to Directory":"Verplaats naar map","MP3":"MP3","Mute":"Geluid dempen","Name":"Naam","New Directory":"Nieuwe map","New directory created.":"Nieuwe map aangemaakt.","New File Name":"Nieuwe bestandsnaam","New Folder":"Nieuwe map","New Playlist":"Nieuwe afspeellijst","No files selected.":"Geen bestanden geselecteerd.","No records to display.":"Geen archief om te laten zien.","Not Scheduled":"Niet gepland","Notes":"Notities","Number of Minutes Between Plays":"Aantal minuten tussen het afspelen","Number of Songs Between Plays":"Aantal nummers tussen spelen","Once per %{minutes} Minutes":"Eens per %{minutes} minuten","Once per %{songs} Songs":"Eens per %{songs} nummers","Once per Hour":"Eenmaal per uur","Once per Hour (at %{minute})":"Eens per uur (om %{minute})","Once per x Minutes":"Eens in de x minuten","Once per x Songs":"Eenmaal per x nummers","Only loop through playlist once.":"Afspeellijst maar eenmaal afspelen.","Only play one track at scheduled time.":"Slechts één track afspelen op geplande tijd.","Password":"Wachtwoord","Pause":"Pauzeer","Play":"Speel","Play exactly once every x minutes.":"Speel eenmaal elke x minuten.","Play exactly once every x songs.":"Speel precies eenmaal elke x nummers.","Play once per hour at the specified minute.":"Speel één keer per uur op de aangeven tijd.","Play/Pause":"Afspelen/Pauzeren","Playlist":"Afspeellijst","Playlist 1":"Afspeellijst 1","Playlist 2":"Afspeellijst 2","Playlist Name":"Naam van afspeellijst","Playlist order set.":"Afspeellijst volgorde ingesteld.","Playlist Type":"Afspeellijst type","Playlist Weight":"Gewicht van afspeellijst","Playlists":"Afspeellijsten","Playlists cleared for selected files:":"Afspeellijsten geleegd voor geselecteerde bestanden:","Playlists updated for selected files:":"Afspeellijsten bijgewerkt voor geselecteerde bestanden:","Queue":"Wachtrij","Queue the selected media to play next":"Voeg de geselecteerde media toe aan de wachtrij om hierna af te spelen","Raw":"Raw","Refresh rows":"Ververs rijen","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Externe afspeelbuffer (seconden)","Remote URL":"Externe URL","Remote URL Playlist":"Afspeellijst vanaf externe URL","Remote URL Type":"Externe URL type","Remove":"Verwijderen","Rename":"Hernoemen","Rename File/Directory":"Wijzig bestand/map","Reorder":"Herschikken","Reorder Playlist":"Afspeellijst herschikken","Repeat Playlist":"Herhaal afspeellijst","Replace Album Cover Art":"Vervang albumhoes","Rows per page":"Rijen per pagina","Sample Rate":"Sample snelheid","Saturday":"Zaterdag","Save":"Opslaan","Save Changes":"Instellingen Opslaan","Schedule":"Schema planning","Schedule View":"Schema Bekijken","Scheduled Play Days of Week":"Schema voor afspelen dagelijks en wekelijks","Scheduled Time #%{num}":"Geplande Tijd #%{num}","Scheduling":"Schema planning","Search":"Zoeken","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"Aantal seconden vanaf de start van het nummer waarop de AutoDJ moet beginnen met spelen.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"Aantal seconden vanaf de start van het nummer waarop de AutoDJ moet stoppen met spelen.","Select all visible rows":"Selecteer alle zichtbare rijen","Select displayed fields":"Selecteer weer te geven velden","Select File":"Selecteer bestand","Select this row":"Selecteer deze rij","Sequential":"Opeenvolgend","Set or clear playlists from the selected media":"Afspeellijsten van geselecteerde media instellen of legen","Settings":"Instellingen","Size":"Grootte","Song Album":"Album","Song Artist":"Artiest","Song Length":"Lengte Lied","Song Lyrics":"Songtekst Lied","Song Playback Order":"Volgorde van afspelen","Song Title":"Titel","Song-based":"Nummergebaseerd","Song-Based Playlist":"Op lied gebaseerde afspeellijst","Source":"Bron","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Specificeer de minuut van elk uur dat deze afspeellijst moet spelen.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Standaard afspeellijst, shuffles met andere standaard afspeellijsten gebaseerd op gewicht.","Start Date":"Start Datum","Start Streaming":"Start streamen","Start Time":"Starttijd","Station Time Zone":"Tijdzone","Stop Streaming":"Stoppen met streamen","Streamer Broadcasts":"Streamer uitzendingen","Streamer Display Name":"Streamer weergavenaam","Streamer password":"Wachtwoord streamer","Streamer Username":"Streamer gebruikersnaam","Streamer/DJ Accounts":"Streamer/DJ accounts","Sunday":"Zondag","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"De lengte van afspeeltijd dat Liquidsoap moet bufferen wanneer deze externe playlist wordt afgespeeld. Te korte buffers kunnen lijden tot onderbrekingen en instabiele verbindingen. ","The relative path of the file in the station\'s media directory.":"Het relatieve pad naar het bestand in de media map van het station.","The request could not be processed.":"Het verzoek kon niet worden verwerkt.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"De streamer zal dit wachtwoord gebruiken om verbinding te maken met de radioserver.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"De streamer dient de gebruikersnaam te gebruiken om met de radio server te verbinden.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"De periode waarin het liedje moet infaden. Leeg laten om de systeemstandaard te gebruiken.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"De periode waarin het nummer moet uitfaden. Leeg laten om de systeemstandaard te gebruiken.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"De tijd dat dit nummer moet overlappen met de nummers om te faden. Laat leeg om de standaard nummer te gebruiken.","This field is required.":"Dit veld is verplicht.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Dit is de informele weergavenaam die zal worden weergegeven in API-antwoorden als de streamer/DJ live is.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"De afspeellijst heeft momenteel geen geplande tijden. Hij zal te allen tijde afspelen. Klik op de knop hieronder om een nieuwe geplande tijd toe te voegen.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Deze afspeellijst zal elke $x minuten spelen, waar $x hieronder is opgegeven.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Deze afspeellijst zal om $x nummers worden afgespeeld, waar $x hieronder is opgegeven.","This station\'s time zone is currently %{tz}.":"De tijdzone van dit station is momenteel %{tz}.","Thursday":"Donderdag","Title":"Titel","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Stel de start- en eindtijd in op dezelfde waarde om één keer per dag te spelen.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Om dit schema alleen binnen een bepaald datumbereik uit te voeren, geef je een start- en einddatum op.","Tuesday":"Dinsdag","Unknown Artist":"Onbekende artiest","Unknown Title":"Onbekende titel","Up":"Omhoog","Update Metadata":"Metadata bijwerken","Use Asynchronous Worker":"Gebruik asynchrone streamer","Username":"Gebruikersnaam","View tracks in playlist":"Bekijk nummers in afspeellijst","Volume":"Volume","Warning":"Waarschuwing","Wednesday":"Woensdag","Weight":"Gewicht"},"pl_PL":{"Account is Active":"Konto jest aktywne","Actions":"Opcje","Add Files to Playlist":"Dodaj pliki do listy odtwarzania","Add Streamer":"Dodaj Streamera","Advanced":"Zaawansowane","Album":"Album","Album Art":"Okładka albumu","Artist":"Wykonawca","Back":"Wstecz","Changes saved.":"Zapisano zmiany.","Comments":"Komentarze","Continuous Play":"Odtwarzanie bez przerw","Create Directory":"Utwórz katalog","Cue":"Kolejka","Custom Fields":"Niestandardowe pola","Default":"Domyślny","Delete":"Usuń","Directory":"Katalog","Disable":"Dezaktywuj","Disabled":"Nieaktywne","Display Name":"Nazwa wyśwetlana","DJ Credentials":"Dane logowania prezentera","Down":"W dół","Download":"Pobierz","Edit":"Edytuj","Edit Streamer":"Edytuj streamera","Enable":"Aktywuj","Enable to allow this account to log in and stream.":"Włącz, aby pozwolić temu kontu na logowanie się i streamowanie.","Encoder":"Enkoder","Friday":"Piątek","Full Volume":"Pełna głośność","Home":"Strona główna","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Wewnętrzne uwagi lub komentarze na temat użytkownika, widoczny tylko na panelu sterowania.","ISRC":"ISRC","Length":"Długość","Metadata":"Metadane","Microphone":"Mikrofon","Microphone Source":"Źródło mikrofonu","Mixer":"Mikser","Modified":"Zmodyfikowano","Monday":"Poniedziałek","Move":"Przenieś","Mute":"Wycisz","Name":"Nazwa","New Directory":"Nowy katalog","New Folder":"Nowy folder","New Playlist":"Nowa lista odtwarzania","Notes":"Notatki","Password":"Hasło","Pause":"Wstrzymaj","Play":"Odtwórz","Playlist":"Lista odtwarzania","Playlist 1":"Lista odtwarzania 1","Playlist 2":"Lista odtwarzania 2","Playlists":"Listy odtwarzania","Raw":"Surowy","Rename":"Zmień nazwę","Reorder Playlist":"Zmień kolejność playlisty","Repeat Playlist":"Powtórz playlistę","Sample Rate":"Częstotliwość próbkowania","Saturday":"Sobota","Save":"Zapisz","Save Changes":"Zapisz zmiany","Select File":"Wybierz plik","Settings":"Ustawienia","Size":"Rozmiar","Song Artist":"Artysta","Song Title":"Tytuł utworu","Source":"Źródło","Start Streaming":"Rozpocznij stream","Stop Streaming":"Zatrzymaj stream","Streamer Display Name":"Nazwa wyświetlana prezentera","Streamer Username":"Nazwa użytkownika Streamera","Streamer/DJ Accounts":"Konta streamer/DJ","Sunday":"Niedziela","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Nadający użyje tego hasła, by połączyć się z serwerem radiowym.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Streamer użyje tej nazwy użytkownika do łączenia się z serwerem radia.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Nieformalna nazwa wyświetlana, która będzie się ukazywała w odpowiedziach API jeśli prezenter będzie nadawał na żywo.","Thursday":"Czwartek","Title":"Tytuł","Tuesday":"Wtorek","Unknown Artist":"Nieznany wykonawca","Unknown Title":"Nieznany tytuł","Up":"W górę","Update Metadata":"Aktualizuj metadane","Use Asynchronous Worker":"Użyj pracownika asynchronicznego","Username":"Nazwa użytkownika","Volume":"Głośność","Wednesday":"Środa"},"pt_BR":{"# Songs":"# Músicas","A playlist containing media files hosted on this server.":"Uma lista de reprodução contendo arquivos de mídia hospedados neste servidor.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Uma lista de reprodução que instrui a estação a reproduzir a partir de um URL remoto.","Account is Active":"A conta está ativa","Account List":"Lista de Contas","Actions":"Ações","Add Files to Playlist":"Adicionar Arquivos à Playlist","Add Playlist":"Adicionar playlist","Add Schedule Item":"Adicionar item de agendamento","Add Streamer":"Adicionar streamer","Advanced":"Avançado","Advanced Playback Settings":"Configurações avançadas de reprodução","Album":"Álbum","Album Art":"Arte do Álbum","All Playlists":"Todas as playlists","Allow Requests from This Playlist":"Permitir Pedidos nesta Lista de Reprodução","Amplify: Amplification (dB)":"Amplificação: Amplificação (dB)","An error occurred and your request could not be completed.":"Ocorreu um erro e sua solicitação não pôde ser concluída.","Applying changes...":"Aplicando alterações...","Artist":"Artista","Auto-Assigned":"Auto-atribuição","Back":"Voltar","Basic Info":"Informações básicas","Basic Information":"Informações básicas","Broadcasts":"Transmissão","Changes saved.":"Alterações guardadas.","Clear":"Limpar","Close":"Fechar","Comments":"Comentários","Continuous Play":"Reprodução contínua","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Controlar como esta lista de reprodução é tratada pelo AutoDJ.","Create Directory":"Criar diretório","Cue":"Escuta","Custom":"Personalizado","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Sugestões personalizadas: ponto de entrada (segundos)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Sugestões personalizadas: Ponto de saída (segundos)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Fading personalizado: tempo de fade-in (segundos)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Fading personalizado: tempo de fade-out (segundos)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Fading personalizado: tempo de sobreposição (segundos)","Custom Fields":"Campos Personalizados","Default":"Padrão","Delete":"Excluir","Delete %{ num } media file(s)?":"Excluir %{ num } arquivos de mídia(s)?","Delete Album Art":"Excluir arte do álbum","Delete broadcast?":"Excluir transmissão?","Delete playlist?":"Excluir playlist?","Delete streamer?":"Excluir streamer?","Directory":"Diretório","Directory Name":"Nome do diretório","Disable":"Desativar","Disabled":"Desabilitado","Display Name":"Exibir nome","DJ Credentials":"Credenciais do DJ","Down":"Para baixo","Download":"Fazer download","Drag files here to upload to this folder or":"Arraste arquivos aqui para enviar para esta pasta ou","Edit":"Editar","Edit Media":"Editar mídia","Edit Playlist":"Editar playlist","Edit Streamer":"Editar streamer","Enable":"Habilitar","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Ative esta opção para prevenir que os metadados dos ficheiros desta lista de reprodução sejam enviados para o AutoDJ. Isto é útil para jingles ou bumpers.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Habilite para permitir que esta conta entre e transmita.","Encoder":"Codificador","End Date":"Data final","End Time":"Hora Final","Enforce Schedule Times":"Forçar horários da programação","Export %{format}":"Exportar %{format}","File Name":"Nome Arquivo","Files moved:":"Arquivos movidos:","Files queued for playback:":"Arquivos na fila para reproduzir:","Files removed:":"Arquivos removidos:","Friday":"Sexta-feira","Full Volume":"Volume Máximo","General Rotation":"Rotação Geral","Hide Metadata from Listeners (\\"Jingle Mode\\")":"Esconder Metadados de Ouvintes (\\"Modo Jingle\\")","High":"Alta","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Playlists de maior peso são tocadas com mais frequência se comparadas com outras playlists de menor peso.","Home":"Início","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Se a autoatribuição estiver habilitada, use essa playlist como um fonte para que as músicas sejam redistribuídas nela. Isso irá substituir o conteúdo existente desta playlist.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Se desativada, a playlist não será incluída na reprodução do rádio, mas ainda pode ser gerenciada.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"Se ativado, este streamer/Dj só será capaz de se conectar durante seu tempo de transmissão programada.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Se requisições estão habilitadas para sua estação, usuários poderão solicitar mídias que estiverem na sua playlist.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Se a hora de fim for antes da hora de início, a lista de reprodução irá tocar de um dia para o outro.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Se a hora de fim for antes da hora de início, a lista de reprodução irá tocar de um dia para o outro.","Include in Automated Assignment":"Incluir na atribuição automatizada","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Notas internas ou comentários sobre o usuário, visível somente neste painel de controle.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Código Internacional Padrão de Gravação, usado para relatórios de licenciamento.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Interromper outras músicas para tocar no horário agendado.","Is Enabled":"Está ativado","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Modo de Jingle","Learn about Advanced Playlists":"Saiba mais sobre Playlists avançadas","Leave blank to play on every day of the week.":"Deixe em branco para tocar todos os dias da semana.","Length":"Duração","Live":"Ao vivo","Loading...":"Carregando...","Low":"Baixo","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Defina manualmente como esta playlist é utilizada na configuração do LiquidSoap. Somente para usuários avançados.","Merge playlist to play as a single track.":"Mesclar lista de reprodução para tocar como uma faixa única.","Metadata":"Metadados","Microphone":"Microfone","Microphone Source":"Fonte do microfone","Minute of Hour to Play":"Minuto da Hora para Tocar","Mixer":"Controle de Volume","Modified":"Modificado","Monday":"Segunda-feira","More":"Mais","Move":"Mover","Move %{ num } File(s) to":"Mover %{ num } Arquivo(s) para","Move to Directory":"Mover para o diretório","MP3":"MP3","Mute":"Silenciar","Name":"Nome","New Directory":"Novo diretório","New directory created.":"Novo diretório criado.","New File Name":"Novo nome de arquivo","New Folder":"Nova Pasta","New Playlist":"Cadastrar Lista de Reprodução","No files selected.":"Nenhum arquivo selecionado.","No records to display.":"Nenhum registro a ser exibido.","Not Scheduled":"Não Agendado","Notes":"Notas","Number of Minutes Between Plays":"Minutos entre as reproduções","Number of Songs Between Plays":"Número de músicas entre as reproduções","Once per %{minutes} Minutes":"Uma vez por %{minutes} minutos","Once per %{songs} Songs":"Uma vez por %{songs} músicas","Once per Hour":"Uma vez por hora","Once per Hour (at %{minute})":"Uma vez por hora (às %{minute})","Once per x Minutes":"Uma vez a cada x minutos","Once per x Songs":"Uma vez a cada x músicas","Only loop through playlist once.":"Apenas reproduzir toda a playlist uma vez.","Only play one track at scheduled time.":"Só reproduza uma faixa no horário programado.","Password":"Senha","Pause":"Pausar","Play":"Tocar","Play exactly once every x minutes.":"Reproduzir exatamente a cada X minutos.","Play exactly once every x songs.":"Reproduzir exatamente a cada X músicas.","Play once per hour at the specified minute.":"Reproduzir uma vez por hora ao minuto especificado.","Play/Pause":"Tocar/Pausar","Playlist":"Lista de reprodução","Playlist 1":"Lista de reprodução 1","Playlist 2":"Lista de reprodução 2","Playlist Name":"Nome da playlist","Playlist order set.":"Ordem de reprodução definida.","Playlist Type":"Tipo da playlist","Playlist Weight":"Peso da playlist","Playlists":"Listas de reprodução","Playlists cleared for selected files:":"Playlists \\"Limpa\\" para os arquivos selecionados:","Playlists updated for selected files:":"Listas de Reprodução atualizadas para os ficheiros selecionados:","Queue":"Fila","Queue the selected media to play next":"Lista de mídia selecionada para reproduzir em seguida","Raw":"Sem tratamento","Refresh rows":"Atualizar linhas","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Buffer da Reprodução Remota (Segundos)","Remote URL":"URL remoto","Remote URL Playlist":"Lista de reprodução de URL remota","Remote URL Type":"Tipo de URL Remoto","Remove":"Remover","Rename":"Renomear","Rename File/Directory":"Renomear arquivo/diretório","Reorder":"Reordenar","Reorder Playlist":"Reorganizar Lista de reprodução","Repeat Playlist":"Repetir lista","Replace Album Cover Art":"Substituir a Capa do Álbum","Rows per page":"Linhas por página","Sample Rate":"Taxa de amostragem","Saturday":"Sábado","Save":"Salvar","Save Changes":"Salvar alterações","Schedule":"Agendamento","Schedule View":"Visualizar agendamento","Scheduled Play Days of Week":"Agendar por Dias da Semana","Scheduled Time #%{num}":"Tempo Agendado #%{num}","Scheduling":"Agendamento","Search":"Pesquisar","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"Segundos a partir do início da música que o AutoDJ deve começar a tocar.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"Segundos a partir do início da música que o AutoDJ deve parar de tocar.","Select all visible rows":"Selecionar todas as linhas visíveis","Select displayed fields":"Selecionar campos exibidos","Select File":"Selecione o arquivo","Select this row":"Selecionar este item","Sequential":"Sequencial","Set or clear playlists from the selected media":"Definir ou limpar as playlists da mídia selecionada","Settings":"Configurações","Size":"Tamanho","Song Album":"Álbum da música","Song Artist":"Artista","Song Length":"Duração da música","Song Lyrics":"Letras da música","Song Playback Order":"Ordem de reprodução da música","Song Title":"Título da música","Song-based":"Baseado em músicas","Song-Based Playlist":"Playlist baseada em músicas","Source":"Fonte","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Especifique o minuto de cada hora que esta playlist deve tocar.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Reproduz o dia todo, mistura-se com outras listas de reprodução com base no peso.","Start Date":"Data Inicial","Start Streaming":"Iniciar Transmissão","Start Time":"Hora Inicial","Station Time Zone":"Fuso horário da Estação","Stop Streaming":"Parar transmissão","Streamer Broadcasts":"Transmissões de streamer","Streamer Display Name":"Nome de exibição do Streamer","Streamer password":"Senha do streamer","Streamer Username":"Nome de usuário do streamer","Streamer/DJ Accounts":"Contas de streamer/DJ","Sunday":"Domingo","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"O tempo de reprodução que o Liquidsoap deve colocar em buffer ao reproduzir esta lista de reprodução. Tempos mais curtos podem levar a uma reprodução intermitente ou em ligações instáveis.","The relative path of the file in the station\'s media directory.":"O caminho relativo do arquivo no diretório de mídia da estação.","The request could not be processed.":"A solicitação não pôde ser executada.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"O streamer irá utilizar essa senha para se conectar ao servidor da rádio.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"O streamer utilizará esse nome de usuário para conectar ao servidor da rádio.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"O período de tempo para o fade-in nessa música. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"O período de tempo em que a música deve fazer Fade-Out. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"O tempo que essa música deve sobrepor a anterior e a próxima quando ocorrer o fading. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.","The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.":"O volume em decibéis para amplificar a faixa. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.","This field is required.":"Este campo é obrigatório.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Este é o nome de exibição informal que será mostrado nas respostas da API se o streamer/DJ estiver ao vivo.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Atualmente, esta lista de reprodução não tem horários agendados. Ele será reproduzida o tempo todo.\\nPara adicionar um novo horário agendado, clique no botão abaixo.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Essa playlist irá tocar a cada $x minutos, onde $x está especificado abaixo.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Essa playlist irá tocar a cada $x músicas, onde $x está especificado abaixo.","This station\'s time zone is currently %{tz}.":"O fuso horário desta estação está atualmente %{tz}.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"Esse streamer/Dj não está agendado para reproduzir em momento algum.","Thursday":"Quinta-feira","Title":"Título","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Para tocar uma vez por dia, defina a hora de início e de fim para o mesmo valor.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Para definir este cronograma a ser executado apenas dentro de um determinado intervalo de datas, especifique uma data de início e fim.","Tuesday":"Terça-feira","Unknown Artist":"Artista Desconhecido","Unknown Title":"Título Desconhecido","Up":"Para Cima","Update Metadata":"Atualizar Metadados","Use Asynchronous Worker":"Use o trabalhador assíncrono","Username":"Usuário","View tracks in playlist":"Ver faixas na playlist","Volume":"Volume","Warning":"Atenção","Wednesday":"Quarta-feira","Weight":"Peso"},"pt_PT":{"Add Files to Playlist":"Adicionar Ficheiros à Lista de Reprodução","Advanced":"Avançado","Back":"Voltar","Changes saved.":"Alterações guardadas.","Close":"Fechar","Comments":"Comentários","Continuous Play":"Reprodução Contínua","Create Directory":"Criar Directório","Custom Fields":"Campos personalizados","Default":"Padrão","Delete %{ num } media file(s)?":"Eliminar %{ num } ficheiro(s) multimédia?","Directory":"Diretório","Disabled":"Desativado","Display Name":"Nome de Exibição","DJ Credentials":"Credenciais do DJ","Drag files here to upload to this folder or":"Arraste ficheiros aqui para fazer upload para esta pasta ou","Encoder":"Codificador","Files queued for playback:":"Ficheiros na fila para reprodução:","Files removed:":"Ficheiros removidos:","Friday":"Sexta-Feira","Full Volume":"Volume Máximo","Home":"Página Inicial","ISRC":"Código de Gravação Padrão Internacional","Metadata":"Metadados","Microphone":"Microfone","Microphone Source":"Fonte do Microfone","Mixer":"Misturador","Modified":"Modificado","Monday":"Segunda-Feira","Move":"Mover","Move %{ num } File(s) to":"Mover %{ num } Ficheiro(s) para","Move to Directory":"Mover para Directório","Mute":"Mudo","Name":"Nome","New Directory":"Novo Directório","New Folder":"Nova Pasta","New Playlist":"Nova Playlist","Password":"Palavra-Passe","Playlist":"Lista de reprodução","Playlist 1":"Lista de Reprodução 1","Playlist 2":"Lista de Reprodução 2","Playlists":"Listas de Reprodução","Playlists cleared for selected files:":"Listas de Reprodução limpas para os ficheiros selecionados:","Playlists updated for selected files:":"Listas de Reprodução atualizadas para os ficheiros selecionados:","Queue":"Fila","Queue the selected media to play next":"Colocar o ficheiro selecionado na fila para reproduzir de seguida","Refresh rows":"Atualizar linhas","Rename":"Renomear","Repeat Playlist":"Repetir Lista de Reprodução","Rows per page":"Linhas por página","Sample Rate":"Frequência de Amostragem","Saturday":"Sábado","Save":"Guardar","Save Changes":"Guardar Alterações","Select displayed fields":"Escolha os campos apresentados","Select File":"Selecionar Ficheiro","Set or clear playlists from the selected media":"Definir ou limpar listas de reprodução dos ficheiros multimédia selecionados","Settings":"Definições","Song Artist":"Artista da música","Song Title":"Título da música","Source":"Fonte","Start Streaming":"Começar Transmissão","Stop Streaming":"Parar Transmissão","Streamer/DJ Accounts":"Contas de Streamer/DJ","Sunday":"Domingo","Thursday":"Quinta-Feira","Tuesday":"Terça-Feira","Unknown Artist":"Artista Desconhecido","Unknown Title":"Título Desconhecido","Update Metadata":"Atualizar Metadados","Use Asynchronous Worker":"Usar Trabalhador Assíncrono","Wednesday":"Quarta-Feira"},"ru_RU":{"# Songs":"# Песни","A playlist containing media files hosted on this server.":"Плейлист содержит медиафайлы, размещенные на этом сервере.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Плейлист, который указывает станции для воспроизведения с отдалённого URL-адреса.","Account is Active":"Аккаунт активен","Account List":"Список Аккаунтов","Actions":"Действие","Add Files to Playlist":"Добавить в плейлист","Add Playlist":"Добавить плейлист","Add Schedule Item":"Добавить элемент расписания","Add Streamer":"Добавить стримера","Advanced":"Продвинутый","Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options":"Расширенные Настройки Планирования АвтоДиджея","Advanced Playback Settings":"Расширенные настройки воспроизведения","Album":"Альбом","Album Art":"Обложка Альбома","All Playlists":"Все плейлисты","Allow Requests from This Playlist":"Разрешить запросы из этого плейлиста","Amplify: Amplification (dB)":"Усиление: Звукоусиление (дБ)","An error occurred and your request could not be completed.":"Произошла ошибка и ваш запрос не может быть выполнен.","Applying changes...":"Применение изменений...","Artist":"Исполнитель","Auto-Assigned":"Автоматическое назначение","AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station\'s music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.":"AzuraCast просканирует загруженный файл на совпадения в музыкальной библиотеке этой станции. Медиафайлы уже должны быть загружены перед выполнением этого шага. Вы можете повторно запускать этот инструмент столько раз, сколько необходимо.","Back":"Назад","Basic Info":"Основная информация","Basic Information":"Основная информация","Broadcasts":"Вещание","Changes saved.":"Изменения сохранены.","Clear":"Очистить","Close":"Закрыть","Comments":"Коментарийи","Continuous Play":"Непрерывное Воспроизведение","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Управляйте тем, как этот плейлист обрабатывается программным обеспечением АвтоДиджея.","Create Directory":"Создать директорию","Cue":"Говорить","Custom":"Продвинутое","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Настраиваемый сигнал: точка появления сигнала (в секундах)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Настраиваемый сигнал: точка затухания сигнала (в секундах)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Настраиваемое появление: время нарастания (в секундах)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Настраиваемое завершение: время затухания (в секундах)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Настраиваемое перекрытие: время нахлёста (в секундах)","Custom Fields":"Настраиваемые поля","Default":"По умолчанию","Delete":"Удалить","Delete %{ num } media file(s)?":"Удалить %{ num } медиа-файл(ов)?","Delete Album Art":"Удалить обложку альбома","Delete broadcast?":"Удалить трансляцию?","Delete playlist?":"Удалить плейлист?","Delete streamer?":"Удалить стримера?","Directory":"Папка","Directory Name":"Название папки","Disable":"Выключить","Disabled":"Выключено","Display Name":"Отображаемое имя","DJ Credentials":"Учётные Данные Диджея","Down":"Вниз","Download":"Скачать","Drag files here to upload to this folder or":"Перенесите файлы сюда для загрузки в эту папку, или","Edit":"Править","Edit Media":"Редактирование Медиафайла","Edit Playlist":"Редактирование Плейлиста","Edit Streamer":"Редактировать Стримера","Enable":"Включить","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Включите эту настройку, чтобы не допустить отправки метаданных в АвтоДиджей для файлов в этом плейлисте. Это полезно, если в плейлисте содержатся джинглы или бамперы.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Включите, чтобы разрешить этому аккаунту входить в систему и осуществлять потоковую передачу.","Encoder":"Кодировщик","End Date":"Дата завершения","End Time":"Время завершения","Enforce Schedule Times":"Принудительно запланированное время","Export %{format}":"Экспорт %{format}","File Name":"Название Файла","Files moved:":"Файлы перемещены:","Files queued for playback:":"Очередь файлов на воспроизведение:","Files removed:":"Файлы удалены:","Friday":"Пятница","Full Volume":"Полная Громкость","General Rotation":"Обычная ротация","Hide Metadata from Listeners (\\"Jingle Mode\\")":"Скрыть метаданные от слушателей (\\"Режим Джингла\\")","High":"Часто","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Плейлисты с более высоким весом чаще воспроизводятся по сравнению с другими плейлистами с более низким весом.","Home":"Главная","If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.":"Если какой-либо из этих параметров включен, этот плейлист будет управляться напрямую через Liquidsoap, а не через AzuraCast. Это может иметь непреднамеренные эффекты и должно использоваться только тогда, когда вы довольны результатами.","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Если автоматическое назначение включено, этот плейлист используется как одна из целей для перераспределения песен. Это перезапишет существующее содержимое этого плейлиста.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"Если отключено, плейлист не будет включён в воспроизведение радио, но его всё ещё можно будет настраивать.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"Если включено, этот стример сможет подключаться только во время запланированного вещания.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Если запросы включены для вашей станции, пользователи смогут заказать песни, которые находятся в этом плейлисте.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Если время окончания до времени начала, плейлист будет воспроизводиться в том числе и ночью.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Если время окончания раньше времени начала, запись по расписанию будет продолжаться в том числе и ночью.","Import from PLS/M3U":"Импорт из PLS/M3U","Include in Automated Assignment":"Включить в Автоматическое Назначение","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Внутренние заметки или комментарии о пользователе, видимые только на этой панели управления.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Международный стандартный код записи, используемый для получения лицензионных отчетов.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Прервать другие песни, чтобы играть в запланированное время.","Is Enabled":"Включен","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Режим Джингла","Learn about Advanced Playlists":"Узнайте о продвинутых плейлистах","Leave blank to play on every day of the week.":"Оставьте пустым, чтобы воспроизводилось каждый день недели.","Length":"Продолжительность","Live":"Прямая трансляция","Loading...":"Загрузка...","Low":"Редко","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Установите вручную, как этот плейлист используется в конфигурации Liquidsoap.","Merge playlist to play as a single track.":"Объединить плейлист, чтобы играть как один трек.","Metadata":"Метаданные","Microphone":"Микрофон","Microphone Source":"Источник Микрофона","Minute of Hour to Play":"Минута Часа для Воспроизведения","Mixer":"Микшер","Modified":"Изменён","Monday":"Понедельник","More":"Больше","Move":"Переместить","Move %{ num } File(s) to":"Перенести %{ num } файл(ов) в","Move to Directory":"Перенести в папку","MP3":"MP3","Mute":"Откл. звук","Name":"Имя","New Directory":"Новая директория","New directory created.":"Новая папка создана.","New File Name":"Новое название файла","New Folder":"Новая папка","New Playlist":"Новый Плейлист","No files selected.":"Файлы не выбраны.","No records to display.":"Нет записей для отображения.","Not Scheduled":"Не запланировано","Notes":"Заметки","Number of Minutes Between Plays":"Количество минут между воспроизведениями","Number of Songs Between Plays":"Количество песен между воспроизведением","Once per %{minutes} Minutes":"Через каждые %{minutes} минут","Once per %{songs} Songs":"Через каждые %{songs} песен","Once per Hour":"Один раз в час","Once per Hour (at %{minute})":"Один раз в час (в %{minute})","Once per x Minutes":"Через каждые x минут","Once per x Songs":"Через каждые x песен","Only loop through playlist once.":"Воспроизводить плейлист только один цикл.","Only play one track at scheduled time.":"Воспроизвести только один трек в запланированное время.","Password":"Пароль","Pause":"Пауза","Play":"Воспроизведение","Play exactly once every x minutes.":"Играет один раз через каждые x минут.","Play exactly once every x songs.":"Играет один раз через каждые x песен.","Play once per hour at the specified minute.":"Играет один раз в час в указанную минуту.","Play/Pause":"Пуск/Пауза","Playlist":"Плейлист","Playlist 1":"Плейлист 1","Playlist 2":"Плейлист 2","Playlist Name":"Название Плейлиста","Playlist order set.":"Порядок плейлиста установлен.","Playlist Type":"Тип Плейлиста","Playlist Weight":"Вес плейлиста","Playlists":"Плейлисты","Playlists cleared for selected files:":"Плейлисты очищены от выбранных файлов:","Playlists updated for selected files:":"Плейлисты обновлены выбранными файлами:","Queue":"Очередь","Queue the selected media to play next":"Запланировать выбранные файлы для проигрывания следующими","Raw":"Исходное","Refresh rows":"Обновить строки","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Буфер отдалённого воспроизведения (в секундах)","Remote URL":"Отдалённый URL-адрес","Remote URL Playlist":"Отдалённый URL-адрес Плейлиста","Remote URL Type":"Тип отдалённого URL-адреса","Remove":"Удалить","Rename":"Переименовать","Rename File/Directory":"Переименовать Файл/Папку","Reorder":"Пересортировать","Reorder Playlist":"Изменить порядок плейлиста","Repeat Playlist":"Повторять плейлист","Replace Album Cover Art":"Заменить обложку альбома","Reshuffle":"Перетасовка","Rows per page":"Строк на страницу","Sample Rate":"Частота Дискретизации","Saturday":"Суббота","Save":"Сохранить","Save Changes":"Сохранить","Schedule":"Расписание","Schedule View":"Просмотр расписания","Scheduled Play Days of Week":"Запланированные дни недели для воспроизведения","Scheduled Time #%{num}":"Запланированное время #%{num}","Scheduling":"Расписание","Search":"Поиск","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"Секунды с начала песни, с которой АвтоДиджей должен начать воспроизведение.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"Через сколько секунд с начала песни АвтоДиджей должен прекратить воспроизведение.","Seek":"Найти","Select all visible rows":"Выбрать все видимые строки","Select displayed fields":"Выбрать отображаемые поля","Select File":"Выбрать файл","Select PLS/M3U File to Import":"Выберите файл PLS/M3U для импорта","Select this row":"Выбрать эту строку","Sequential":"Последовательно","Set Cue In":"Установить появление сигнала","Set Cue Out":"Установить затухание сигнала","Set Fade In":"Установить появление","Set Fade Out":"Установить затухание","Set or clear playlists from the selected media":"Выбрать или очистить плейлисты для выбранных файлов","Set Overlap":"Установить нахлёст","Settings":"Настройки","Size":"Размер","Song Album":"Альбом песни","Song Artist":"Исполнитель","Song Length":"Длина песни","Song Lyrics":"Текст песни","Song Playback Order":"Порядок воспроизведения песни","Song Title":"Название песни","Song-based":"Базовые песни","Song-Based Playlist":"Плейлист с базовыми песнями","Source":"Источник","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Укажите минуту в которую каждый час должен начать играть этот плейлист.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Стандартный плейлист, перемешивается с другими стандартными плейлистами на основе веса.","Start Date":"Дата начала","Start Streaming":"Начать Вещание","Start Time":"Время начала","Station Time Zone":"Часовой пояс станции","Stop Streaming":"Остановить Вещание","Streamer Broadcasts":"Вещание Стримера","Streamer Display Name":"Отображаемое имя стримера","Streamer password":"Пароль стримера","Streamer Username":"Имя стримера","Streamer/DJ Accounts":"Аккаунты ведущих и DJ","Sunday":"Воскресенье","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"Длина времени воспроизведения, которое Liquidsoap должен буферизовать при воспроизведении этого отдалённого плейлиста. Малое время может привести к прерыванию воспроизведения при нестабильных соединениях.","The relative path of the file in the station\'s media directory.":"Относительный путь к файлу в медиакаталоге станции.","The request could not be processed.":"Запрос не может быть обработан.","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Стример будет использовать этот пароль для подключения к радиосерверу.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Для подключения к радиосервису стример будет использовать это имя пользователя.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"Время, в течение которого песня должна постепенно появляться. Оставьте пустым, чтобы использовать настройки системы по умолчанию.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"Время, в течение которого песня должна постепенно закончиться. Оставьте пустым, чтобы использовать настройки системы по умолчанию.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"Время, в течении которого песня должна перекрывать окружающие её песни во время нахлёста. Оставьте пустым, чтобы использовать настройки системы по умолчанию.","The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.":"Громкость в децибелах для усиления трека. Оставьте поле пустым, чтобы использовать настройки по умолчанию.","This field is required.":"Это поле обязательно к заполнению.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Это неофициальное отображаемое имя, которое будет отображаться в ответах API, если стример/Диджей находится в прямом эфире","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Этот плейлист в настоящий момент не имеет запланированного времени. Он будет проигрываться постоянно. Чтобы добавить новое запланированное время, нажмите кнопку ниже.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Этот плейлист будет проигрываться через каждые $x минут, где $x указан ниже.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Этот плейлист будет проигрываться через каждые $x песен, где $x указан ниже.","This station\'s time zone is currently %{tz}.":"Часовой пояс этой станции в настоящее время %{tz}.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"У этого стримера не планируется трансляция в любое время.","Thursday":"Четверг","Title":"Заголовок","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Чтобы играть один раз в день, установите одинаковое время начала и окончания.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Чтобы настроить запуск этого расписания только в определенном диапазоне дат, укажите дату начала и окончания.","Tuesday":"Вторник","Unknown Artist":"Неизвестный артист","Unknown Title":"Неизвестное название","Up":"Вверх","Update Metadata":"Обновить Метаданные","Use Asynchronous Worker":"Использовать Асинхронную Работу","Username":"Имя пользователя","View tracks in playlist":"Просмотр треков в плейлисте","Visual Cue Editor":"Визуальный редактор сигнала","Volume":"Громкость","Warning":"Предупреждение","Waveform Zoom":"Зум Waveform","Wednesday":"Среда","Weight":"Вес"},"tr_TR":{"# Songs":"# Şarkılar","A playlist containing media files hosted on this server.":"Bu sunucuda barındırılan müzik dosyalarını içeren bir çalma listesidir.","A playlist that instructs the station to play from a remote URL.":"Uzak sunucudaki müzik dosyalarını içeren bir çalma listesidir.","Account is Active":"Hesabı Etkinleştir","Account List":"Hesap Listesi","Actions":"İşlemler","Add Files to Playlist":"Çalma Listesine Ekle","Add Playlist":"Çalma Listesi Ekle","Add Schedule Item":"Zamanlanmış Öğe Ekle","Add Streamer":"DJ Ekle","Advanced":"Gelişmiş","Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options":"Gelişmiş Manuel AutoDJ Zamanlama Seçenekleri","Advanced Playback Settings":"Gelişmiş Oynatma Ayarları","Album":"Albüm","Album Art":"Albüm Sanatçısı","All Playlists":"Tüm Çalma Listeleri","Allow Requests from This Playlist":"Çalma Listesinde İstekleri Etkinleştir","Amplify: Amplification (dB)":"Amplify: Amplification (dB)","An error occurred and your request could not be completed.":"Bir hata oluştu ve işleminiz tamamlanamadı.","Applying changes...":"Değişiklikler Uygulanıyor...","Artist":"Sanatçı","Auto-Assigned":"Otomatik Atanmış","AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station\'s music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.":"AzuraCast yüklenen dosyayı bu istasyonun müzik kitaplığındaki eşleşmelere karşı tarar. Bu adımı çalıştırmadan önce medya zaten yüklenmiş olmalıdır. Bu aracı gerektiği kadar tekrar çalıştırabilirsiniz.","Back":"Geri","Basic Info":"Temel Bilgiler","Basic Information":"Temel Bilgiler","Broadcasts":"Canlı Yayınlar","Changes saved.":"Değişiklikler Kaydedildi.","Clear":"Temizle","Close":"Kapat","Comments":"Açıklamalar","Continuous Play":"Çalmaya Devam Et","Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.":"Bu çalma listesinin AutoDJ yazılımı tarafından nasıl işlendiğini ayarlayabilirsiniz.","Create Directory":"Dizin Oluştur","Cue":"Bağla","Custom":"Özel","Custom Cues: Cue-In Point (seconds)":"Custom Cue: Giriş Noktası (saniye)","Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)":"Custom Cues: Çıkış Noktası (saniye)","Custom Fading: Fade-In Time (seconds)":"Custom Fading: Solma Zamanı (saniye)","Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)":"Custom Fading: Solma Zamanı (saniye)","Custom Fading: Overlap Time (seconds)":"Custom Fading: Örtüşme Zamanı (saniye)","Custom Fields":"Özelleştirme","Default":"Varsayılan","Delete":"Sil","Delete %{ num } media file(s)?":"%{ num } adet müzik dosyası silinsin mi?","Delete Album Art":"Albüm Kapağını Sil","Delete broadcast?":"Canlı yayın silinsin mi?","Delete playlist?":"Çalma listesi silinsin mi?","Delete streamer?":"DJ silinsin mi?","Directory":"Klasör","Directory Name":"Dizin İsmi","Disable":"Devredışı","Disabled":"Kapalı","Display Name":"Ekran Adı","DJ Credentials":"DJ Bilgileri","Down":"Aşağı","Download":"İndir","Drag files here to upload to this folder or":"Bu klasöre müzik yüklemek için dosyaları buraya sürekleyip bırakın veya ","Edit":"Düzenle","Edit Media":"Müzik Dosyası Düzenle","Edit Playlist":"Çalma Listesi Düzenle","Edit Streamer":"DJ Düzenle","Enable":"Etkin","Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.":"Bu çalma listesinde bulunan müziklerin meta verilerini dinleyicilerden gizlemek için etkinleştirebilirsiniz. Çalma listesinde Jingle veya Bumpers varsa işinize yarayacak bir özelliktir.","Enable to allow this account to log in and stream.":"Bu hesabın oturum açmasına ve yayın yapmasına izin vermek için etkinleştirin.","Encoder":"Encoder","End Date":"Bitiş Tarihi","End Time":"Bitiş Zamanı","Enforce Schedule Times":"Program Zamanlarını Zorla","Export %{format}":"Dışa Aktar %{format}","File Name":"Dosya Adı","Files moved:":"Dosyalar taşındı:","Files queued for playback:":"Çalınmak üzere sıraya alınmış müzik dosyaları:","Files removed:":"Silinen Dosyalar:","Friday":"Cuma","Full Volume":"Full Ses","General Rotation":"Genel Oynatma","Hide Metadata from Listeners (\\"Jingle Mode\\")":"Meta Verilerini Gizle (\\"Jingle Mode\\")","High":"Yüksek","Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.":"Yüksek önceliğe sahip çalma listeleri daha sık çalınır.","Home":"Anasayfa","If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.":"Bu seçeneklerden herhangi biri etkinleştirilirse, bu oynatma listesi AzuraCast yerine doğrudan Liquidsoap üzerinden yönetilir. Bunun istenmeyen etkileri olabilir ve yalnızca sonuçlardan memnun olduğunuzda kullanılmalıdır.","If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.":"Otomatik atama etkinse bu çalma listesini yeniden dağıtılacak şarkıların hedeflerinden biri olarak kullanın. Bu, bu oynatma listesinin mevcut içeriğinin üzerine yazacaktır.","If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.":"\\"HAYIR\\" olarak ayarlanırsa AutoDJ müzik çalamaz.","If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.":"Etkinleştirilirse bu DJ yalnızca planlanan yayın sürelerinde bağlantı kurabilir.","If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.":"Radyodaki çalan müzikleri kullanıcıların erişimine açmak için burayı etkinleştirebilirsiniz.","If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.":"Bitiş saati başlangıç ​​saatinden önce ise çalma listesi gecede oynatılır.","If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.":"Bitiş zamanı başlangıç zamanından önce ise program girişi gece de devam edecektir.","Import from PLS/M3U":"PLS/M3U\'dan İçeri Aktar","Include in Automated Assignment":"Otomatik Atamaya Dahil Et","Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.":"Kullanıcıyla ilgili dahili notlar veya yorumlar yalnızca bu kontrol panelinde görünür.","International Standard Recording Code, used for licensing reports.":"Uluslararası Standart Kayıt Kodu lisans raporları için kullanılır.","Interrupt other songs to play at scheduled time.":"Planlanan zamanda çalmak için diğer şarkıları kesin.","Is Enabled":"Etkinleştir","ISRC":"ISRC","Jingle Mode":"Jingle Modu","Learn about Advanced Playlists":"Gelişmiş Çalma Listeleri Hakkında Bilgi Edinin","Leave blank to play on every day of the week.":"Haftanın hangi günlerinde oynatılmasını istiyorsanız seçin veya haftanın her günü oynatmak için boş bırakın.","Length":"Uzunluk","Live":"Canlı","Loading...":"Yükleniyor...","Low":"Düşük","Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.":"Bu çalma listesinin Liquidsoap yapılandırmasında nasıl kullanıldığını manuel olarak tanımlayın.","Merge playlist to play as a single track.":"Tek bir parça olarak çalmak için çalma listesini birleştirin.","Metadata":"Meta Verileri","Microphone":"Mikrofon","Microphone Source":"Mikrofon Kaynağı","Minute of Hour to Play":"Saatin Hangi Dakikasında Çalınsın?","Mixer":"Mixer","Modified":"Değiştirme Zamanı","Monday":"Pazartesi","More":"Daha Fazla","Move":"Taşı","Move %{ num } File(s) to":"%{ num } adet dosyayı taşı","Move to Directory":"Dizine Taşı","MP3":"MP3","Mute":"Sustur","Name":"İsim","New Directory":"Yeni Dizin","New directory created.":"Yeni Klasör Oluşturuldu!","New File Name":"Yeni Klasör Adı","New Folder":"Yeni Klasör","New Playlist":"Yeni Çalma Listesi","No files selected.":"Hiçbir dosya seçilmedi!","No records to display.":"Görüntülenecek kayıt bulunamadı!","Not Scheduled":"Planlanmadı","Notes":"Notlar","Number of Minutes Between Plays":"Kaç Dakikada Bir Çalınsın?","Number of Songs Between Plays":"Kaç Şarkıda Bir Çalınsın?","Once per %{minutes} Minutes":"%{minutes} Dakikada Bir","Once per %{songs} Songs":"%{songs} Şarkıda Bir","Once per Hour":"Saatte Bir Çal","Once per Hour (at %{minute})":"Saatte Bir Kez ( %{minute} ) ","Once per x Minutes":"x Dakikada Bir Çal","Once per x Songs":"x Şarkıda Bir Çal","Only loop through playlist once.":"Çalma listesinde yalnızca bir kez döngü yapın.","Only play one track at scheduled time.":"Planlanan zamanda sadece bir parça çalın.","Password":"Şifre","Pause":"Duraklat","Play":"Oynat","Play exactly once every x minutes.":"Her x dakikada bir çalınır.","Play exactly once every x songs.":"Her x şarkıda bir çalınır.","Play once per hour at the specified minute.":"Belirtilen dakikada saatte bir çalınır.","Play/Pause":"Oynat/Duraklat","Playlist":"Çalma Listesi","Playlist 1":"Çalma Listesi 1","Playlist 2":"Çalma Listesi 2","Playlist Name":"Çalma Listesi İsmi","Playlist order set.":"Çalma listesi sırası ayarlandı!","Playlist Type":"Çalma Listesi Türü","Playlist Weight":"Çalma Listesi Önceliği","Playlists":"Çalma Listeleri","Playlists cleared for selected files:":"Seçilen dosyalar çalma listesiden silindi:","Playlists updated for selected files:":"Seçilen dosyalar çalma listesinde güncellendi:","Queue":"Sırala","Queue the selected media to play next":"Bir sonrakini oynatmak için seçilen müzik dosyasını sırala","Raw":"HAM DATA","Refresh rows":"Satırları Yenile","Remote Playback Buffer (Seconds)":"Uzaktan Oynatma Arabelliği (saniye)","Remote URL":"Uzak Çalma Listesi URLsi","Remote URL Playlist":"Uzak Çalma Listesi URLsi","Remote URL Type":"Uzak Çalma Listesi Türü","Remove":"Kaldır","Rename":"Yeniden Adlandır","Rename File/Directory":"Dosya/Klasör Yeniden Adlandır","Reorder":"Yeniden Sırala","Reorder Playlist":"Çalma Listesi Yeniden Sıralama","Repeat Playlist":"Çalma Listesini Tekrarla","Replace Album Cover Art":"Albüm Kapağını Değiştir","Reshuffle":"Yeniden Karıştırma","Rows per page":"Sayfa Başına Satır","Sample Rate":"Sample Rate","Saturday":"Cumartesi","Save":"Kaydet","Save Changes":"Kaydet","Schedule":"Zamanla","Schedule View":"Zamanlama Görünümü","Scheduled Play Days of Week":"Haftalık Zamanlama","Scheduled Time #%{num}":"Planlanan Zaman #%{num}","Scheduling":"Zamanlama","Search":"Arama","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.":"AutoDJ\'in şarkıyı çalmaya başlaması için gereken zamanı belirtin.","Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.":"AutoDJ\'in şarkıyı çalmaya sonlandırması için gereken zamanı belirtin.","Seek":"Arama","Select all visible rows":"Tüm görünür satırları seç","Select displayed fields":"Gösterilecek Alanları Seçin","Select File":"Dosya Seç","Select PLS/M3U File to Import":"İçe Aktarılacak PLS/M3U Dosyasını Seçin","Select this row":"Bu satırı seç","Sequential":"Sıralı","Set Cue In":"Giriş İşaretleme Ayarı","Set Cue Out":"Çıkış İşaretleme Ayarı","Set Fade In":"Giriş Solma Ayarı","Set Fade Out":"Çıkış Solma Ayarı","Set or clear playlists from the selected media":"Seçilen müzik dosyalarını çalma listesinden temizle veya ekle","Set Overlap":"Çakışma Ayarı","Settings":"Ayarlar","Size":"Boyut","Song Album":"Albüm","Song Artist":"Sanatçı","Song Length":"Şarkı Süresi","Song Lyrics":"Şarkı Sözleri","Song Playback Order":"Şarkı Çalma Sırası","Song Title":"Şarkı","Song-based":"Çalma Listesi Modu","Song-Based Playlist":"Çalma Listesinden Çal","Source":"Kaynak","Specify the minute of every hour that this playlist should play.":"Bu çalma listesinin saatin hangi dakikasında oynatılmasını istiyorsanız belirtin.","Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.":"Gün boyu oynatılır ve önceliğe göre diğer standart çalma listeleriyle karıştırılır.","Start Date":"Başlangıç Tarihi","Start Streaming":"Yayını Başlat","Start Time":"Başlama Zamanı","Station Time Zone":"Radyo Saat Dilimi","Stop Streaming":"Yayını Durdur","Streamer Broadcasts":"DJ Yayınları","Streamer Display Name":"DJ İsmi","Streamer password":"DJ Şifresi","Streamer Username":"DJ Kullanıcı Adı","Streamer/DJ Accounts":"DJ Yönetimi","Sunday":"Pazar","The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.":"Uzak çalma listesi Liquidsoap tarafından oynatılırken arabellek için gereken süreyi belirtin. Bağlantı sorunları oluştuğunda daha kısa süreler takılmalara neden olabilir.","The relative path of the file in the station\'s media directory.":"Radyonun müzik dosyalarının geçici dizinidir.","The request could not be processed.":"İsteğiniz işlenemedi!","The streamer will use this password to connect to the radio server.":"Radyo sunucusuna bağlanmak için bir şifre belirtin.","The streamer will use this username to connect to the radio server.":"Radyo sunucusuna bağlanmak için bir kullanıcı adı belirtin.","The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.":"Bu şarkıya geçiş sırasında önceki şarkının solma zamanını belirtin. Sistem varsayılan değeri için boş bırakın.","The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.":"Bu şarkıdan diğer şarkıya geçiş sırasında sonraki şarkının solma zamanını belirtin. Sistem varsayılan değeri için boş bırakın.","The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.":"Bu şarkıdan sonraki şarkıya geçiş sırasında örtüşme süresini belirtin. Sistem varsayılan değeri için boş bırakın.","The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.":"Parçanın sesini yükseltmek için desibel cinsinden hacim miktarı giriniz. Sistem varsayılanını kullanmak için boş bırakın.","This field is required.":"Bu alan gereklidir.","This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live.":"Bu DJ canlı yayında olduğunda API yanıtlarında gösterilecek olan resmi olmayan ekran adıdır.","This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.":"Bu oynatma listesinin şu anda planlanmış zamanı yok. Sistem tarafından her zaman oynatılacaktır. Yeni bir zamanlanmış saat eklemek için aşağıdaki düğmeyi tıklayın.","This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.":"Bu çalma listesi her $x dakikada bir $x şarkı çalacaktır.","This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.":"Bu çalma listesi her $x şarkıda bir $x şarkı çalacaktır.","This station\'s time zone is currently %{tz}.":"Bu radyonun saat dilimi %{tz} olarak ayarlanmıştır.","This streamer is not scheduled to play at any times.":"Bu DJ hiçbir zaman oynatılamaz.","Thursday":"Perşembe","Title":"Çalan Şarkı İsmi","To play once per day, set the start and end times to the same value.":"Günde bir kez oynamak için başlangıç ​​ve bitiş zamanlarını aynı değere ayarlayın.","To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.":"Bu zamanlamayı yalnızca belirli bir tarih aralığında çalışacak şekilde ayarlamak için bir başlangıç ve bitiş tarihi belirtin.","Tuesday":"Salı","Unknown Artist":"Bilinmeyen Sanatçı","Unknown Title":"Bilinmeyen Şarkı İsmi","Up":"Yukarı","Update Metadata":"Meta Verilerini Güncelle","Use Asynchronous Worker":"Eşzamansız Çalışma Kullan","Username":"Kullanıcı Adı","View tracks in playlist":"Çalma Listesindeki Parçaları Görüntüle","Visual Cue Editor":"Görsel Cue Editörü","Volume":"Ses","Warning":"Uyarı","Waveform Zoom":"Dalga Formu Yakınlaştırma","Wednesday":"Çarşamba","Weight":"Öncelik"}}')},function(e,a,t){t.r(a);var i=t(0),s=t.n(i),n=t(1);a.default=function(e){Vue.use(s.a,{defaultLanguage:"en_US",translations:n,silent:!0}),Vue.config.language=e}}]); \ No newline at end of file