371 lines
No EOL
26 KiB
XML
371 lines
No EOL
26 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs" version="2.1">
|
||
<context>
|
||
<name>TourXML</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome to MuseScore! This brief tour will guide you through the MuseScore user interface.</source>
|
||
<comment>welcome</comment>
|
||
<translation>Vítejte v MuseScore! Tato krátká prohlídka vám představí uživatelské rozhraní MuseScore.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Playback Controls toolbar allows you to play/pause your score and control various aspects of playback.</source>
|
||
<comment>welcome</comment>
|
||
<translation>Panel Ovládání přehrávání vám umožní přehrát notový zápis a nastavit různé možnosti přehrávání. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Note Input toolbar allows you to enter notes and rests into your score.</source>
|
||
<comment>welcome</comment>
|
||
<translation>Panel Vkládání not vám umožní zadávat do notového zápisu noty a pomlky.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Palettes allow you to add most other notation elements to your score.</source>
|
||
<comment>welcome</comment>
|
||
<translation>Palety vám umožní přidávat do notového zápisu další notační prvky.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Each palette contains items that can be added to the score.</source>
|
||
<comment>show-palette</comment>
|
||
<translation>Každá paleta obsahuje prvky, které lze přidávat do notového zápisu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome to the Palettes, where you will add various elements to your score. Click "Next" to learn more.</source>
|
||
<comment>show-palette</comment>
|
||
<translation>Vítejte v Paletách, kde můžete přidávat různé notační prvky do svého notového zápisu. Chcete-li se dozvědět více, klepněte na „Další”.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To enter notes with different rhythms in the same measure, use multiple voices.
|
||
Each staff can have up to four voices.
|
||
The default is voice 1, and it should be used first for each staff.
|
||
To enter notes into a different voice, click one of these icons.</source>
|
||
<comment>note-input</comment>
|
||
<translation>Pro zadání not s různým rytmickým průběhem v rámci stejného taktu použijte další hlasy.
|
||
V každé notové osnově lze použít až 4 hlasy.
|
||
Výchozí je hlas 1, který by měl být používán jako základní hlas ve všech notových osnovách.
|
||
Pro zadání not v jiném hlase klepněte na některou z těchto ikon.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>These are the toolbars.
|
||
The main three are File Operations, Playback Controls, and Note Input.</source>
|
||
<comment>welcome</comment>
|
||
<translation>Toto jsou panely.
|
||
Nejdůležitější tři jsou: Práce se soubory, Přehrávání a Vkládání not.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are different workspaces available with different sets of palettes.
|
||
The "Advanced" workspace contains more items than the "Basic" workspace.</source>
|
||
<comment>show-palette</comment>
|
||
<translation>Toto jsou odlišné pracovní plochy s rozdílným nastavením palet.
|
||
„Rozšířená” pracovní plocha obsahuje více prvků než „Základní”.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To add a palette item to your score, first select an element or range in your score, then double-click on the palette item to add it to the selected elements.
|
||
You can also drag an item from the palette and drop it on a specific element in your score.</source>
|
||
<comment>show-palette</comment>
|
||
<translation>Chcete-li přidat některý prvek z palety do notového zápisu, vyberte nejdříve prvek nebo rozsah v notovém zápisu, a poté poklepejte na položku v paletě pro její přidání.
|
||
Také můžete položku přetáhnout myší z palety na určený prvek v notovém zápisu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have toggled multimeasure rests in this score.
|
||
This combines multiple measures of rests into a single multimeasure rest.
|
||
To toggle this setting again, press the shortcut "M".</source>
|
||
<comment>mmrest</comment>
|
||
<translation>Zapnuli jste používání vícetaktových pomlk.
|
||
Ty spojují více prázdných taktů s pomlkami do jediné vícetaktové pomlky.
|
||
Pro zapnutí/vypnutí této volby stiskněte klávesu „M”.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome to note input, where you will enter notes and rests into your score.
|
||
Click "Next" to learn more.</source>
|
||
<comment>note-input</comment>
|
||
<translation>Vítejte ve vkládání not, které vám umožní zadávat do notového zápisu noty a pomlky.
|
||
Chcete-li se dozvědět více, klepněte na „Další”.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To enable note input mode, click the "Note input" icon or press the shortcut "N".</source>
|
||
<comment>note-input</comment>
|
||
<translation>Pro zapnutí režimu vkládání not klepněte na ikonu „Vkládání not” nebo stiskněte klávesu „N”.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a duration by clicking one of these icons or pressing the shortcuts "1" - "9".
|
||
To include an augmentation dot, click the appropriate icon or press the shortcut ".".</source>
|
||
<comment>note-input</comment>
|
||
<translation>Vyberte délku klepnutím na jednu z ikon nebo stisknutím klávesy „1”–„9”.
|
||
Pro prodloužení délky tečkou klepněte na odpovídající ikonu nebo stiskněte klávesu „.”.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To enter a rest of the selected duration, press the shortcut "0", or select this icon then click on the staff.</source>
|
||
<comment>note-input</comment>
|
||
<translation>Pro zápis pomlky o vybrané délce stiskněte klávesu „0” nebo vyberte tuto ikonu a klepněte do notové osnovy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To extend a note by adding a tied note, select the duration to extend by, then press "+" or click this button.</source>
|
||
<comment>note-input</comment>
|
||
<translation>Pro prodloužení noty ligaturou vyberte délku prodloužení a stiskněte „+” nebo nebo klepněte na toto tlačítko.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MuseScore provides many ways to navigate through your score.
|
||
Click "Next" to learn more.</source>
|
||
<comment>navigate-tour</comment>
|
||
<translation>MuseScore umožňuje mnoho způsobů pohybu v notovém zápisu.
|
||
Chcete-li se dozvědět více, klepněte na „Další”.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional navigation tools include the Timeline and Navigator, both found in the View menu.</source>
|
||
<comment>navigate-tour</comment>
|
||
<translation>Dalšími nástroji jsou Časová osa a Miniatury. Oba se nachází v nabídce Zobrazení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome to the Inspector, where you can change individual properties for selected elements.
|
||
Click "Next" to learn more.</source>
|
||
<comment>inspector-tour</comment>
|
||
<translation>Vítejte ve Správci. Zde můžete měnit jednotlivé vlastnosti vybraných prvků.
|
||
Chcete-li se dozvědět více, klepněte na „Další”.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Begin by selecting one or more elements in your score, then use the check boxes, spin boxes, dropdown menus, and other controls to change values for the various properties.
|
||
The set of properties available will differ according to the type of selected elements or elements.</source>
|
||
<comment>inspector-tour</comment>
|
||
<translation>Začněte tím, že vyberete jeden nebo více prvků v notovém zápisu. Pak použijte zaškrtávací okénka, přepínače, rozbalovací nabídky a další ovládací prvky ke změně hodnot u různých vlastností.
|
||
Počet dostupných vlastností se bude lišit v závislosti na typu vybraného prvku nebo prvků.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you have selected elements of different types, only a few settings common to all elements will be available.
|
||
You can click the "Notes" and other buttons at the bottom of the Inspector to limit the selection to just the elements of the specified type.</source>
|
||
<comment>inspector-tour</comment>
|
||
<translation>Když vyberete prvky různých typů, bude dostupných jen několik nastavení společných pro všechny tyto prvky.
|
||
Můžete klepnout na Noty a na jiná tlačítka ve správci dole k omezení výběru jen na prvky určitého typu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Inspector allows you to control various properties of the elements in your score.</source>
|
||
<comment>welcome</comment>
|
||
<translation>Správce umožňuje nastavení různých vlastností prvků notového zápisu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autoplace is a new feature that automatically detects and avoids many types of collisions between elements.
|
||
You can also manually adjust the position of autoplaced elements, or disable autoplace for selected elements.
|
||
Click "Next" to learn more.</source>
|
||
<comment>autoplace-tour</comment>
|
||
<translation>Automatické umístění je nová funkce, která automaticky rozpozná a zabrání mnoha druhům střetů mezi prvky.
|
||
Polohu automaticky umístěných prvků můžete rovněž přizpůsobit ručně, nebo můžete automatické umístění vybraných prvků zakázat .
|
||
Chcete-li se dozvědět více, klepněte na „Další”.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autoplace positions most elements according to standard music engraving practice,
|
||
such as by moving tempo markings above other text or by shortening hairpins to avoid dynamics.
|
||
In many cases, this means that no further adjustments will be required at all.</source>
|
||
<comment>autoplace-tour</comment>
|
||
<translation>Automatické umístění většinu prvků umístí podle zvyklostí pro sazbu not,
|
||
jako je například posunutí označení tempa nad ostatní text nebo zkrácení svorek tak, aby nezasahovaly do značek pro dynamiku.
|
||
Ve většině případů to znamená, že nejsou potřebné žádné další úpravy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If necessary, you can fine-tune the position of elements by dragging, by using the cursor keys while in Edit mode (double-click),
|
||
or by using the "Offset" fields in the Inspector.
|
||
This allows you to make adjustments while leaving autoplace enabled to continue avoiding collisions.</source>
|
||
<comment>autoplace-tour</comment>
|
||
<translation>Je-li to nutné, můžete v režimu úprav (poklepání) polohu prvků jemně doladit jejich posunutím pomocí šipek na klávesnici,
|
||
nebo ve správci pomocí polí pro odstupy.
|
||
To vám umožňuje dělat úpravy, zatímco je povoleno automatické rozmísťování, čímž je zamezeno střetům.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>For larger adjustments, it may be more convenient to disable autoplace for selected elements using the Inspector.
|
||
This will remove them from collision detection and allow you to place them more freely.</source>
|
||
<comment>autoplace-tour</comment>
|
||
<translation>U rozsáhlejších úprav může být vhodnější automatické umístění ve správci u vybraných prvků zakázat.
|
||
Tím jsou odebrány z rozpoznávání střetů a vy je můžete umísťovat volněji.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome to the Timeline, where you can view a high-level reduction of the score for easier navigation.
|
||
Click "Next" to learn more.</source>
|
||
<comment>timeline-tour</comment>
|
||
<translation>Vítejte v Časové ose, která vám umožní zobrazit zjednodušený nákres notového zápisu pro lepší přehlednost.
|
||
Chcete-li se dozvědět více, klepněte na „Další”.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The timeline shows rehearsal marks, changes of tempo, key, and time signature, and other points of interest.
|
||
You can click anywhere to jump to the corresponding location in your score.</source>
|
||
<comment>timeline-tour</comment>
|
||
<translation>Časová osa zobrazuje orientační značky, tempové změny, předznamenání či taktová označení a další důležité prvky.
|
||
Klepnutím na libovolný prvek se můžete přesunout na odpovídající místo v notovém zápisu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The section below contains a row for each instrument.
|
||
Each box within the row represents a measure for that instrument.
|
||
If the box is highlighted, then there are notes in that measure.
|
||
Boxes with a thin blue outline represent measures that are currently in view.</source>
|
||
<comment>timeline-tour</comment>
|
||
<translation>Oddíl níže obsahuje řádek pro každý nástroj.
|
||
Každé pole řádku představuje takt pro daný nástroj.
|
||
Když jsou v taktu noty, je pole zvýrazněno.
|
||
Pole s tenkým modrým obrysem představují takty, které jsou nyní v náhledu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MuseScore supports different types of selections: single, list, and range.
|
||
Click "Next" to learn more.</source>
|
||
<comment>select-tour</comment>
|
||
<translation>MuseScore podporuje různé druhy výběrů: jednoduchý, výběr prvků a výběr rozsahu.
|
||
Chcete-li se dozvědět více, klepněte na „Další”.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finally, the Selection Filter (found in the View menu) allows you to exclude elements of a given type from a range selection.</source>
|
||
<comment>select-tour</comment>
|
||
<translation>A konečně filtr výběru (v nabídce Zobrazení) umožňuje vyloučení prvků daného typu z rozsahu výběru.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you have modified a value, you can click the "Reset" button to reset it to the default.
|
||
If the value is controlled by a style setting, you can click the "Set as style" button to set the current value as the new default for the style.
|
||
You can also set style defaults using Format > Style….</source>
|
||
<comment>inspector-tour</comment>
|
||
<translation>Pokud jste změnili hodnotu, můžete klepnout na tlačítko Obnovit výchozí nastavení pro její vrácení do výchozího stavu.
|
||
Pokud hodnotu řídí nastavení stylu, můžete klepnout na tlačítko „Nastavit jako styl” pro nastavení nynější hodnoty jako nové výchozí pro styl.
|
||
Výchozí hodnotu stylu také můžete nastavit pomocí Formát → Styl...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The quickest way to scroll up and down is to use your mouse wheel or equivalent touch gesture (for example, two-finger swipe).
|
||
To scroll horizontally, hold "Shift" while using the mouse wheel or touch gesture.</source>
|
||
<comment>navigate-tour</comment>
|
||
<translation>Nejrychlejší cestou pro posunutí se nahoru a dolů je použití kolečka myši nebo jemu odpovídajícímu pohybu na dotykové ploše (například tažení dvěma prsty).
|
||
Pro vodorovný posun podržte klávesu Shift za současného točení kolečkem myši nebo provedení dotykového gesta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The navigation keys on your keyboard such as "PgUp", "PgDn", "Home", and "End" function as in other applications
|
||
to move between pages.
|
||
Keyboards that lack these keys often provide equivalents such as "Fn+Up/Down/Left/Right".</source>
|
||
<comment>navigate-tour</comment>
|
||
<translation>Další klávesy na vaší klávesnici, jako jsou PgUp, PgDn, Home a End, stejně jako v jiných programech slouží
|
||
k pohybu mezi stránkami.
|
||
Klávesnice bez těchto kláves často poskytují jejich obdobu, např. Fn+šipka nahoru/dolů/vlevo/vpravo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can move the score short distances by clicking an empty area of the page and dragging.
|
||
By the way, you can also select regions by holding "Shift" while dragging.</source>
|
||
<comment>navigate-tour</comment>
|
||
<translation>Notový zápis můžete o krátkou vzdálenost posunout klepnutím na prázdnou oblast na stránce a tažením.
|
||
Mimochodem, oblasti můžete vybrat také podržením Shift během tažení.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To enter a note of the selected duration, type its letter name or click on the staff.
|
||
Press "Ctrl+Up/Down" (macOS: "Cmd+Up/Down") to change octave.</source>
|
||
<comment>note-input</comment>
|
||
<translation>Pro zápis noty o vybrané délce napište její název nebo klepněte do notové osnovy.
|
||
Pro změnu oktávové polohy stiskněte Ctrl+šipka nahoru/dolů (macOS: Cmd+šipka nahoru/dolů).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To add an accidental to a note, press the shortcut "Up" or "Down" to raise or lower its pitch,
|
||
or click one of these icons.</source>
|
||
<comment>note-input</comment>
|
||
<translation>Pro přidání posuvky k notě stiskněte klávesu šipka nahoru nebo dolů, což zvýší nebo sníží výšku noty
|
||
nebo klepněte na některou z těchto ikon.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To add a note to a chord, press "Shift" while typing its letter name, or click on the staff.</source>
|
||
<comment>note-input</comment>
|
||
<translation>Pro přidání noty do akordu stiskněte klávesu Shift současně s názvem noty nebo klepněte do notové osnovy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To create a triplet or other tuplet, select the duration representing the total length of the tuplet, then press "Ctrl+number" or use Add > Tuplets.</source>
|
||
<comment>note-input</comment>
|
||
<translation>Pro vytvoření trioly nebo jiné nepravidelné rytmické skupiny vyberte délku noty představující celkovou délku nepravidelné rytmické skupiny, a poté stiskněte Ctrl+číslo nebo použijte Přidat → Nepravidelná rytmická skupina.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To make a single selection, click the element you want to select.
|
||
It becomes highlighted to indicate that it is selected.
|
||
You can use the left and right cursor keys to move the selection through the notes and rests of your score.
|
||
Tip: if you press the "Alt" key ("Option" on macOS) along with the cursor keys you can move through other elements too,
|
||
and also move up and down from staff to staff.</source>
|
||
<comment>select-tour</comment>
|
||
<translation>Pro vytvoření jednoduchého výběru klepněte na prvek, který chcete vybrat.
|
||
Bude zvýrazněn, což naznačí, že je vybrán.
|
||
Pro rozšíření výběru na ostatní noty a pomlky v notovém zápisu můžete použít klávesy šipek vlevo a vpravo.
|
||
Rada: pokud zároveň s klávesami šipek stisknete klávesu Alt (u systému macOS je to "Option"), můžete se navíc pohybovat přes další prvky
|
||
a také nahoru a dolů z osnovy do osnovy.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A list selection is a combination of single selections.
|
||
Press "Ctrl" (macOS: "Cmd") while clicking to add or remove elements to the list selection.
|
||
You can also quickly select similar elements by right-clicking (macOS: "Ctrl"+clicking) one
|
||
and then choosing one of the "Select" options from the resulting popup menu.</source>
|
||
<comment>select-tour</comment>
|
||
<translation>Výběr prvků (seznamu jednotlivých prvků) je spojením jednotlivých výběrů.
|
||
Stiskněte Ctrl (macOS: Cmd) a současně klepejte na prvky pro jejich přidání nebo odstranění do výběru seznamu.
|
||
Podobné prvky můžete také rychle vybrat klepnutím pravým tlačítkem myši (macOS: Ctrl+klepnutí) na jeden, a potom zvolením volby Vybrat ve výsledné vyskakovací nabídce.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A range selection includes everything from one point in time to another across one or more staves.
|
||
It is indicated by a blue rectangle encompassing the entire range.
|
||
To make a range selection, click the first note, rest, or measure you want to select, then "Shift"+click the last.
|
||
You can also extend range selections by holding the "Shift" key while moving the cursor.</source>
|
||
<comment>select-tour</comment>
|
||
<translation>Rozsah výběru zahrnuje vše od jednoho časového bodu po další přes jednu nebo více osnov.
|
||
Je naznačen modrým obdélníkem pokrývajícím celý rozsah.
|
||
Pro vybrání rozsahu klepněte na první notu, pomlku nebo takt, který chcete vybrat, a potom Shift+klepnutí na poslední.
|
||
Rozsah výběru také můžete rozšířit. Podržte klávesu Shift a pohybujte ukazovátkem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Another way to make selections is to hold "Shift" while dragging.
|
||
If your selection includes notes, it will automatically be made as a range selection;
|
||
otherwise it will be made as a list selection.</source>
|
||
<comment>select-tour</comment>
|
||
<translation>Dalším způsobem, jak provádět výběry, je podržet během tažení Shift.
|
||
Pokud výběr zahrnuje noty, udělá se automaticky jako výběr rozsahu;
|
||
jinak bude proveden jako výběr prvků (seznamu jednotlivých prvků).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Most elements on the lines palette span a range from a start element to an end element.
|
||
|
||
To edit its range, double-click the line (which automatically selects its end handle) and:
|
||
|
||
- Press "Shift+Right" to move that handle forward.
|
||
|
||
- Press "Shift+Left" to move that handle backward.</source>
|
||
<comment>spanner-drop-apply</comment>
|
||
<translation>Většina prvků na paletě s linkami pokrývá rozsah od počátečního prvku po koncový prvek.
|
||
|
||
Pro upravení jejího rozsahu na linku dvakrát klepněte (což automaticky povede k vybrání jejího koncového úchopu) a:
|
||
|
||
- Stiskněte Shift+šipka vpravo pro posunutí tohoto úchopu dopředu.
|
||
|
||
- Stiskněte Shift+šipka vlevo pro posunutí tohoto úchopu dozadu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternatively, first selecting a range of elements in the score and then double-clicking a line element in the palette will add that new element across the selected range.</source>
|
||
<comment>spanner-drop-apply</comment>
|
||
<translation>Popřípadě v notovém zápisu nejprve vyberte rozsah prvků, a potom dvakrát klepněte na prvek linky v paletě, čímž bude tento nový prvek přidán přes vybraný rozsah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This is the score view, where you can view and edit your score.
|
||
Use your mouse wheel or touchpad to scroll (with "Shift" to scroll horizontally).
|
||
If you have multiple scores open, you can switch between them using tabs at the top of your score view.</source>
|
||
<comment>welcome</comment>
|
||
<translation>Toto je stránkové zobrazení, které vám umožní vidět a upravovat notový zápis.
|
||
Pro posouvání použijte kolečko myši nebo dotykovou plochu (s klávesou Shift pro vodorovný posun).
|
||
Pokud máte otevřeno více notových zápisů, můžete mezi nimi přepínat pomocí záložek v horní části okna.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The File Operations toolbar allows you to create/save/open/print files and undo/redo changes.
|
||
You can also save to your musescore.com account if you go to File > Save Online.
|
||
The controls at the right of this toolbar control the display of your score.</source>
|
||
<comment>welcome</comment>
|
||
<translation>Panel Práce se soubory vám umožní vytvořit/uložit/otevřít/vytisknout soubory nebo vrátit zpět/znovu použít změny v notovém zápisu.
|
||
Notové zápisy můžete ukládat také na svém musescore.com účtu prostřednictvím příkazu Soubor → Uložit na internet.
|
||
Ovládací prvek na pravé straně panelu umožňuje změnu velikosti zobrazení vašeho notového zápisu. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The main menu contains most other commands.
|
||
In addition, many commands can be accessed via keyboard shortcuts or by right-clicking (macOS: "Ctrl"+clicking) within the score view.</source>
|
||
<comment>welcome</comment>
|
||
<translation>Hlavní nabídka obsahuje většinu ostatních příkazů.
|
||
Mnoho příkazů je navíc přístupných prostřednictvím klávesových zkratek nebo klepnutím pravým tlačítkem myši (macOS: Ctrl+klepnutí) do okna s notovým zápisem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>That's the end of this tour!
|
||
As you use MuseScore, more tours will pop up to further explain functionality.
|
||
To disable these, deselect "Continue showing tours" before closing this window.
|
||
You can also enable/disable and reset tours in Help > Tours.</source>
|
||
<comment>welcome</comment>
|
||
<translation>Toto je konec této prohlídky!
|
||
Při používání MuseScore se vynoří další prohlídky pro vysvětlení funkcí programu.
|
||
Pro jejich vypnutí zrušte před zavřením tohoto okna výběr u „Pokračovat v zobrazování prohlídek”.
|
||
Prohlídky můžete také povolit/zakázat a vrátit zpět v Nápověda → Prohlídky.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |