MuseScore/share/locale/mscore_et.ts
2019-12-26 13:45:22 +02:00

31863 lines
No EOL
1.2 MiB

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="et" version="2.1">
<context>
<name>AboutBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/aboutbox.ui" line="14"/>
<source>About MuseScore</source>
<translation>MuseScore teave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/aboutbox.ui" line="121"/>
<source>Copy revision number</source>
<translation>Kopeeri versiooni number</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutMusicXMLBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/aboutmusicxmlbox.ui" line="6"/>
<source>About MusicXML</source>
<translation>MusicXML teave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AeolusGui</name>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="22"/>
<source>Azimuth</source>
<translation>Asimuut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="29"/>
<source>Width</source>
<translation>Laius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="36"/>
<source>Reflect</source>
<translation>Reflect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="43"/>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="354"/>
<source>Reverb</source>
<translation>Reverb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="63"/>
<source>Delay</source>
<translation>Delay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="70"/>
<source>Time</source>
<translation>Time</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="77"/>
<source>Direct</source>
<translation>Direct</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="326"/>
<source>III</source>
<translation>III</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="333"/>
<source>II</source>
<translation>II</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="340"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="347"/>
<source>P</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="361"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumManager</name>
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="17"/>
<source>Album Manager</source>
<translation>Albumi haldur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="25"/>
<source>Add Score…</source>
<translation>Lisa partituur…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="32"/>
<source>Remove current score</source>
<translation>Eemalda see partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="35"/>
<source>Remove Score</source>
<translation>Eemalda partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="64"/>
<source>Move current score up in list</source>
<translation>Liiguta partituur nimekirjas ülespoole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="97"/>
<source>Move current score down in list</source>
<translation>Liiguta partituur nimekirjas allapoole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="111"/>
<source>Add new Score…</source>
<translation>Lisa uus partituur…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlignSelect</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="43"/>
<source>Align left edge of text to reference point</source>
<translation>Joonda teksti vasak külg võrdluspunkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="72"/>
<source>Center text on reference point</source>
<translation>Joonda tekst võrdluspunkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="101"/>
<source>Align right edge of text to reference point</source>
<translation>Joonda teksti parem külg võrdluspunkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="143"/>
<source>Align top edge of text to reference point</source>
<translation>Joonda teksti ülemine külg võrdluspunkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="172"/>
<source>Center text vertical to reference point</source>
<translation>Aseta tekst vertikaalselt keskpunktile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="230"/>
<source>Align baseline of text to reference point</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="201"/>
<source>Align bottom edge of text to reference point</source>
<translation>Joonda teksti alumine külg võrdluspunkti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticulationProperties</name>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="14"/>
<source>Articulation Properties</source>
<translation>Artikulatsiooni omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="24"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Välimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="30"/>
<source>Direction:</source>
<translation>Suund:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="38"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automaatne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="43"/>
<source>Up</source>
<translation>Üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="48"/>
<source>Down</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="56"/>
<source>Anchor:</source>
<translation>Ankur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="64"/>
<source>Above Staff</source>
<translation>Noodijoonestiku kohal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="69"/>
<source>Below Staff</source>
<translation>Noodijoonestiku all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="74"/>
<source>Chord Automatic</source>
<translation>Automaatne vastavalt akordile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="79"/>
<source>Above Chord</source>
<translation>Akordi kohal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="84"/>
<source>Below Chord</source>
<translation>Akordi all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="95"/>
<source>Channel</source>
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="110"/>
<source>MIDI Action</source>
<translation>MIDI toiming</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Awl::ColorLabel</name>
<message>
<location filename="../../awl/colorlabel.cpp" line="94"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Vali värv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BreaksDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="14"/>
<source>Add/Remove System Breaks</source>
<translation>Lisa/eemalda süsteemi katkestuskohad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="24"/>
<source>Break systems every X measures</source>
<translation>Süsteemi katkestuskoht iga X takti järel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="27"/>
<source>Break systems every</source>
<translation>Süsteemi katkestuskoht iga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="34"/>
<source>Number of measures</source>
<translation>Taktide arv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="47"/>
<source>measures</source>
<translation>takti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="69"/>
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="72"/>
<source>Add system break at end of each system</source>
<translation>Lisa süsteemi katkestuskoht iga süsteemi järele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="79"/>
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="82"/>
<source>Remove current system breaks</source>
<translation>Eemalda süsteemi katkestuskohad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChordStyleEditor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/harmonyedit.ui" line="43"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/harmonyedit.ui" line="48"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/harmonyedit.ui" line="96"/>
<source>Save As…</source>
<translation>Salvesta kui…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompressorGui</name>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="58"/>
<source>Attack</source>
<translation>Atakk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="73"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Suhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="88"/>
<source>Release</source>
<translation>Vabastus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="103"/>
<source>Knee</source>
<translation>Põlv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="118"/>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="400"/>
<source>RMS</source>
<translation>RMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="128"/>
<source>Attack time (ms)</source>
<translation>Ataki aeg (ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="131"/>
<source>The attack time in milliseconds.</source>
<translation>Ataki aeg millisekundites.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="177"/>
<source>Threshold</source>
<translation>Lävi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="192"/>
<source>Gain</source>
<translation>Võimendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="202"/>
<source>Release time (ms)</source>
<translation>Vabastuse aeg (ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="205"/>
<source>The release time in milliseconds.</source>
<translation>Vabastuse aeg millisekundites.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="312"/>
<source>Ratio (1:n)</source>
<translation>Suhe (1:n)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="315"/>
<source>The gain reduction ratio used when the signal level exceeds the threshold.</source>
<translation>Võimenduse vähendusmäära rakendatakse kui signaali tugevus ületab läve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="356"/>
<source>Knee radius (dB)</source>
<translation>Põlve raadius (dB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="359"/>
<source>The distance from the threshold where the knee curve starts.</source>
<translation>Vahekaugus lävest, millest põlve kõverus algab.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="403"/>
<source>The balance between the RMS and peak envelope followers. RMS is generally better for subtle musical compression and peak is better for heavier, fast compression and percussion.</source>
<translation>RMS-i ja ümbriku piikide järgijate vaheline tasakaal. RMS on üldiselt parem peene muusikalise tihendamise jaoks ja tipp on parem raskema, kiire tihendamise ja löökpillide jaoks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="432"/>
<source>Makeup gain (dB)</source>
<translation>Loomingu võimendus (dB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="435"/>
<source>Controls the final gain after compression, in dB.</source>
<translation>Määrab lõpliku pakkimisjärgse võimenduse, dB-des.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="470"/>
<source>Threshold level (dB)</source>
<translation>Lävi (dB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="473"/>
<source>The point at which the compressor will start to kick in.</source>
<translation>Hetk, mil kompressor hakkab mõju avaldama.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="533"/>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="555"/>
<source>ms</source>
<extracomment>milliseconds</extracomment>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="577"/>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="615"/>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="640"/>
<source>dB</source>
<extracomment>decibel</extracomment>
<translation>dB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="14"/>
<source>MuseScore Crash Reporter</source>
<translation>MuseScore&apos;i krahhireporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="20"/>
<source>Unfortunately MuseScore has crashed. Would you like to send a report to make it possible for us to fix the problem?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="30"/>
<source>Describe your actions when the crash occurred (optional)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="33"/>
<source>Detailed crash info</source>
<translation>Üksikasjalik kokkujooksmise teave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="40"/>
<source>Send report</source>
<translation>Saada aruanne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="47"/>
<source>Please describe your actions when the crash occurred (optional):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="60"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="67"/>
<source>Restart MuseScore after this report is sent</source>
<translation>Taaskäivita MuseScore peale selle aruande saatmist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.ui" line="70"/>
<source>Restart MuseScore</source>
<translation>Taaskäivita MuseScore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
<source>Tomahawk Crash Reporter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
<source>Abort</source>
<translation>Katkesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
<source>Send this report</source>
<translation>Saada see aruanne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
<source>Don&apos;t send</source>
<translation>Ära saada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
<source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="109"/>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="116"/>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="152"/>
<source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
<translation>Sinu süsteemi kohta ei õnnestunud kasulikku silumisinfot koguda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="110"/>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="117"/>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="153"/>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="274"/>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="295"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="145"/>
<source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="161"/>
<source>Gathering debug information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="260"/>
<source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
<translation>Üles laetud %L1 / %L2 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
<source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in bug reports.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../thirdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="296"/>
<source>Failed to send crash info.</source>
<translation>Kokku jooksmise teabe saatmine ebaõnnestus.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePaletteDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/createPalette.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialoog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/createPalette.ui" line="20"/>
<source>Name your new custom palette</source>
<translation>Anna oma uuele kohandatud paletile nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Direction</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="198"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automaatne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="199"/>
<source>Up</source>
<translation>Üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="200"/>
<source>Down</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDrumsetBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="14"/>
<source>Edit Drumset</source>
<translation>Muuda trummikomplekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="92"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="119"/>
<source>Load…</source>
<translation>Lae…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="126"/>
<source>Save As…</source>
<translation>Salvesta kui…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="53"/>
<source>No.</source>
<extracomment>Number</extracomment>
<translation>Nr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="58"/>
<source>Note</source>
<translation>Noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="63"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Otsetee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="68"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="108"/>
<source>Enter a name to enable pitch editing</source>
<translation>Sisesta nimi helikõrguse muutmise lubamiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="176"/>
<source>Notehead group:</source>
<translation>Noodipeade grupp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="186"/>
<source>Edit noteheads</source>
<translation>Muuda noodipäid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="218"/>
<source>Double whole note</source>
<translation>Topelt täisnoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="225"/>
<source>Whole note</source>
<translation>Täisnoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="242"/>
<source>Quarter note</source>
<translation>Veerandnoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="249"/>
<source>Half note</source>
<translation>Poolnoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="375"/>
<source>Staff line:</source>
<translation>Noodijoonestiku joon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="478"/>
<source>Stem direction:</source>
<translation>Noodivarre suund:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="501"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automaatne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="506"/>
<source>Up</source>
<translation>Üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="511"/>
<source>Down</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="322"/>
<source>Default voice:</source>
<translation>Vaikimisi hääl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="345"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="350"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="355"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="360"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="408"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Otsetee:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditInstrumentBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="14"/>
<source>Edit Instrument Properties</source>
<translation>Muuda muusikariista omadusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="20"/>
<source>Instrument Properties</source>
<translation>Muusikariista omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="26"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="36"/>
<source>Short name:</source>
<translation>Lühinimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="46"/>
<source>Pitch:</source>
<translation>Helikõrgus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="60"/>
<source>Transpose:</source>
<translation>Transponeeri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="74"/>
<source>MIDI program:</source>
<translation>MIDI programm:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="88"/>
<source>Staves:</source>
<translation>Noodiread:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditPitchBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="14"/>
<source>Note Selection</source>
<translation>Noodivalik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="20"/>
<source>Select Note:</source>
<translation>Vali noot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="54"/>
<source>Octave 9</source>
<translation>9. oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="59"/>
<source>Octave 8</source>
<translation>8. oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="64"/>
<source>Octave 7</source>
<translation>7. oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="69"/>
<source>Octave 6</source>
<translation>6. oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="74"/>
<source>Octave 5</source>
<translation>5. oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="79"/>
<source>Octave 4</source>
<translation>4. oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="84"/>
<source>Octave 3</source>
<translation>3. oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="89"/>
<source>Octave 2</source>
<translation>2. oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="94"/>
<source>Octave 1</source>
<translation>1. oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="99"/>
<source>Octave 0</source>
<translation>0. oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="104"/>
<source>Octave -1</source>
<translation>-1. oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="109"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="114"/>
<source>C♯</source>
<translation>C♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="119"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="124"/>
<source>E♭</source>
<translation>E♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="129"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="134"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="139"/>
<source>F♯</source>
<translation>F♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="144"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="149"/>
<source>A♭</source>
<translation>A♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="154"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="159"/>
<source>B♭</source>
<translation>B♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="164"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="169"/>
<source>»C</source>
<translation>»C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="174"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="341"/>
<source>C 9</source>
<translation>C 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="179"/>
<source>C♯ 9</source>
<translation>C♯ 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="184"/>
<source>D 9</source>
<translation>D 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="189"/>
<source>E♭ 9</source>
<translation>E♭ 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="194"/>
<source>E 9</source>
<translation>E 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="199"/>
<source>F 9</source>
<translation>F 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="204"/>
<source>F♯ 9</source>
<translation>F♯ 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="209"/>
<source>G 9</source>
<translation>G 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="239"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="451"/>
<source>C 8</source>
<translation>C 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="253"/>
<source>C♯ 8</source>
<translation>C♯ 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="261"/>
<source>D 8</source>
<translation>D 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="269"/>
<source>E♭ 8</source>
<translation>E♭ 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="277"/>
<source>E 8</source>
<translation>E 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="285"/>
<source>F 8</source>
<translation>F 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="293"/>
<source>F♯ 8</source>
<translation>F♯ 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="301"/>
<source>G 8</source>
<translation>G 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="309"/>
<source>A♭ 8</source>
<translation>A♭ 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="317"/>
<source>A 8</source>
<translation>A 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="325"/>
<source>B♭ 8</source>
<translation>B♭ 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="333"/>
<source>B 8</source>
<translation>B 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="349"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="561"/>
<source>C 7</source>
<translation>C 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="363"/>
<source>C♯ 7</source>
<translation>C♯ 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="371"/>
<source>D 7</source>
<translation>D 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="379"/>
<source>E♭ 7</source>
<translation>E♭ 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="387"/>
<source>E 7</source>
<translation>E 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="395"/>
<source>F 7</source>
<translation>F 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="403"/>
<source>F♯ 7</source>
<translation>F♯ 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="411"/>
<source>G 7</source>
<translation>G 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="419"/>
<source>A♭ 7</source>
<translation>A♭ 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="427"/>
<source>A 7</source>
<translation>A 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="435"/>
<source>B♭ 7</source>
<translation>B♭ 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="443"/>
<source>B 7</source>
<translation>B 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="459"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="671"/>
<source>C 6</source>
<translation>C 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="473"/>
<source>C♯ 6</source>
<translation>C♯ 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="481"/>
<source>D 6</source>
<translation>D 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="489"/>
<source>E♭ 6</source>
<translation>E♭ 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="497"/>
<source>E 6</source>
<translation>E 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="505"/>
<source>F 6</source>
<translation>F 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="513"/>
<source>F♯ 6</source>
<translation>F♯ 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="521"/>
<source>G 6</source>
<translation>G 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="529"/>
<source>A♭ 6</source>
<translation>A♭ 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="537"/>
<source>A 6</source>
<translation>A 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="545"/>
<source>B♭ 6</source>
<translation>B♭ 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="553"/>
<source>B 6</source>
<translation>B 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="569"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="785"/>
<source>C 5</source>
<translation>C 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="583"/>
<source>C♯ 5</source>
<translation>C♯ 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="591"/>
<source>D 5</source>
<translation>D 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="599"/>
<source>E♭ 5</source>
<translation>E♭ 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="607"/>
<source>E 5</source>
<translation>E 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="615"/>
<source>F 5</source>
<translation>F 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="623"/>
<source>F♯ 5</source>
<translation>F♯ 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="631"/>
<source>G 5</source>
<translation>G 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="639"/>
<source>A♭ 5</source>
<translation>A♭ 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="647"/>
<source>A 5</source>
<translation>A 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="655"/>
<source>B♭ 5</source>
<translation>B♭ 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="663"/>
<source>B 5</source>
<translation>B 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="679"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="899"/>
<source>C 4</source>
<translation>C 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="693"/>
<source>C♯ 4</source>
<translation>C♯ 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="701"/>
<source>D 4</source>
<translation>D 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="709"/>
<source>E♭ 4</source>
<translation>E♭ 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="717"/>
<source>E 4</source>
<translation>E 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="725"/>
<source>F 4</source>
<translation>F 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="733"/>
<source>F♯ 4</source>
<translation>F♯ 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="741"/>
<source>G 4</source>
<translation>G 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="753"/>
<source>A♭ 4</source>
<translation>A♭ 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="761"/>
<source>A 4</source>
<translation>A 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="769"/>
<source>B♭ 4</source>
<translation>B♭ 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="777"/>
<source>B 4</source>
<translation>B 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="793"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1009"/>
<source>C 3</source>
<translation>C 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="807"/>
<source>C♯ 3</source>
<translation>C♯ 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="815"/>
<source>D 3</source>
<translation>D 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="823"/>
<source>E♭ 3</source>
<translation>E♭ 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="831"/>
<source>E 3</source>
<translation>E 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="839"/>
<source>F 3</source>
<translation>F 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="851"/>
<source>F♯ 3</source>
<translation>F♯ 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="859"/>
<source>G 3</source>
<translation>G 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="867"/>
<source>A♭ 3</source>
<translation>A♭ 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="875"/>
<source>A 3</source>
<translation>A 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="883"/>
<source>B♭ 3</source>
<translation>B♭ 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="891"/>
<source>B 3</source>
<translation>B 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="907"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1119"/>
<source>C 2</source>
<translation>C 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="921"/>
<source>C♯ 2</source>
<translation>C♯ 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="929"/>
<source>D 2</source>
<translation>D 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="937"/>
<source>E♭ 2</source>
<translation>E♭ 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="945"/>
<source>E 2</source>
<translation>E 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="953"/>
<source>F 2</source>
<translation>F 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="961"/>
<source>F♯ 2</source>
<translation>F♯ 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="969"/>
<source>G 2</source>
<translation>G 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="977"/>
<source>A♭ 2</source>
<translation>A♭ 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="985"/>
<source>A 2</source>
<translation>A 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="993"/>
<source>B♭ 2</source>
<translation>B♭ 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1001"/>
<source>B 2</source>
<translation>B 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1017"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1229"/>
<source>C 1</source>
<translation>C 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1031"/>
<source>C♯ 1</source>
<translation>C♯ 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1039"/>
<source>D 1</source>
<translation>D 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1047"/>
<source>E♭ 1</source>
<translation>E♭ 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1055"/>
<source>E 1</source>
<translation>E 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1063"/>
<source>F 1</source>
<translation>F 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1071"/>
<source>F♯ 1</source>
<translation>F♯ 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1079"/>
<source>G 1</source>
<translation>G 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1087"/>
<source>A♭ 1</source>
<translation>A♭ 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1095"/>
<source>A 1</source>
<translation>A 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1103"/>
<source>B♭ 1</source>
<translation>B♭ 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1111"/>
<source>B 1</source>
<translation>B 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1127"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1339"/>
<source>C 0</source>
<translation>C 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1141"/>
<source>C♯ 0</source>
<translation>C♯ 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1149"/>
<source>D 0</source>
<translation>D 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1157"/>
<source>E♭ 0</source>
<translation>E♭ 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1165"/>
<source>E 0</source>
<translation>E 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1173"/>
<source>F 0</source>
<translation>F 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1181"/>
<source>F♯ 0</source>
<translation>F♯ 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1189"/>
<source>G 0</source>
<translation>G 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1197"/>
<source>A♭ 0</source>
<translation>A♭ 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1205"/>
<source>A 0</source>
<translation>A 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1213"/>
<source>B♭ 0</source>
<translation>B♭ 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1221"/>
<source>B 0</source>
<translation>B 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1237"/>
<source>C -1</source>
<translation>C -1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1251"/>
<source>C♯ -1</source>
<translation>C♯ -1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1259"/>
<source>D -1</source>
<translation>D -1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1267"/>
<source>E♭ -1</source>
<translation>E♭ -1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1275"/>
<source>E -1</source>
<translation>E -1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1283"/>
<source>F -1</source>
<translation>F -1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1291"/>
<source>F♯ -1</source>
<translation>F♯ -1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1299"/>
<source>G -1</source>
<translation>G -1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1307"/>
<source>A♭ -1</source>
<translation>A♭ -1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1315"/>
<source>A -1</source>
<translation>A -1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1323"/>
<source>B♭ -1</source>
<translation>B♭ -1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1331"/>
<source>B -1</source>
<translation>B -1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditRaster</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="14"/>
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="24"/>
<source>Edit Grid</source>
<translation>Muuda ruudustikku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="30"/>
<source>Horizontal grid:</source>
<translation>Horisontaalne ruudustik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="37"/>
<source>Vertical grid:</source>
<translation>Vertikaalne ruudustik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="44"/>
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="67"/>
<source>1 /</source>
<translation>1 /</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="54"/>
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="77"/>
<source>sp</source>
<translation>sp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditStaffBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="315"/>
<source>Part Properties</source>
<translation>Partii omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="331"/>
<source>Instrument:</source>
<translation>Muusikariist:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="366"/>
<source>Part name:</source>
<translation>Partii nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="344"/>
<source>Change Instrument…</source>
<translation>Vaheta muusikariista...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="405"/>
<source>Short instrument name:</source>
<translation>Muusikariista lühinimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="389"/>
<source>Long instrument name:</source>
<translation>Muusikariista täisnimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="26"/>
<source>Staff/Part Properties</source>
<translation>Noodijoonestiku/partii omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="52"/>
<source>Cutaway</source>
<translation>Äralõikamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="271"/>
<source>Hide when empty:</source>
<translation>Peida tühjalt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="279"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automaatne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="284"/>
<source>Always</source>
<translation>Alati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="289"/>
<source>Never</source>
<translation>Mitte kunagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="294"/>
<source>Instrument</source>
<translation>Muusikariist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="443"/>
<source>Usable pitch range:</source>
<translation>Kasutatav helikõrguse ulatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="452"/>
<source>Amateur:</source>
<translation>Harrastaja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="518"/>
<source>Professional:</source>
<translation>Professionaal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="582"/>
<source>Interval from written to sounding pitch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="585"/>
<source>Transposition:</source>
<translation>Transpositsioon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="595"/>
<source>Octave</source>
<translation>Oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="605"/>
<source>Octave(s) +</source>
<translation>Oktaav(id) +</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="621"/>
<source>Interval</source>
<translation>Intervall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="625"/>
<source>0 - Perfect Unison</source>
<translation>0 - puhas priim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="630"/>
<source>1 - Augmented Unison</source>
<translation>1 - suurendatud priim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="635"/>
<source>0 - Diminished Second</source>
<translation>0 - vähendatud sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="640"/>
<source>1 - Minor Second</source>
<translation>1 - väike sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="645"/>
<source>2 - Major Second</source>
<translation>2 - suur sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="650"/>
<source>3 - Augmented Second</source>
<translation>3 - suurendatud sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="655"/>
<source>2 - Diminished Third</source>
<translation>2 - vähendatud terts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="660"/>
<source>3 - Minor Third</source>
<translation>3 - väike terts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="665"/>
<source>4 - Major Third</source>
<translation>4 - suur terts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="670"/>
<source>5 - Augmented Third</source>
<translation>5 - suurendatud terts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="675"/>
<source>4 - Diminished Fourth</source>
<translation>4 - vähendatud kvart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="680"/>
<source>5 - Perfect Fourth</source>
<translation>5 - puhas kvart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="685"/>
<source>6 - Augmented Fourth</source>
<translation>6 - suurendatud kvart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="690"/>
<source>6 - Diminished Fifth</source>
<translation>6 - vähendatud kvint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="695"/>
<source>7 - Perfect Fifth</source>
<translation>7 - puhas kvint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="700"/>
<source>8 - Augmented Fifth</source>
<translation>8 - suurendatud kvint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="705"/>
<source>7 - Diminished Sixth</source>
<translation>7 - vähendatud sekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="710"/>
<source>8 - Minor Sixth</source>
<translation>8 - väike sekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="715"/>
<source>9 - Major Sixth</source>
<translation>9 - suur sekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="720"/>
<source>10 - Augmented Sixth</source>
<translation>10 - suurendatud sekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="725"/>
<source>9 - Diminished Seventh</source>
<translation>9 - vähendatud septim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="730"/>
<source>10 - Minor Seventh</source>
<translation>10 - väike septim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="735"/>
<source>11 - Major Seventh</source>
<translation>11 - suur septim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="740"/>
<source>12 - Augmented Seventh</source>
<translation>12 - suurendatud septim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="745"/>
<source>11 - Diminished Octave</source>
<translation>11 - vähendatud oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="750"/>
<source>12 - Perfect Octave</source>
<translation>12 - puhas oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="758"/>
<source>Up</source>
<translation>Üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="765"/>
<source>Down</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="805"/>
<source>Number of strings:</source>
<translation>Pillikeelte arv:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="818"/>
<source>Edit String Data…</source>
<translation>Muuda keelte andmeid…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="841"/>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="844"/>
<source>Use single note dynamics</source>
<translation>Kasuta ühe noodi dünaamikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="862"/>
<source>Go to previous staff</source>
<translation>Mine eelmisele noodijoonestikule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="882"/>
<source>Go to next staff</source>
<translation>Liigu järgmisele noodijoonestikule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="44"/>
<source>Staff Properties</source>
<translation>Noodijoonestiku omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="135"/>
<source>Advanced Style Properties…</source>
<translation>Täpsemad stiili omadused...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="79"/>
<source>Show clef</source>
<translation>Kuva noodivõti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="59"/>
<source>Hide system barline</source>
<translation>Peida süsteemi taktijoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="72"/>
<source>Small staff</source>
<translation>Väike noodijoonestik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="128"/>
<source>Invisible staff lines</source>
<translation>Varjatud noodijoonestiku jooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="107"/>
<source>Show barlines</source>
<translation>Kuva taktijooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="121"/>
<source>Do not hide if system is empty</source>
<translation>Ära peida isegi tühja süsteemi korral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="88"/>
<source>Staff line color:</source>
<translation>Noodijoonestiku joone värv:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="114"/>
<source>Show time signature</source>
<translation>Kuva taktimõõt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="150"/>
<source>Lines:</source>
<translation>Jooned:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="176"/>
<source>Line distance:</source>
<translation>Joonevahe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="192"/>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="212"/>
<source>sp</source>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="202"/>
<source>Extra distance above staff:</source>
<translation>Lisaruum noodijoonestiku kohal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="228"/>
<source>Scale:</source>
<translation>Mõõtmed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="235"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="254"/>
<source>Style group:</source>
<translation>Stiiligrupp:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditStaffType</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="20"/>
<source>Edit Staff Type</source>
<translation>Muuda noodijoonestiku liiki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="37"/>
<source>STANDARD STAFF</source>
<translation>Standard noodijoonestik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="105"/>
<source>Lines:</source>
<translation>Jooned:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="140"/>
<source>Line distance:</source>
<translation>Joonevahed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="156"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="499"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="786"/>
<source>sp</source>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="186"/>
<source>Show clef</source>
<translation>Kuva noodivõti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="193"/>
<source>Show time signature</source>
<translation>Kuva taktimõõt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="200"/>
<source>Show barlines</source>
<translation>Kuva taktijooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="242"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="355"/>
<source>Show key signature</source>
<translation>Kuva helistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="249"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="369"/>
<source>Show ledger lines</source>
<translation>Näita abijooni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="256"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="362"/>
<source>Stemless</source>
<translation>Noodivarteta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="400"/>
<source>Upside down</source>
<translation>Tagurpidi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="432"/>
<source>Fret Marks</source>
<translation>Astmemärgistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="442"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="722"/>
<source>Font:</source>
<translation>Kirjastiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="459"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="738"/>
<source>Size:</source>
<translation>Suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="469"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="754"/>
<source>pt</source>
<translation>punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="489"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="770"/>
<source>Vertical offset:</source>
<translation>Vertikaalne nihe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="527"/>
<source>Marks are drawn:</source>
<translation>Märgid joonistatakse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="543"/>
<source>On lines</source>
<translation>Joontel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="565"/>
<source>Continuous</source>
<translation>Järjestikune</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="587"/>
<source>Lines are:</source>
<translation>Jooned on:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="603"/>
<source>Numbers</source>
<translation>Numbrid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="625"/>
<source>Marks are:</source>
<translation>Märgid on:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="635"/>
<source>Letters</source>
<translation>Tähed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="648"/>
<source>Above lines</source>
<translation>Joonte kohal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="661"/>
<source>Broken</source>
<translation>Katkendlikud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="681"/>
<source>Show back-tied fret marks</source>
<translation>Näita tagant ühendatud astmemärgistusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="711"/>
<source>Note Values</source>
<translation>Noodi väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="828"/>
<source>Shown as:</source>
<translation>Näidatakse kui:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="860"/>
<source>Note symbols</source>
<translation>Noodimärgid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="867"/>
<source>Stems and beams</source>
<translation>Noodivarred ja sidejooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="917"/>
<source>Repeat:</source>
<translation>Korda:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="933"/>
<source>Never</source>
<translation>Mitte kunagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="946"/>
<source>At new system</source>
<translation>Uues süsteemis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="959"/>
<source>At new meas.</source>
<translation>Uue takti juures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="966"/>
<source>Always</source>
<translation>Alati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1016"/>
<source>Stem style:</source>
<translation>Noodivarre stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1032"/>
<source>Beside staff</source>
<translation>Noodijoonestiku kõrval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1039"/>
<source>Through staff</source>
<translation>Läbi noodijoonestiku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1089"/>
<source>Stem position:</source>
<translation>Noodivarre asukoht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1105"/>
<source>Above</source>
<translation>Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1112"/>
<source>Below</source>
<translation>All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1162"/>
<source>Half notes:</source>
<translation>Poolnoodid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1181"/>
<source>None</source>
<comment>neither short nor slashed stem</comment>
<translation>Puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1197"/>
<source>As short stem</source>
<translation>Lühendatud noodivarrena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1207"/>
<source>As slashed stem</source>
<translation>Kaldkriipsuga noodivarrena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1235"/>
<source>Show rests</source>
<translation>Kuva pausid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="287"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1276"/>
<source>Preview</source>
<translation>Eelvaade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="266"/>
<source>Notehead scheme:</source>
<translation>Noodipea skeem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="688"/>
<source>Show fingering in tablature</source>
<translation>Kuva tabulatuuris sõrmestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="847"/>
<source>None</source>
<comment>neither note symbols nor stems and beams</comment>
<translation>Puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1316"/>
<source>Template:</source>
<translation>Mall:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1332"/>
<source>&lt; Reset to Template</source>
<translation>&lt; Taasta mallile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1355"/>
<source>Create a new staff type of current group.</source>
<translation>Lisa antud grupile uus noodijoonestiku liik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1358"/>
<source>Add to Templates</source>
<translation>Lisa mallidele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditStringDataBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="14"/>
<source>String Data</source>
<translation>Pillikeele andmed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="22"/>
<source>Strings Tuning:</source>
<translation>Keelpillide häälestus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="38"/>
<source>Open</source>
<translation>Ava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="43"/>
<source>Pitch</source>
<translation>Helikõrgus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="66"/>
<source>New String…</source>
<translation>Uus pillikeel…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="73"/>
<source>Edit String…</source>
<translation>Muuda pillikeelt…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="80"/>
<source>Delete String</source>
<translation>Eemalda pillikeel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="106"/>
<source>Number of frets:</source>
<translation>Krihvide arv:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditStyleBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="61"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="260"/>
<source>Score</source>
<translation>Partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="281"/>
<source>Musical symbols font:</source>
<translation>Muusikasümbolite kirjastiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="291"/>
<source>Musical text font:</source>
<translation>Nooditeksti kirjastiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="375"/>
<source>Display in concert pitch</source>
<translation>Kuva algkõrguses, transponeerimata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="382"/>
<source>Create multimeasure rests</source>
<translation>Lisa mitmetaktilisi pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="429"/>
<source>Minimum number of empty measures:</source>
<translation>Vähim arv tühje takte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="458"/>
<source>Minimum width of measure:</source>
<translation>Minimaalne takti laius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="445"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="685"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="772"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="810"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="935"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1027"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1086"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1127"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1152"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1177"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2184"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2203"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2244"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2270"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2337"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2363"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2417"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2443"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2627"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2637"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2647"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2830"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2911"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2956"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3089"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3105"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3148"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3158"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3203"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3254"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3270"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3286"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3366"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3382"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3398"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3424"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3542"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3575"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3623"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3701"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3711"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3734"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3785"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3860"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3970"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3989"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4012"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4051"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4129"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4145"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4161"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4217"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4233"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4285"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4302"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4426"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4475"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4527"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4575"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4601"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4620"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4728"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4852"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4871"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5139"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5152"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5165"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5256"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5282"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5309"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5338"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5374"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5514"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5620"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5630"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5769"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5900"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5907"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6095"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6102"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6172"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6557"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6939"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6958"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7348"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7530"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7796"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7878"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7904"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7933"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8044"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8067"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8187"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8220"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8261"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8304"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8347"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8610"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8910"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9011"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9559"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9591"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9643"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9884"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9926"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9948"/>
<source>sp</source>
<extracomment>spatium unit
----------
space unit</extracomment>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="493"/>
<source>Don&apos;t hide empty staves in first system</source>
<translation>Väldi tühjade noodiridade peitmist esimeses süsteemis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="507"/>
<source>Hide instrument name if there is only 1 instrument</source>
<translation>Peida muusikariista nimi kui muusikariistu on ainult 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="530"/>
<source>Swing Settings</source>
<translation>Svingi seaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="538"/>
<source>Swing:</source>
<translation>Sving:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="545"/>
<source>Off</source>
<translation>Väljas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="555"/>
<source>Eighth Note</source>
<translation>Kaheksandiknoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="562"/>
<source>Sixteenth Note</source>
<translation>Kuueteistkümnendiknoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="586"/>
<source>Select swing ratio:</source>
<translation>Vali svingisuhe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="602"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4335"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8363"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="66"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="757"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1800"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2034"/>
<source>Page</source>
<translation>Lehekülg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1202"/>
<source>Music top margin:</source>
<translation>Muusika ülemine ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1302"/>
<source>Create clef for all systems</source>
<translation>Lisa noodivõti igale süsteemile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="977"/>
<source>Music bottom margin:</source>
<translation>Muusika alumine ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1218"/>
<source>Staff distance:</source>
<translation>Noodijoonestiku kaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="919"/>
<source>Grand staff distance:</source>
<translation>Süsteemi vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1234"/>
<source>Min. system distance:</source>
<translation>Süsteemide vähim vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1250"/>
<source>Vertical frame top margin:</source>
<translation>Püstise raami ülemine ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="794"/>
<source>Vertical frame bottom margin:</source>
<translation>Püstise raami põhja ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="886"/>
<source>Max. system distance:</source>
<translation>Süsteemide suurim vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1266"/>
<source>Last system fill threshold:</source>
<translation>Viimase süsteemi täitmise lävi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1309"/>
<source>Create key signature for all systems</source>
<translation>Lisa helistik kõikidele süsteemidele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1316"/>
<source>Create courtesy clefs</source>
<translation>Lisa realõpu noodivõtmed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1323"/>
<source>Create courtesy time signatures</source>
<translation>Lisa taktimõõdu muutumised</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1330"/>
<source>Create courtesy key signatures</source>
<translation>Lisa helistike muutumised</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1822"/>
<source>Header Text</source>
<translation>Päise tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1833"/>
<source>Show header also on first page</source>
<translation>Kuva päis ka esilehel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2119"/>
<source>Show first</source>
<translation>Kuva esimesena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1843"/>
<source>Use odd/even page header</source>
<translation>Kasuta paaritute/paaris lehekülgede päist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1751"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1870"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2293"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9803"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasakul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1702"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1880"/>
<source>Middle</source>
<translation>Keskel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1807"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1890"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2376"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9874"/>
<source>Right</source>
<translation>Paremal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1682"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1900"/>
<source>Odd</source>
<translation>Paaritu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1738"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1989"/>
<source>Even</source>
<translation>Paaris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1634"/>
<source>Footer Text</source>
<translation>Jaluse tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1645"/>
<source>Show footer also on first page</source>
<translation>Kuva jalus ka esilehel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1655"/>
<source>Use odd/even page footer</source>
<translation>Kasuta paaritute/paaris lehekülgede jalust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="81"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2063"/>
<source>Measure Numbers</source>
<translation>Taktinumbrid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2126"/>
<source>All staves</source>
<translation>Kõik noodijoonestikud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2088"/>
<source>Every system</source>
<translation>Kõik süsteemid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2097"/>
<source>Interval:</source>
<translation>Intervall:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="86"/>
<source>System</source>
<extracomment>a music system, a line of music</extracomment>
<translation>Süsteem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2251"/>
<source>Brace thickness:</source>
<translation>Looksulgude paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2277"/>
<source>Brace distance:</source>
<translation>Klambrite vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="101"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2603"/>
<source>Measure</source>
<translation>Takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3456"/>
<source>Spacing (1=tight):</source>
<translation>Tihedus (1=tihe)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2972"/>
<source>Minimum measure width:</source>
<translation>Takti vähim laius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3350"/>
<source>Note to barline distance:</source>
<translation>Kaugus noodist taktijooneni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3440"/>
<source>Clef left margin:</source>
<translation>Noodivõtme vasak ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3414"/>
<source>Minimum note distance:</source>
<translation>Vähim nootidevaheline kaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3318"/>
<source>Key signature left margin:</source>
<translation>Helistiku vasak ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3302"/>
<source>Time signature left margin:</source>
<translation>Taktimõõdu vasak ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3235"/>
<source>Clef/Key right margin:</source>
<translation>Noodivõtme parem ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3219"/>
<source>Clef to barline distance:</source>
<translation>Noodivõtme ja taktijoone vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3190"/>
<source>Staff line thickness:</source>
<translation>Noodijoonestiku joone paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3174"/>
<source>Barline to accidental distance:</source>
<translation>Taktijoone ja juhusliku märgi vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3115"/>
<source>Multimeasure rest margin:</source>
<translation>Mitmetaktilise pausi ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3039"/>
<source>Barline to grace note distance:</source>
<translation>Vahe taktijoonest kaunistuseni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="106"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3610"/>
<source>Barlines</source>
<translation>Taktijooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="500"/>
<source>Display note values across measure boundaries (EXPERIMENTAL, early music only!)</source>
<translation>Kuva nootide väärtused üle taktipiiride (KATSETUS, ainult varajane muusika!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3761"/>
<source>Show repeat barline tips (&quot;winged&quot; repeats)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3925"/>
<source>Barline at start of single staff</source>
<translation>Taktijoon partii algusesse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3691"/>
<source>Barline at start of multiple staves</source>
<translation>Taktijoon mitme partii alguses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3802"/>
<source>Scale barlines to staff size</source>
<translation>Taktijooned noodijoonestiku mõõtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3616"/>
<source>Double barline thickness:</source>
<translation>Topelttaktijoone paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3901"/>
<source>Double barline distance:</source>
<translation>Topelt taktijoone vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="111"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3955"/>
<source>Notes</source>
<translation>Noodid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3980"/>
<source>Shorten stems</source>
<translation>Lühenda noodivarred</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4002"/>
<source>Progression:</source>
<translation>Edenemine:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4022"/>
<source>Shortest stem:</source>
<translation>Lühim noodivars:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4061"/>
<source>Accidental distance:</source>
<translation>Juhusliku märgi kaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4035"/>
<source>Ledger line thickness:</source>
<translation>Abijoone paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4181"/>
<source>Ledger line length:</source>
<translation>Abijoone pikkus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4171"/>
<source>Stem thickness:</source>
<translation>Noodivarre paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4094"/>
<source>Dot size:</source>
<translation>Punkti suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="91"/>
<source>Clefs</source>
<translation>Noodivõtmed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2479"/>
<source>Default TAB Clef</source>
<translation>TAB-i vaikimisi võti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2485"/>
<source>Standard TAB clef</source>
<translation>Standard TAB võti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2492"/>
<source>Serif TAB clef</source>
<translation>Serif TAB võti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="126"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5117"/>
<source>Arpeggios</source>
<translation>Arpedžod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5188"/>
<source>Distance to note:</source>
<translation>Kaugus noodini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5178"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5779"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5914"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6085"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6439"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6902"/>
<source>Line thickness:</source>
<translation>Joone paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5126"/>
<source>Hook length:</source>
<translation>Haagi pikkus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="116"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4266"/>
<source>Beams</source>
<translation>Sidejooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4275"/>
<source>Beam thickness:</source>
<translation>Sidejoone paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4312"/>
<source>Broken beam minimum length:</source>
<translation>Katkestatud sidejoone vähim pikkus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4351"/>
<source>Flatten all beams</source>
<translation>Tasanda kõik sidejooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="131"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5241"/>
<source>Slurs/Ties</source>
<translation>Legato kaared/pided</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5299"/>
<source>Line thickness at end:</source>
<translation>Joone paksus lõpus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5348"/>
<source>Line thickness middle:</source>
<translation>Joone paksus keskel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5266"/>
<source>Dotted line thickness:</source>
<translation>Punktiirjoone paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5358"/>
<source>Minimum tie length:</source>
<translation>Minimaalne pide pikkus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="71"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1360"/>
<source>Sizes</source>
<translation>Suurused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1372"/>
<source>Small staff size:</source>
<translation>Väikese noodijoonestiku suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1440"/>
<source>Small note size:</source>
<translation>Väikese noodi suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1478"/>
<source>Grace note size:</source>
<translation>Kaunistusnoodi suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1516"/>
<source>Small clef size:</source>
<translation>Väikese võtme suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="136"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5498"/>
<source>Hairpins</source>
<translation>Dünaamikamärgid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5504"/>
<source>Height:</source>
<translation>Kõrgus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5524"/>
<source>Continue height:</source>
<translation>Jätkamise kõrgus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9757"/>
<source>Default vertical position:</source>
<translation>Vaikimisi vertikaalne asukoht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="141"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5829"/>
<source>Volta</source>
<translation>Volt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5861"/>
<source>Hook height:</source>
<translation>Haagi kõrgus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5872"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6187"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6381"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="78"/>
<source>Continuous</source>
<translation>Järjestikune</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5877"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6192"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6386"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="79"/>
<source>Dashed</source>
<translation>Katkendlik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5882"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6197"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6391"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="80"/>
<source>Dotted</source>
<translation>Punktiir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5887"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6202"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6396"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="81"/>
<source>Dash-dotted</source>
<translation>katkendlik-punktiir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5892"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6207"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6401"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="82"/>
<source>Dash-dot-dotted</source>
<translation>katkend-punkt-punktiir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6013"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6278"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6429"/>
<source>Line style:</source>
<translation>Joone stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="146"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6056"/>
<source>Ottava</source>
<translation>Oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6271"/>
<source>Numbers only</source>
<translation>Ainult numbrid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6374"/>
<source>Pedal Line</source>
<translation>Pedaali joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6611"/>
<source>Trill Line</source>
<translation>Trilleri joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="216"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9192"/>
<source>Chord Symbols</source>
<translation>Akordimärgid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4387"/>
<source>Vertical Distance from Notes</source>
<translation>Vertikaalne vahekaugus nootidest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4559"/>
<source>Avoid staves</source>
<translation>Väldi noodijoonestikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4569"/>
<source>Horizontal Distance from Notes</source>
<translation>Horisontaalne vahekaugus nootidest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4718"/>
<source>Distance before stem of first note:</source>
<translation>Vahekaugus esimese noodi varreni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4744"/>
<source>Distance before head of first note:</source>
<translation>Vahekaugus esimese noodi peani:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4591"/>
<source>Distance after stem of last note:</source>
<translation>Vahekaugus viimase noodi varrest:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4639"/>
<source>Distance after head of last note:</source>
<translation>Viimase noodi peale järgnev vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4658"/>
<source>Reset &apos;Distance after head of last note&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Viimase noodi peale järgnev vahekaugus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4763"/>
<source>Reset &apos;Distance after stem of last note&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Vahekaugus viimase noodi varrest&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4681"/>
<source>Reset &apos;Distance before head of first note&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Vahekaugus esimese noodi peani&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4704"/>
<source>Reset &apos;Distance before stem of first note&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Vahekaugus esimese noodi varreni&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9198"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Välimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9204"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9442"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9211"/>
<source>Jazz</source>
<translation>Džäss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9218"/>
<source>Custom</source>
<translation>Kohandatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9257"/>
<source>Load chords.xml</source>
<translation>Lae chords.xml</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9431"/>
<source>Note Spelling</source>
<translation>Nootide õigekiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9452"/>
<source>German</source>
<translation>Saksa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9462"/>
<source>Full German</source>
<translation>Täis saksa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9472"/>
<source>Solfeggio</source>
<translation>Solfedžo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9482"/>
<source>French</source>
<translation>Prantsuse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9504"/>
<source>Automatic Capitalization</source>
<translation>Automaatsed suurtähed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9513"/>
<source>Lower case minor chords</source>
<translation>Minoorakordid väikeste tähtedega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9520"/>
<source>Lower case bass notes</source>
<translation>Bassinoodid väikeste tähtedega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9527"/>
<source>All caps note names</source>
<translation>Kõik noodinimed suurtähtedega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9553"/>
<source>Positioning</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9578"/>
<source>Distance to fretboard diagram:</source>
<translation>Vahemaa sõrmlaua diagrammini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9610"/>
<source>Minimum chord spacing:</source>
<translation>Vähim akordivahe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9633"/>
<source>Maximum barline distance:</source>
<translation>Maksimaalne taktijoone vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9665"/>
<source>Capo</source>
<extracomment>Capodastro</extracomment>
<translation>Kapo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9691"/>
<source>Capo fret position:</source>
<extracomment>Capodastro</extracomment>
<translation>Kapo asend krihvil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="221"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9724"/>
<source>Fretboard Diagrams</source>
<translation>Sõrmlaua diagrammid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5960"/>
<source>Position:</source>
<translation>Asukoht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9810"/>
<source>Scale:</source>
<translation>Mõõtmed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="211"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8969"/>
<source>Figured Bass</source>
<translation>Numbribass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8998"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10394"/>
<source>Font:</source>
<translation>Kirjastiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9030"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10401"/>
<source>Size:</source>
<translation>Suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="76"/>
<source>Header, Footer</source>
<translation>Päis, jalus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="151"/>
<source>Pedal</source>
<translation>Pedaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="156"/>
<source>Trill</source>
<translation>Triller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="161"/>
<source>Vibrato</source>
<translation>Vibrato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="201"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8594"/>
<source>Dynamics</source>
<translation>Dünaamika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="181"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7332"/>
<source>Fermatas</source>
<translation>Fermaadid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="171"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7010"/>
<source>Text Line</source>
<translation>Teksti joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="186"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7471"/>
<source>Staff Text</source>
<translation>Noodijoonestiku tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="191"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7663"/>
<source>Tempo Text</source>
<translation>Tempo tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="206"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8777"/>
<source>Rehearsal Marks</source>
<translation>Proovimärgid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="166"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6879"/>
<source>Bend</source>
<translation>Painutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="196"/>
<source>Lyrics</source>
<translation>Sõnad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="226"/>
<source>Text Styles</source>
<translation>Tekstistiilid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="268"/>
<source>MuseScore will change the style to suit the font better</source>
<translation>MuseScore muudab kirjastiili laadi selle paremaks kohaldamiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="271"/>
<source>Automatically load style settings based on font</source>
<translation>Lae automaatselt kirjastiilile vastavad stiiliseaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="396"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="652"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="701"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="829"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="846"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="863"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="896"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="954"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="987"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1004"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1046"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1063"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1404"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1548"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1565"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1582"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2667"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2684"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2701"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2728"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2745"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2762"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2779"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2796"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2813"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2840"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2857"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2894"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2982"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2999"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3016"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3049"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3066"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3125"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3466"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3509"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3552"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3633"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3650"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3674"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3744"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3768"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3809"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3826"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3843"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3870"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3908"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4399"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4458"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4500"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4655"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4678"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4701"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4760"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4828"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4896"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4957"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5009"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5061"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5390"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5407"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5424"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5441"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5458"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5547"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5570"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5593"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5646"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5693"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5723"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5752"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5841"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5943"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5973"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5996"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6068"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6125"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6155"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6228"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6251"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6314"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6337"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6449"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6466"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6483"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6510"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6527"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6637"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6678"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6702"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6771"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6812"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6836"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6885"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6912"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7043"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7060"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7090"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7377"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7397"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7421"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7490"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7546"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7566"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7626"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7703"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7720"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7750"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7812"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7959"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7976"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7993"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8010"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8027"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8083"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8110"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8139"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8170"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8203"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8277"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8330"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8379"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8412"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8472"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8510"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8527"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8544"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8645"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8662"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8703"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8734"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8817"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8834"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8864"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8926"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9296"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9330"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9364"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9398"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10006"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10023"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10040"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10057"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10084"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10101"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10125"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10174"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10224"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10241"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10272"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10296"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10330"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10360"/>
<source>Reset to default</source>
<translation>Taasta algväärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="399"/>
<source>Reset &apos;Minimum width of measure&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Minimaalne takti laius&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="486"/>
<source>Hide empty staves within systems</source>
<translation>Peida süsteemide tühjad noodijoonestikud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="633"/>
<source>Autoplace</source>
<translation>Automaatpaigutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="639"/>
<source>Vertical align range:</source>
<translation>Vertikaalse joonduse vahemik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="655"/>
<source>Reset &apos;Vertical align range&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1049"/>
<source>Reset &apos;Max. system distance&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Maks. süsteemi vahekaugus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1007"/>
<source>Reset &apos;Last system fill threshold&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="990"/>
<source>Reset &apos;Min. system distance&apos; value</source>
<translation>Lähesta &apos;Min. süsteemi vahekaugus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1066"/>
<source>Reset &apos;Vertical frame bottom margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="866"/>
<source>Reset &apos;Grand staff distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="849"/>
<source>Reset &apos;Music bottom margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="832"/>
<source>Reset &apos;Staff distance&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Noodijoonestiku vahekaugus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="899"/>
<source>Reset &apos;Music top margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="957"/>
<source>Reset &apos;Vertical frame top margin&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Vertikaalse raami ülaääris&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9043"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10428"/>
<source>pt</source>
<translation>punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10087"/>
<source>Reset &apos;Font face&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kirjastiil&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9999"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10043"/>
<source>Reset &apos;Font size&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kirjastiili suurus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4793"/>
<source>Brackets</source>
<translation>Klambrid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2308"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2388"/>
<source>Symbol:</source>
<translation>Sümbol:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2321"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2401"/>
<source>Horizontal offset:</source>
<translation>Horisontaalne nihe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2347"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2427"/>
<source>Vertical offset:</source>
<translation>Vertikaalne nihe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10363"/>
<source>Reset &apos;Align&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joonda&apos; väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8236"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10118"/>
<source>Align:</source>
<translation>Joonda:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10026"/>
<source>Reset &apos;Font style&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kirjastiil&apos; väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2657"/>
<source>Clef to key distance:</source>
<translation>Noodivõtme ja võtmemärgi vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="669"/>
<source>Min. vertical distance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="704"/>
<source>Reset &apos;Min. vertical distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2670"/>
<source>Reset &apos;Staff line thickness&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2687"/>
<source>Reset &apos;Multimeasure rest margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2718"/>
<source>Key to time signature distance:</source>
<translation>Helistiku ja taktimõõdu vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2731"/>
<source>Reset &apos;Time signature left margin&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Taktimõõdu vasak ääris&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2748"/>
<source>Reset &apos;Clef left margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2765"/>
<source>Reset &apos;Minimum note distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2782"/>
<source>Reset &apos;Note to barline distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2799"/>
<source>Reset &apos;Key to barline distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2816"/>
<source>Reset &apos;Clef to time signature distance&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Võtme ja taktimõõdu vahekaugus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2843"/>
<source>Reset &apos;Clef to key distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2860"/>
<source>Reset &apos;Key to time signature distance&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Helistiku ja taktimõõdu vahekaugus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2874"/>
<source>System header distance:</source>
<translation>Süsteemi päise vahekaugus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2884"/>
<source>Key to barline distance:</source>
<translation>Võtmemärgi ja taktijoone vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2897"/>
<source>Reset &apos;System header distance&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Süsteemi päise vahekaugus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2940"/>
<source>Clef to time signature distance:</source>
<translation>Võtme ja taktimõõdu vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2985"/>
<source>Reset &apos;Barline to accidental distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3002"/>
<source>Reset &apos;Clef to barline distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3019"/>
<source>Reset &apos;Key signature left margin&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Helistiku vasak ääris&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3052"/>
<source>Reset &apos;Minimum measure width&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Vähim takti laius&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3069"/>
<source>Reset &apos;Barline to grace note distance&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Taktijoone ja kaunistusnoodi vahe&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3128"/>
<source>Reset &apos;Note left margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3334"/>
<source>Note left margin:</source>
<translation>Noodi vasak ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3469"/>
<source>Reset &apos;Spacing&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Vahe&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3483"/>
<source>System header with time signature distance:</source>
<translation>Taktimõõduga süsteemi päise vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3512"/>
<source>Reset &apos;System header with time signature distance&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Taktimõõduga süsteemi päise vahekaugus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3532"/>
<source>Time signature to barline distance:</source>
<translation>Taktimõõdu ja taktijoone vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3555"/>
<source>Reset &apos;Time signature to barline distance&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Taktimõõdu ja taktijoone vahekaugus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4985"/>
<source>None</source>
<comment>no tuplet number</comment>
<translation>Puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5037"/>
<source>None</source>
<comment>no tuplet bracket</comment>
<translation>Puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5999"/>
<source>Reset &apos;Position&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asukoht&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9273"/>
<source>Formatting</source>
<translation>Vormindamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9279"/>
<source>Extension scaling:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9299"/>
<source>Reset &apos;Extension scaling&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9313"/>
<source>Modifier scaling:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9333"/>
<source>Reset &apos;Modifier scaling&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9347"/>
<source>Extension vertical offset:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9367"/>
<source>Reset &apos;Extension vertical offset&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9381"/>
<source>Modifier vertical offset:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9401"/>
<source>Reset &apos;Modifier vertical offset&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9730"/>
<source>Barre line thickness</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9733"/>
<source>Barre line thickness:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10009"/>
<source>Reset &apos;Follow staff size&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Järgi noodijoonestiku suurust&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10104"/>
<source>Reset &apos;Offset&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Nihe&apos; väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10128"/>
<source>Reset &apos;Color&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Värv&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10166"/>
<source>Circle</source>
<translation>Ümar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10210"/>
<source>Thickness:</source>
<translation>Paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10258"/>
<source>Margin:</source>
<translation>Ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10265"/>
<source>Corner radius:</source>
<translation>Nurga raadius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10299"/>
<source>Reset &apos;Margin&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Ääris&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10323"/>
<source>Highlight:</source>
<translation>Esiletõstmine:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10333"/>
<source>Reset &apos;Corner radius&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Nurga raadius&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10377"/>
<source>Offset:</source>
<translation>Nihe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3747"/>
<source>Reset &apos;Repeat barline to dots distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3812"/>
<source>Reset &apos;Double barline distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3873"/>
<source>Reset &apos;Double barline thickness&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3771"/>
<source>Reset &apos;Thick barline distance&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Paksu taktijoone kaugus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3795"/>
<source>Thick barline distance:</source>
<translation>Paksu taktijoone kaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3887"/>
<source>Thick barline thickness:</source>
<translation>Paksu taktijoone paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3667"/>
<source>Thin barline thickness:</source>
<translation>Õhukese taktijoone paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3911"/>
<source>Reset &apos;Thick barline thickness&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Paksu taktijoone paksus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3894"/>
<source>Repeat barline to dots distance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3636"/>
<source>Reset &apos;Thin barline thickness&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Õhukese taktijoone paksus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3846"/>
<source>Reset &apos;Scale barlines to staff size&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3677"/>
<source>Reset &apos;Barline at start of multiple staves&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3829"/>
<source>Reset &apos;Barline at start of single staff&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3653"/>
<source>Reset &apos;Show repeat barline tips (&quot;winged&quot; repeats)&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4191"/>
<source>Accidental to note distance:</source>
<translation>Kaugus aktsendist noodini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4071"/>
<source>Note to dot distance:</source>
<translation>Noodi ja punkti vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4201"/>
<source>Dot to dot distance:</source>
<translation>Punktide vaheline vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5198"/>
<source>Do not show arpeggio in standard notation when displayed in tablature</source>
<translation>Ära kuva arpedžot tavatähistuses tabulatuuri vaates</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5292"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7338"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7517"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7669"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8600"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8783"/>
<source>Autoplace min. distance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5393"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7380"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7815"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8648"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8929"/>
<source>Reset &apos;Autoplace min. distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5410"/>
<source>Reset &apos;Line thickness at end&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joone paksus lõpus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5427"/>
<source>Reset &apos;Line thickness middle&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joone keskosa paksus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5444"/>
<source>Reset &apos;Dotted line thickness&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5461"/>
<source>Reset &apos;Minimum tie length&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Minimaalne pide pikkus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1407"/>
<source>Reset &apos;Small staff size&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1551"/>
<source>Reset &apos;Small note size&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1568"/>
<source>Reset &apos;Grace note size&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kaunistusnoodi suurus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1585"/>
<source>Reset &apos;Small clef size&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5534"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6215"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6409"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6617"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6751"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7083"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7370"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7619"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7743"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8448"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8720"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8857"/>
<source>Position above:</source>
<translation>Asetus ülal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5550"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6340"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6469"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6640"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6774"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7093"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7400"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7493"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7753"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8280"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8665"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8867"/>
<source>Reset &apos;Position above&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asend ülal&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5755"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5844"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6158"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6486"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6888"/>
<source>Reset &apos;Line thickness&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joone paksus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5573"/>
<source>Reset &apos;Height&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kõrgus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5596"/>
<source>Reset &apos;Continue height&apos; value</source>
<translation>Taasta &apos;Jätkamise kõrgus&apos; algväärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5610"/>
<source>Autoplace, distance to dynamics:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5649"/>
<source>Reset &apos;Autoplace, distance to dynamics&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5663"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6500"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6668"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6802"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7107"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7507"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7767"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8320"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8693"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8881"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5696"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6513"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6681"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6815"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7046"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7569"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7706"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8513"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8706"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8820"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5710"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6142"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6544"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6695"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6829"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7022"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7414"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7592"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7682"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8435"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8727"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8796"/>
<source>Position below:</source>
<translation>Asend all:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5726"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6071"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6530"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6705"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6839"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7063"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7424"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7549"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7629"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7723"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8530"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8737"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8837"/>
<source>Reset &apos;Position below&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus all&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5976"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6231"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6254"/>
<source>Reset &apos;Hook height&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Haagi kõrgus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5946"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6128"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6452"/>
<source>Reset &apos;Line style&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joone stiil&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6109"/>
<source>Hook height above:</source>
<translation>Haagi kõrgus ülal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6317"/>
<source>Reset &apos;Numbers only&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Ainult numbrid&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6298"/>
<source>Hook height below:</source>
<translation>Haagi kõrgus all:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6745"/>
<source>Vibrato Line</source>
<translation>Vibrato joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9906"/>
<source>Fret number font size:</source>
<translation>Krihvi numbri kirjastiili suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6915"/>
<source>Reset &apos;Arrow width&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Noole laius&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6929"/>
<source>Arrow width:</source>
<translation>Noole laius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8455"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9059"/>
<source>Line height:</source>
<translation>Joone kõrgus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9072"/>
<source>Vertical position:</source>
<translation>Vertikaalne asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9092"/>
<source>from top of staff</source>
<translation>noodijoonestiku kohalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9099"/>
<source>of font height</source>
<translation>kirjastiili kõrgusest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9123"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Joondus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9129"/>
<source>Top</source>
<translation>Ülemine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9136"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alumine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="32"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9146"/>
<source>Style</source>
<translation>Stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9152"/>
<source>Modern</source>
<translation>Kaasaegne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9159"/>
<source>Historic</source>
<translation>Ajalooline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="176"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7159"/>
<source>Articulations, Ornaments</source>
<translation>Artikulatsioonid, kaunistused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7246"/>
<source>Stem distance:</source>
<translation>Noodivarre vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7236"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7256"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7287"/>
<source>sp</source>
<comment>space unit</comment>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7194"/>
<source>Articulation distance:</source>
<translation>Artikulatsioonimärgi kaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7277"/>
<source>Notehead distance:</source>
<translation>Noodipea vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2553"/>
<source>♮ in Key Signatures</source>
<translation>♮ helistikes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2566"/>
<source>Before key signature if changing to fewer ♯ or ♭</source>
<translation>Ennem helistikku kui vähendatakse ♯ või ♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2573"/>
<source>After key signature if changing to fewer ♯ or ♭. Before if changing between ♯ and ♭</source>
<translation>Peale helistikku kui vähendatakse ♯ või ♭. Ennem kui vahetatakse ♯ või ♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4517"/>
<source>Vertical distance from notehead:</source>
<translation>Vertikaalne vahekaugus noodipeast:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2168"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4799"/>
<source>Bracket thickness:</source>
<translation>Klambri paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4831"/>
<source>Reset &apos;Bracket hook height&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Klambri haagi kõrgus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4845"/>
<source>Bracket hook height:</source>
<translation>Klambri haagi kõrgus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4899"/>
<source>Reset &apos;Bracket thickness&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Klambri paksus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4916"/>
<source>Properties</source>
<translation>Omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4922"/>
<source>Direction:</source>
<translation>Suund:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4933"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5027"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automaatne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4938"/>
<source>Up</source>
<translation>Üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4943"/>
<source>Down</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4960"/>
<source>Reset &apos;Direction&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Suund&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4975"/>
<source>Number</source>
<translation>Number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4980"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Suhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4993"/>
<source>Number type:</source>
<translation>Numbri liik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5012"/>
<source>Reset &apos;Bracket type&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Klambri liik&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5032"/>
<source>Bracket</source>
<translation>Klamber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5045"/>
<source>Bracket type:</source>
<translation>Klambri liik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5064"/>
<source>Reset &apos;Number type&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Numbri liik&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7183"/>
<source>Reset &apos;Notehead distance&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Noodipea vahekaugus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7266"/>
<source>Reset &apos;Stem distance&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Noodivarre vahekaugus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7204"/>
<source>Reset &apos;Articulation distance&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Artikulatsiooni kaugus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1648"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1836"/>
<source>Show on first page</source>
<translation>Kuva esilehel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1658"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1846"/>
<source>Different odd/even pages</source>
<translation>Erinevad paaritud/paaris leheküljed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2162"/>
<source>System Brackets</source>
<translation>Süsteemi klambrid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2222"/>
<source>Bracket distance:</source>
<translation>Klambri vahekaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2287"/>
<source>System Dividers</source>
<translation>Süsteemide jagajad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2704"/>
<source>Reset &apos;Clef/Key right margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4295"/>
<source>Beam distance (relative to beam thickness):</source>
<translation>Sidejoone vahekaugus (sõltuvalt sidejoone paksusest):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7215"/>
<source>Reset &apos;Articulation size&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Artikulatsiooni suurus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7855"/>
<source>Lyrics Dash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7861"/>
<source>Dash thickness:</source>
<translation>Kriipsu paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7868"/>
<source>Min. dash length:</source>
<translation>Min. kriipsu pikkus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7894"/>
<source>Max. dash length:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7923"/>
<source>Max. dash distance:</source>
<translation>Maks. katkendjoone vahe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7952"/>
<source>Always force dash</source>
<translation>Alati sunni kaldkriips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7962"/>
<source>Reset &apos;Min. dash length&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7979"/>
<source>Reset &apos;Max. dash length&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7996"/>
<source>Reset &apos;Max. dash distance&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Maks. katkendjoone vahe&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8013"/>
<source>Reset &apos;Always force dash&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Alati sunni kaldkriips&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8030"/>
<source>Reset &apos;Dash thickness&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8060"/>
<source>Dash pad:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8086"/>
<source>Reset &apos;Dash pad&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8100"/>
<source>Dash Y position ratio:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8113"/>
<source>Reset &apos;Dash Y position ratio&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8130"/>
<source>Lyrics Melisma</source>
<translation>Laulusõnade melisma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8142"/>
<source>Reset &apos;Melisma pad&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8156"/>
<source>Melisma pad:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8163"/>
<source>Melisma thickness:</source>
<translation>Melisma paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8173"/>
<source>Reset &apos;Melisma thickness&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Melisma paksus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8206"/>
<source>Reset &apos;Align&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joonda&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8294"/>
<source>Min. distance:</source>
<translation>Min. kaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8547"/>
<source>Reset &apos;Min. distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9743"/>
<source>String spacing:</source>
<translation>Pillikeelte vahe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9750"/>
<source>Fret number position:</source>
<translation>Krihvi numbri asukoht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9767"/>
<source>Relative dot size:</source>
<translation>Suhteline punkti suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9820"/>
<source>Scale</source>
<translation>Suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9836"/>
<source>Fret number font size</source>
<translation>Krihvi numbri kirjastiili suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9855"/>
<source>Relative dot size</source>
<translation>Suhteline punkti suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9881"/>
<source>Default vertical position</source>
<translation>Vaikimisi vertikaalne asukoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9916"/>
<source>Fret spacing:</source>
<translation>Krihvide vahe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9923"/>
<source>String spacing</source>
<translation>Pillikeelte vahe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9945"/>
<source>Fret spacing</source>
<translation>Krihvide vahe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9993"/>
<source>Edit Text Style</source>
<translation>Muuda teksti stiili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10074"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10408"/>
<source>Color:</source>
<translation>Värv:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10415"/>
<source>Follow staff size</source>
<translation>Järgi noodijoonestiku suurust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8246"/>
<source>Lyrics Text</source>
<translation>Laulusõnade tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8475"/>
<source>Reset &apos;Line height&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joone kõrgus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8402"/>
<source>Min. top margin:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8333"/>
<source>Reset &apos;Min. top margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8462"/>
<source>Min. bottom margin:</source>
<translation>Minimaalne alaääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8415"/>
<source>Reset &apos;Min. bottom margin&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Minimaalne alaääris&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8489"/>
<source>Align verse number</source>
<translation>Joonda salmi number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8382"/>
<source>Reset &apos;Align verse number&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joonda salmi number&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10060"/>
<source>Reset &apos;Name&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Nimi&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10148"/>
<source>Frame:</source>
<translation>Raam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10316"/>
<source>Border:</source>
<translation>Piirjoon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10227"/>
<source>Reset &apos;Background&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Taust&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10244"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10275"/>
<source>Reset &apos;Border&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Piirjoon&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10177"/>
<source>Reset &apos;Frame&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Raam&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7226"/>
<source>Articulation size:</source>
<translation>Artikulatsioonimärgi suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="96"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2522"/>
<source>Accidentals</source>
<translation>Juhuslikud märgid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2532"/>
<source>Accidental</source>
<translation>Juhuslik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2537"/>
<source>Semitones offset</source>
<translation>Semitoonide nihe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2542"/>
<source>Cents offset</source>
<translation>Sentide nihe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2559"/>
<source>Only for a change to C Maj / A min</source>
<translation>Ainult C Maz / A min kujule muutmiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="121"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4381"/>
<source>Tuplets</source>
<translation>Rütmikujundid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4416"/>
<source>Maximum slope:</source>
<translation>Maksimumkalle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4442"/>
<source>Vertical distance from stem:</source>
<translation>Vertikaalne kaugus noodivarrest:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4503"/>
<source>Reset &apos;Vertical distance from notehead&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Vertikaalne vahekaugus noodipeast:&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4461"/>
<source>Reset &apos;Vertical distance from stem&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Vertikaalne vahekaugus noodivarrest&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4402"/>
<source>Reset &apos;Maximum slope&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Maksimumkalle&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExcerptsDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="26"/>
<source>Parts</source>
<translation>Partiid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="48"/>
<source>Select Part</source>
<translation>Vali partii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="78"/>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="81"/>
<source>Move part up</source>
<translation>Liiguta partii üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="101"/>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="104"/>
<source>Move part down</source>
<translation>Liiguta partii alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="154"/>
<source>New part for each instrument</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="157"/>
<source>All Parts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="177"/>
<source>New part for single instrument</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="180"/>
<source>Single Part</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="187"/>
<source>Delete</source>
<translation>Kustuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="239"/>
<source>Instruments in Score</source>
<translation>Muusikariistad partituuris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="251"/>
<source>Part list</source>
<translation>Partiide nimekiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="276"/>
<source>Add instrument</source>
<translation>Lisa muusikariist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="286"/>
<source>Remove instrument</source>
<translation>Eemalda muusikariist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="318"/>
<source>Instruments in Part</source>
<translation>Muusikariistad partiis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="337"/>
<source>Instrument</source>
<translation>Muusikariist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="342"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="350"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="358"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="366"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="203"/>
<source>Edit Part</source>
<translation>Muuda partiid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="211"/>
<source>Part title:</source>
<translation>Partii nimi:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FluidGui</name>
<message>
<location filename="../../fluid/fluid_gui.ui" line="26"/>
<source>SoundFonts</source>
<translation>Helipangad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluid_gui.ui" line="47"/>
<source>Move SoundFont to Top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluid_gui.ui" line="73"/>
<source>Move SoundFont up</source>
<translation>Liiguta helipank üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluid_gui.ui" line="99"/>
<source>Move SoundFont down</source>
<translation>Liiguta helipank alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluid_gui.ui" line="135"/>
<source>Delete</source>
<translation>Kustuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluid_gui.ui" line="145"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="121"/>
<source>Loading…</source>
<translation>Laadimine…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="121"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="302"/>
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="337"/>
<source>MuseScore</source>
<translation>MuseScore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="303"/>
<source>SoundFont %1 already loaded</source>
<translation>Helipank %1 on juba laetud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="338"/>
<source>Cannot load SoundFont %1</source>
<translation>Helipanga %1 laadimine ebaõnnestus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontStyleSelect</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/font_style_select.ui" line="56"/>
<source>Bold</source>
<translation>Paks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/font_style_select.ui" line="85"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/font_style_select.ui" line="114"/>
<source>Underline</source>
<translation>Alla joonitud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GreendotButton</name>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5603"/>
<source>Record</source>
<translation>Salvesta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportMidiPanel</name>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="79"/>
<source>Close MIDI import panel</source>
<translation>Sule MIDI impordi paneel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="121"/>
<source>Move track up</source>
<translation>Liiguta helirida üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="144"/>
<source>Move track down</source>
<translation>Liiguta helirida alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="174"/>
<source>Text charset:</source>
<translation>Teksti märgistik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="249"/>
<source>Apply MIDI import operations</source>
<translation>Rakenda MIDI importimise toimingud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="252"/>
<source>Apply</source>
<translation>Rakenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="281"/>
<source>Cancel non-applied MIDI import operations</source>
<translation>Tühista rakendamata MIDI impordi operatsioonid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="284"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InsertMeasuresDialogBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/insertmeasuresdialog.ui" line="14"/>
<source>Insert Measures</source>
<translation>Sisesta taktid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/insertmeasuresdialog.ui" line="39"/>
<source>Insert empty measures</source>
<translation>Lisa tühjad taktid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/insertmeasuresdialog.ui" line="54"/>
<source>Number of measures to insert:</source>
<translation>Sisestatavate taktide arv:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/insertmeasuresdialog.ui" line="107"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/insertmeasuresdialog.ui" line="114"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorAccidental</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_accidental.ui" line="14"/>
<source>Accidental Inspector</source>
<translation>Juhuslike märkide inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_accidental.ui" line="57"/>
<source>Accidental</source>
<translation>Juhuslik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_accidental.ui" line="88"/>
<source>Bracket type</source>
<translation>Klambri liik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_accidental.ui" line="95"/>
<source>Bracket type:</source>
<translation>Klambri liik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_accidental.ui" line="111"/>
<source>Small</source>
<translation>Väike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_accidental.ui" line="124"/>
<source>Reset &apos;Small&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Väike&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_accidental.ui" line="137"/>
<source>Reset &apos;Bracket type&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Klambri liik&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorAmbitus</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="14"/>
<source>Ambitus Inspector</source>
<translation>Ambitus inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="57"/>
<source>Ambitus</source>
<translation>Ambitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="596"/>
<source>Head group:</source>
<translation>Pea grupp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="480"/>
<source>Head group</source>
<translation>Pea grupp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="467"/>
<source>Reset &apos;Head type&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Noodipea liik&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="487"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normaalne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="492"/>
<source>Cross</source>
<translation>Rist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="497"/>
<source>Diamond</source>
<translation>Teemant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="502"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Kolmnurk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="507"/>
<source>Slash</source>
<translation>Kaldkriips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="512"/>
<source>XCircle</source>
<translation>XRing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="517"/>
<source>Do</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="522"/>
<source>Re</source>
<translation>Re</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="527"/>
<source>Mi</source>
<translation>Mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="532"/>
<source>Fa</source>
<translation>Fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="537"/>
<source>Sol</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="542"/>
<source>La</source>
<translation>La</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="547"/>
<source>Ti</source>
<translation>Si</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="552"/>
<source>Alt. Brevis</source>
<translation>Alt. Brevis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="576"/>
<source>Reset &apos;Head group&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="589"/>
<source>Reset &apos;Direction&apos; value</source>
<translation>Lähtesta suund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="615"/>
<source>Line thickness</source>
<translation>Joone paksus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="618"/>
<source>sp</source>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="108"/>
<source>Bottom note:</source>
<translation>Alumine noot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="88"/>
<source>Reset &apos;Line thickness&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joone paksus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="225"/>
<source>Reset &apos;Has line&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;On joon&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="250"/>
<source>Bottom note</source>
<translation>Alumine noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="268"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="654"/>
<source>C♭♭</source>
<translation>C♭♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="273"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="659"/>
<source>C♭</source>
<translation>C♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="278"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="664"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="283"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="669"/>
<source>C♯</source>
<translation>C♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="288"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="674"/>
<source>C♯♯</source>
<translation>C♯♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="293"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="679"/>
<source>D♭♭</source>
<translation>D♭♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="298"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="684"/>
<source>D♭</source>
<translation>D♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="303"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="689"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="308"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="694"/>
<source>D♯</source>
<translation>D♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="313"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="699"/>
<source>D♯♯</source>
<translation>D♯♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="318"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="704"/>
<source>E♭♭</source>
<translation>E♭♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="323"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="709"/>
<source>E♭</source>
<translation>E♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="328"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="714"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="333"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="719"/>
<source>E♯</source>
<translation>E♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="338"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="724"/>
<source>E♯♯</source>
<translation>E♯♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="343"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="729"/>
<source>F♭♭</source>
<translation>F♭♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="348"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="734"/>
<source>F♭</source>
<translation>F♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="353"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="739"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="358"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="744"/>
<source>F♯</source>
<translation>F♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="363"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="749"/>
<source>F♯♯</source>
<translation>F♯♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="368"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="754"/>
<source>G♭♭</source>
<translation>G♭♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="373"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="759"/>
<source>G♭</source>
<translation>G♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="378"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="764"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="383"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="769"/>
<source>G♯</source>
<translation>G♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="388"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="774"/>
<source>G♯♯</source>
<translation>G♯♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="393"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="779"/>
<source>A♭♭</source>
<translation>A♭♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="398"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="784"/>
<source>A♭</source>
<translation>A♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="403"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="789"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="408"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="794"/>
<source>A♯</source>
<translation>A♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="413"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="799"/>
<source>A♯♯</source>
<translation>A♯♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="418"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="804"/>
<source>B♭♭</source>
<translation>B♭♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="423"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="809"/>
<source>B♭</source>
<translation>B♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="428"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="814"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="433"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="819"/>
<source>B♯</source>
<translation>B♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="438"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="824"/>
<source>B♯♯</source>
<translation>B♯♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="446"/>
<source>Bottom octave</source>
<translation>Alumine oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="563"/>
<source>Has line</source>
<translation>On joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="232"/>
<source>Line thickness:</source>
<translation>Joone laius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="206"/>
<source>Top note:</source>
<translation>Ülemine noot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="636"/>
<source>Top note</source>
<translation>Ülemine noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="832"/>
<source>Top octave</source>
<translation>Ülemine oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="171"/>
<source>Head type</source>
<translation>Pea liik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="178"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="183"/>
<source>Whole</source>
<translation>Täis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="188"/>
<source>Half</source>
<translation>Pool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="193"/>
<source>Quarter</source>
<translation>Veerand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="198"/>
<source>Breve</source>
<translation>Breve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="121"/>
<source>Head type:</source>
<translation>Noodipea liik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="850"/>
<source>Update Range</source>
<translation>Uuenda ulatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="95"/>
<source>Direction:</source>
<translation>Suund:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="140"/>
<source>Direction</source>
<translation>Suund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="147"/>
<source>Upright</source>
<translation>Püstine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="152"/>
<source>Leaning Left</source>
<translation>Vasakule kaldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="157"/>
<source>Leaning Right</source>
<translation>Paremale kaldu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorArpeggio</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_arpeggio.ui" line="14"/>
<source>Arpeggio Inspector</source>
<translation>Arpedžo inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_arpeggio.ui" line="57"/>
<source>Arpeggio</source>
<translation>Arpedžo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_arpeggio.ui" line="82"/>
<source>Play</source>
<translation>Mängi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_arpeggio.ui" line="89"/>
<source>Stretch:</source>
<translation>Venitus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_arpeggio.ui" line="108"/>
<source>Stretch</source>
<translation>Venitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_arpeggio.ui" line="121"/>
<source>Reset &apos;Stretch&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Venitus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_arpeggio.ui" line="134"/>
<source>Reset &apos;Play&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Esita&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorArticulation</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="14"/>
<source>Articulation Inspector</source>
<translation>Artikulatsiooni inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="57"/>
<source>Articulation</source>
<translation>Artikulatsioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="133"/>
<source>Direction:</source>
<translation>Suund:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="146"/>
<source>Anchor:</source>
<translation>Ankur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="88"/>
<source>Anchor</source>
<translation>Ankur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="92"/>
<source>Above Staff</source>
<translation>Noodijoonestiku kohal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="97"/>
<source>Below Staff</source>
<translation>Noodijoonestiku all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="102"/>
<source>Chord Automatic</source>
<translation>Automaatne akord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="107"/>
<source>Above Chord</source>
<translation>Akordi kohal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="112"/>
<source>Below Chord</source>
<translation>Akordi all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="126"/>
<source>Reset &apos;Anchor&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Ankur&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="165"/>
<source>Reset &apos;Play&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Esita&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="178"/>
<source>Reset &apos;Direction&apos; value</source>
<translation>Lähtesta suund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="191"/>
<source>Direction</source>
<translation>Suund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="195"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="200"/>
<source>Up</source>
<translation>Üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="205"/>
<source>Down</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="244"/>
<source>Reset &apos;Time stretch&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Aja venitus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="277"/>
<source>Ornament style:</source>
<translation>Ornamendi stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="293"/>
<source>Ornament style</source>
<translation>Ornamentide stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="316"/>
<source>Reset &apos;Ornament style&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Ornamendi stiil&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="329"/>
<source>Properties</source>
<translation>Omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="251"/>
<source>Time stretch:</source>
<translation>Aja venitus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="267"/>
<source>Time stretch</source>
<translation>Aja venitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="297"/>
<source>Default</source>
<translation>Vaikimisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="302"/>
<source>Baroque</source>
<translation>Barokk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="213"/>
<source>Play</source>
<translation>Mängi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorBarLine</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="14"/>
<source>Barline Inspector</source>
<translation>Taktijoone inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="57"/>
<source>Barline</source>
<translation>Taktijoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="159"/>
<source>Style</source>
<translation>Stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="264"/>
<source>Short 1</source>
<translation>Lühike 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="271"/>
<source>Short 2</source>
<translation>Lühike 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="168"/>
<source>Default</source>
<translation>Vaikimisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="88"/>
<source>Reset &apos;Style&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Stiil&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="101"/>
<source>Reset &apos;Span to next staff&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="114"/>
<source>Reset &apos;Span to&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="127"/>
<source>Reset &apos;Span from&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kaar alates&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="175"/>
<source>Tick 1</source>
<translation>Tiks 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="182"/>
<source>Tick 2</source>
<translation>Tiks 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="191"/>
<source>Span presets:</source>
<translation>Kaare eelseaded:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="255"/>
<source>Span to next staff</source>
<translation>Laienda järgmisele noodijoonestikule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="296"/>
<source>Set as staff default</source>
<translation>Määra noodijoonestiku vaikeväärtuseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="204"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="242"/>
<source>Span from:</source>
<translation>Kaar alates:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="223"/>
<source>Span from</source>
<translation>Kaar alates</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="140"/>
<source>Span to:</source>
<translation>Kaar kuni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="286"/>
<source>Span to</source>
<translation>Kaar kuni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorBeam</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="14"/>
<source>Beam Inspector</source>
<translation>Sidejoone inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="57"/>
<source>Beam</source>
<translation>Sidejoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="182"/>
<source>Force horizontal</source>
<translation>Sunni horisontaalne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="195"/>
<source>Direction</source>
<translation>Suund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="199"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="204"/>
<source>Up</source>
<translation>Üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="209"/>
<source>Down</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="220"/>
<source>Custom position</source>
<translation>Kohandatud asend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="233"/>
<source>Position</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="246"/>
<source>Reset &apos;Local relayout&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kohalik taaspaigutus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="259"/>
<source>Reset &apos;Direction&apos; value</source>
<translation>Lähtesta suund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="272"/>
<source>Reset &apos;Grow left&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kasvata vasakul&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="285"/>
<source>Reset &apos;Grow right&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kasvata paremal&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="298"/>
<source>Reset &apos;Force horizontal&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Sunni horisontaalne&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="311"/>
<source>Reset &apos;Custom position&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kohandatud asend&apos; algväärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="92"/>
<source>Grow right:</source>
<translation>Kasvata paremal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="105"/>
<source>Grow left:</source>
<translation>Kasvata vasakul:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="118"/>
<source>Direction:</source>
<translation>Suund:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="82"/>
<source>Position:</source>
<translation>Asukoht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="137"/>
<source>Grow left</source>
<translation>Kasvata vasakul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="156"/>
<source>Grow right</source>
<translation>Kasvata paremal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="172"/>
<source>Local relayout</source>
<translation>Kohalik taaspaigutus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorBend</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="17"/>
<source>Bend Inspector</source>
<translation>Painutuse inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="60"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="358"/>
<source>Bend</source>
<translation>Painutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="172"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="252"/>
<source>Line thickness</source>
<translation>Joone paksus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="133"/>
<source>Play</source>
<translation>Mängi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="165"/>
<source>Font face</source>
<translation>Kirjastiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="204"/>
<source>Bend type:</source>
<translation>Painutuse liik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="220"/>
<source>Font size</source>
<translation>Kirjastiili suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="223"/>
<source>pt</source>
<translation>punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="255"/>
<source>sp</source>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="302"/>
<source>Font style</source>
<translation>Kirjastiili laad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="337"/>
<source>Click to add or remove some points:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="363"/>
<source>Bend/Release</source>
<translation>Painuta/vabasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="368"/>
<source>Bend/Release/Bend</source>
<translation>Painuta/vabasta/painuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="373"/>
<source>Prebend</source>
<translation>Eelpainutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="378"/>
<source>Prebend/Release</source>
<translation>Eelpainuta/vabasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="383"/>
<source>Custom</source>
<translation>Kohandatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="101"/>
<source>Font:</source>
<translation>Kirjastiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="233"/>
<source>Line thickness:</source>
<translation>Joone paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="146"/>
<source>Reset &apos;Size&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Suurus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="330"/>
<source>Reset &apos;Font&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kirjastiil&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="114"/>
<source>Size:</source>
<translation>Suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="317"/>
<source>Reset &apos;Style&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Stiil&apos; väärtused</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorBracket</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bracket.ui" line="14"/>
<source>Bracket Inspector</source>
<translation>Klambri inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bracket.ui" line="57"/>
<source>Bracket</source>
<translation>Klamber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bracket.ui" line="88"/>
<source>Column</source>
<translation>Veerg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bracket.ui" line="95"/>
<source>Column:</source>
<translation>Veerg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bracket.ui" line="111"/>
<source>Reset &apos;Column&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Veerg&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorBreak</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_break.ui" line="14"/>
<source>Layout Break Inspector</source>
<translation>Paigutuse katkestuse inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_break.ui" line="57"/>
<source>Layout Break</source>
<translation>Paigutuse katkestus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorCaesura</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_caesura.ui" line="14"/>
<source>Breath/Caesura Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_caesura.ui" line="57"/>
<source>Breath/Caesura</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_caesura.ui" line="91"/>
<source>s</source>
<extracomment>seconds</extracomment>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_caesura.ui" line="107"/>
<source>Pause:</source>
<translation>Paus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_caesura.ui" line="126"/>
<source>Reset &apos;Pause&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Paus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_caesura.ui" line="88"/>
<source>Pause</source>
<translation>Paus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorChord</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="14"/>
<source>Chord Inspector</source>
<translation>Akordi inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="57"/>
<source>Chord</source>
<translation>Akord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="116"/>
<source>Stem direction:</source>
<translation>Noodivarre suund:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="88"/>
<source>Stem direction</source>
<translation>Noodivarre suund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="92"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="97"/>
<source>Up</source>
<translation>Üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="102"/>
<source>Down</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="135"/>
<source>Reset &apos;Stemless&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Noodivarteta&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="148"/>
<source>Reset &apos;Stem direction&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Noodivarre suund&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="179"/>
<source>Reset &apos;Small&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Väike&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="217"/>
<source>Reset &apos;Offset&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Nihe&apos; väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="232"/>
<source>Offset:</source>
<translation>Nihe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="251"/>
<source>Offset</source>
<translation>Nihe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="160"/>
<source>Small</source>
<translation>Väike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="202"/>
<source>Stemless</source>
<translation>Noodivarteta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorClef</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_clef.ui" line="14"/>
<source>Clef Inspector</source>
<translation>Võtme inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_clef.ui" line="60"/>
<source>Clef</source>
<translation>Noodivõti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_clef.ui" line="94"/>
<source>Show courtesy</source>
<translation>Kuva muutumised</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_clef.ui" line="107"/>
<source>Reset &apos;Show courtesy&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorDynamic</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="14"/>
<source>Dynamic Inspector</source>
<translation>Dünaamika inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="57"/>
<source>Dynamic</source>
<translation>Dünaamiline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="200"/>
<source>Dynamic range:</source>
<translation>Dünaamika ulatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="252"/>
<source>Dynamic range</source>
<translation>Dünaamika ulatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="213"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="101"/>
<source>Style</source>
<translation>Stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="274"/>
<source>Velocity change:</source>
<translation>Kiiruse muutus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="303"/>
<source>Placement</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="284"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="88"/>
<source>Reset &apos;Change speed&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Muuda kiirust&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="108"/>
<source>Velocity:</source>
<translation>Kiirus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="127"/>
<source>Reset &apos;Style&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Stiil&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="140"/>
<source>Velocity</source>
<translation>Kiirus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="156"/>
<source>Change speed</source>
<translation>Muuda kiirust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="163"/>
<source>Slow</source>
<translation>Aeglane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="168"/>
<source>Normal</source>
<translation>Tavaline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="173"/>
<source>Fast</source>
<translation>Kiire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="187"/>
<source>Velocity change</source>
<translation>Kiiruse muutumine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="232"/>
<source>Reset &apos;Dynamic range&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Dünaamika ulatus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="239"/>
<source>Velocity change speed</source>
<translation>Kiiruse muutuse kiirus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="242"/>
<source>Change speed:</source>
<translation>Muuda kiirust:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="256"/>
<source>Staff</source>
<translation>Noodijoonestik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="261"/>
<source>Part</source>
<translation>Partii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="266"/>
<source>System</source>
<translation>Süsteem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="326"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorElement</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="14"/>
<source>Element Inspector</source>
<translation>Elemendi inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="63"/>
<source>Element</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="123"/>
<source>Stacking order (Z):</source>
<translation>Virnastamise järjekord (Z):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="133"/>
<source>Minimum distance:</source>
<translation>Minimaalne kaugus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="164"/>
<source>Reset &apos;Visible&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Nähtavus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="221"/>
<source>Reset &apos;Color&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Värv&apos; väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="234"/>
<source>Reset &apos;Offset&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Nihe&apos; väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="260"/>
<source>Reset &apos;Stacking order (Z)&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Virnastamisjärjekord (Z)&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="273"/>
<source>Automatic placement</source>
<translation>Automaatasetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="286"/>
<source>Reset &apos;Automatic placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Automaatasetus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="299"/>
<source>sp</source>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="321"/>
<source>Reset &apos;Minimum distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="247"/>
<source>Offset</source>
<translation>Nihe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="94"/>
<source>Offset:</source>
<translation>Nihe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="110"/>
<source>Stacking order</source>
<translation>Virnastamise järjekord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="187"/>
<source>Color:</source>
<translation>Värv:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="206"/>
<source>Color</source>
<translation>Värv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="151"/>
<source>Visible</source>
<translation>Nähtav</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorEmpty</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_empty.ui" line="6"/>
<source>«Empty» Inspector</source>
<translation>«Tühi» inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_empty.ui" line="33"/>
<source>Nothing selected</source>
<translation>Midagi ei ole valitud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorFermata</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="14"/>
<source>Fermata Inspector</source>
<translation>Fermaadi inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="57"/>
<source>Fermata</source>
<translation>Fermaat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="104"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="117"/>
<source>Reset &apos;Time stretch&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Aja venitus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="137"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="156"/>
<source>Placement</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="160"/>
<source>Above</source>
<translation>Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="165"/>
<source>Below</source>
<translation>All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="186"/>
<source>Reset &apos;Play&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Esita&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="124"/>
<source>Time stretch:</source>
<translation>Aja venitus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="88"/>
<source>Time stretch</source>
<translation>Aja venitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="173"/>
<source>Play</source>
<translation>Mängi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorFingering</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fingering.ui" line="14"/>
<source>Fingering Inspector</source>
<translation>Sõrmestuse inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fingering.ui" line="57"/>
<source>Fingering</source>
<translation>Sõrmestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fingering.ui" line="88"/>
<source>Style</source>
<translation>Stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fingering.ui" line="95"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fingering.ui" line="114"/>
<source>Reset &apos;Style&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Stiil&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorFrameText</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_frametext.ui" line="6"/>
<source>Frame Text Inspector</source>
<translation>Raami teksti inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_frametext.ui" line="49"/>
<source>Frame Text</source>
<translation>Raami tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_frametext.ui" line="77"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_frametext.ui" line="96"/>
<source>Style</source>
<translation>Stiil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorFretDiagram</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="14"/>
<source>Fretboard Diagram Inspector</source>
<translation>Sõrmlaua diagrammi inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="66"/>
<source>Fretboard Diagram</source>
<translation>Sõrmlaua diagramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="126"/>
<source>Scale:</source>
<translation>Mõõtmed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="136"/>
<source>Fret number:</source>
<translation>Krihvi number:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="146"/>
<source>Reset &apos;Fret number&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Krihvi number&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="153"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="176"/>
<source>Reset &apos;Frets&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Krihvid&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="183"/>
<source>Reset &apos;Show nut&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="190"/>
<source>Show nut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="230"/>
<source>Above</source>
<translation>Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="235"/>
<source>Below</source>
<translation>All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="250"/>
<source>Reset &apos;Strings&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Keelpillid&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="257"/>
<source>Fret number</source>
<translation>Krihvi number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="267"/>
<source>Reset &apos;Scale&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Skaala&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="280"/>
<source>Scale</source>
<translation>Skaala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="313"/>
<source>Use square symbol</source>
<translation>Kasuta ruudu sümbolit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="338"/>
<source>Use cross symbol</source>
<translation>Kasuta risti sümbolit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="363"/>
<source>Use triangle symbol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="388"/>
<source>Use black dot symbol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="413"/>
<source>Add a barre (Shift)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="416"/>
<source>Add a barre</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="419"/>
<source>Barre</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="444"/>
<source>Clear the fretboard diagram</source>
<translation>Puhasta sõrmlaua diagramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="447"/>
<source>Clear</source>
<translation>Puhasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="466"/>
<source>Add multiple dots per string (Ctrl)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="469"/>
<source>Add multiple dots per string</source>
<translation>Lisa mitu punkti keele kohta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="472"/>
<source>Multiple dots</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="200"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="226"/>
<source>Placement</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="210"/>
<source>Frets:</source>
<translation>Krihvid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="243"/>
<source>Strings:</source>
<translation>Keelpillid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="116"/>
<source>Frets</source>
<translation>Krihvid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="166"/>
<source>Strings</source>
<translation>Keelpillid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorGlissando</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="14"/>
<source>Glissando Inspector</source>
<translation>Glissando inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="57"/>
<source>Glissando</source>
<translation>Glissando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="216"/>
<source>Reset &apos;Type&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Liik&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="264"/>
<source>Size:</source>
<translation>Suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="297"/>
<source>Text:</source>
<translation>Tekst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="151"/>
<source>Type:</source>
<translation>Liik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="102"/>
<source>Play style:</source>
<translation>Taasesituse stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="95"/>
<source>Reset &apos;Show text&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kuva tekst&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="121"/>
<source>Reset &apos;Play&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Esita&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="170"/>
<source>Reset &apos;Play style&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Taasesituse stiil&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="183"/>
<source>Play style</source>
<translation>Taasesituse stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="192"/>
<source>White Keys</source>
<translation>Valged klahvid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="197"/>
<source>Black Keys</source>
<translation>Mustad klahvid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="313"/>
<source>Reset &apos;Size&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Suurus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="320"/>
<source>Font:</source>
<translation>Kirjastiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="336"/>
<source>Reset &apos;Text&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Tekst&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="362"/>
<source>Reset &apos;Font&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kirjastiil&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="369"/>
<source>Font style</source>
<translation>Kirjastiili laad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="382"/>
<source>Reset &apos;Style&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Stiil&apos; väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="280"/>
<source>Font face</source>
<translation>Kirjastiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="251"/>
<source>Font size</source>
<translation>Kirjastiili suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="254"/>
<source>pt</source>
<translation>punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="287"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stiil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="187"/>
<source>Chromatic</source>
<translation>Kromaatiline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="202"/>
<source>Diatonic</source>
<translation>Diatooniline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="134"/>
<source>Type</source>
<translation>Liik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="138"/>
<source>Straight</source>
<translation>Sirge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="143"/>
<source>Wavy</source>
<translation>Laineline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="349"/>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="226"/>
<source>Show text</source>
<translation>Kuva tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="82"/>
<source>Play</source>
<translation>Mängi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorGroupElement</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="6"/>
<source>Element Group Inspector</source>
<translation>Elementide grupi inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="49"/>
<source>Element Group</source>
<translation>Elemendigrupp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="77"/>
<source>Set Color</source>
<translation>Määra värv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="84"/>
<source>Color</source>
<translation>Värv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="94"/>
<source>Set Visible</source>
<translation>Muuda nähtavaks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="104"/>
<source>Set Invisible</source>
<translation>Muuda nähtamatuks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="114"/>
<source>Enable Autoplace</source>
<translation>Luba automaatasetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="124"/>
<source>Disable Autoplace</source>
<translation>Keela automaatasetus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorHBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="14"/>
<source>Horizontal Frame Inspector</source>
<translation>Horisontaalse raami inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="60"/>
<source>Horizontal Frame</source>
<translation>Horisontaalne raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="91"/>
<source>Right gap</source>
<translation>Parem vahe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="94"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="132"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="154"/>
<source>sp</source>
<extracomment>spatium unit</extracomment>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="110"/>
<source>Width:</source>
<translation>Laius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="129"/>
<source>Width</source>
<translation>Laius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="151"/>
<source>Left gap</source>
<translation>Vasak vahe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="170"/>
<source>Left gap:</source>
<translation>Vasak vahe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="183"/>
<source>Right gap:</source>
<translation>Parem vahe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="196"/>
<source>Create system header</source>
<translation>Lisa süsteemi päis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="209"/>
<source>Reset &apos;Left gap&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Vasak vahe&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="222"/>
<source>Reset &apos;Right gap&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Parem vahe&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="235"/>
<source>Reset &apos;Create system header&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Lisa süsteemi päis&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorHairpin</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="14"/>
<source>Hairpin Inspector</source>
<translation>Crescendo inspector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="60"/>
<source>Hairpin</source>
<translation>Dünaamikamärk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="91"/>
<source>Reset &apos;Use single note dynamics&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="104"/>
<source>Dynamics change method</source>
<translation>Dünaamika muutmise meetod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="108"/>
<source>Default (linear)</source>
<translation>Vaikimisi (lineaarne)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="135"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="148"/>
<source>Reset &apos;Dynamics method&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Dünaamika meetod&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="212"/>
<source>Reset &apos;Dynamic range&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Dünaamika ulatus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="235"/>
<source>Use single note dynamics</source>
<translation>Kasuta ühe noodi dünaamikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="277"/>
<source>Reset &apos;Velocity change&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kiiruse muutus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="297"/>
<source>Dynamics method:</source>
<translation>Dünaamika meetod:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="334"/>
<source>Reset &apos;Continue height&apos; value</source>
<translation>Taasta &apos;Jätkamise kõrgus&apos; algväärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="367"/>
<source>Reset &apos;Height&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kõrgus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="390"/>
<source>Reset &apos;Circled tip&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="460"/>
<source>Type</source>
<translation>Liik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="245"/>
<source>Dynamic range:</source>
<translation>Dünaamika ulatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="374"/>
<source>Continue height:</source>
<translation>Jätkamise kõrgus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="116"/>
<source>Velocity change:</source>
<translation>Kiiruse muutus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="225"/>
<source>Velocity change</source>
<translation>Kiiruse muutumine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="341"/>
<source>Height:</source>
<translation>Kõrgus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="422"/>
<source>Height</source>
<translation>Kõrgus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="406"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="425"/>
<source>sp</source>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="284"/>
<source>Type:</source>
<translation>Liik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="403"/>
<source>Continue height</source>
<translation>Jätkamise kõrgus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="161"/>
<source>Dynamic range</source>
<translation>Dünaamiline ulatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="165"/>
<source>Staff</source>
<translation>Noodijoonestik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="170"/>
<source>Part</source>
<translation>Partii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="175"/>
<source>System</source>
<translation>Süsteem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="258"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="189"/>
<source>Placement</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="193"/>
<source>Above</source>
<translation>Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="198"/>
<source>Below</source>
<translation>All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="354"/>
<source>Circled tip</source>
<translation>Ümmargune ots</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorHarmony</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="14"/>
<source>Chord Symbol Inspector</source>
<translation>Akordi sümboli inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="57"/>
<source>Chord Symbol</source>
<translation>Akordi tähistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="82"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="101"/>
<source>Style</source>
<translation>Stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="108"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="127"/>
<source>Placement</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="131"/>
<source>Above</source>
<translation>Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="136"/>
<source>Below</source>
<translation>All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="150"/>
<source>Reset &apos;Style&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Stiil&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="163"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorImage</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="14"/>
<source>Image Inspector</source>
<translation>Pildi inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="57"/>
<source>Image</source>
<translation>Pilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="82"/>
<source>Size:</source>
<translation>Suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="95"/>
<source>Lock aspect ratio</source>
<translation>Lukusta kuvasuhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="112"/>
<source>Size</source>
<translation>Suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="122"/>
<source>Distance between two lines on a standard 5-line staff</source>
<translation>Standardse 5-joonelise noodijoonestiku kahe joone vahekaugus </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="125"/>
<source>Size in staff space units</source>
<translation>Suurus noodijoonestiku tühikute ühikutes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="138"/>
<source>Reset &apos;Scale to frame size&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="151"/>
<source>Reset &apos;Size&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Suurus&apos; väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="164"/>
<source>Reset &apos;Size in staff space units&apos; value</source>
<translation>Tühista &apos;Noodijoonestiku tühikute suurua&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="177"/>
<source>Reset &apos;Lock aspect ratio&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="105"/>
<source>Scale to frame size</source>
<translation>Skaleeri raami mõõtu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorIname</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_iname.ui" line="14"/>
<source>Instrument Name Inspector</source>
<translation>Muusikariista nime inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_iname.ui" line="57"/>
<source>Instrument Name</source>
<translation>Muusikariista nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_iname.ui" line="88"/>
<source>Layout position</source>
<translation>Paigutuse asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_iname.ui" line="98"/>
<source>Layout position:</source>
<translation>Paigutuse asend:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_iname.ui" line="117"/>
<source>Reset &apos;Layout position&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Paigutuse asend&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorInstrumentChange</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_instrchange.ui" line="14"/>
<source>Change Instrument Inspector</source>
<translation>Muuda muusikariistade inspektorit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_instrchange.ui" line="57"/>
<source>Change Instrument</source>
<translation>Vaheta pilli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_instrchange.ui" line="82"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_instrchange.ui" line="101"/>
<source>Placement</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_instrchange.ui" line="124"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorJump</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="14"/>
<source>Jump Inspector</source>
<translation>Hüppe inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="57"/>
<source>Jump</source>
<translation>Hüpe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="82"/>
<source>Jump to</source>
<translation>Hüppa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="89"/>
<source>Jump to:</source>
<translation>Hüppa kuni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="102"/>
<source>Play until:</source>
<translation>Esita kuni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="115"/>
<source>Continue at:</source>
<translation>Jätka hetkest:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="128"/>
<source>Play until</source>
<translation>Esita kuni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="135"/>
<source>Continue at</source>
<translation>Jätka hetkest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="142"/>
<source>Play repeats</source>
<translation>Esita kordusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="155"/>
<source>Reset &apos;Play repeats&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Taasesita kordused&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorKeySig</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_keysig.ui" line="14"/>
<source>Key Signature Inspector</source>
<translation>Helistiku inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_keysig.ui" line="57"/>
<source>Key Signature</source>
<translation>Helistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_keysig.ui" line="82"/>
<source>Reset &apos;Key signature mode&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Helistiku režiim&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_keysig.ui" line="92"/>
<source>Show courtesy</source>
<translation>Kuva muutumised</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_keysig.ui" line="99"/>
<source>Reset &apos;Show courtesy&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_keysig.ui" line="106"/>
<source>Key signature mode:</source>
<translation>Helistiku režiim:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_keysig.ui" line="122"/>
<source>Key signature mode</source>
<translation>Helistiku režiim</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorLasso</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lasso.ui" line="6"/>
<source>Lasso Inspector</source>
<translation>Lasso inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lasso.ui" line="49"/>
<source>Lasso</source>
<translation>Lasso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lasso.ui" line="74"/>
<source>Position:</source>
<translation>Asukoht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lasso.ui" line="94"/>
<source>Position</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lasso.ui" line="101"/>
<source>Size</source>
<translation>Suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lasso.ui" line="84"/>
<source>Size:</source>
<translation>Suurus:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorLetRing</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="14"/>
<source>Let Ring Inspector</source>
<translation>Lase heliseda inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="57"/>
<source>Let Ring</source>
<translation>Lase heliseda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="82"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="101"/>
<source>Placement</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="105"/>
<source>Above</source>
<translation>Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="110"/>
<source>Below</source>
<translation>All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="124"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorLine</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="14"/>
<source>Line Inspector</source>
<translation>Joone inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="60"/>
<source>Line</source>
<translation>Joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="85"/>
<source>Line color:</source>
<translation>Joone värv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="98"/>
<source>Line thickness:</source>
<translation>Joone laius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="111"/>
<source>Line style:</source>
<translation>Joone stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="127"/>
<source>Allow diagonal</source>
<translation>Luba diagonaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="140"/>
<source>Line color</source>
<translation>Joone värv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="182"/>
<source>Custom dashed</source>
<translation>Kohandatud katkendjoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="200"/>
<source>Dash gap width:</source>
<translation>Katkendjoone vahe laius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="213"/>
<source>Dash line length:</source>
<translation>Katkendjoone pikkus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="232"/>
<source>Line thickness</source>
<translation>Joone paksus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="235"/>
<source>sp</source>
<extracomment>Staff space unit</extracomment>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="245"/>
<source>Dash line length</source>
<translation>Katkendjoone pikkus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="261"/>
<source>Dash gap width</source>
<translation>Joonte vahede laius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="283"/>
<source>Reset &apos;Line visible&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joone nähtav&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="296"/>
<source>Reset &apos;Allow diagonal&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Luba diagonaal&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="309"/>
<source>Reset &apos;Color&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Värv&apos; väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="322"/>
<source>Reset &apos;Line thickness&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joone paksus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="335"/>
<source>Reset &apos;Line style&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joone stiil&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="348"/>
<source>Reset &apos;Dash line length&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Katkendjoone pikkus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="361"/>
<source>Reset &apos;Dash gap width&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Katkendjoone katkestuskoha laius&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="153"/>
<source>Line style</source>
<translation>Joone stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="157"/>
<source>Continuous</source>
<translation>Järjestikune</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="162"/>
<source>Dashed</source>
<translation>Katkendlik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="167"/>
<source>Dotted</source>
<translation>Punktiir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="172"/>
<source>Dash-dotted</source>
<translation>Katkend-punktiir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="177"/>
<source>Dash-dot-dotted</source>
<translation>Katkend-punkt-punktiir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="193"/>
<source>Line visible</source>
<translation>Joon nähtav</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorLyric</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="14"/>
<source>Lyrics Inspector</source>
<translation>Laulusõnade inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="57"/>
<source>Lyrics</source>
<translation>Laulusõnad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="82"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="101"/>
<source>Style</source>
<translation>Stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="108"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="127"/>
<source>Placement</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="144"/>
<source>Verse:</source>
<translation>Salm:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="163"/>
<source>Verse</source>
<translation>Salm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="179"/>
<source>Reset &apos;Verse&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Salm&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="192"/>
<source>Reset &apos;Style&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Stiil&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="205"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorMarker</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="6"/>
<source>Marker Inspector</source>
<translation>Markeri inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="49"/>
<source>Marker</source>
<translation>Marker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="74"/>
<source>Label:</source>
<translation>Silt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="93"/>
<source>Label</source>
<translation>Silt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="110"/>
<source>Segno</source>
<translation>Segno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="120"/>
<source>Coda</source>
<translation>Coda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="106"/>
<source>Marker type</source>
<translation>Markeri liik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="115"/>
<source>Segno Variation</source>
<translation>Segno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="125"/>
<source>Varied Coda</source>
<translation>Muutuv coda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="130"/>
<source>Codetta</source>
<translation>Codetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="135"/>
<source>Fine</source>
<translation>Fine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="140"/>
<source>To Coda</source>
<translation>Coda-ni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="145"/>
<source>Custom</source>
<translation>Kohandatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="153"/>
<source>Marker type:</source>
<translation>Markeri liik:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorNote</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="14"/>
<source>Note Inspector</source>
<translation>Noodi inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="57"/>
<source>Note</source>
<translation>Noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="108"/>
<source>Reset &apos;Head group&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="180"/>
<source>Reset &apos;Head type&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Noodipea liik&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="234"/>
<source>Reset &apos;Play&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Esita&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="332"/>
<source>Reset &apos;Small&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Väike&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="355"/>
<source>Head group</source>
<translation>Pea grupp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="371"/>
<source>Reset &apos;Mirror head&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Peegelda pea&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="434"/>
<source>Reset &apos;Velocity type&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kiiruse liik&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="476"/>
<source>Reset &apos;Velocity&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kiirus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="517"/>
<source>Reset &apos;Tuning&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Häälestamine&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="590"/>
<source>Fix to line:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="603"/>
<source>Reset &apos;Fix to line&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="616"/>
<source>Line</source>
<translation>Joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="637"/>
<source>Reset &apos;Line&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joon&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="447"/>
<source>Velocity type</source>
<translation>Kiiruse liik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="451"/>
<source>Offset</source>
<translation>Nihe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="456"/>
<source>User</source>
<translation>Kasutaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="540"/>
<source>Velocity</source>
<translation>Kiirus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="193"/>
<source>Mirror head</source>
<translation>Peegelda pea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="342"/>
<source>Play</source>
<translation>Mängi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="247"/>
<source>Select</source>
<translation>Vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="152"/>
<source>Dot 3</source>
<translation>Punkt 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="139"/>
<source>Dot 2</source>
<translation>Punkt 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="126"/>
<source>Dot 1</source>
<translation>Punkt 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="165"/>
<source>Dot 4</source>
<translation>Punkt 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="278"/>
<source>Hook</source>
<translation>Haak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="265"/>
<source>Stem</source>
<translation>Noodivars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="291"/>
<source>Beam</source>
<translation>Sidejoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="304"/>
<source>Tuplet</source>
<translation>Rütmikujund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="384"/>
<source>Head type</source>
<translation>Pea liik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="197"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="215"/>
<source>Mirror head:</source>
<translation>Peegelda pea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="202"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasakul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="207"/>
<source>Right</source>
<translation>Paremal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="489"/>
<source>Tuning</source>
<translation>Häälestamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="313"/>
<source>Head type:</source>
<translation>Noodipea liik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="391"/>
<source>Head group:</source>
<translation>Pea grupp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="553"/>
<source>Velocity:</source>
<translation>Kiirus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="563"/>
<source>Tuning:</source>
<translation>Häälestamine:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="95"/>
<source>Small</source>
<translation>Väike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="524"/>
<source>Velocity type:</source>
<translation>Kiiruse liik:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorNoteDot</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="14"/>
<source>Note Dot Inspector</source>
<translation>Noodi punkti inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="57"/>
<source>Note Dot</source>
<translation>Noodi punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="82"/>
<source>Dot position:</source>
<translation>Punkti asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="101"/>
<source>Dot position</source>
<translation>Punkti asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="105"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automaatne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="110"/>
<source>Top</source>
<translation>Ülemine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="115"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alumine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="129"/>
<source>Reset &apos;Dot position&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Punkti asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorOttava</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="14"/>
<source>Ottava Inspector</source>
<translation>Oktaavi inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="57"/>
<source>Ottava</source>
<translation>Oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="82"/>
<source>Type:</source>
<translation>Liik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="95"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="114"/>
<source>Type</source>
<translation>Liik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="118"/>
<source>8va alta</source>
<translation>8va alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="123"/>
<source>8va bassa</source>
<translation>8va bass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="128"/>
<source>15ma alta</source>
<translation>15ma alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="133"/>
<source>15ma bassa</source>
<translation>15ma bass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="138"/>
<source>22ma alta</source>
<translation>22ma alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="143"/>
<source>22ma bassa</source>
<translation>22ma bass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="157"/>
<source>Placement</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="161"/>
<source>Above</source>
<translation>Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="166"/>
<source>Below</source>
<translation>All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="177"/>
<source>Numbers only</source>
<translation>Ainult numbrid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="190"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="203"/>
<source>Reset &apos;Numbers only&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Ainult numbrid&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorPalmMute</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="14"/>
<source>Palm Mute Inspector</source>
<translation>Peoga summutamise inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="57"/>
<source>Palm Mute</source>
<translation>Peoga summutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="82"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="101"/>
<source>Placement</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="105"/>
<source>Above</source>
<translation>Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="110"/>
<source>Below</source>
<translation>All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="124"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorPedal</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="14"/>
<source>Pedal Inspector</source>
<translation>Pedaali inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="57"/>
<source>Pedal</source>
<translation>Pedaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="82"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="101"/>
<source>Placement</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="105"/>
<source>Above</source>
<translation>Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="110"/>
<source>Below</source>
<translation>All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="124"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorRest</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_rest.ui" line="14"/>
<source>Rest Inspector</source>
<translation>Pausi inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_rest.ui" line="60"/>
<source>Rest</source>
<translation>Paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_rest.ui" line="88"/>
<source>Small</source>
<translation>Väike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_rest.ui" line="101"/>
<source>Reset &apos;Small&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Väike&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorSectionBreak</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_sectionbreak.ui" line="14"/>
<source>Section Break Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_sectionbreak.ui" line="60"/>
<source>Section Break</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_sectionbreak.ui" line="85"/>
<source>Pause:</source>
<translation>Paus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_sectionbreak.ui" line="101"/>
<source>Start new section with long instrument names</source>
<translation>Alusta uut valikut pikkade muusikariistade nimedega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_sectionbreak.ui" line="114"/>
<source>Reset &apos;Start new section with long instrument names&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_sectionbreak.ui" line="127"/>
<source>Start new section with measure number one</source>
<translation>Alusta uut sektsiooni taktiga üks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_sectionbreak.ui" line="140"/>
<source>Reset &apos;Start new section with measure number one&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_sectionbreak.ui" line="153"/>
<source>Pause</source>
<translation>Paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_sectionbreak.ui" line="156"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_sectionbreak.ui" line="169"/>
<source>Reset &apos;Pause&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Paus&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorSegment</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_segment.ui" line="14"/>
<source>Segment Inspector</source>
<translation>Lõigu inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_segment.ui" line="57"/>
<source>Segment</source>
<translation>Segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_segment.ui" line="88"/>
<source>Reset &apos;Leading space&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_segment.ui" line="114"/>
<source>Leading space</source>
<translation>Alguse ruum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_segment.ui" line="117"/>
<source>sp</source>
<extracomment>spatium unit</extracomment>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_segment.ui" line="95"/>
<source>Leading space:</source>
<translation>Eeltühjus:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorSlur</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="57"/>
<source>Slur/Tie</source>
<translation>Legato kaar/pide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="115"/>
<source>Line type:</source>
<translation>Joone liik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="88"/>
<source>Line type</source>
<translation>Joone liik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="14"/>
<source>Slur/Tie Inspector</source>
<translation>Legato kaare/pide inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="92"/>
<source>Continuous</source>
<translation>Järjestikune</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="97"/>
<source>Dotted</source>
<translation>Punktiir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="102"/>
<source>Dashed</source>
<translation>Katkendlik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="107"/>
<source>Wide Dashed</source>
<translation>Lai katkendjoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="128"/>
<source>Direction:</source>
<translation>Suund:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="147"/>
<source>Direction</source>
<translation>Suund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="151"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automaatne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="156"/>
<source>Up</source>
<translation>Üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="161"/>
<source>Down</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="175"/>
<source>Reset &apos;Line type&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joone liik&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="188"/>
<source>Reset &apos;Direction&apos; value</source>
<translation>Lähtesta suund</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorSpacer</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_spacer.ui" line="6"/>
<source>Spacer Inspector</source>
<translation>Vahekoha inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_spacer.ui" line="49"/>
<source>Spacer</source>
<translation>Vahekoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_spacer.ui" line="74"/>
<source>Height:</source>
<translation>Kõrgus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_spacer.ui" line="93"/>
<source>Height</source>
<translation>Kõrgus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_spacer.ui" line="96"/>
<source>sp</source>
<extracomment>spatium unit</extracomment>
<translation>sp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorStaffText</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="14"/>
<source>Staff/System Text Inspector</source>
<translation>Noodijoonestiku/süsteemi teksti inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="60"/>
<source>Staff/System Text</source>
<translation>Noodijoonestiku/süsteemi tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="97"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="133"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="149"/>
<source>Reset &apos;Style&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Stiil&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="168"/>
<source>Placement</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="188"/>
<source>Properties</source>
<translation>Omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="104"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="126"/>
<source>Style</source>
<translation>Stiil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorStaffTypeChange</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="14"/>
<source>Staff Type Change Inspector</source>
<translation>Noodijoonestiku liigi muudatuse inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="60"/>
<source>Staff Type Change</source>
<translation>Noodijoonestiku liigi muudatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="110"/>
<source>Reset &apos;Show ledger lines&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="117"/>
<source>Stemless</source>
<translation>Noodivarteta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="130"/>
<source>Reset &apos;Notehead scheme&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Noodipea skeem&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="179"/>
<source>Reset &apos;Generate key signatures&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Loo helistikud&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="202"/>
<source>Offset</source>
<translation>Nihe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="233"/>
<source>Reset &apos;Small&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Väike&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="246"/>
<source>Reset &apos;Show barlines&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kuva taktijooned&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="285"/>
<source>Reset &apos;Step offset&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Sammu nihe&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="312"/>
<source>Lines:</source>
<translation>Jooned:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="259"/>
<source>Lines</source>
<translation>Jooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="186"/>
<source>Step offset:</source>
<translation>Sammu nihe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="91"/>
<source>Step offset</source>
<translation>Sammu nihe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="345"/>
<source>Line distance:</source>
<translation>Joonevahed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="153"/>
<source>Line distance</source>
<translation>Joone kaugus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="156"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="205"/>
<source>sp</source>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="328"/>
<source>Reset &apos;Lines&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Jooned&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="335"/>
<source>Offset:</source>
<translation>Nihe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="361"/>
<source>Notehead scheme</source>
<translation>Noodipea skeem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="406"/>
<source>Reset &apos;Scale&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Skaala&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="419"/>
<source>Reset &apos;Offset&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="446"/>
<source>Reset &apos;Generate clefs&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="466"/>
<source>Reset &apos;Generate time signatures&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Loo taktimõõdud&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="479"/>
<source>Reset &apos;Line distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="486"/>
<source>Notehead scheme:</source>
<translation>Noodipea skeem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="393"/>
<source>Show barlines</source>
<translation>Kuva taktijooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="166"/>
<source>Show ledger lines</source>
<translation>Kuva abijooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="298"/>
<source>Reset &apos;Stemless&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Noodivarteta&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="453"/>
<source>Generate clefs</source>
<translation>Loo võtmemärgid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="272"/>
<source>Generate time signatures</source>
<translation>Loo taktimõõdud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="433"/>
<source>Generate key signatures</source>
<translation>Loo helistikud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="137"/>
<source>Scale:</source>
<translation>Skaala:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="374"/>
<source>Scale</source>
<translation>Skaala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="305"/>
<source>Small</source>
<translation>Väike</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorStem</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="14"/>
<source>Stem Inspector</source>
<translation>Noodivarre inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="54"/>
<source>Stem</source>
<translation>Noodivars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="175"/>
<source>Stem direction</source>
<translation>Noodivarre suund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="179"/>
<source>Auto</source>
<translation>automaatne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="184"/>
<source>Up</source>
<translation>Üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="189"/>
<source>Down</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="203"/>
<source>Line thickness</source>
<translation>Joone paksus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="216"/>
<source>Direction:</source>
<translation>Suund:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="114"/>
<source>Line thickness:</source>
<translation>Joone paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="79"/>
<source>Length change:</source>
<translation>Pikkuse muutus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="98"/>
<source>Length change</source>
<translation>Pikkuse muutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="133"/>
<source>Reset &apos;Line thickness&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joone paksus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="149"/>
<source>Reset &apos;Stem direction&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Noodivarre suund&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="162"/>
<source>Reset &apos;Length change&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Pikkuse muutus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="101"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="206"/>
<source>sp</source>
<translation>sp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorTBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="14"/>
<source>Text Frame Inspector</source>
<translation>Teksti raami inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="57"/>
<source>Text Frame</source>
<translation>Tekstikast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="82"/>
<source>Bottom gap:</source>
<translation>Alumine vahe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="95"/>
<source>Top margin:</source>
<translation>Ülemine ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="114"/>
<source>Left margin</source>
<translation>Vasak ääris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="117"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="165"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="187"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="295"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="130"/>
<source>Bottom margin:</source>
<translation>Alumine ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="143"/>
<source>Right margin:</source>
<translation>Parem ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="162"/>
<source>Right margin</source>
<translation>Parem ääris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="184"/>
<source>Bottom margin</source>
<translation>Alumine ääris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="216"/>
<source>Top gap</source>
<translation>Ülemine vahe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="219"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="257"/>
<source>sp</source>
<extracomment>spatium unit</extracomment>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="235"/>
<source>Top gap:</source>
<translation>Ülemine vahe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="254"/>
<source>Bottom gap</source>
<translation>Alumine vahe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="273"/>
<source>Left margin:</source>
<translation>Vasak ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="292"/>
<source>Top margin</source>
<translation>Ülemine ääris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="314"/>
<source>Reset &apos;Top gap&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="327"/>
<source>Reset &apos;Bottom gap&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="340"/>
<source>Reset &apos;Left margin&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Vasak ääris&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="353"/>
<source>Reset &apos;Right margin&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Parem ääris&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="366"/>
<source>Reset &apos;Top margin&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Ülemine ääris&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="379"/>
<source>Reset &apos;Bottom margin&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Alumine ääris&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorTempoText</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="82"/>
<source>Tempo:</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="126"/>
<source>Follow text</source>
<translation>Järgi teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="101"/>
<source>Tempo</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="14"/>
<source>Tempo Text Inspector</source>
<translation>Tempo teksti inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="57"/>
<source>Tempo Text</source>
<translation>Tempo tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="104"/>
<source>BPM</source>
<translation>BPM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="133"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="152"/>
<source>Style</source>
<translation>Stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="159"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="178"/>
<source>Placement</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="201"/>
<source>Reset &apos;Follow text&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="214"/>
<source>Reset &apos;Tempo&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Tempo&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="227"/>
<source>Reset &apos;Style&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Stiil&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="240"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorText</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="14"/>
<source>Text Inspector</source>
<translation>Teksti inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="75"/>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="106"/>
<source>Remove Custom Formatting</source>
<translation>Eemalda kohandatud vormindus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="119"/>
<source>Reset &apos;Frame&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Raam&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="148"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Joondus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="169"/>
<source>pt</source>
<translation>punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="185"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="550"/>
<source>Reset &apos;Style&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Stiil&apos; väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="211"/>
<source>Style</source>
<translation>Stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="250"/>
<source>Margin</source>
<translation>Ääris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="263"/>
<source>Corner radius:</source>
<translation>Nurga raadius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="279"/>
<source>Border color</source>
<translation>Piirjoone värv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="292"/>
<source>Reset &apos;Border color&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Piirjoone värv&apos; väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="299"/>
<source>Margin:</source>
<translation>Ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="315"/>
<source>Reset &apos;Width&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Laius&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="328"/>
<source>Reset &apos;Corner radius&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Nurga raadius&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="335"/>
<source>Thickness:</source>
<translation>Paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="351"/>
<source>Reset &apos;Thickness&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Paksus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="364"/>
<source>Reset &apos;Highlight color&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Esiletõstmise värv&apos; väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="377"/>
<source>Thickness</source>
<translation>Paksus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="396"/>
<source>Highlight:</source>
<translation>Esiletõstmine:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="412"/>
<source>Highlight color</source>
<translation>Esiletõstmise värv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="435"/>
<source>Corner radius</source>
<translation>Nurga raadius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="454"/>
<source>Reset &apos;Font face&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kirjastiil&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="467"/>
<source>Frame:</source>
<translation>Raam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="505"/>
<source>Reset &apos;Alignment&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joondus&apos; väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="524"/>
<source>Follow staff size</source>
<translation>Järgi noodijoonestiku suurust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="537"/>
<source>Reset &apos;Follow staff size&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Järgi noodijoonestiku suurust&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="163"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="166"/>
<source>Font size</source>
<translation>Kirjastiili suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="489"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="492"/>
<source>Font face</source>
<translation>Kirjastiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="132"/>
<source>Frame</source>
<translation>Raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="253"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="383"/>
<source>sp</source>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="419"/>
<source>Border:</source>
<translation>Piirjoon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="145"/>
<source>Text alignment</source>
<translation>Teksti joondus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorTextLine</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="14"/>
<source>Text Line Inspector</source>
<translation>Teksti rea inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="57"/>
<source>Text Line</source>
<translation>Teksti joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="88"/>
<source>Placement</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="92"/>
<source>Above</source>
<translation>Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="97"/>
<source>Below</source>
<translation>All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="105"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="124"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorTextLineBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="14"/>
<source>Text Line Core Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="1161"/>
<source>Height</source>
<translation>Kõrgus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="1111"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="1164"/>
<source>sp</source>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="1142"/>
<source>End hook height</source>
<translation>Lõpuhaagi kõrgus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="1092"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="1145"/>
<source>Height:</source>
<translation>Kõrgus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="435"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="1067"/>
<source>End hook</source>
<translation>Lõpuhaak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="396"/>
<source>Begin hook:</source>
<translation>Algushaak:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="57"/>
<source>Text Line Details</source>
<translation>Teksti joone üksikasjad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="88"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="1028"/>
<source>Reset &apos;Height&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kõrgus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="438"/>
<source>End hook:</source>
<translation>Lõpuhaak:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="1041"/>
<source>Reset &apos;End hook&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Lõpuhaak&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="1054"/>
<source>Reset &apos;Begin hook&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Algushaak&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="1108"/>
<source>Begin hook height</source>
<translation>Algushaagi kõrgus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="389"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="928"/>
<source>End text</source>
<translation>Teksti lõpp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="260"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="685"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="958"/>
<source>Font size</source>
<translation>Kirjastiili suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="305"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="531"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="894"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="128"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="644"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="887"/>
<source>Offset</source>
<translation>Nihe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="141"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="618"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="867"/>
<source>Reset &apos;Text&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Tekst&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="160"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="663"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="949"/>
<source>Font face</source>
<translation>Kirjastiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="173"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="676"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="792"/>
<source>Reset &apos;Font style&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kirjastiil&apos; väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="186"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="569"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="854"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="199"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="605"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="828"/>
<source>Reset &apos;Offset&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Nihe&apos; väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="212"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="582"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="805"/>
<source>Placement</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="216"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="586"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="809"/>
<source>Above</source>
<translation>Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="221"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="591"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="814"/>
<source>Below</source>
<translation>All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="251"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="631"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="874"/>
<source>Reset &apos;Font face&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kirjastiil&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="276"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="701"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="974"/>
<source>Reset &apos;Font size&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kirjastiili suurus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="296"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="721"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="994"/>
<source>Font style</source>
<translation>Kirjastiili laad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="324"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="494"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="841"/>
<source>Reset &apos;Alignment&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joondus&apos; väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="352"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="503"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="909"/>
<source>Text:</source>
<translation>Tekst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="337"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="550"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="773"/>
<source>Offset:</source>
<translation>Nihe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="235"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="736"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="1009"/>
<source>Text alignment</source>
<translation>Teksti joondus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="238"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="739"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="1012"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Joondus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="457"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="522"/>
<source>Continue text</source>
<translation>Jätka teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="371"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="428"/>
<source>Begin text</source>
<translation>Teksti algus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="415"/>
<source>Begin hook</source>
<translation>Algushaak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorTimeSig</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_timesig.ui" line="14"/>
<source>Time Signature Inspector</source>
<translation>Taktimõõdu inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_timesig.ui" line="60"/>
<source>Time Signature</source>
<translation>Taktimõõt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_timesig.ui" line="95"/>
<source>Scale:</source>
<translation>Skaala:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_timesig.ui" line="111"/>
<source>Scale</source>
<translation>Skaala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_timesig.ui" line="124"/>
<source>Reset &apos;Show courtesy&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_timesig.ui" line="137"/>
<source>Reset &apos;Scale&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Skaala&apos; väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_timesig.ui" line="147"/>
<source>Properties</source>
<translation>Omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_timesig.ui" line="88"/>
<source>Show courtesy</source>
<translation>Kuva muutumised</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorTremolo</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="14"/>
<source>Tremolo Inspector</source>
<translation>Tremolo inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="57"/>
<source>Tremolo</source>
<translation>Tremolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="82"/>
<source>Tremolo range</source>
<translation>Tremolo vahemik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="86"/>
<source>Default</source>
<translation>Vaikimisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="91"/>
<source>Stem center</source>
<translation>Noodivarre keskkoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="99"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="118"/>
<source>Reset &apos;Tremolo range&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Tremolo vahemiku&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorTremoloBar</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolobar.ui" line="14"/>
<source>Tremolo Bar Inspector</source>
<translation>Tremolo kangi inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolobar.ui" line="60"/>
<source>Tremolo Bar</source>
<translation>Tremolo kang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolobar.ui" line="94"/>
<source>sp</source>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolobar.ui" line="91"/>
<source>Line thickness</source>
<translation>Joone paksus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolobar.ui" line="113"/>
<source>Line thickness:</source>
<translation>Joone paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolobar.ui" line="145"/>
<source>Play</source>
<translation>Mängi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolobar.ui" line="152"/>
<source>Scale:</source>
<translation>Mõõtmed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolobar.ui" line="171"/>
<source>Scale</source>
<translation>Skaala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolobar.ui" line="196"/>
<source>Reset &apos;Line thickness&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joone paksus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolobar.ui" line="209"/>
<source>Reset &apos;Scale&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Skaala&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolobar.ui" line="222"/>
<source>Reset &apos;Play&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Esita&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolobar.ui" line="229"/>
<source>Properties</source>
<translation>Omadused</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorTrill</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="14"/>
<source>Trill Inspector</source>
<translation>Trilleri inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="57"/>
<source>Trill</source>
<translation>Triller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="144"/>
<source>Reset &apos;Ornament style&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Ornamendi stiil&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="157"/>
<source>Ornament style</source>
<translation>Ornamendi stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="180"/>
<source>Reset &apos;Type&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Liik&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="193"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="213"/>
<source>Type:</source>
<translation>Liik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="233"/>
<source>Ornament style:</source>
<translation>Ornamendi stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="200"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="88"/>
<source>Type</source>
<translation>Liik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="92"/>
<source>Trill Line</source>
<translation>Trilleri joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="97"/>
<source>Up Prall</source>
<translation>Üles prall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="102"/>
<source>Down Prall</source>
<translation>Alla prall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="107"/>
<source>Prall Prall</source>
<translation>Prall prall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="121"/>
<source>Placement</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="125"/>
<source>Above</source>
<translation>Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="130"/>
<source>Below</source>
<translation>All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="252"/>
<source>Reset &apos;Play&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Esita&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="161"/>
<source>Default</source>
<translation>Vaikimisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="166"/>
<source>Baroque</source>
<translation>Barokk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="226"/>
<source>Play</source>
<translation>Mängi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorTuplet</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="14"/>
<source>Tuplet Inspector</source>
<translation>Rütmikujundite inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="57"/>
<source>Tuplet</source>
<translation>Rütmikujund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="385"/>
<source>Reset &apos;Style&apos; values</source>
<translation>Lähtesta &apos;Stiil&apos; väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="372"/>
<source>Style</source>
<translation>Stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="228"/>
<source>Reset &apos;Bracket type&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Klambri liik&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="146"/>
<source>Number type</source>
<translation>Numbri liik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="150"/>
<source>Number</source>
<translation>Number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="155"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Suhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="287"/>
<source>Font:</source>
<translation>Kirjastiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="254"/>
<source>Line thickness</source>
<translation>Joone paksus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="127"/>
<source>Number type:</source>
<translation>Numbri liik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="365"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="174"/>
<source>Reset &apos;Number type&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Numbri liik&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="316"/>
<source>Reset &apos;Font&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Kirjastiil&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="358"/>
<source>Reset &apos;Size&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Suurus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="273"/>
<source>Reset &apos;Line thickness&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Joone paksus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="323"/>
<source>Size:</source>
<translation>Suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="235"/>
<source>Line thickness:</source>
<translation>Joone paksus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="120"/>
<source>Reset &apos;Direction&apos; value</source>
<translation>Lähtesta suund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="160"/>
<source>None</source>
<comment>no tuplet number style</comment>
<translation>Puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="181"/>
<source>Bracket type:</source>
<translation>Klambri liik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="200"/>
<source>Bracket type</source>
<translation>Klambri liik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="209"/>
<source>Bracket</source>
<translation>Klamber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="392"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="395"/>
<source>Follow staff size</source>
<translation>Järgi noodijoonestiku suurust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="408"/>
<source>Reset &apos;Follow staff size&apos; values</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="73"/>
<source>Direction:</source>
<translation>Suund:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="92"/>
<source>Direction</source>
<translation>Suund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="96"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="204"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="214"/>
<source>None</source>
<comment>no tuplet bracket style</comment>
<translation>Puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="336"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="339"/>
<source>Font size</source>
<translation>Kirjastiili suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="342"/>
<source>pt</source>
<translation>punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="300"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="303"/>
<source>Font face</source>
<translation>Kirjastiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="101"/>
<source>Up</source>
<translation>Üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="106"/>
<source>Down</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="257"/>
<source>sp</source>
<translation>sp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorVBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="14"/>
<source>Vertical Frame Inspector</source>
<translation>Vertikaalse raami inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="60"/>
<source>Vertical Frame</source>
<translation>Vertikaalne raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="85"/>
<source>Right margin:</source>
<translation>Parem ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="104"/>
<source>Reset &apos;Bottom gap&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="227"/>
<source>Reset &apos;Left margin&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Vasak ääris&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="278"/>
<source>Bottom margin:</source>
<translation>Alumine ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="297"/>
<source>Reset &apos;Bottom margin&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Alumine ääris&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="310"/>
<source>Reset &apos;Right margin&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Parem ääris&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="362"/>
<source>Left margin</source>
<translation>Vasak ääris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="186"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="243"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="265"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="365"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="120"/>
<source>Top gap</source>
<translation>Ülemine vahe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="123"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="161"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="208"/>
<source>sp</source>
<extracomment>spatium unit</extracomment>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="384"/>
<source>Reset &apos;Top margin&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Ülemine ääris&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="397"/>
<source>Reset &apos;Top gap&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="404"/>
<source>Top gap:</source>
<translation>Ülemine vahe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="205"/>
<source>Height</source>
<translation>Kõrgus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="317"/>
<source>Height:</source>
<translation>Kõrgus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="158"/>
<source>Bottom gap</source>
<translation>Alumine vahe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="343"/>
<source>Top margin:</source>
<translation>Ülemine ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="139"/>
<source>Left margin:</source>
<translation>Vasak ääris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="330"/>
<source>Bottom gap:</source>
<translation>Alumine vahe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="240"/>
<source>Top margin</source>
<translation>Ülemine ääris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="262"/>
<source>Right margin</source>
<translation>Parem ääris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="183"/>
<source>Bottom margin</source>
<translation>Alumine ääris</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorVibrato</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="14"/>
<source>Vibrato Inspector</source>
<translation>Vibrato inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="57"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="148"/>
<source>Vibrato</source>
<translation>Vibrato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="82"/>
<source>Placement:</source>
<translation>Asetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="101"/>
<source>Placement</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="105"/>
<source>Above</source>
<translation>Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="110"/>
<source>Below</source>
<translation>All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="118"/>
<source>Play</source>
<translation>Mängi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="125"/>
<source>Type:</source>
<translation>Liik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="144"/>
<source>Type</source>
<translation>Liik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="153"/>
<source>Vibrato Wide</source>
<translation>Vibrato lai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="158"/>
<source>Vibrato Sawtooth</source>
<translation>Vibrato saehammas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="163"/>
<source>Vibrato Sawtooth Wide</source>
<translation>Vibrato saehammas lai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="177"/>
<source>Reset &apos;Type&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Liik&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="190"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Asetus&apos; väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="203"/>
<source>Reset &apos;Play&apos; value</source>
<translation>Lähtesta &apos;Esita&apos; väärtus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorVolta</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_volta.ui" line="6"/>
<source>Volta Inspector</source>
<translation>Voldi inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_volta.ui" line="49"/>
<source>Volta</source>
<translation>Volt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_volta.ui" line="74"/>
<source>Repeat list:</source>
<translation>Korda nimekirja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_volta.ui" line="87"/>
<source>Repeat list</source>
<translation>Korda nimekirja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentWizard</name>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="17"/>
<source>Instrument wizard</source>
<translation>Muusikariista abiline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="25"/>
<source>Instrument genre filter</source>
<translation>Muusikariistade žanri filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="32"/>
<source>Instrument list</source>
<translation>Muusikariistade nimekiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="70"/>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="73"/>
<source>Search</source>
<translation>Otsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="80"/>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="83"/>
<source>Clear</source>
<translation>Puhasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="115"/>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="118"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="131"/>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="134"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="160"/>
<source>Up</source>
<translation>Üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="180"/>
<source>Down</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="213"/>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="216"/>
<source>Add Staff</source>
<translation>Lisa noodijoonestik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="223"/>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="226"/>
<source>Add Linked Staff</source>
<translation>Lisa seotud noodijoonestik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="248"/>
<source>Added instruments</source>
<translation>Lisatud muusikariistad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentsDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.ui" line="14"/>
<source>Instruments</source>
<translation>Muusikariistad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.ui" line="47"/>
<source>Load…</source>
<translation>Lae…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.ui" line="54"/>
<source>Save As…</source>
<translation>Salvesta kui…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.ui" line="80"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.ui" line="87"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="403"/>
<source>All instruments</source>
<translation>Kõik muusikariistad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentsWidget</name>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="14"/>
<source>Instruments</source>
<translation>Muusikariistad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="55"/>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="80"/>
<source>Instrument list</source>
<translation>Muusikariistade nimekiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="42"/>
<source>Instrument genre filter</source>
<translation>Muusikariistade žanri filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="91"/>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="97"/>
<source>Search</source>
<translation>Otsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="148"/>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="151"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="170"/>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="173"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="202"/>
<source>Up</source>
<translation>Üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="225"/>
<source>Down</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="258"/>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="261"/>
<source>Add Staff</source>
<translation>Lisa noodijoonestik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="274"/>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="277"/>
<source>Add Linked Staff</source>
<translation>Lisa seotud noodijoonestik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="304"/>
<source>Part list</source>
<translation>Partiide nimekiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="320"/>
<source>Staves</source>
<translation>Noodijooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="325"/>
<source>Visible</source>
<translation>Nähtav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="330"/>
<source>Clef</source>
<translation>Noodivõti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="335"/>
<source>Linked</source>
<translation>Seotud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="338"/>
<source>Staff linked to previous</source>
<translation>Noodijoonestik seotud eelmisega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="343"/>
<source>Staff type</source>
<translation>Noodijoonestiku liik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyEdit</name>
<message>
<location filename="../../mscore/keyedit.ui" line="38"/>
<source>Create Key Signature</source>
<translation>Lisa helistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/keyedit.ui" line="105"/>
<source>Clear</source>
<translation>Puhasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/keyedit.ui" line="125"/>
<source>Add time signature to master palette</source>
<translation>Lisa taktimõõt peapaletile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/keyedit.ui" line="128"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LayerManager</name>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="14"/>
<source>Layers</source>
<translation>Kihid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="24"/>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="76"/>
<source>Layer</source>
<translation>Kiht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="30"/>
<source>Create</source>
<translation>Loo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="37"/>
<source>Delete</source>
<translation>Kustuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="81"/>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="104"/>
<source>Tags</source>
<translation>Sildid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="89"/>
<source>Add Tag</source>
<translation>Lisa silt </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="96"/>
<source>Delete Tag</source>
<translation>Kustuta silt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="281"/>
<source>Tag</source>
<translation>Silt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="286"/>
<source>Description</source>
<translation>Kirjeldus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/logindialog.ui" line="17"/>
<source>Log in to MuseScore</source>
<translation>Logi sisse MuseScore-i</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/logindialog.ui" line="83"/>
<source>Username or email:</source>
<translation>Kasutajanimi või e-post:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/logindialog.ui" line="90"/>
<source>Username or email</source>
<translation>Kasutajanimi või e-post</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/logindialog.ui" line="110"/>
<source>Password:</source>
<translation>Salasõna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/logindialog.ui" line="123"/>
<source>Password</source>
<translation>Salasõna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MIDI import operations</name>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="64"/>
<source>Import</source>
<translation>Importimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="81"/>
<source>Channel</source>
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="108"/>
<source>Staff name</source>
<translation>Noodijoonestiku nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="133"/>
<source>Sound</source>
<translation>Tämber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="159"/>
<source>MuseScore instrument</source>
<translation>MuseScore muusikariist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="211"/>
<source>Lyrics</source>
<translation>Sõnad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="250"/>
<source>Quarter</source>
<translation>Veerand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="251"/>
<source>Eighth</source>
<translation>Kaheksandik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="252"/>
<source>16th</source>
<translation>16ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="253"/>
<source>32nd</source>
<translation>32ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="254"/>
<source>64th</source>
<translation>64ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="255"/>
<source>128th</source>
<translation>128ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="257"/>
<source>Max. quantization</source>
<translation>Maks. kvantimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="279"/>
<source>Max. voices</source>
<translation>Maks. hääli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="303"/>
<source>2-plets</source>
<translation>2-ool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="304"/>
<source>3-plets</source>
<translation>3-ool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="305"/>
<source>4-plets</source>
<translation>4-ool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="306"/>
<source>5-plets</source>
<translation>5-ool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="307"/>
<source>7-plets</source>
<translation>7-ool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="308"/>
<source>9-plets</source>
<translation>9-ool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="311"/>
<source>Tuplets</source>
<translation>Rütmikujundid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="438"/>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="450"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="439"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="440"/>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="451"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="441"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="442"/>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="443"/>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="444"/>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="445"/>
<source>12</source>
<translation>12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="446"/>
<source>15</source>
<translation>15</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="447"/>
<source>21</source>
<translation>21</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="452"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="453"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="454"/>
<source>32</source>
<translation>32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="456"/>
<source>Time signature</source>
<translation>Taktimõõt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="507"/>
<source>2x less
measure count</source>
<translation>2x vähem
taktide arv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="527"/>
<source>Is human
performance</source>
<translation>On inimlik
esitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="546"/>
<source>Split staff</source>
<translation>Poolita noodijoonestik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="564"/>
<source>Clef
changes</source>
<translation>Noodivõtme
muudatused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="598"/>
<source>Simplify
durations</source>
<translation>Lihtsusta
vältusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="616"/>
<source>Show
staccato</source>
<translation>Kuva
staccato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="634"/>
<source>Dotted
notes</source>
<translation>Punktidega
noodid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="653"/>
<source>Show
tempo text</source>
<translation>Kuva
tempo tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="674"/>
<source>Show
chord symbols</source>
<translation>Kuva
akordimärgid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="694"/>
<source>Recognize
pickup measure</source>
<translation>Tunne ära
üles korje takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="712"/>
<source>None (1:1)</source>
<translation>Pole (1:1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="713"/>
<source>Swing (2:1)</source>
<translation>Sving (2:1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="714"/>
<source>Shuffle (3:1)</source>
<translation>Juhuslik (3:1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="716"/>
<source>Detect swing</source>
<translation>Tuvasta sving</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MIDI import: tracks model</name>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="1041"/>
<source>All</source>
<translation>Kõik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MP3Exporter</name>
<message>
<location filename="../../mscore/exportmp3.cpp" line="78"/>
<source>Where is %1 ?</source>
<translation>Kus on %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/exportmp3.cpp" line="135"/>
<source>Save as MP3</source>
<translation>Salvesta MP3-na</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/exportmp3.cpp" line="136"/>
<source>MuseScore does not export MP3 files directly, but instead uses the freely available LAME library. You must obtain %1 separately (for details check the handbook), and then locate the file for MuseScore.
You only need to do this once.
Would you like to locate %2 now?</source>
<translation>MuseScore ei ekspordi MP3 faile otse, vaid kasutab selleks tasuta saadavat LAME teeki. Pead hankima %1 eraldi (üksikasjad leiad käsiraamatust) ning seejärel määra faili asukoht MuseScore jaoks.
Seda on vaja teha vaid üks kord.
Kas soovid praegu %2 asukoha määrata?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MasterPalette</name>
<message>
<location filename="../../mscore/masterpalette.ui" line="14"/>
<source>Master Palette</source>
<translation>Peapalett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/masterpalette.cpp" line="196"/>
<location filename="../../mscore/masterpalette.cpp" line="229"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5987"/>
<source>Symbols</source>
<translation>Sümbolid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasureProperties</name>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.cpp" line="276"/>
<source>MuseScore</source>
<translation>MuseScore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.cpp" line="277"/>
<source>Cannot change measure length:
tuplet would cross measure</source>
<translation>Takti pikkust ei saa muuta:
rütmikujund ulatuks üle takti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasurePropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="17"/>
<source>Measure Properties</source>
<translation>Takti omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="27"/>
<source>Staves</source>
<translation>Noodijooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="49"/>
<source>New Row</source>
<translation>Uus rida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="54"/>
<source>Staff</source>
<translation>Noodijoonestik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="59"/>
<source>Visible</source>
<translation>Nähtav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="64"/>
<source>Stemless</source>
<translation>Noodivarteta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="69"/>
<source>a</source>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="80"/>
<source>visible</source>
<translation>nähtav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="88"/>
<source>c</source>
<translation>c</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="102"/>
<source>Measure Duration</source>
<translation>Takti vältus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="117"/>
<source>Nominal:</source>
<translation>Nominaal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="124"/>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="157"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="140"/>
<source>Actual:</source>
<translation>Tegelik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="184"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="189"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="194"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="199"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="204"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="209"/>
<source>32</source>
<translation>32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="214"/>
<source>64</source>
<translation>64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="269"/>
<source>Other</source>
<translation>Muu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="278"/>
<source>Do not count</source>
<translation>Ära loenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="281"/>
<source>Exclude from measure count</source>
<translation>Välista taktide koguarvust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="288"/>
<source>Break multimeasure rest</source>
<translation>Lahuta mitmetaktiline paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="301"/>
<source>Play count:</source>
<translation>Esituste arv:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="343"/>
<source>Layout stretch factor</source>
<translation>Paigutuse venituse faktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="346"/>
<source>Layout stretch:</source>
<translation>Paigutuse venitus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="378"/>
<source>Add to measure number:</source>
<translation>Lisa taktile number:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="401"/>
<source>Measure number mode:</source>
<translation>Takti numbri režiim:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="409"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automaatne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="414"/>
<source>Always Show</source>
<translation>Kuva alati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="419"/>
<source>Always Hide</source>
<translation>Varja alati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="457"/>
<source>Go to previous measure</source>
<translation>Mine eelmisesse takti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="477"/>
<source>Go to next measure</source>
<translation>Mine järgmisesse takti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasuresDialogBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/measuresdialog.ui" line="14"/>
<source>Append Measures</source>
<translation>Lisa lõppu takte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measuresdialog.ui" line="39"/>
<source>Append empty measures</source>
<translation>Lisa lõppu tühje takte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measuresdialog.ui" line="54"/>
<source>Number of measures to append:</source>
<translation>Lõppu lisatavate taktide arv:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measuresdialog.ui" line="107"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measuresdialog.ui" line="114"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="17"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialoog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="31"/>
<source>PDF-Scan</source>
<translation>PDF-skanneerimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="53"/>
<source>Add Scan</source>
<translation>Lisa skanneering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="93"/>
<source>Remove Scan</source>
<translation>Eemalda skanneering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="111"/>
<source>Audio</source>
<translation>Heli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="133"/>
<source>Add Audio</source>
<translation>Lisa heli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="170"/>
<source>Remove Audio</source>
<translation>Eemalda heli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaEditDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/metaedit.ui" line="14"/>
<source>Score Properties</source>
<translation>Partituuri omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/metaedit.ui" line="35"/>
<source>MuseScore Version:</source>
<translation>MuseScore versioon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/metaedit.ui" line="52"/>
<source>Revision:</source>
<translation>Parandus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/metaedit.ui" line="59"/>
<source>API-Level:</source>
<translation>API tase:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/metaedit.ui" line="82"/>
<source>File Path:</source>
<translation>Faili asukoht:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mixer</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mixer.ui" line="26"/>
<location filename="../../mscore/mixer.cpp" line="73"/>
<location filename="../../mscore/mixer.cpp" line="224"/>
<source>Mixer</source>
<translation>Mikser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixer.ui" line="33"/>
<source>Play part only</source>
<translation>Taasesita ainult partii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixer.ui" line="50"/>
<source>Show/hide details</source>
<translation>Kuva/peida üksikasjad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixer.ui" line="113"/>
<source>Master Gain</source>
<translation>Põhivõimendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixer.ui" line="120"/>
<source>dB</source>
<extracomment>decibel</extracomment>
<translation>dB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MixerDetails</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="53"/>
<source>Chorus:</source>
<translation>Koor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="66"/>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="187"/>
<source>MIDI OUT reverb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="91"/>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="200"/>
<source>MIDI OUT chorus</source>
<translation>MIDI OUT koor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="158"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="125"/>
<source>MIDI port number</source>
<translation>MIDI pordi number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="42"/>
<source>MIDI OUT controllers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="138"/>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="327"/>
<source>Channel:</source>
<translation>Kanal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="145"/>
<source>MIDI channel number</source>
<translation>MIDI kanali number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="180"/>
<source>Reverb:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="311"/>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="432"/>
<source>Pan</source>
<translation>Panoraami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="334"/>
<source>Sound:</source>
<translation>Tämber:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="419"/>
<source>Pan:</source>
<translation>Panoraam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="384"/>
<source>Channel name</source>
<translation>Kanali nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="224"/>
<source>Mute Voice</source>
<translation>Vaigista hääl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="403"/>
<source>Drumset</source>
<translation>Trummikomplekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="412"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="291"/>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="347"/>
<source>Volume</source>
<translation>Helitugevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="469"/>
<source>Sound name</source>
<translation>Tämbri nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="484"/>
<source>Track color:</source>
<translation>Raja värv:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="510"/>
<source>Track color</source>
<translation>Raja värv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="375"/>
<source>Part name</source>
<translation>Partii nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="304"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Helitugevus:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MixerTrackChannel</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.ui" line="101"/>
<source>Solo</source>
<translation>Soolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.ui" line="160"/>
<source>Pan</source>
<translation>Panoraam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.ui" line="206"/>
<source>Mute</source>
<translation>Summuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.ui" line="264"/>
<source>Channel name</source>
<translation>Kanali nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MixerTrackPart</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.ui" line="88"/>
<source>Show channels</source>
<translation>Kuva kanalid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.ui" line="136"/>
<source>Solo</source>
<translation>Soolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.ui" line="195"/>
<source>Pan</source>
<translation>Panoraam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.ui" line="241"/>
<source>Mute</source>
<translation>Summuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.ui" line="299"/>
<source>Part name</source>
<translation>Partii nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoreElementsPopup</name>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/MoreElementsPopup.qml" line="64"/>
<source>Add to %1</source>
<translation>Lisa paletile %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/MoreElementsPopup.qml" line="208"/>
<source>Custom</source>
<translation>Kohandatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/MoreElementsPopup.qml" line="215"/>
<source>Delete element(s)</source>
<translation>Kustuta element(e)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/MoreElementsPopup.qml" line="272"/>
<source>Drag items to the palette or directly on your score</source>
<translation>Lohista elemendid paletile või otse oma partituuri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordline.cpp" line="23"/>
<source>Fall</source>
<translation>Kukkumine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordline.cpp" line="24"/>
<source>Doit</source>
<translation>Tee seda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordline.cpp" line="25"/>
<source>Plop</source>
<translation>Plopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordline.cpp" line="26"/>
<source>Scoop</source>
<translation>Kühvel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1180"/>
<source>Slide out down</source>
<translation>Väljaliug alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1185"/>
<source>Slide out up</source>
<translation>Väljaliug üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1190"/>
<source>Slide in above</source>
<translation>Sisseliug ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1195"/>
<source>Slide in below</source>
<translation>Sisseliug all</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::AboutBoxDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/musescoredialogs.cpp" line="101"/>
<source>Unstable Prerelease for Version: %1</source>
<translation>Ebastabiilne eelväljalase versioonile: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescoredialogs.cpp" line="104"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versioon: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescoredialogs.cpp" line="107"/>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Parandus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescoredialogs.cpp" line="112"/>
<source>Visit %1www.musescore.org%2 for new versions and more information.
Support MuseScore with your %3donation%4.</source>
<translation>Uute versioonide ja lisainformatsiooni saamiseks külasta %1www.musescore.org%2.
Tee oma %3annetus%4 MuseScore toetuseks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescoredialogs.cpp" line="119"/>
<source>Copyright &amp;copy; 1999-2019 Werner Schweer and Others.
Published under the GNU General Public License.</source>
<translation>Autoriõigus &amp;copy; 1999-2019 Werner Schweer ja teised.
Avaldatud GNU üldsuse litsentsi alusel.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::AboutMusicXMLBoxDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/musescoredialogs.cpp" line="156"/>
<source>MusicXML is an open file format for exchanging digital sheet music,
supported by many applications.
Copyright © 2004-2018 the Contributors to the MusicXML
Specification, published by the W3C Music Notation Community
Group under the W3C Community Contributor License Agreement
(CLA):
%1
A human-readable summary is available:
%2</source>
<translation>MusicXML on paljude rakenduste poolt toetatud
avatud failivorming digitaalse noodikirja vahetamiseks.
Autoriõigus © 2004-2018 MusicXML spetsifikatsiooni kaastöötajad,
avaldatud W3C Music Notation Community grupi poolt
W3C ühenduse toetaja litsentsilepingu alusel
(CLA):
%1
Inimloetav kokkuvõte on saadaval:
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::AccessibleSearchBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/searchComboBox.cpp" line="97"/>
<source>Measure</source>
<translation>Takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/searchComboBox.cpp" line="100"/>
<source>Page</source>
<translation>Lehekülg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/searchComboBox.cpp" line="104"/>
<source>Rehearsal Mark</source>
<translation>Proovimärk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/searchComboBox.cpp" line="107"/>
<source>Not found</source>
<translation>Ei leitud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::AlbumManager</name>
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.cpp" line="88"/>
<source>MuseScore Files</source>
<translation>MuseScore failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.cpp" line="88"/>
<source>Load Score</source>
<translation>Ava partituur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ChordStyleEditor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/harmonyedit.cpp" line="46"/>
<source>Chord Symbols Style Editor</source>
<translation>Akordi sümbolite stiili muutmine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::CrashReporter</name>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.cpp" line="126"/>
<source>Success!</source>
<translation>Edu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.cpp" line="126"/>
<source>Crash report uploaded successfully!</source>
<translation>Kokkujooksmise aruanne edukalt üles laetud!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.cpp" line="137"/>
<source>Error</source>
<translation>Viga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../crashreporter/crashreporter.cpp" line="137"/>
<source>Error while uploading crash report:
%1</source>
<translation>Kokkujooksmise aruande üles laadimise viga:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::CreatePaletteDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/createpalettedialog.cpp" line="34"/>
<source>Create</source>
<translation>Loo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::DownloadUtils</name>
<message>
<location filename="../../mscore/downloadUtils.cpp" line="62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/downloadUtils.cpp" line="63"/>
<source>Downloading…</source>
<translation>Allalaadimine…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::DrumTools</name>
<message>
<location filename="../../mscore/drumtools.cpp" line="98"/>
<source>Drumset Tools</source>
<translation>Trummikomplekti tööriistad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/drumtools.cpp" line="99"/>
<source>Edit Drumset</source>
<translation>Muuda trummikomplekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/drumtools.cpp" line="100"/>
<source>Drumset</source>
<translation>Trummikomplekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::DrumrollEditor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/drumroll.cpp" line="97"/>
<source>Cursor:</source>
<translation>Kursor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/drumroll.cpp" line="104"/>
<source>Velocity:</source>
<translation>Kiirus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/drumroll.cpp" line="106"/>
<source>Offset</source>
<translation>Nihe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/drumroll.cpp" line="107"/>
<source>User</source>
<translation>Kasutaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/drumroll.cpp" line="116"/>
<source>Pitch:</source>
<translation>Helikõrgus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/drumroll.cpp" line="196"/>
<source>&lt;%1&gt; Staff: %2</source>
<translation>&lt;%1&gt; Partii: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::EditDrumset</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.cpp" line="571"/>
<source>Drumset file too old</source>
<translation>Trummikomplekti fail liiga vana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.cpp" line="572"/>
<source>MuseScore may not be able to load this drumset file.</source>
<translation>MuseScore ei pruugi suuta seda trummikomplekti faili laadida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.cpp" line="601"/>
<source>Open File
%1
failed: %2</source>
<translation>Faili
%1
avamine ebaõnnestus: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.cpp" line="602"/>
<source>Open File</source>
<translation>Ava fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.cpp" line="612"/>
<source>Write File failed: %1</source>
<translation>Faili kirjutamine ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.cpp" line="613"/>
<source>Write Drumset</source>
<translation>Kirjuta trummikomplekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::EditStaff</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="315"/>
<source>The instrument name is invalid.</source>
<translation>Muusikariista nimi on vigane.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::EditStringData</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="40"/>
<source>Open</source>
<comment>string data</comment>
<translation>Ava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="40"/>
<source>Pitch</source>
<comment>string data</comment>
<translation>Helikõrgus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::EditStyle</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="46"/>
<source>Apply to all Parts</source>
<translation>Rakenda kõikidele partiidele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="377"/>
<source>Above</source>
<translation>Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="378"/>
<source>Below</source>
<translation>All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="382"/>
<source>Segment</source>
<translation>Segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="383"/>
<source>Measure</source>
<translation>Takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="384"/>
<source>System</source>
<translation>Süsteem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="387"/>
<source>Number</source>
<translation>Number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="388"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Suhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="389"/>
<source>None</source>
<comment>no tuplet number type</comment>
<translation>Puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="392"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaatne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="393"/>
<source>Bracket</source>
<translation>Klamber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="394"/>
<source>None</source>
<comment>no tuplet bracket type</comment>
<translation>Puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="430"/>
<source>Page number, except on first page</source>
<translation>Lehekülje number, välja arvatud esilehel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="432"/>
<source>Page number, if there is more than one page</source>
<translation>Lehekülje number, rohkem kui ühe lehekülje korral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="434"/>
<source>Page number, on all pages</source>
<translation>Lehekülje number, kõikidel lehekülgedel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="436"/>
<source>Number of pages</source>
<translation>Lehekülgede arv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="438"/>
<source>File name</source>
<translation>Failinimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="440"/>
<source>File path+name</source>
<translation>Faili asukoht+nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="442"/>
<source>Part name, except on first page</source>
<translation>Partii nimi, välja arvatud esilehel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="444"/>
<source>Part name, on all pages</source>
<translation>Partii nimi, kõikidel lehekülgedel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="446"/>
<source>Current date</source>
<translation>Hetkekuupäev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="448"/>
<source>Creation date</source>
<translation>Loomise kuupäev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="450"/>
<source>Last modification time</source>
<translation>Viimase muutmise kellaaeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="452"/>
<source>Last modification date</source>
<translation>Viimase muutmise kuupäev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="454"/>
<source>Copyright, on first page only</source>
<translation>Autoriõigused, ainult esilehel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="456"/>
<source>Copyright, on all pages</source>
<translation>Autoriõigused kõikidel lehekülgedel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="458"/>
<source>The $ sign itself</source>
<translation>$ märk ise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="460"/>
<source>Metadata tag, see below</source>
<translation>Metaandmete silt, vaata allpool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="462"/>
<source>Available metadata tags and their current values</source>
<translation>Saadaolevad metaandmete sildid ja nende kehtivad väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="464"/>
<source>(in File &gt; Score Properties…):</source>
<translation>(Fail &gt; Partituuri omadused...):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="570"/>
<source>None</source>
<comment>no frame for text</comment>
<translation>Puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="571"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Ristkülik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="1431"/>
<source>sp</source>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="1431"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="572"/>
<source>Circle</source>
<translation>Ümar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="427"/>
<source>Special symbols in header/footer</source>
<translation>Erimärgid päises/jaluses</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ExtensionsUpdateChecker</name>
<message>
<location filename="../../mscore/updatechecker.cpp" line="237"/>
<source>Extension Updates Available</source>
<translation>Laienduse uuendused on saadaval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/updatechecker.cpp" line="238"/>
<source>One or more installed extensions have updates available in Help &gt; Resource Manager…</source>
<translation>Ühele või enamale paigaldatud laiendusele on saadaval uuendused Abi &gt; Ressursihaldur...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::HelpQuery</name>
<message>
<location filename="../../mscore/help.cpp" line="33"/>
<source>Search for:</source>
<translation>Otsi:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::Inspector</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="125"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="134"/>
<source>Inspector</source>
<translation>Inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="135"/>
<source>Inspector Subwindow</source>
<translation>Inspektori alamaken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::InspectorAccidental</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="980"/>
<source>None</source>
<comment>no accidental bracket type</comment>
<translation>Puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="981"/>
<source>Parenthesis</source>
<translation>Sulgudes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="982"/>
<source>Bracket</source>
<translation>Klamber</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::InspectorBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorBase.cpp" line="41"/>
<source>Inspector</source>
<translation>Inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorBase.cpp" line="550"/>
<source>Set as style</source>
<translation>Määra stiiliks</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::InspectorGroupElement</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorGroupElement.cpp" line="42"/>
<source>Select</source>
<translation>Vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorGroupElement.cpp" line="54"/>
<source>Notes</source>
<translation>Noodid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorGroupElement.cpp" line="60"/>
<source>Grace Notes</source>
<translation>Kaunistusnoodid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorGroupElement.cpp" line="66"/>
<source>Rests</source>
<translation>Pausid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::InspectorHairpin</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorHairpin.cpp" line="34"/>
<source>Crescendo Hairpin</source>
<translation>Crescendo dünaamikamärk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorHairpin.cpp" line="35"/>
<source>Decrescendo Hairpin</source>
<translation>Decrescendo dünaamikamärk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorHairpin.cpp" line="36"/>
<source>Crescendo Line</source>
<translation>Crescendo joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorHairpin.cpp" line="37"/>
<source>Decrescendo Line</source>
<translation>Decrescendo joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorHairpin.cpp" line="40"/>
<source>Default (linear)</source>
<translation>Vaikimisi (lineaarne)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorHairpin.cpp" line="41"/>
<source>Ease-in and out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorHairpin.cpp" line="42"/>
<source>Ease-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorHairpin.cpp" line="43"/>
<source>Ease-out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorHairpin.cpp" line="44"/>
<source>Exponential</source>
<translation>Eksponentsiaalne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::InspectorKeySig</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="915"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Tundmatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="916"/>
<source>None</source>
<translation>Puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="917"/>
<source>Major</source>
<translation>Mažoor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="918"/>
<source>Minor</source>
<translation>Minoor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="919"/>
<source>Dorian</source>
<translation>Dooria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="920"/>
<source>Phrygian</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="921"/>
<source>Lydian</source>
<translation>Lüüdia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="922"/>
<source>Mixolydian</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="923"/>
<source>Ionian</source>
<translation>Ioonia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="924"/>
<source>Locrian</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::InspectorLasso</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorLasso.cpp" line="33"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorLasso.cpp" line="34"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::InspectorRest</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="710"/>
<source>Select</source>
<translation>Vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="725"/>
<source>Dot 1</source>
<translation>Punkt 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="728"/>
<source>Dot 2</source>
<translation>Punkt 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="731"/>
<source>Dot 3</source>
<translation>Punkt 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="738"/>
<source>Dot 4</source>
<translation>Punkt 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="741"/>
<source>Tuplet</source>
<translation>Rütmikujund</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::InstrumentsDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="85"/>
<source>Save Instrument List</source>
<translation>Salvesta muusikariistade nimekiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="130"/>
<source>MuseScore Instruments</source>
<translation>MuseScore muusikariistad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="100"/>
<source>Open Instruments File
%1
failed: %2</source>
<translation>Muusikariistade faili
%1
avamine ebaõnnestus: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="116"/>
<source>Write Instruments File failed: %1</source>
<translation>Muusikariistade faili kirjutamine ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="101"/>
<source>Open Instruments File</source>
<translation>Ava muusikariistade fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="117"/>
<source>Write Instruments File</source>
<translation>Kirjuta muusikariistade fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="128"/>
<source>Load Instrument List</source>
<translation>Lae muusikariistade nimekiri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::InstrumentsWidget</name>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="127"/>
<source>Staff %1</source>
<translation>Noodijoonestik %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="375"/>
<source>Staves</source>
<translation>Noodijooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="375"/>
<source>Visible</source>
<translation>Nähtav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="375"/>
<source>Clef</source>
<translation>Noodivõti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="375"/>
<source>Linked</source>
<translation>Seotud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="375"/>
<source>Staff type</source>
<translation>Noodijoonestiku liik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::KeyEditor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/keyedit.cpp" line="271"/>
<source>Key Signatures</source>
<translation>Helistikud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::LayerManager</name>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.cpp" line="134"/>
<location filename="../../mscore/layer.cpp" line="167"/>
<source>Select layer tag</source>
<translation>Vali kihi silt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.cpp" line="134"/>
<location filename="../../mscore/layer.cpp" line="167"/>
<source>layer tag</source>
<translation>kihi silt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::LoginDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/logindialog.cpp" line="48"/>
<source>Create an account</source>
<translation>Loo konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/logindialog.cpp" line="49"/>
<source>Forgot password?</source>
<translation>Unustasid salasõna?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/logindialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../../mscore/logindialog.cpp" line="87"/>
<source>Login error</source>
<translation>Sisselogimise viga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/logindialog.cpp" line="65"/>
<source>Please fill in your username and password</source>
<translation>Palun sisesta oma kasutajanimi ja salasõna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::LoginManager</name>
<message>
<location filename="../../mscore/network/loginmanager.cpp" line="291"/>
<source>Error</source>
<translation>Viga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/network/loginmanager.cpp" line="450"/>
<location filename="../../mscore/network/loginmanager.cpp" line="515"/>
<source>Wrong response from the server</source>
<translation>Vale vastus serverist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/network/loginmanager.cpp" line="518"/>
<source>Error while getting user info: %1</source>
<translation>Viga kasutaja info saamisel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/network/loginmanager.cpp" line="644"/>
<source>Uploading…</source>
<translation>Üleslaadimine…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/network/loginmanager.cpp" line="645"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/network/loginmanager.cpp" line="681"/>
<source>Upload Error</source>
<translation>Viga üleslaadimisel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/network/loginmanager.cpp" line="682"/>
<source>Sorry, MuseScore couldn&apos;t upload the audio file. Error %1</source>
<translation>Vabandust, MuseScore ei suuda helifaili üles laadida. Viga %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/network/loginmanager.cpp" line="765"/>
<source>An error occurred during the file transfer. Please try again</source>
<translation>Viga faili edastamisel. Palun proovi uuesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/network/loginmanager.cpp" line="769"/>
<source>Cannot upload: %1</source>
<translation>Ei saa üles laadida: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MagBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/magbox.cpp" line="67"/>
<location filename="../../mscore/magbox.cpp" line="68"/>
<location filename="../../mscore/magbox.cpp" line="83"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Suurendamine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MasterScore</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="380"/>
<source>The following file is locked:
%1
Try saving to a different location.</source>
<translation>Järgnev fail on lukustatud:
%1
Proovi salvestada teise asukohta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="392"/>
<source>Open Temp File
%1
failed: %2</source>
<translation>Ajutise faili
%1
avamine ebaõnnestus: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="401"/>
<source>Save File failed: %1</source>
<translation>Faili salvestamine ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="471"/>
<source>Renaming temp. file &lt;%1&gt; to &lt;%2&gt; failed:
%3</source>
<translation>Ajutise faili &lt;%1&gt; ümbernimetamine &lt;%2&gt; ebaõnnestus:
%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MeasureProperties</name>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.cpp" line="123"/>
<source>Measure Properties for Measure %1</source>
<translation>Takti %1 taktiomadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.cpp" line="156"/>
<source>visible</source>
<translation>nähtav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.cpp" line="163"/>
<source>stemless</source>
<translation>noodivarreta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MediaDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mediadialog.cpp" line="41"/>
<source>Additional Media</source>
<translation>Lisameedia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mediadialog.cpp" line="204"/>
<source>Done</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MetaEditDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/metaedit.cpp" line="74"/>
<source>Input Tag Name</source>
<translation>Sisesta sildi nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/metaedit.cpp" line="75"/>
<source>New tag name:</source>
<translation>Uue sildi nimi:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MixerDetails</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.cpp" line="277"/>
<source>Staff #%1</source>
<translation>Noodijoonestik #%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MixerTrackChannel</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="97"/>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="237"/>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="276"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Helitugevus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="109"/>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="244"/>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="286"/>
<source>Pan: %1</source>
<translation>Panoraam: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="161"/>
<source>Part Name: %1
Instrument: %2
Channel: %3
Bank: %4
Program: %5
Sound: %6</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="172"/>
<source>~no sound~</source>
<translation>~heli puudub~</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="204"/>
<source>This channel is a child of part %1</source>
<translation>See kanal on partii %1 all</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MixerTrackPart</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="115"/>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="238"/>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="277"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Helitugevus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="127"/>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="245"/>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="287"/>
<source>Pan: %1</source>
<translation>Panoraam: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="181"/>
<source>Part Name: %1
Primary Instrument: %2
Bank: %3
Program: %4
Sound: %5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="190"/>
<source>~no sound~</source>
<translation>~heli puudub~</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MuseScore</name>
<message>
<location filename="../../mscore/exportaudio.cpp" line="312"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6871"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/exportaudio.cpp" line="313"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6872"/>
<source>Exporting…</source>
<translation>Eksportimine…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6793"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6805"/>
<source>Error Opening LAME library</source>
<translation>LAME teegi avamise viga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6794"/>
<source>Could not open MP3 encoding library!</source>
<translation>MP3-kodeeringute teeki ei saanud avada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6806"/>
<source>Not a valid or supported MP3 encoding library!</source>
<translation>Kehtetu või mitte toetatud MP3-kodeeringute teek!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6754"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6830"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6997"/>
<source>Encoding Error</source>
<translation>Kodeerimise viga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2498"/>
<source>Reset the positions of all elements?</source>
<translation>Lähtestada kõikide elementide asukohad?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2500"/>
<source>To best take advantage of automatic placement in MuseScore 3 when importing &apos;%1&apos; from MuseScore %2, it is recommended to reset the positions of all elements.</source>
<translation>MuseScore 3 automaatse paigutuse eeliste paremaks ärakasutamiseks, kui importite rakendusest &apos;% 1&apos; MuseScore %2, on soovitatav lähtestada kõigi elementide asetused.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4282"/>
<source>Insert mode</source>
<translation>Sisestusrežiim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4296"/>
<source>Drumset input mode</source>
<translation>Trummikomplekti sisestusrežiim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5707"/>
<source>Invalid Command</source>
<translation>Vigane käsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5708"/>
<source>Command %1 not valid in current state</source>
<translation>Käsk %1 ei ole praeguses olekus kasutatav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6831"/>
<source>Unable to initialize MP3 stream</source>
<translation>MP3 voogu ei õnnestu lähtestada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6755"/>
<source>Unable to open target file for writing</source>
<translation>Sihtfaili ei saa kirjutamiseks avada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6998"/>
<source>Error %1 returned from MP3 encoder</source>
<translation>MP3 kodeerija tagastas vea %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="248"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5073"/>
<source>MuseScore</source>
<translation>MuseScore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="249"/>
<source>Save changes to the score &quot;%1&quot;
before closing?</source>
<translation>Salvesta partituuri &quot;%1&quot; muudatused ennem sulgemist?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="284"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="286"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2502"/>
<source>All Supported Files</source>
<translation>Kõik toetatud failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="288"/>
<source>MuseScore Files</source>
<translation>MuseScore failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="289"/>
<source>MusicXML Files</source>
<translation>MusicXML failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="290"/>
<source>MIDI Files</source>
<translation>MIDI failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="291"/>
<source>MuseData Files</source>
<translation>MuseData failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="292"/>
<source>Capella Files</source>
<translation>Capella failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="293"/>
<source>BB Files (experimental)</source>
<translation>BB failid (katsetus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="295"/>
<source>PDF Files (experimental OMR)</source>
<translation>PDF failid (OMR katsetus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="297"/>
<source>Overture / Score Writer Files (experimental)</source>
<translation>Overture / Score Writer failid (katsetus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="298"/>
<source>Bagpipe Music Writer Files (experimental)</source>
<translation>Bagpipe Music Writer failid (katsetus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="299"/>
<source>Guitar Pro</source>
<translation>Guitar Pro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="300"/>
<source>Load Score</source>
<translation>Ava partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="415"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1769"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2379"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2450"/>
<source>MuseScore 3 File</source>
<translation>MuseScore 3 fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="416"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1690"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1770"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2380"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2451"/>
<source>Uncompressed MuseScore 3 File</source>
<translation>Pakkimata MuseScore 3 fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="431"/>
<source>Save Score</source>
<translation>Salvesta partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="439"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="446"/>
<source>Save File</source>
<translation>Salvesta fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="473"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Pealkirjata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1017"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1044"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6138"/>
<source>Load Style</source>
<translation>Lae stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1019"/>
<source>MuseScore Styles</source>
<translation>MuseScore stiilid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1024"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1061"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1144"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6129"/>
<source>Save Style</source>
<translation>Salvesta stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1026"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1045"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1062"/>
<source>MuseScore Style File</source>
<translation>MuseScore stiilifail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1086"/>
<source>Chord Symbols Style File</source>
<translation>Akordimärgi stiilifail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1097"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1125"/>
<source>Load Chord Symbols Style</source>
<translation>Lae akordi sümbolite stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1104"/>
<source>Save Chord Symbols Style</source>
<translation>Salvesta akordi sümbolite stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1168"/>
<source>PDF Scan File</source>
<translation>PDF skanneeringu fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1173"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1184"/>
<source>Choose PDF Scan</source>
<translation>Vali PDF skanneering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1214"/>
<source>Ogg Audio File</source>
<translation>OGG helifail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1219"/>
<source>Choose Audio File</source>
<translation>Vali helifail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1230"/>
<source>Choose Ogg Audio File</source>
<translation>Vali Ogg helifail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1260"/>
<source>Save Image</source>
<translation>Salvesta pilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1348"/>
<source>Load Palette</source>
<translation>Lae palett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1349"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1353"/>
<source>MuseScore Palette</source>
<translation>MuseScore palett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1352"/>
<source>Save Palette</source>
<translation>Salvesta palett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1430"/>
<source>Load Plugin</source>
<translation>Lae plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1431"/>
<source>MuseScore Plugin</source>
<translation>MuseScore plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1434"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1484"/>
<source>Save Plugin</source>
<translation>Salvesta plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1435"/>
<source>MuseScore Plugin File</source>
<translation>MuseScore plugina fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1513"/>
<source>Load Drumset</source>
<translation>Lae trummikomplekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1514"/>
<source>MuseScore Drumset</source>
<translation>MuseScore trummikomplekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1517"/>
<source>Save Drumset</source>
<translation>Salvesta trummikomplekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1518"/>
<source>MuseScore Drumset File</source>
<translation>MuseScore trummikomplekti fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1676"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1755"/>
<source>PDF File</source>
<translation>PDF fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1677"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1756"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2505"/>
<source>PNG Bitmap Graphic</source>
<translation>PNG graafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1678"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1757"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2503"/>
<source>Scalable Vector Graphics</source>
<translation>Skaleeruv vektorgraafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1680"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1759"/>
<source>Wave Audio</source>
<translation>Wave heli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1681"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1760"/>
<source>FLAC Audio</source>
<translation>FLAC heli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1682"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1761"/>
<source>Ogg Vorbis Audio</source>
<translation>Ogg Vorbis heli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1685"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1764"/>
<source>MP3 Audio</source>
<translation>MP3 Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1687"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1766"/>
<source>Standard MIDI File</source>
<translation>Standard MIDI fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1688"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1767"/>
<source>Compressed MusicXML File</source>
<translation>Pakitud MusicXML fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1689"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1768"/>
<source>Uncompressed MusicXML File</source>
<translation>Pakkimata MusicXML fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1692"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1742"/>
<source>Export</source>
<translation>Eksportimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1742"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1817"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2432"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2478"/>
<source>Cannot determine file type</source>
<translation>Faili liigi tuvastamine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1772"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1817"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1884"/>
<source>Export Parts</source>
<translation>Ekspordi partiid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1824"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2586"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2812"/>
<source>Confirm Replace</source>
<translation>Kinnita asendamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1825"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2587"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2813"/>
<source>&quot;%1&quot; already exists.
Do you want to replace it?
</source>
<translation>&quot;%1&quot; juba eksisteerib.
Kas soovid selle asendada?
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1826"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2589"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2815"/>
<source>Replace</source>
<translation>Asenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1827"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2590"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2816"/>
<source>Skip</source>
<translation>Jäta vahele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1840"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2591"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2817"/>
<source>Replace All</source>
<translation>Asenda kõik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1841"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2592"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2818"/>
<source>Skip All</source>
<translation>Jäta kõik vahele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1864"/>
<source>Score_and_Parts</source>
<translation>Partituur_ja_partiid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1884"/>
<source>Parts were successfully exported</source>
<translation>Partiid on edukalt eksporditud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1936"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2382"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2432"/>
<source>Save As</source>
<translation>Salvesta kui …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2017"/>
<source>MuseScore:</source>
<translation>MuseScore:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2017"/>
<source>Cannot write into %1</source>
<translation>Ei saa kirjutada asukohta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2147"/>
<source>Score and Parts</source>
<translation>Partituur ja partiid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2381"/>
<source>Save a Copy</source>
<translation>Salvesta koopia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2446"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2452"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2478"/>
<source>Save Selection</source>
<translation>Salvesta valik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2446"/>
<source>Please select one or more measures</source>
<translation>Palun vali üks või rohkem takti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2487"/>
<source>Save Selected</source>
<translation>Salvesta valik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2500"/>
<source>Insert Image</source>
<translation>Sisesta pilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2504"/>
<source>JPEG</source>
<translation>JPEG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2730"/>
<source>Images</source>
<translation>Pildid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2730"/>
<source>All</source>
<translation>Kõik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/help.cpp" line="163"/>
<source>Manual</source>
<translation>Juhend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2055"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Lisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2056"/>
<source>&amp;Measures</source>
<translation>&amp;Taktid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Frames</source>
<translation>Raamid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2058"/>
<source>&amp;Text</source>
<translation>&amp;Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2059"/>
<source>&amp;Lines</source>
<translation>Jooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="293"/>
<source>No measure selected:
Please select a measure and try again</source>
<translation>Takte pole valitud:
vali takt ja proovi uuesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2005"/>
<source>Measure:Beat:Tick</source>
<translation>Takt:Löök:Tiks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1047"/>
<source>Switch layer</source>
<translation>Vaheta kihti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1052"/>
<source>Switch play mode</source>
<translation>Vaheta taasesituse režiimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2031"/>
<source>Show MIDI import panel</source>
<translation>Kuva MIDI importimise paneel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2018"/>
<source>File Operations</source>
<translation>Failioperatsioonid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="934"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2026"/>
<source>View Mode</source>
<translation>Vaade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="935"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2027"/>
<source>Page View</source>
<translation>Lehekülje vaade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="936"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2028"/>
<source>Continuous View</source>
<translation>Järjestikune vaade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2019"/>
<source>Playback Controls</source>
<translation>Taasesituse nupud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2020"/>
<source>Concert Pitch</source>
<translation>Kontsertkõrgus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2021"/>
<source>Image Capture</source>
<translation>Pildi krabaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2022"/>
<source>Note Input</source>
<translation>Noodisisestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="539"/>
<source>Note Entry Methods</source>
<translation>Noodisisestusmeetodid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2049"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2050"/>
<source>Open &amp;Recent</source>
<translation>Ava &amp;hiljutine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2051"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;Measure</source>
<translation>&amp;Takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Tööriistad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2066"/>
<source>&amp;Voices</source>
<translation>&amp;Hääled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2054"/>
<source>W&amp;orkspaces</source>
<translation>Töökeskkonnad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2006"/>
<source>&amp;Preferences…</source>
<translation>&amp;Eelistused...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2052"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vaade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2053"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Tööriistaribad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2062"/>
<source>T&amp;uplets</source>
<translation>Rütmikujundid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2069"/>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation>&amp;Pluginad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2074"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Abi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2010"/>
<source>&amp;Online Handbook</source>
<translation>&amp;Online käsiraamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2007"/>
<source>&amp;About…</source>
<translation>&amp;Teave…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="710"/>
<source>Please wait, unpacking extension…</source>
<translation>Palun oota, laienduse lahti pakkimine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="789"/>
<source>Please wait, loading soundfonts…</source>
<translation>Palun oota, helipankade laadimine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="937"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2029"/>
<source>Single Page</source>
<translation>Üksik lehekülg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1050"/>
<source>Synthesizer</source>
<translation>Süntesaator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1051"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Helirada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1641"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2064"/>
<source>&amp;Stretch</source>
<translation>Venitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2060"/>
<source>N&amp;otes</source>
<translation>N&amp;oodid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2061"/>
<source>&amp;Intervals</source>
<translation>&amp;Intervallid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2063"/>
<source>F&amp;ormat</source>
<translation>Vormindus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2075"/>
<source>&amp;Tours</source>
<translation>&amp;Tutvustused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2008"/>
<source>About &amp;Qt…</source>
<translation>&amp;Qt teave…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2009"/>
<source>About &amp;MusicXML…</source>
<translation>&amp;MusicXML teave…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2012"/>
<source>Check for &amp;Update</source>
<translation>Kontrolli uuendusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2013"/>
<source>Ask for Help</source>
<translation>Küsi abi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2014"/>
<source>Report a Bug</source>
<translation>Teata veast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2016"/>
<source>Revert to Factory Settings</source>
<translation>Taasta tehase seaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2015"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2023"/>
<source>Feedback</source>
<translation>Tagasiside</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2024"/>
<source>Workspaces</source>
<translation>Tööalad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2228"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Kas oled kindel?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2229"/>
<source>This will reset all your preferences.
Custom palettes, custom shortcuts, and the list of recent scores will be deleted. MuseScore will restart with its default settings.
Reverting will not remove any scores from your computer.
Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>See algseadistab kõik sinu seaded.
Kustutatakse kohandatud paletid, kiirklahvid ja hiljutiste partituuride nimekiri. MuseScore taaskäivitub oma algses seadistuses.
Tagasi pööramine ei kustuta sinu arvutist ühtegi partituuri.
Kas oled kindel, et soovid jätkata?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2456"/>
<source>Clear Recent Files</source>
<translation>Tühjenda nimekiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4003"/>
<source>System</source>
<extracomment>The default language of the operating system. NOT a music system.</extracomment>
<translation>Süsteem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4011"/>
<source>Error reading language file %s at line %d column %d: %s
</source>
<translation>Keelefaili %s rea %d veeru %d lugemise viga: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4248"/>
<source>No score</source>
<translation>Partituur puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4262"/>
<source>Repitch input mode</source>
<translation>Helikõrguse määramise sisendi režiim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4267"/>
<source>Rhythm input mode</source>
<translation>Rütmi sisendi režiim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4272"/>
<source>Realtime (automatic) note input mode</source>
<translation>Reaalajas (automaatne) noodisisestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4277"/>
<source>Realtime (manual) note input mode</source>
<translation>Reaalajas (käsitsi) noodisisestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4287"/>
<source>Steptime note input mode</source>
<translation>Sammhaaval noodisisestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4304"/>
<source>TAB input mode</source>
<translation>TAB-i sisestamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4307"/>
<source>Edit mode</source>
<translation>Muutmine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4310"/>
<source>Text edit mode</source>
<translation>Teksti muutmine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4313"/>
<source>Lyrics edit mode</source>
<translation>Laulusõnade muutmine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4316"/>
<source>Chord symbol/figured bass edit mode</source>
<translation>Akordimärgi/numbribassi muutmine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4319"/>
<source>Play</source>
<translation>Mängi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4322"/>
<source>Image capture mode</source>
<translation>Pildi krabamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4326"/>
<source>Score locked</source>
<translation>Partituur on lukustatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5074"/>
<source>The previous session quit unexpectedly.
Restore session?</source>
<translation>Eelmine seanss lõppes ootamatult.
Taastada seanss?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6139"/>
<source>MuseScore may not be able to load this style file: %1</source>
<translation>MuseScore ei pruugi olla võimeline seda stiili faili lugema: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6430"/>
<source>Warning</source>
<translation>Hoiatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6431"/>
<source>Cannot create tuplet: Note value is too short</source>
<translation>Ei saa lisada rütmikujundit: noodi vältus on liiga lühike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6589"/>
<source>Go To: </source>
<translation>Mine: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.cpp" line="153"/>
<source>Tuplet Error</source>
<translation>Rütmikujundi viga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.cpp" line="154"/>
<source>Cannot create tuplet with ratio %1 for duration %2</source>
<translation>Ei saa lisada rütmikujundit suhtega %1 vältusele %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="34"/>
<source>This score cannot be saved online. Please fix the corrupted measures and try again.</source>
<translation>Seda partituuri ei saa internetti salvestada. Palun paranda vigased taktid ja proovi uuesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="141"/>
<source>New…</source>
<translation>Uus…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="145"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="150"/>
<source>Delete</source>
<translation>Kustuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="155"/>
<source>Reset workspace</source>
<translation>Taasta tööala algseis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MyWebView</name>
<message>
<location filename="../../mscore/webpage.cpp" line="172"/>
<source>Could not
connect</source>
<translation>Ei saanud
ühendust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/webpage.cpp" line="173"/>
<source>To connect with the community,
you need to have internet
connection enabled</source>
<translation>Kogukonnaga ühenduse loomiseks
peab sul olema internetiühendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/webpage.cpp" line="174"/>
<source>Retry</source>
<translation>Proovi uuesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/webpage.cpp" line="175"/>
<source>Close this permanently</source>
<translation>Sulge jäädavalt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::NewWizard</name>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="461"/>
<source>New Score Wizard</source>
<translation>Partituuri loomise abiline</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::NewWizardInfoPage</name>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="169"/>
<source>Create New Score</source>
<translation>Loo uus partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="170"/>
<source>Enter score information:</source>
<translation>Sisesta partituuri teave:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::NewWizardInstrumentsPage</name>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="199"/>
<source>Create New Score</source>
<translation>Loo uus partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="200"/>
<source>Choose instruments on the left to add to instrument list on the right:</source>
<translation>Vali muusikariistad vasakult, et sisestada need muusikariistade nimekirja paremal:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::NewWizardKeysigPage</name>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="377"/>
<source>Create New Score</source>
<translation>Loo uus partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="378"/>
<source>Choose key signature and tempo:</source>
<translation>Vali helistik ja tempo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="383"/>
<source>Key Signature</source>
<translation>Helistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="385"/>
<source>Choose a key signature</source>
<translation>Vali helistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="396"/>
<source>Key Signature: %1</source>
<translation>Helistik: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="408"/>
<source>Tempo</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="410"/>
<source>Add tempo marking to score</source>
<translation>Lisa partituurile tempo märge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="412"/>
<source>BPM:</source>
<translation>Lööki minutis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="414"/>
<source>Beats per minute</source>
<translation>Lööki minutis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::NewWizardTemplatePage</name>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="277"/>
<source>Create New Score</source>
<translation>Loo uus partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="278"/>
<source>Choose template file:</source>
<translation>Vali malli fail:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::NewWizardTimesigPage</name>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="258"/>
<source>Create New Score</source>
<translation>Loo uus partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="259"/>
<source>Choose time signature:</source>
<translation>Vali taktimõõt:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::NoEffectGui</name>
<message>
<location filename="../../effects/noeffect/noeffect.cpp" line="41"/>
<source>No Plugin</source>
<translation>Plugin puudub</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::OmrPanel</name>
<message>
<location filename="../../mscore/omrpanel.cpp" line="52"/>
<source>PDF Transcribing Assistant</source>
<translation>PDF teisendamise abiline</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::Palette</name>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="200"/>
<source>Show More</source>
<translation>Kuva veel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="269"/>
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="282"/>
<source>More Elements…</source>
<translation>Rohkem elemente…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="278"/>
<source>Delete</source>
<translation>Kustuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="279"/>
<source>Properties…</source>
<translation>Omadused...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PaletteBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/palettewidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../../mscore/palette/palettewidget.cpp" line="120"/>
<source>Palettes</source>
<translation>Paletid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/palettewidget.cpp" line="121"/>
<source>Single Palette</source>
<translation>Üksik palett</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PaletteCellPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/palettecelldialog.cpp" line="123"/>
<source>The palette cell properties have been modified.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/palettecelldialog.cpp" line="124"/>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation>Kas soovid oma muudatused salvestada?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PaletteElementEditor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/paletteworkspace.cpp" line="62"/>
<source>Create Key Signature</source>
<translation>Loo helistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/paletteworkspace.cpp" line="64"/>
<source>Create Time Signature</source>
<translation>Lisa taktimõõt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/paletteworkspace.cpp" line="79"/>
<source>The palette was hidden or changed</source>
<translation>Palett oli peidetud või muudetud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PalettePropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/palettedialog.cpp" line="146"/>
<source>The palette properties have been modified.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/palettedialog.cpp" line="147"/>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation>Kas soovid oma muudatused salvestada?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PaletteWorkspace</name>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/paletteworkspace.cpp" line="814"/>
<source>Do you want to permanently delete this custom palette?</source>
<translation>Kas soovid selle kohandatud paleti jäädavalt kustutada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/paletteworkspace.cpp" line="841"/>
<source>Do you want to restore this palette to its default state? All changes to this palette will be lost.</source>
<translation>Kas soovid taastada selle paleti vaikimisi oleku ehk tühistada kõik selle paleti muudatused?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PartEdit</name>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="459"/>
<source>Sound: '%1' vs. '%2'
</source>
<translation>Heli: &apos;%1&apos; vs. &apos;%2&apos;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="461"/>
<source>Volume: %1 vs. %2
</source>
<translation>Helitugevus: %1 vs. %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="463"/>
<source>Pan: %1 vs. %2
</source>
<translation>Panoraam: %1 vs. %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="465"/>
<source>Reverb: %1 vs. %2
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="467"/>
<source>Chorus: %1 vs. %2
</source>
<translation>Koor: %1 vs. %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="469"/>
<source>Solo: %1 vs. %2
</source>
<translation>Soolo: %1 vs. %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="471"/>
<source>Mute: %1 vs. %2
</source>
<translation>Summuta: %1 vs. %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="474"/>
<source>Instrument '%1' Instrument '%2'
</source>
<translation>Muusikariist &apos;%1&apos; Muusikariist &apos;%2&apos;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="477"/>
<source>There is already an instrument &apos;%1&apos; with MIDI port = %2 and channel = %3.</source>
<translation>On juba olemas muusikariist &apos;%1&apos; MIDI pordiga = %2 ja kanaliga = %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="479"/>
<source>Do you want to synchronize the current instrument with an existing one?</source>
<translation>Kas soovid praeguse instrumendi olemasolevaga sünkroniseerida?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="482"/>
<source>Assign next free MIDI channel</source>
<translation>Omista järgmine vaba MIDI kanal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PathListDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/pathlistdialog.cpp" line="52"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Vali kataloog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PianoTools</name>
<message>
<location filename="../../mscore/pianotools.cpp" line="440"/>
<source>Piano Keyboard</source>
<translation>Klaveri klaviatuur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PianorollEditor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="81"/>
<source>Wave</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="82"/>
<source>Show wave display</source>
<translation>Näita laine kuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="109"/>
<source>Cursor:</source>
<translation>Kursor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="120"/>
<source>Subdiv.:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="122"/>
<source>Subdivide the beat this many times</source>
<translation>Loo löögist nii mitu alajaotust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="127"/>
<source>Tuplet:</source>
<translation>Rütmikujund:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="129"/>
<source>Edit notes aligned to tuplets of this many beats</source>
<translation>Muuda nii mitme löögilisteks rütmikujunditeks joondatud noote</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="134"/>
<source>Stripe Pattern:</source>
<translation>Triibumuster:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="136"/>
<source>White stripes show the tones of this chord.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="143"/>
<source>Velocity:</source>
<translation>Kiirus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="145"/>
<source>Offset</source>
<translation>Nihe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="146"/>
<source>User</source>
<translation>Kasutaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="154"/>
<source>Pitch:</source>
<translation>Helikõrgus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="159"/>
<source>OnTime:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="163"/>
<source>Len:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="357"/>
<source>&lt;%1&gt; Staff: %2</source>
<translation>&lt;%1&gt; Partii: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="366"/>
<source>Piano roll editor</source>
<translation>Klaveri kerimise muutmine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PlayPanel</name>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.cpp" line="234"/>
<source>Tempo
%1 BPM</source>
<translation>Tempo
%1 lööki minutis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PluginCreator</name>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="51"/>
<source>File Operations</source>
<translation>Failioperatsioonid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="76"/>
<source>Edit Operations</source>
<translation>Muutmistoimingud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="200"/>
<source>Plugin Creator</source>
<translation>Plugina looja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="246"/>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="324"/>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="418"/>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="504"/>
<source>MuseScore</source>
<translation>MuseScore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="247"/>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="419"/>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="505"/>
<source>Plugin &quot;%1&quot; has changes.
Save before closing?</source>
<translation>Pluginat &quot;%1&quot; on muudetud.
Salvestada enne sulgemist?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="296"/>
<source>Running…
</source>
<translation>Töötab...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="306"/>
<source>Creating component failed
</source>
<translation>Komponendi loomine ebaõnnestus
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="308"/>
<source>line %1: %2
</source>
<translation>joon %1: %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="317"/>
<source>Plugin Details:</source>
<translation>Plugina üksikasjad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="318"/>
<source>Menu Path:</source>
<translation>Menüü asukoht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="319"/>
<source>Version:</source>
<translation>Versioon: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="320"/>
<source>Description:</source>
<translation>Kirjeldus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="321"/>
<source>Requires Score
</source>
<translation>Vajab partituuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="325"/>
<source>No score open.
This plugin requires an open score to run.
</source>
<translation>Partituure ei ole avatud.
See plugin vajab jooksmiseks avatud partituuri.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="466"/>
<source>Saving to:</source>
<translation>Salvestuskoht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="468"/>
<source>Save Plugin</source>
<translation>Salvesta plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="468"/>
<source>Cannot determine file type</source>
<translation>Faili liigi tuvastamine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="514"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Pealkirjata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.cpp" line="574"/>
<source>Manual</source>
<translation>Juhend</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PluginManager</name>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginManager.cpp" line="357"/>
<source>MuseScore</source>
<translation>MuseScore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginManager.cpp" line="358"/>
<source>Plugins reloaded.</source>
<translation>Pluginad eellaetud.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PreferenceDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="77"/>
<source>192000</source>
<translation>192000</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="78"/>
<source>96000</source>
<translation>96000</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="79"/>
<source>88200</source>
<translation>88200</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="98"/>
<source>48000</source>
<translation>48000</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="81"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="97"/>
<source>44100</source>
<translation>44100</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="82"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="96"/>
<source>32000</source>
<translation>32000</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="83"/>
<source>22050</source>
<translation>22050</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="86"/>
<source>4096</source>
<translation>4096</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="87"/>
<source>2048</source>
<translation>2048</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="88"/>
<source>1024</source>
<translation>1024</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="89"/>
<source>512</source>
<translation>512</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="118"/>
<source>256</source>
<translation>256</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="114"/>
<source>128</source>
<translation>128</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="110"/>
<source>64</source>
<translation>64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="106"/>
<source>32</source>
<translation>32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="107"/>
<source>40</source>
<translation>40</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="108"/>
<source>48</source>
<translation>48</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="109"/>
<source>56</source>
<translation>56</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="111"/>
<source>80</source>
<translation>80</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="112"/>
<source>96</source>
<translation>96</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="113"/>
<source>112</source>
<translation>112</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="115"/>
<source>160</source>
<translation>160</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="116"/>
<source>192</source>
<translation>192</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="117"/>
<source>224</source>
<translation>224</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="119"/>
<source>320</source>
<translation>320</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="627"/>
<source>Action: %1; Shortcut: %2</source>
<translation>Toiming: %1; Kiirklahv: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="629"/>
<source>No shortcut defined</source>
<translation>Kiirklahv määramata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="669"/>
<source>Save Shortcuts</source>
<translation>Salvesta kiirklahvid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="669"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="676"/>
<source>MuseScore Shortcuts File</source>
<translation>MuseScore kiirklahvide fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="676"/>
<source>Load Shortcuts</source>
<translation>Lae kiirklahvid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="755"/>
<source>Choose Notepaper</source>
<translation>Noodipaberi valimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="768"/>
<source>Choose Background Wallpaper</source>
<translation>Vali tapeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="781"/>
<source>Choose Default Style</source>
<translation>Vali vaikimisi stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="792"/>
<source>Choose Default Style for Parts</source>
<translation>Vali vaikimisi stiil partiidele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="805"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="823"/>
<source>Choose Instrument List</source>
<translation>Vali muusikariistade nimekiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="807"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="825"/>
<source>Instrument List</source>
<translation>Muusikariistade nimekiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="841"/>
<source>Choose Starting Score</source>
<translation>Vali käivitamisel avatav partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="843"/>
<source>MuseScore Files</source>
<translation>MuseScore failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="843"/>
<source>All</source>
<translation>Kõik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1044"/>
<source>Possible MIDI Loopback</source>
<translation>Võimalik MIDI tagasiheli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1046"/>
<source>Warning: You used the same CoreMIDI IAC bus for input and output. This will cause problematic loopback, whereby MuseScore&apos;s output MIDI messages will be sent back to MuseScore as input, causing confusion. To avoid this problem, access Audio MIDI Setup via Spotlight to create a dedicated virtual port for MuseScore&apos;s MIDI output, restart MuseScore, return to Preferences, and select your new virtual port for MuseScore&apos;s MIDI output. Other programs may then use that dedicated virtual port to receive MuseScore&apos;s MIDI output.</source>
<translation>Hoiatus. Kasutasite sama CoreMIDI IAC siini nii sisendi kui väljundi jaoks. See põhjustab problemaatilist tagasiulatuvust, mille käigus MIDI-teated saadetakse MuseScore väljundist taasi MuseScore sisendisse, põhjustades segadust. Selle probleemi vältimiseks avage Spotlighti kaudu Audio MIDI häälestus, et luua spetsiaalne virtuaalne port MuseScore MIDI väljundile, taaskäivitage MuseScore, naaske jaotisse Eelistused ja valige oma uus virtuaalne port MuseScore MIDI väljundiks. Muud programmid võivad seejärel MuseScore MIDI väljundina kasutada seda spetsiaalset virtuaalset porti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1167"/>
<source>Choose Default Style for Imports</source>
<translation>Vali vaikimisi stiil importimisel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1253"/>
<source>Choose Score Folder</source>
<translation>Vali partituuri kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1269"/>
<source>Choose Style Folder</source>
<translation>Vali stiili kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1285"/>
<source>Choose Template Folder</source>
<translation>Vali malli kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1301"/>
<source>Choose Plugin Folder</source>
<translation>Vali plugina kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1317"/>
<source>Choose Image Folder</source>
<translation>Vali pildi kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1332"/>
<source>SoundFont Folders</source>
<translation>Helipankade kaustad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1346"/>
<source>Choose Extensions Folder</source>
<translation>Vali laienduste kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1406"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1446"/>
<source>MuseScore Shortcuts</source>
<translation>MuseScore kiirklahvid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1410"/>
<source>Print Shortcuts</source>
<translation>Trüki kiirklahvid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PreferencesListWidget</name>
<message>
<location filename="../../mscore/preferenceslistwidget.cpp" line="30"/>
<source>Preference</source>
<translation>Eelistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/preferenceslistwidget.cpp" line="30"/>
<source>Value</source>
<translation>Väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/preferenceslistwidget.cpp" line="33"/>
<source>Advanced preferences</source>
<translation>Täpsemad eelistused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/preferenceslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Access to more advanced preferences</source>
<translation>Ligipääs täpsematele omadustele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::QmlPluginEngine</name>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/qmlpluginengine.cpp" line="68"/>
<source>Plugin Error</source>
<translation>Plugina viga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/qmlpluginengine.cpp" line="68"/>
<source>Score update recursion limit reached (%1)</source>
<translation>Partituuri rekursiivse uuendamise piir käes (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ResetButton</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/resetButton.cpp" line="26"/>
<source>Reset to style default</source>
<translation>Lähtesta stiil vaikeväärtusele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/resetButton.cpp" line="34"/>
<source>S</source>
<comment>set as style</comment>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/resetButton.cpp" line="35"/>
<source>Set as style</source>
<translation>Määra stiilina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ResourceManager</name>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="170"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="252"/>
<source>Update</source>
<translation>Uuendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="154"/>
<source>Install</source>
<translation>Paigalda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="73"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="155"/>
<source>Uninstall</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="316"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="372"/>
<source>Updating</source>
<translation>Uuendan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="325"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="357"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="385"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="409"/>
<source>Failed, try again</source>
<translation>Nurjus, proovi uuesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="391"/>
<source>Extensions Installation Failed</source>
<translation>Laienduste paigaldamine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="393"/>
<source>Unable to save the extension file on disk</source>
<translation>Laienduse faili kettale salvestamine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="395"/>
<source>Unable to download, save and verify the package.
Check your internet connection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="173"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="280"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="351"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="402"/>
<source>Updated</source>
<translation>Uuendatud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::Score</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="495"/>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="647"/>
<source>Open File
%1
failed: %2</source>
<translation>Faili
%1
avamine ebaõnnestus: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="616"/>
<source>Save file: cannot save image (%1x%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="669"/>
<source>The style file is not compatible with this version of MuseScore.</source>
<translation>Stiili fail ei ühildu antud MuseScore versiooniga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="690"/>
<source>Open Style File
%1
failed: %2</source>
<translation>Stiilifaili
%1
avamine ebaõnnestus: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="700"/>
<source>Write Style failed: %1</source>
<translation>Stiili kirjutamine ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/edit.cpp" line="3191"/>
<source>Please select the complete tuplet and retry the command</source>
<translation>Palun vali kogu rütmikujund ja korda käsklust</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ScoreAccessibility</name>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="112"/>
<source>No selection</source>
<translation>Valik puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="139"/>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="218"/>
<source>Start Measure: %1; Start Beat: %2</source>
<translation>Algus takt: %1; Algus löök: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="150"/>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="227"/>
<source>End Measure: %1; End Beat: %2</source>
<translation>Lõpp takt: %1; Lõpp löök: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="157"/>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="159"/>
<source>Measure: %1</source>
<translation>Takt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="161"/>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="162"/>
<source>Beat: %1</source>
<translation>Löök: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="177"/>
<source>Staff %1</source>
<translation>Noodijoonestik %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="182"/>
<source>Unnamed</source>
<translation>Nimetamata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="228"/>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="229"/>
<source>Range Selection</source>
<translation>Vahemiku valik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="232"/>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="233"/>
<source>List Selection</source>
<translation>Nimekirja valik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="305"/>
<source> flat</source>
<translation>bemoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="306"/>
<source> natural</source>
<translation>loomulik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="307"/>
<source> sharp</source>
<translation>diees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="308"/>
<source> double flat</source>
<translation>topelt bemoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="309"/>
<source> double sharp</source>
<translation>topelt diees</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ScoreBrowser</name>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreBrowser.cpp" line="65"/>
<source>There are no templates matching the current search.</source>
<translation>Praeguse otsinguga ei kattu ühtki malli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreBrowser.cpp" line="154"/>
<source>Choose Instruments</source>
<translation>Vali muusikariistad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreBrowser.cpp" line="158"/>
<source>Create New Score…</source>
<translation>Loo uus partituur…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreBrowser.cpp" line="241"/>
<source>Custom Templates</source>
<translation>Kohandatud mallid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ScoreComparisonTool</name>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp.cpp" line="146"/>
<source>Comparison of &quot;%1&quot; and &quot;%2&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; ja &quot;%2&quot; võrdlus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp.cpp" line="151"/>
<source>Comparison</source>
<translation>Võrdlus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ScorePreview</name>
<message>
<location filename="../../mscore/scorePreview.cpp" line="27"/>
<source>Nothing selected</source>
<translation>Midagi ei ole valitud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ScoreVersionListModel</name>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorelistmodel.cpp" line="137"/>
<source>Current version</source>
<translation>Praegune versioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorelistmodel.cpp" line="139"/>
<source>Last saved version</source>
<translation>Viimati salvestatud versioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorelistmodel.cpp" line="141"/>
<source>Session start</source>
<translation>Sessiooni algus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ScoreView</name>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="313"/>
<source>Image Capture</source>
<translation>Pildi krabaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="317"/>
<source>Copy with Link to Score</source>
<translation>Kopeeri lingiga partituurile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="322"/>
<source>Resolution (%1 DPI)…</source>
<translation>Eraldusvõime (%1 DPI)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="324"/>
<source>Transparent background</source>
<translation>Läbipaistev taust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="330"/>
<source>Auto-resize to page</source>
<translation>Mahuta automaatselt leheküljele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="338"/>
<source>Set Standard Size…</source>
<translation>Määra standardsuurus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="347"/>
<source>Save As (Print Mode)…</source>
<translation>Salvesta kui (trükirežiim)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="350"/>
<source>Save As (Screenshot Mode)…</source>
<translation>Salvesta kui (ekraanipildi režiim)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="369"/>
<source>Set Output Resolution</source>
<translation>Määra väljundi eraldusvõime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="370"/>
<source>Set output resolution for PNG</source>
<translation>Määra PNG väljundi eraldusvõime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="493"/>
<source>PNG Bitmap Graphic</source>
<translation>PNG graafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="494"/>
<source>PDF File</source>
<translation>PDF fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="495"/>
<source>Scalable Vector Graphics</source>
<translation>Skaleeruv vektorgraafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="524"/>
<source>Save As</source>
<translation>Salvesta kui …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="524"/>
<source>Cannot determine file type</source>
<translation>Faili liigi tuvastamine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="77"/>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="101"/>
<source>Layer</source>
<translation>Kiht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="127"/>
<source>Articulation Properties…</source>
<translation>Artikulatsiooni omadused...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="137"/>
<source>Tremolo Bar Properties…</source>
<translation>Tremolojoone omadused…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="140"/>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="147"/>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="407"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="170"/>
<source>Hide Courtesy Time Signature</source>
<translation>Peida taktimõõdu muutumine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="171"/>
<source>Show Courtesy Time Signature</source>
<translation>Kuva taktimõõdu muutumine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="176"/>
<source>Time Signature Properties…</source>
<translation>Taktimõõdu omadused…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="185"/>
<source>Hide Courtesy Clef</source>
<translation>Peida realõpu noodivõti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="186"/>
<source>Show Courtesy Clef</source>
<translation>Kuva realõpu noodivõti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="196"/>
<source>System Text Properties…</source>
<translation>Süsteemi teksti omadused…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="231"/>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="249"/>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="274"/>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="394"/>
<source>Staff/Part Properties…</source>
<translation>Noodijoonestiku/partii omadused...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="192"/>
<source>Staff Text Properties…</source>
<translation>Noodijoonestiku teksti omadused…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="216"/>
<source>Hide Courtesy Key Signature</source>
<translation>Kuva helistiku muutumine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="217"/>
<source>Show Courtesy Key Signature</source>
<translation>Peida helistiku muutumine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="222"/>
<source>Change Instrument Properties…</source>
<translation>Muuda muusikariista omadusi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="230"/>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="248"/>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="386"/>
<source>Staff</source>
<translation>Noodijoonestik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="236"/>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="254"/>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="400"/>
<source>Measure</source>
<translation>Takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="237"/>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="255"/>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="419"/>
<source>Measure Properties…</source>
<translation>Takti omadused...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="280"/>
<source>Style…</source>
<translation>Stiil…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="266"/>
<source>Chord Articulation…</source>
<translation>Akordi artikulatsioon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="271"/>
<source>Change Instrument…</source>
<translation>Vaheta muusikariista...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="285"/>
<source>System Text</source>
<translation>Süsteemi tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="290"/>
<source>Slur</source>
<translation>Legato kaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="292"/>
<source>Tie</source>
<translation>Pide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="300"/>
<source>Select</source>
<translation>Vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="304"/>
<source>More…</source>
<translation>Veel…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="315"/>
<source>Help</source>
<translation>Abi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="387"/>
<source>Edit Drumset…</source>
<translation>Muuda trummikomplekti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="391"/>
<source>Piano Roll Editor…</source>
<translation>Klaveri kerimise omadused...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="396"/>
<source>Split Staff…</source>
<translation>Poolita noodijoonestik…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="414"/>
<source>Remove Selected Measures</source>
<translation>Eemalda valitud taktid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="1611"/>
<source>Please select the complete tuplet/tremolo and retry the command</source>
<translation>Palun vali kogu rütmikujund/tremolo ja korda käsklust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="2315"/>
<source>No measures selected:
Please select a range of measures to join and try again</source>
<translation>Taktid on valimata:
Palun vali ühendatavad taktid ja proovi uuesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="4246"/>
<source>No staves found:
please use the instruments dialog to
first create some staves</source>
<translation>Noodijoonestikke ei leitud:
Kasutage muusikariistade dialoogi
kõigepealt mõne noodijoonestiku lisamiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="4328"/>
<source>No measure selected:
Please select a measure and try again</source>
<translation>Noodijoonestik valimata:
Palun vali noodijoonestik ja proovi uuesti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::SearchComboBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/searchComboBox.cpp" line="11"/>
<source>Search Box</source>
<translation>Osingukast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/searchComboBox.cpp" line="12"/>
<source>Type to search. Press Enter to return to score.</source>
<translation>Kirjuta otsimiseks. Partituurile naasmiseks vajuta Enter.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::SelectNoteDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.cpp" line="52"/>
<source>%1 Note</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::SelectionListWidget</name>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="61"/>
<source>Selection filter</source>
<translation>Valiku filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="62"/>
<source>Use Tab and Backtab (Shift+Tab) to move through the check boxes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::SelectionWindow</name>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="109"/>
<source>Selection Filter</source>
<translation>Valiku filter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ShortcutCaptureDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.cpp" line="156"/>
<source>Shortcut conflicts with %1</source>
<translation>Kiirklahv on konfliktis %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.cpp" line="168"/>
<source>Shortcut conflicts with</source>
<translation>Kiirklahv on konfliktis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.cpp" line="173"/>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.cpp" line="203"/>
<source>New shortcut</source>
<translation>Uus kiirklahv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::StaffListItem</name>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="110"/>
<source>Custom Standard</source>
<translation>Kohandatud standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="112"/>
<source>Custom Percussion</source>
<translation>Kohandatud löökpill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="114"/>
<source>Custom Tablature</source>
<translation>Kohandatud tabulatuur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::StaffTextProperties</name>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftextproperties.cpp" line="58"/>
<source>System Text Properties</source>
<translation>Süsteemi teksti omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftextproperties.cpp" line="65"/>
<source>Staff Text Properties</source>
<translation>Noodijoonestiku teksti omadused</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::StartupWizard</name>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="181"/>
<source>Startup Wizard</source>
<translation>Alustamise abiline</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::StartupWizardFinalPage</name>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="164"/>
<source>Thank you!</source>
<translation>Aitäh!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="165"/>
<source>Your preferences have been successfully saved. Enjoy MuseScore!</source>
<translation>Sinu eelistused on edukalt salvestatud. Naudi MuseScore kasutamist!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::StartupWizardIntroPage</name>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="69"/>
<source>Welcome to MuseScore!</source>
<translation>Tere tulemast MuseScore-i!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="70"/>
<source>This wizard will help you choose settings for MuseScore based on your locale,
music level, and personal preferences.</source>
<translation>See abiline aitab sul valida MuseScore seaded vastavalt sinu keelevalikule,
muusikalisele tasemele ja isiklikele eelistustele.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::StartupWizardPage1</name>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="79"/>
<source>Language</source>
<translation>Keel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="80"/>
<source>Choose your language</source>
<translation>Vali oma keel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::StartupWizardPage2</name>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="114"/>
<source>Keyboard Layout</source>
<translation>Klaviatuuri paigutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="115"/>
<source>Enter your keyboard layout</source>
<translation>Sisesta oma klaviatuuri paigutus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::StartupWizardPage4</name>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="146"/>
<source>Tours</source>
<translation>Tutvustused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="147"/>
<source>Tours will help guide you through the functionality of MuseScore.
Would you like to see these tours?</source>
<translation>Tutvustused aitavad MuseScore funktsionaalsust lahti seletada.
Kas soovid neid tutvustusi vaadata?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="150"/>
<source>Yes</source>
<translation>Jah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="151"/>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::TDockWidget</name>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="81"/>
<source>Timeline</source>
<translation>Ajatelg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::TRowLabels</name>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="603"/>
<source>Expand meta rows</source>
<translation>Laienda metaandmete read</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="606"/>
<source>Collapse meta rows</source>
<translation>Koonda metaandmete read</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="609"/>
<source>Move meta row down one</source>
<translation>Liiguta metaandmete rida ühe võrra alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="612"/>
<source>Move meta row up one</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="615"/>
<source>Move meta row up/down one</source>
<translation>Liiguta metaadmete rida ühe võrra üles/alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="618"/>
<source>Hide instrument in score</source>
<translation>Peida muusikariist partituuris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="621"/>
<source>Show instrument in score</source>
<translation>Kuva muusikariist partituuris</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::TemplateBrowser</name>
<message>
<location filename="../../mscore/templateBrowser.cpp" line="113"/>
<source>Choose Instruments</source>
<translation>Vali muusikariistad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/templateBrowser.cpp" line="116"/>
<source>Create New Score…</source>
<translation>Loo uus partituur…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/templateBrowser.cpp" line="140"/>
<source>Custom Templates</source>
<translation>Kohandatud mallid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::TextPalette</name>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="564"/>
<source>Common Symbols</source>
<translation>Levinud sümbolid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="578"/>
<source>Musical Symbols</source>
<translation>Muusikasümbolid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="597"/>
<source>Unicode Symbols</source>
<translation>Unicode sümbolid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::TextTools</name>
<message>
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="56"/>
<source>Text Tools</source>
<translation>Teksti tööriistad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="63"/>
<source>Text Edit</source>
<translation>Teksti muutmine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="71"/>
<source>Bold</source>
<translation>Paks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="75"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="79"/>
<source>Underline</source>
<translation>Alla joonitud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="85"/>
<source>Subscript</source>
<translation>Alaindeks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="89"/>
<source>Superscript</source>
<translation>Ülaindeks</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::TimeDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.cpp" line="41"/>
<source>Time Signatures</source>
<translation>Taktimõõdud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::Timeline</name>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="752"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1025"/>
<source>Tempo</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="753"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1053"/>
<source>Time Signature</source>
<translation>Taktimõõt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="754"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1090"/>
<source>Rehearsal Mark</source>
<translation>Proovimärk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="755"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="967"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="971"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1118"/>
<source>Key Signature</source>
<translation>Helistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="756"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1221"/>
<source>Barlines</source>
<translation>Taktijooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="757"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="989"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1278"/>
<source>Jumps and Markers</source>
<translation>Hüpped ja markerid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="758"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1351"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1393"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2487"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2722"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2754"/>
<source>Measures</source>
<translation>Taktid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="891"/>
<source>Measure</source>
<translation>Takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1188"/>
<source>Custom Key Signature</source>
<translation>Kohandatud helistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2711"/>
<source>Context menu</source>
<translation>Kontekstimenüü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2713"/>
<source>Edit Instruments</source>
<translation>Muuda muusikariistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2731"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2751"/>
<source>Hide all</source>
<translation>Peida kõik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2734"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2760"/>
<source>Show all</source>
<translation>Kuva kõik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ToolbarEditor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.cpp" line="82"/>
<source>(not changeable)</source>
<translation>(mittemuudetav)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.cpp" line="130"/>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.cpp" line="158"/>
<source>Separator</source>
<translation>Eraldaja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::TourHandler</name>
<message>
<location filename="../../mscore/tourhandler.cpp" line="435"/>
<source>Tour</source>
<translation>Tutvustus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tourhandler.cpp" line="441"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tourhandler.cpp" line="443"/>
<source>Back</source>
<translation>Tagasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tourhandler.cpp" line="445"/>
<source>Next</source>
<translation>Järgmine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tourhandler.cpp" line="447"/>
<source>End</source>
<translation>Lõpp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tourhandler.cpp" line="460"/>
<source>Continue showing tours</source>
<translation>Jätka tutvustuste näitamist</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::UpdateChecker</name>
<message>
<location filename="../../mscore/updatechecker.cpp" line="101"/>
<source>An update for MuseScore is available: %1MuseScore %2 r.%3%4</source>
<translation>MuseScore uuendus on saadaval: %1MuseScore %2 r.%3%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/updatechecker.cpp" line="109"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Uuendus on saadaval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/updatechecker.cpp" line="116"/>
<location filename="../../mscore/updatechecker.cpp" line="117"/>
<source>No Update Available</source>
<translation>Uuendusi ei ole saadaval</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::UploadScoreDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="63"/>
<source>Continue</source>
<translation>Jätka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="157"/>
<source>Success</source>
<translation>Korras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="158"/>
<source>Finished! %1Go to my score%2.</source>
<translation>Valmis! %1Mine mu partituuri juurde%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="171"/>
<source>Error</source>
<translation>Viga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="240"/>
<source>Link</source>
<translation>Link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::UserPaletteController</name>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/paletteworkspace.cpp" line="317"/>
<source>Delete permanently</source>
<translation>Kustuta lõplikult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/paletteworkspace.cpp" line="318"/>
<source>Hide</source>
<translation>Peida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/paletteworkspace.cpp" line="364"/>
<source>Do you want to hide this custom palette cell or permanently delete it?</source>
<translation>Kas soovid selle kohandatud paleti lahtri peita või jäädavalt kustutada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/paletteworkspace.cpp" line="364"/>
<source>Do you want to hide these custom palette cells or permanently delete them?</source>
<translation>Kas soovite need kohandatud paleti lahtrid peita või jäädavalt kustutada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/paletteworkspace.cpp" line="373"/>
<source>Do you want to permanently delete this custom palette cell?</source>
<translation>Kas soovitud selle kohandatud paleti lahtri jäädavalt kustutada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/paletteworkspace.cpp" line="373"/>
<source>Do you want to permanently delete these custom palette cells?</source>
<translation>Kas soovite need kohandatud paleti lahtrid jäädavalt kustutada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/paletteworkspace.cpp" line="393"/>
<source>Do you want to hide this custom palette or permanently delete it?</source>
<translation>Kas soovid selle kohandatud paleti peita või jäädavalt kustutada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/paletteworkspace.cpp" line="393"/>
<source>Do you want to hide these custom palettes or permanently delete them?</source>
<translation>Kas soovite need kohandatud paletid peita või jäädavalt kustutada?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ValidatorMessageHandler</name>
<message>
<location filename="../../mscore/musicxmlsupport.cpp" line="175"/>
<source>Debug</source>
<translation>Silu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musicxmlsupport.cpp" line="176"/>
<source>Warning</source>
<translation>Hoiatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musicxmlsupport.cpp" line="177"/>
<source>Critical</source>
<translation>Kriitiline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musicxmlsupport.cpp" line="178"/>
<source>Fatal</source>
<translation>Tappev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musicxmlsupport.cpp" line="179"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Tundmatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musicxmlsupport.cpp" line="182"/>
<source>%1 error: line %2 column %3 %4</source>
<translation>%1 viga: rida %2 veerg %3 %4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::Workspace</name>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="50"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Täpsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="54"/>
<source>Basic edited</source>
<translation>Lihtne redigeeritud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="55"/>
<source>Advanced edited</source>
<translation>Täpsem muudetud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="1075"/>
<source>%1 edited</source>
<extracomment>Name of the edited read-only workspace, %1 is replaced with the old workspace name</extracomment>
<translation>%1 muudetud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="49"/>
<source>Basic</source>
<translation>Lihtne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::WorkspaceComboBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacecombobox.cpp" line="65"/>
<source>Select workspace</source>
<translation>Vali tööala</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::WorkspaceDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.cpp" line="81"/>
<source>Edit Workspace</source>
<translation>Muuda tööala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.cpp" line="89"/>
<source>Create New Workspace</source>
<translation>Lisa uus tööala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.cpp" line="117"/>
<source>Read Workspace Name</source>
<translation>Loe tööala nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.cpp" line="118"/>
<source>'%1' does already exist,
please choose a different name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::stringutils</name>
<message>
<location filename="../../mscore/stringutils.cpp" line="106"/>
<source>%1 B</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stringutils.cpp" line="112"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stringutils.cpp" line="116"/>
<location filename="../../mscore/stringutils.cpp" line="123"/>
<source>%1 MB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stringutils.cpp" line="127"/>
<location filename="../../mscore/stringutils.cpp" line="134"/>
<source>%1 GB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stringutils.cpp" line="138"/>
<location filename="../../mscore/stringutils.cpp" line="144"/>
<source>%1 TB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Multi value editor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_delegate.cpp" line="123"/>
<source>All</source>
<translation>Kõik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_delegate.cpp" line="154"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MuseScore</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="27"/>
<source>G major, E minor</source>
<translation>G duur, E moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="29"/>
<source>D major, B minor</source>
<translation>D duur, B moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="28"/>
<source>C♭ major, A♭ minor</source>
<translation>C♭ duur, A♭ moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="30"/>
<source>G♭ major, E♭ minor</source>
<translation>G♭ duur, E♭ moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="31"/>
<source>A major, F♯ minor</source>
<translation>A duur, F♯ moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="32"/>
<source>D♭ major, B♭ minor</source>
<translation>D♭ duur, B♭ moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="33"/>
<source>E major, C♯ minor</source>
<translation>E duur, C♯ moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="34"/>
<source>A♭ major, F minor</source>
<translation>A♭ duur, F moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="35"/>
<source>B major, G♯ minor</source>
<translation>B duur, G♯ moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="36"/>
<source>E♭ major, C minor</source>
<translation>E♭ duur, C moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="37"/>
<source>F♯ major, D♯ minor</source>
<translation>F♯ duur, D♯ moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="38"/>
<source>B♭ major, G minor</source>
<translation>B♭ duur, G moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="39"/>
<source>C♯ major, A♯ minor</source>
<translation>C♯ duur, A♯ moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="40"/>
<source>F major, D minor</source>
<translation>F duur, D moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="41"/>
<source>C major, A minor</source>
<translation>C duur, A moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="42"/>
<source>Open/Atonal</source>
<translation>Avatud/atonaalne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewWizard</name>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="20"/>
<source>Title:</source>
<translation>Pealkiri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="27"/>
<source>Title</source>
<translation>Pealkiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="30"/>
<source>Enter score title</source>
<translation>Sisesta partituuri pealkiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="47"/>
<source>Enter score subtitle</source>
<translation>Lisa partituuri alapealkiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="64"/>
<source>Enter the composer&apos;s name</source>
<translation>Sisesta helilooja nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="81"/>
<source>Enter the lyricist&apos;s name</source>
<translation>Sisesta laulusõnade autori nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="98"/>
<source>Enter copyright information</source>
<translation>Sisesta autoriõiguse teave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="37"/>
<source>Subtitle:</source>
<translation>Alapealkiri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="44"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Alapealkiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="54"/>
<source>Composer:</source>
<translation>Helilooja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="61"/>
<source>Composer</source>
<translation>Helilooja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="71"/>
<source>Lyricist:</source>
<translation>Sõnade autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="78"/>
<source>Lyricist</source>
<translation>Sõnade autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="88"/>
<source>Copyright:</source>
<translation>Autoriõigus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="95"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Autoriõigused</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteGroups</name>
<message>
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="14"/>
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="17"/>
<source>Note Groups</source>
<translation>Nootide grupid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="23"/>
<source>Also change shorter notes</source>
<translation>Muuda ka lühemad noodid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="44"/>
<source>1/16</source>
<translation>1/16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="76"/>
<source>1/32</source>
<translation>1/32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="127"/>
<source>1/8</source>
<translation>1/8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="138"/>
<source>Reset note grouping</source>
<translation>Tühista nootide grupeerimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="141"/>
<source>Reset</source>
<translation>Lähtesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="173"/>
<source>Beam Properties</source>
<translation>Sidejoone omadused</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OffsetSelect</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="24"/>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="37"/>
<source>Horizontal offset</source>
<translation>Horisontaalne nihe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="40"/>
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="82"/>
<source>sp</source>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="56"/>
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="105"/>
<source>Snap to grid</source>
<translation>Haagi ruudustikule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="98"/>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="79"/>
<source>Vertical offset</source>
<translation>Vertikaalne nihe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OmrPanel</name>
<message>
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="20"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="33"/>
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="36"/>
<source>Distance between two lines on a standard 5-line staff</source>
<translation>Standardse 5-joonelise noodijoonestiku kahe joone vahekaugus </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="39"/>
<source>Staff space:</source>
<translation>Noodijoonestiku vahe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="59"/>
<source>Process</source>
<translation>Edenemine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="66"/>
<source>Mark staves</source>
<translation>Märgi noodijoonestikud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="73"/>
<source>Mark slices</source>
<translation>Märgi lõigud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="80"/>
<source>Mark barlines</source>
<translation>Märgi taktijooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="87"/>
<source>Show lines</source>
<translation>Kuva jooned</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSettingsBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="20"/>
<source>Page Settings</source>
<translation>Lehekülje seaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="47"/>
<source>Preview</source>
<translation>Eelvaade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="85"/>
<source>Page Size</source>
<translation>Lehekülje suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="91"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Vertikaalne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="101"/>
<source>Two sided</source>
<translation>Kahepoolne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="108"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Horisontaalne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="141"/>
<source>Height:</source>
<translation>Kõrgus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="151"/>
<source>Width:</source>
<translation>Laius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="164"/>
<source>Scaling</source>
<translation>Skaleerimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="170"/>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="173"/>
<source>Distance between two lines on a standard 5-line staff</source>
<translation>Standardse 5-joonelise noodijoonestiku kahe joone vahekaugus </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="176"/>
<source>Staff space (sp):</source>
<translation>Noodijoonestiku vahe (sp):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="214"/>
<source>Unit</source>
<translation>Ühik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="220"/>
<source>Inch (in)</source>
<translation>Toll (in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="227"/>
<source>Millimeter (mm)</source>
<translation>Millimeeter (mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="266"/>
<source>Apply to all Parts</source>
<translation>Rakenda kõikidele partiidele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="273"/>
<source>Apply</source>
<translation>Rakenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="280"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="290"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="316"/>
<source>Odd Page Margins</source>
<translation>Paaritute lehtede äärised</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="393"/>
<source>Even Page Margins</source>
<translation>Paaris lehtede äärised</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="472"/>
<source>First page number:</source>
<translation>Esimese lehekülje number:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Palette</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="196"/>
<source>Normal barline</source>
<translation>Tavaline taktijoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="200"/>
<source>Dashed barline</source>
<translation>Katkendlik taktijoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="202"/>
<source>End-start repeat</source>
<translation>Lõpp-algus kordus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="203"/>
<source>Dotted barline</source>
<translation>Punktiir taktijoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="201"/>
<source>Final barline</source>
<translation>Viimane taktijoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="197"/>
<source>Double barline</source>
<translation>Topelt taktijoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="198"/>
<source>Start repeat</source>
<translation>Korduse algus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="199"/>
<source>End repeat</source>
<translation>Korduse lõpp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="445"/>
<location filename="../../mscore/noteGroups.cpp" line="89"/>
<source>Beam Properties</source>
<translation>Sidejoone omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="508"/>
<source>Dynamics</source>
<translation>Dünaamika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/masterpalette.cpp" line="227"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="551"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5983"/>
<source>Key Signatures</source>
<translation>Helistikud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="589"/>
<source>Accidentals</source>
<translation>Juhuslikud märgid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="639"/>
<source>Barlines</source>
<translation>Taktijooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="658"/>
<source>Tick 1 span</source>
<translation>Tiks 1 kaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="659"/>
<source>Tick 2 span</source>
<translation>Tiks 2 kaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="660"/>
<source>Short 1 span</source>
<translation>Lühike 1 kaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="661"/>
<source>Short 2 span</source>
<translation>Lühike 2 kaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="792"/>
<source>Fingering</source>
<translation>Sõrmestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1123"/>
<source>Breaths &amp; Pauses</source>
<translation>Hingamismärgid &amp; Pausid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1144"/>
<source>Arpeggios &amp; Glissandi</source>
<translation>Arpedžod &amp; Glissandod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1151"/>
<source>Arpeggio</source>
<translation>Arpedžo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1156"/>
<source>Glissando</source>
<translation>Glissando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1541"/>
<source>Metric modulation</source>
<translation>Meetermodulatsioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1545"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1549"/>
<source>Tempo text</source>
<translation>Tempo tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1570"/>
<source>Staff Text</source>
<translation>Noodij. tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1571"/>
<source>Staff text</source>
<translation>Noodij. tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1574"/>
<source>Expression</source>
<translation>Väljendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1577"/>
<source>Expression text</source>
<translation>Väljenduse tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1580"/>
<source>Change Instr.</source>
<translation>Vaheta pilli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1581"/>
<source>Instrument change</source>
<translation>Muusikariista vahetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1584"/>
<source>Staff type change</source>
<translation>Noodijoonestiku liigi muudatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1588"/>
<source>Rehearsal mark</source>
<translation>Proovimärk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1591"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1593"/>
<source>Swing</source>
<translation>Sving</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1597"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1600"/>
<source>Straight</source>
<extracomment>System text to switch from swing rhythm back to straight rhythm</extracomment>
<translation>Sirge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1603"/>
<source>System Text</source>
<translation>Süsteemi tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1604"/>
<source>System text</source>
<translation>Süsteemi tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1608"/>
<source>pizz.</source>
<translation>pizz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1610"/>
<source>Pizzicato</source>
<translation>Pizzicato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1613"/>
<source>arco</source>
<translation>arco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1615"/>
<source>Arco</source>
<translation>Arco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1618"/>
<source>tremolo</source>
<translation>tremolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1620"/>
<source>Tremolo</source>
<translation>Tremolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="861"/>
<source>Noteheads</source>
<translation>Noodipead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="472"/>
<source>Frames &amp; Measures</source>
<translation>Raamid ja taktid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="680"/>
<source>Repeats &amp; Jumps</source>
<translation>Kordused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="686"/>
<source>Repeat measure sign</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="734"/>
<source>Breaks &amp; Spacers</source>
<translation>Reavahetus ja vahepuks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="744"/>
<source>System break</source>
<translation>Süsteemi katkestuskoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="749"/>
<source>Page break</source>
<translation>Lehekülje katkestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="754"/>
<source>Section break</source>
<translation>Sektsiooni katkestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="760"/>
<source>Don&apos;t break</source>
<translation>Ära katkesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="767"/>
<source>Staff spacer down</source>
<translation>Noodijoonestiku vahe alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="773"/>
<source>Staff spacer up</source>
<translation>Noodijoonestiku vahe üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="779"/>
<source>Staff spacer fixed down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="801"/>
<source>Fingering %1</source>
<translation>Sõrmestus %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="807"/>
<source>RH Guitar Fingering %1</source>
<translation>PK kitarri sõrmestus %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="813"/>
<source>LH Guitar Fingering %1</source>
<translation>VK kitarri sõrmestus %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="819"/>
<source>String number %1</source>
<translation>Pillikeele number %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="842"/>
<source>Tremolos</source>
<translation>Tremolod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="892"/>
<source>Articulations</source>
<translation>Artikulatsioonid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="959"/>
<source>Bend</source>
<translation>Painutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="965"/>
<source>Tremolo bar</source>
<translation>Tremolo kang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="977"/>
<source>Ornaments</source>
<translation>Ornamendid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1013"/>
<source>Accordion</source>
<translation>Akordion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1096"/>
<source>Brackets</source>
<translation>Klambrid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1102"/>
<source>Bracket</source>
<translation>Klamber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1103"/>
<source>Brace</source>
<translation>Klamber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1104"/>
<source>Square</source>
<translation>Ruut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1624"/>
<source>mute</source>
<extracomment>For brass instruments: staff text that prescribes to use mute while playing, see https://en.wikipedia.org/wiki/Mute_(music)</extracomment>
<translation>summuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1627"/>
<source>Mute</source>
<extracomment>For brass instruments: staff text that prescribes to use mute while playing, see https://en.wikipedia.org/wiki/Mute_(music)</extracomment>
<translation>Summuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1631"/>
<source>open</source>
<extracomment>For brass instruments: staff text that prescribes to play without mute, see https://en.wikipedia.org/wiki/Mute_(music)</extracomment>
<translation>avatult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1634"/>
<source>Open</source>
<extracomment>For brass instruments: staff text that prescribes to play without mute, see https://en.wikipedia.org/wiki/Mute_(music)</extracomment>
<translation>Ava…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1665"/>
<source>4/4 common time</source>
<translation>4/4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1666"/>
<source>2/2 alla breve</source>
<translation>2/2 alla breve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1207"/>
<source>Clefs</source>
<translation>Noodivõtmed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1253"/>
<source>Grace Notes</source>
<translation>Kaunistusnoodid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1278"/>
<source>Bagpipe Embellishments</source>
<translation>Torupilli kaunistused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1298"/>
<source>Lines</source>
<translation>Jooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1306"/>
<source>Slur</source>
<translation>Legato kaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1311"/>
<source>Crescendo hairpin</source>
<translation>Crescendo dünaamikamärk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1316"/>
<source>Diminuendo hairpin</source>
<translation>Diminuendo dünaamikamärk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1321"/>
<source>Crescendo line</source>
<translation>Crescendo joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1326"/>
<source>Diminuendo line</source>
<translation>Diminuendo joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1335"/>
<source>Dynamic + hairpin</source>
<translation>Dünaamika + dünaamikamärk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1344"/>
<source>Prima volta</source>
<translation>Esimene volt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1353"/>
<source>Seconda volta</source>
<translation>Teine volt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1362"/>
<source>Terza volta</source>
<translation>Kolmas volt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1371"/>
<source>Seconda volta, open</source>
<translation>Teine volt, avatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1377"/>
<source>8va alta</source>
<translation>8va alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1384"/>
<source>8va bassa</source>
<translation>8va bass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1390"/>
<source>15ma alta</source>
<translation>15ma alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1397"/>
<source>15ma bassa</source>
<translation>15ma bass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1403"/>
<source>22ma alta</source>
<translation>22ma alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1409"/>
<source>22ma bassa</source>
<translation>22ma bass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1417"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1425"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1431"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1437"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1443"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1449"/>
<source>Pedal</source>
<translation>Pedaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1462"/>
<source>Text line</source>
<translation>Teksti joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1105"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1467"/>
<source>Line</source>
<translation>Joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1470"/>
<source>Ambitus</source>
<translation>Ambitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1474"/>
<source>Let Ring</source>
<translation>Lase heliseda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1485"/>
<source>Palm Mute</source>
<translation>Peoga summutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1497"/>
<source>Tempo</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1564"/>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/masterpalette.cpp" line="228"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1673"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5985"/>
<source>Time Signatures</source>
<translation>Taktimõõdud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1693"/>
<source>Fretboard Diagrams</source>
<translation>Sõrmlaua diagrammid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="1459"/>
<location filename="../../mscore/palette/palettetree.cpp" line="472"/>
<source>Writing Palette File
%1
failed: </source>
<translation>Paleti faili
%1
kirjutamine ebaõnnestus: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="1460"/>
<location filename="../../mscore/palette/palettetree.cpp" line="473"/>
<source>Writing Palette File</source>
<translation>Paleti faili kirjutamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/Palette.qml" line="137"/>
<source>More</source>
<translation>Veel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/Palette.qml" line="275"/>
<source>Drag and drop any element here
(Use %1+Shift to add custom element from the score)</source>
<translation>Lohistage siia mõni element (partituurist kohandatud elemendi lisamiseks kasutage nuppu %1 + Shift)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/Palette.qml" line="276"/>
<source>No elements</source>
<translation>Elemendid puuduvad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/Palette.qml" line="567"/>
<source>Delete</source>
<translation>Kustuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/Palette.qml" line="572"/>
<source>Properties…</source>
<translation>Omadused...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette/palettemodel.cpp" line="753"/>
<source>Custom</source>
<translation>Kohandatud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaletteCellProperties</name>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteCellProperties.ui" line="14"/>
<source>Cell Properties</source>
<translation>Lahtri omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteCellProperties.ui" line="20"/>
<source>Palette Cell Properties</source>
<translation>Paleti lahtri omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteCellProperties.ui" line="26"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteCellProperties.ui" line="33"/>
<source>Content offset</source>
<translation>Sisu nihe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteCellProperties.ui" line="53"/>
<source>Content scale:</source>
<translation>Kontserdi skaala:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteCellProperties.ui" line="60"/>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteCellProperties.ui" line="70"/>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteCellProperties.ui" line="80"/>
<location filename="../../mscore/paletteCellProperties.ui" line="90"/>
<source>sp</source>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteCellProperties.ui" line="100"/>
<source>Draw staff</source>
<translation>Joonista noodijoonestik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaletteProperties</name>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteProperties.ui" line="14"/>
<source>Palette Properties</source>
<translation>Paleti omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteProperties.ui" line="22"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteProperties.ui" line="49"/>
<source>Cell size:</source>
<translation>Lahtri suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteProperties.ui" line="56"/>
<source>Width:</source>
<translation>Laius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteProperties.ui" line="73"/>
<source>Height:</source>
<translation>Kõrgus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteProperties.ui" line="90"/>
<source>Element offset:</source>
<translation>Elemendi nihe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteProperties.ui" line="97"/>
<source>sp</source>
<translation>sp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteProperties.ui" line="107"/>
<source>Scale:</source>
<translation>Mõõtmed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteProperties.ui" line="134"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Kuva ruudustik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PalettesListPopup</name>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/PalettesListPopup.qml" line="43"/>
<source>More palettes</source>
<translation>Veel palette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/PalettesListPopup.qml" line="52"/>
<source>Create custom palette</source>
<translation>Lisa kohandatud palett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/PalettesListPopup.qml" line="68"/>
<source>All palettes were added</source>
<translation>Kõik paletid on lisatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/PalettesListPopup.qml" line="132"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/PalettesListPopup.qml" line="134"/>
<source>Add %1 palette</source>
<translation>Lisa %1 palett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/PalettesListPopup.qml" line="157"/>
<source>%1 Added!</source>
<translation>%1 lisatud!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/PalettesListPopup.qml" line="157"/>
<source>%1 removed</source>
<translation>%1 eemaldatud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PalettesWidgetHeader</name>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/PalettesWidgetHeader.qml" line="41"/>
<source>Add palettes</source>
<translation>Lisa palette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/PalettesWidgetHeader.qml" line="50"/>
<source>Search</source>
<translation>Otsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/PalettesWidgetHeader.qml" line="84"/>
<source>Clear search text</source>
<translation>Puhasta otsingu tekst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartEditBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="52"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="77"/>
<source>Part name</source>
<translation>Partii nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="80"/>
<source>Part Name</source>
<translation>Partii nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="88"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="119"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="122"/>
<source>Volume</source>
<translation>Helitugevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="125"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="181"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="218"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="264"/>
<source>Use arrows to modify</source>
<translation>Muutmiseks kasuta nooli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="135"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="175"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="178"/>
<source>Panorama position</source>
<translation>Panoraami asend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="163"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="212"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="215"/>
<source>Reverb</source>
<translation>Kaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="200"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="258"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="261"/>
<source>Chorus</source>
<translation>Koor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="237"/>
<source>Vol</source>
<translation>Vol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="265"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="329"/>
<source>Pan</source>
<translation>Pan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="293"/>
<source>Rev</source>
<translation>Rev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="321"/>
<source>Cho</source>
<translation>Koor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="335"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="431"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="434"/>
<source>Mute</source>
<translation>Summuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="342"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="459"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="462"/>
<source>Solo</source>
<translation>Soolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="349"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="497"/>
<source>Drumset</source>
<translation>Trummikomplekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="366"/>
<source>Sound:</source>
<translation>Tämber:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="301"/>
<source>Vol.</source>
<extracomment>volume</extracomment>
<translation>Vol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="357"/>
<source>Rev.</source>
<extracomment>reverb</extracomment>
<translation>Mod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="385"/>
<source>Cho.</source>
<extracomment>chorus</extracomment>
<translation>Koor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="406"/>
<source>Show details</source>
<translation>Kuva üksikasjad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="437"/>
<source>M</source>
<extracomment>mute</extracomment>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="465"/>
<source>S</source>
<extracomment>solo</extracomment>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="481"/>
<source>MIDI sound</source>
<translation>MIDI tämber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="484"/>
<source>Sound</source>
<translation>Tämber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="522"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="529"/>
<source>Voice Playback:</source>
<translation>Hääle taasesitus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="536"/>
<source>Channel:</source>
<translation>Kanal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="376"/>
<source>MIDI sound for part</source>
<translation>MIDI heli partiile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathListDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/pathlistdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialoog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pathlistdialog.ui" line="29"/>
<source>Delete</source>
<translation>Kustuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pathlistdialog.ui" line="36"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayPanelBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="26"/>
<location filename="../../mscore/playpanel.cpp" line="37"/>
<source>Play Panel</source>
<translation>Taasesituspaneel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="61"/>
<source>Measure.Beat</source>
<translation>Takt.Löök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="64"/>
<source>Position:</source>
<translation>Asukoht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="360"/>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="363"/>
<source>Playback position</source>
<translation>Taasesituse asukoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="541"/>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="544"/>
<source>Master volume (decibel)</source>
<translation>Üldine helitugevus (detsibelli)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="553"/>
<source>dB</source>
<extracomment>decibel</extracomment>
<translation>dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="627"/>
<source>Metronome
volume</source>
<translation>Metronoom
helitugevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="657"/>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="660"/>
<source>Relative tempo (as percentage)</source>
<translation>Suhteline tempo (protsent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="945"/>
<source>Master
volume</source>
<extracomment>short text for volume slider</extracomment>
<translation>Üldine
helitugevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="851"/>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="854"/>
<source>Relative tempo</source>
<translation>Suhteline tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="190"/>
<source>Time:</source>
<translation>Aeg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="807"/>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="810"/>
<source>Metronome volume</source>
<translation>Metronoomi helitugevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="813"/>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="857"/>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="916"/>
<source>Use up and down arrows to change value</source>
<translation>Väärtuse muutmiseks kasuta üles ja alla nooli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="910"/>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="913"/>
<source>Master volume</source>
<translation>Üldine helitugevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="579"/>
<source>Actual tempo in quarter notes per minute</source>
<translation>Tegelik tempo veerandnooti minutis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginCreatorBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.ui" line="49"/>
<source>Run</source>
<translation>Käivita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.ui" line="62"/>
<source>Stop</source>
<translation>Peata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.ui" line="91"/>
<source>File</source>
<translation>Fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.ui" line="102"/>
<source>Help</source>
<translation>Abi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.ui" line="108"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.ui" line="120"/>
<source>New</source>
<translation>Uus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.ui" line="128"/>
<source>Open…</source>
<translation>Ava…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.ui" line="136"/>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.ui" line="139"/>
<source>Save</source>
<translation>Salvesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.ui" line="179"/>
<source>Reload</source>
<translation>Laadi uuesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.ui" line="187"/>
<source>Save As…</source>
<translation>Salvesta kui…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.ui" line="147"/>
<source>Manual</source>
<translation>Juhend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.ui" line="155"/>
<source>Undo</source>
<translation>Võta tagasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.ui" line="163"/>
<source>Redo</source>
<translation>Tee uuesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.ui" line="171"/>
<source>Close Plugin Creator</source>
<translation>Sulge plugina looja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginCreator.ui" line="182"/>
<source>Reload current plugin source</source>
<translation>Lae plugina allikas uuesti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginManager</name>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginManager.ui" line="17"/>
<source>Plugin Manager</source>
<translation>Lisade haldur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginManager.ui" line="47"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginManager.ui" line="91"/>
<source>Version:</source>
<translation>Versioon: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginManager.ui" line="84"/>
<source>Path:</source>
<translation>Asukoht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginManager.ui" line="105"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Kiirklahv:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginManager.ui" line="117"/>
<source>Define Shortcut</source>
<translation>Määra kiirklahv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginManager.ui" line="124"/>
<source>Clear Shortcut</source>
<translation>Puhasta kiirklahv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginManager.ui" line="131"/>
<source>Reload all plugins.
This will re-evaluate all plugins, picking up any changes that may have occurred.</source>
<translation>Lae kõik pluginad uuesti.
See taasväärtustab kõik pluginad, kehtestades ka kõik vahepeal aset leidnud muutused.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/pluginManager.ui" line="135"/>
<source>Reload Plugins</source>
<translation>Lae pluginad uuesti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrefsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="23"/>
<source>MuseScore Preferences</source>
<translation>MuseScore eelistused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="46"/>
<source>Reset All Preferences to Default</source>
<translation>Taasta kõik algsed eelistused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="90"/>
<source>Preferences Tab Manager</source>
<translation>Eelistuste lehe haldur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Üldine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="505"/>
<source>Language</source>
<translation>Keel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="514"/>
<source>Select language</source>
<translation>Vali keel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="524"/>
<source>Update Translations</source>
<translation>Uuenda tõlkeid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="598"/>
<source>Program Start</source>
<translation>Rakenduse käivitamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="604"/>
<source>Start empty</source>
<translation>Alusta tühjalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="636"/>
<source>Start with score:</source>
<translation>Ava käivitamisel partituur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="643"/>
<source>Start with score</source>
<translation>Käivitamisel ava partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="646"/>
<source>Insert path to starting score</source>
<translation>Sisesta käivitamisel avatava partituuri asukoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="656"/>
<source>Choose starting score</source>
<translation>Vali käivitamisel avatav partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="659"/>
<source>Opens a file dialog for selecting the starting score</source>
<translation>Avab faili dialoogi käivitamisel avatava partituuri valimiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="675"/>
<source>Show splash screen</source>
<translation>Kuva käivitusekraan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="611"/>
<source>Show start center</source>
<translation>Kuva alustuskeskus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="97"/>
<source>General tab</source>
<translation>Üldine sakk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="618"/>
<source>Continue last session</source>
<translation>Jätka eelmist seanssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="682"/>
<source>Start with new score</source>
<translation>Alusta uut partituuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="689"/>
<source>Show play panel</source>
<translation>Kuva taasesitamise paneel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="696"/>
<source>Show navigator</source>
<translation>Kuva navigaator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="703"/>
<source>Show tours</source>
<translation>Näita tutvustusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="517"/>
<source>Select the language of the user interface</source>
<translation>Vali kasutajaliidese keel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="106"/>
<source>Folders</source>
<translation>Kaustad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="130"/>
<source>Score folder</source>
<translation>Partituuri kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="133"/>
<source>Insert path to score folder.</source>
<translation>Sisesta partituuri kausta asukoht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="140"/>
<source>Images:</source>
<translation>Pildid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="150"/>
<source>Extensions:</source>
<translation>Laiendused:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="160"/>
<source>Scores:</source>
<translation>Partituurid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="170"/>
<source>Styles:</source>
<translation>Stiilid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="180"/>
<source>Style folder</source>
<translation>Stiili kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="183"/>
<source>Insert path for style folder</source>
<translation>Sisesta stiili kausta asukoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="190"/>
<source>Templates:</source>
<translation>Mallid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="203"/>
<source>Choose score folder</source>
<translation>Vali partituuri kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="223"/>
<source>Choose style folder</source>
<translation>Vali stiili kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="240"/>
<source>Plugins:</source>
<translation>Pluginad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="250"/>
<source>Template folder</source>
<translation>Malli kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="253"/>
<source>Insert path to Template folder</source>
<translation>Sisesta malli kausta asukoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="260"/>
<source>Plugin folder</source>
<translation>Pluginate kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="263"/>
<source>Insert path to plugin folder</source>
<translation>Sisesta pluginate kausta asukoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="270"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="393"/>
<source>SoundFont folders</source>
<translation>Helipankade kaustad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="273"/>
<source>Insert path to SoundFont folders</source>
<translation>Sisesta helipankade kaustade asukoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="283"/>
<source>Choose plugin folder</source>
<translation>Vali pluginate kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="300"/>
<source>SoundFonts:</source>
<translation>Helipangad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="310"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="353"/>
<source>Image folder</source>
<translation>Piltide kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="313"/>
<source>Insert path to image folder</source>
<translation>Sisesta piltide kausta asukoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="320"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="373"/>
<source>Extensions folder</source>
<translation>Laienduste kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="323"/>
<source>Insert path to extensions folder</source>
<translation>Sisesta laienduste kausta asukoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="333"/>
<source>Choose template folder</source>
<translation>Vali mallide kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="396"/>
<source>Opens a dialog for configuring the SoundFont folders</source>
<translation>Avab helipankade kaustade seadistamise dialoogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="713"/>
<source>Auto Save</source>
<translation>Automaatne salvestamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="737"/>
<source>Save every:</source>
<translation>Salvesta iga:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="744"/>
<source>Select delay (in minutes) between auto saves</source>
<translation>Vali automaatsete salvestuste vahe (minutites)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="747"/>
<source>min</source>
<extracomment>minutes</extracomment>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="534"/>
<source>OSC Remote Control</source>
<translation>OSC kaugjuhtimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="546"/>
<source>Port number:</source>
<extracomment>The UDP port number on which the MuseScore OSC server will listen on</extracomment>
<translation>Pordi number:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="553"/>
<source>Port number</source>
<translation>Pordi number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="413"/>
<source>Theme</source>
<translation>Teema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="465"/>
<source>Select style</source>
<translation>Vali stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="469"/>
<source>Dark</source>
<translation>Tume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="474"/>
<source>Light</source>
<translation>Hele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="442"/>
<source>Icon width:</source>
<translation>Ikooni laius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="206"/>
<source>Opens a dialog for selecting the score folder</source>
<translation>Avab dialoogi partituuri kausta valimiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="226"/>
<source>Opens a dialog for selecting the style folder</source>
<translation>Avab dialoogi stiilide kausta valimiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="286"/>
<source>Opens a dialog for selecting the plugin folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="336"/>
<source>Opens a dialog for selecting the template folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="356"/>
<source>Opens a dialog for selecting the image folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="376"/>
<source>Opens a dialog for selecting the extensions folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="419"/>
<source>Icon Width</source>
<translation>Ikooni laius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="422"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="452"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1145"/>
<source>px</source>
<extracomment>pixel</extracomment>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="435"/>
<source>Icon height:</source>
<translation>Ikooni kõrgus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="449"/>
<source>Icon Height</source>
<translation>Ikooni kõrgus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="776"/>
<source>Telemetry</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="782"/>
<source>Send anonymous telemetry data to MuseScore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="796"/>
<source>Canvas</source>
<translation>Lõuend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="817"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="820"/>
<source>Background</source>
<translation>Tagapõhi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="841"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1022"/>
<source>Color:</source>
<translation>Värv:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="865"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="977"/>
<source>Wallpaper:</source>
<translation>Taustapilt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="891"/>
<source>Choose Background wallpaper file</source>
<translation>Vali taustapildi fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="894"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1006"/>
<source>Opens a file dialog for selecting the wallpaper file</source>
<translation>Avab failidialoogi taustapildi faili valimiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="910"/>
<source>Background wallpaper path</source>
<translation>Taustapildi asukoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="913"/>
<source>Insert path to background wallpaper file</source>
<translation>Sisesta taustapildi faili asukoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="923"/>
<source>Select background color</source>
<translation>Vali taustavärv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="926"/>
<source>Opens a dialog for selecting the background color</source>
<translation>Avab dialoogi taustavärvi valimiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="936"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="939"/>
<source>Paper</source>
<translation>Paber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1003"/>
<source>Choose paper wallpaper file</source>
<translation>Vali paberi tausta fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1032"/>
<source>Select paper color</source>
<translation>Vali paberi värv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1035"/>
<source>Opens a dialog for selecting the paper color</source>
<translation>Avab dialoogi paberi värvi valimiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1042"/>
<source>Paper wallpaper path</source>
<translation>Paberi tausta asukoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1045"/>
<source>Insert path to paper wallpaper file</source>
<translation>Sisesta paberi tausta faili asukoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1052"/>
<source>Use the same color in palettes</source>
<translation>Kasuta palettides sama värvi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1068"/>
<source>Horizontally</source>
<translation>Horisontaalselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1078"/>
<source>Vertically</source>
<translation>Vertikaalselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1120"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Mitmesugused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1126"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1129"/>
<source>Uncheck this to speed up drawing</source>
<translation>Kuvamise kiirendamiseks eemalda linnuke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1132"/>
<source>Draw antialiased</source>
<translation>Joonista silutult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1171"/>
<source>Proximity for selecting elements:</source>
<translation>Elementide valimise lähedus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1198"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1204"/>
<source>Note Input</source>
<translation>Noodisisestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1210"/>
<source>Enable MIDI input</source>
<translation>MIDI sisendi lubamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1217"/>
<source>Color notes outside of usable pitch range</source>
<translation>Värvi väljapoole kasutatavat helikõrgust jäävad noodid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1234"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1294"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2865"/>
<source>ms</source>
<extracomment>milliseconds</extracomment>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1284"/>
<source>Default duration:</source>
<translation>Vaikimisi vältus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1291"/>
<source>Default duration</source>
<translation>Vaikimisi vältus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1336"/>
<source>Enable MIDI remote control</source>
<translation>Luba MIDI kaugjuhtimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1339"/>
<source>MIDI Remote Control</source>
<translation>MIDI kaugjuhtimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1363"/>
<source>Rewind</source>
<translation>Keri tagasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1376"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1428"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1500"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1521"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1614"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1635"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1677"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1759"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1801"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1843"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1885"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2007"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2028"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2101"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2153"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2195"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2257"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2299"/>
<source>Is active</source>
<translation>On aktiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1379"/>
<source>Rewind is active</source>
<translation>Tagasi kerimine on aktiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1397"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1446"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1542"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1563"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1656"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1698"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1780"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1822"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1864"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1906"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1927"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2049"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2070"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2122"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2174"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2216"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2278"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2320"/>
<source>Record</source>
<translation>Salvesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1400"/>
<source>Rewind record</source>
<translation>Keri salvestis tagasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1415"/>
<source>Toggle play</source>
<translation>Vali esitamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1449"/>
<source>Toggle play record</source>
<translation>Vali esituse salvestamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1477"/>
<source>Whole note</source>
<translation>Täisnoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1487"/>
<source>Half note</source>
<translation>Poolnoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1503"/>
<source>Whole note is active</source>
<translation>Täisnoot on aktiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1524"/>
<source>Half note is active</source>
<translation>Poolnoot on aktiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1545"/>
<source>Whole note record</source>
<translation>Täisnoodi vältuses salvestamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1566"/>
<source>Half note record</source>
<translation>Poolnoodi vältuses salvestamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1581"/>
<source>Quarter note</source>
<translation>Veerandnoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1591"/>
<source>Eighth note</source>
<translation>Kaheksandiknoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1601"/>
<source>Rest</source>
<translation>Paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1617"/>
<source>Rest is active</source>
<translation>Paus on aktiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1638"/>
<source>Quarter note is active</source>
<translation>Veerandnoot on aktiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1659"/>
<source>Quarter note record</source>
<translation>Veerandnoodi vältuses salvestamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1680"/>
<source>Eighth note is active</source>
<translation>Kaheksandiknoot on aktiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1701"/>
<source>Eighth note record</source>
<translation>Kaheksandiknoodi vätuses salvestamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1716"/>
<source>Augmentation dot</source>
<translation>Augmentatsioonipunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1726"/>
<source>Double augmentation dot</source>
<translation>Topelt augmentatsioonipunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1736"/>
<source>Tie</source>
<translation>Pide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1762"/>
<source>Augmentation dot is active</source>
<translation>Augmentatsioonipunkt on aktiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1783"/>
<source>Augmentation dot record</source>
<translation>Augmentatsioonipunkti kirje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1804"/>
<source>Double augmentation dot is active</source>
<translation>Topelt augmentatsioonipunkt on aktiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1825"/>
<source>Double augmentation dot record</source>
<translation>Topelt augmentatsioonipunkti kirje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1846"/>
<source>Tie is active</source>
<translation>Pide on aktiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1867"/>
<source>Tie record</source>
<translation>Pide vältuses salvestamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1888"/>
<source>Real-time Advance is active</source>
<translation>Reaalajas edenemine on aktiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1909"/>
<source>Real-time Advance record</source>
<translation>Reaalajas salvestuse edenemine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1930"/>
<source>Rest record</source>
<translation>Pausi vältuses salvestamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1984"/>
<source>Play</source>
<translation>Esita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1994"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2010"/>
<source>Play is active</source>
<translation>Esitamine on aktiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2031"/>
<source>Stop is active</source>
<translation>Peatus on aktiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2052"/>
<source>Play record</source>
<translation>Esita salvestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2073"/>
<source>Stop record</source>
<translation>Peata salvestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2088"/>
<source>Note input</source>
<translation>Noodisisestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2104"/>
<source>Note input is active</source>
<translation>Noodisisestus on aktiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2125"/>
<source>Note input record</source>
<translation>Noodisisestuse salvestamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2140"/>
<source>16th note</source>
<translation>16-ndiknoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2156"/>
<source>16th note is active</source>
<translation>16-ndiknoot on aktiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2177"/>
<source>16th note record</source>
<translation>16-ndik vältuses salvestamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2198"/>
<source>32nd note is active</source>
<translation>32-ndiknoot on aktiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2219"/>
<source>32nd note record</source>
<translation>32-ndik vältuses salvestamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2234"/>
<source>32nd note</source>
<translation>32-ndiknoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2244"/>
<source>64th note</source>
<translation>64-ndiknoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2260"/>
<source>64th note is active</source>
<translation>64-ndiknoot on aktiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2281"/>
<source>64th note record</source>
<translation>64-ndik vältuses salvestamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2302"/>
<source>Undo is active</source>
<translation>Tagasi võtmine on aktiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2323"/>
<source>Undo record</source>
<translation>Tühista salvestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2338"/>
<source>Undo</source>
<translation>Võta tagasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2348"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2358"/>
<source>Advance on release?</source>
<translation>Edene vabastamisel?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2365"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3977"/>
<source>Clear</source>
<translation>Puhasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2392"/>
<source>Score</source>
<translation>Partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2398"/>
<source>View</source>
<translation>Vaade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2404"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2410"/>
<source>Default scale for new score views</source>
<translation>Vaikimisi helistik uuele parituurile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2407"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>Vaikimisi suurendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2505"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2635"/>
<source>Opens a file dialog for selecting an instrument list file</source>
<translation>Avab muusikariistade nimekirja faili valimise failidialoogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3195"/>
<source>Causes the audio engine to restart. This can allow you to connect to MIDI devices that have been started since you started MuseScore.</source>
<translation>Põhjustab helimootori taaskäivituse. See võimaldab teil luua ühenduse MIDI-seadmetega, mis on käivitatud pärast MuseScore&apos;i käivitamist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3198"/>
<source>Audio Engine</source>
<translation>Heli mootor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2435"/>
<source>Default zoom:</source>
<translation>Vaikimisi suurendus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2465"/>
<source>Default Files</source>
<translation>Vaikimisi failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2489"/>
<source>Instrument list 2:</source>
<translation>Muusikariistade nimekiri 2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2502"/>
<source>Choose Instrument list 1</source>
<translation>Vali muusikariistade nimekiri 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2519"/>
<source>Instrument list 1:</source>
<translation>Muusikariistade nimekiri 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2529"/>
<source>Instrument list 1</source>
<translation>Muusikariistade nimekiri 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2539"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2549"/>
<source>Style</source>
<translation>Stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2552"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3275"/>
<source>Insert path to style file</source>
<translation>Sisesta stiilifaili asukoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2562"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3282"/>
<source>Choose style</source>
<translation>Vali stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2565"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3285"/>
<source>Opens a file dialog for selecting a style file</source>
<translation>Avab failidialoogi stiilifaili valimiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2579"/>
<source>Style for part:</source>
<translation>Stiil partiile:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2589"/>
<source>Style for part</source>
<translation>Partii stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2592"/>
<source>Insert path to style file for part</source>
<translation>Sisesta partii stiilifaili asukoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2602"/>
<source>Choose style for part</source>
<translation>Vali partii stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2605"/>
<source>Opens a file dialog for selecting a style file for part</source>
<translation>Avab failidialoogi partii stiilifaili valimiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2619"/>
<source>Instrument list 2</source>
<translation>Muusikariistade nimekiri 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2632"/>
<source>Choose Instrument list 2</source>
<translation>Vali muusikariistade nimekiri 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2669"/>
<source>Attention: Any changes on this page require a restart of MuseScore.</source>
<translation>Tähelepanu: sellel lehel tehtud muudatused vajavad rakendumiseks MuseScore taaskäivitamist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2672"/>
<source>I/O</source>
<translation>Sisend/väljund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2731"/>
<source>API:</source>
<translation>Rakendusliides:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2747"/>
<source>API</source>
<translation>Rakendusliides</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2750"/>
<source>Choose API</source>
<translation>Vali rakendusliides</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2776"/>
<source>MIDI Input</source>
<translation>MIDI sisend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2779"/>
<source>Choose MIDI Input</source>
<translation>Vali MIDI sisend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2786"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2950"/>
<source>Device:</source>
<translation>Seade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2802"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2920"/>
<source>Device</source>
<translation>Seade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2805"/>
<source>Choose device</source>
<translation>Vali seade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2831"/>
<source>MIDI Output</source>
<translation>MIDI väljund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2834"/>
<source>Choose MIDI Output</source>
<translation>Vali MIDI väljund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2850"/>
<source>Latency is a delay in milliseconds applied to timestamps, to inform the driver about when the output should actually occur.
If latency is zero, MIDI messages are delivered as fast as possible, but may contain jitter.
Setting latency greater than zero may help the driver alleviate any jitter.
Adjusting latency can help synchronize your MIDI hardware with MuseScore&apos;s internal audio synthesizer, so that they both sound notes at the same time.</source>
<translation>Latentsus on ajatemplitele rakendatud viivitus millisekundites, et teavitada juhtprogrammi sellest, millal väljund tegelikult peaks toimuma.
Kui latentsusaeg on null, edastatakse MIDI-teated nii kiiresti kui võimalik, kuid need võivad sisaldada häireid.
Nullist suurema latentsusaja seadmine võib juhtprogrammil aidata kõiki värinaid leevendada.
Latentsuse reguleerimine aitab sünkroonida teie MIDI riistvara MuseScore sisemise helisüntesaatoriga, et need mõlemad esitaksid noote samaaegselt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2859"/>
<source>MIDI Output Latency</source>
<translation>MIDI väljundi latentsus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2862"/>
<source>Choose MIDI Output Latency</source>
<translation>Vali MIDI väljundi latentsus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2901"/>
<source>Fragments</source>
<translation>Tükid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2904"/>
<source>Choose number of fragments</source>
<translation>Vali tükkide arv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2930"/>
<source>Fragments:</source>
<translation>Tükke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2957"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3782"/>
<source>Sample rate:</source>
<translation>Diskreetimissagedus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2983"/>
<source>Choose period size</source>
<translation>Vali perioodi suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3028"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3789"/>
<source>Sample rate</source>
<translation>Sämplimissagedus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3031"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3792"/>
<source>Choose sample rate</source>
<translation>Vali sämplimissagedus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3076"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3817"/>
<source>Hz</source>
<extracomment>Hertz</extracomment>
<translation>Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3156"/>
<source>Remember last connection(s)</source>
<translation>Jäta viimased ühendused meelde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3185"/>
<source>Use JACK MIDI</source>
<translation>Kasuta JACK MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3244"/>
<source>Import</source>
<translation>Importimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3250"/>
<source>Style Used for Import</source>
<translation>Importimisel kasutatav stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3256"/>
<source>Built-in style</source>
<translation>Sisseehitatud stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3272"/>
<source>Use style file</source>
<translation>Kasuta stiilifaili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3265"/>
<source>Use style file:</source>
<translation>Kasuta stiili faili:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="488"/>
<source>Font face:</source>
<translation>Kirjastiil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="495"/>
<source>Font size:</source>
<translation>Kirjastiili suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="793"/>
<source>Canvas tab</source>
<translation>Lõuendi sakk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1062"/>
<source>Scroll Pages</source>
<translation>Keri lehekülgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1098"/>
<source>Limit the scroll area to the edges of the score</source>
<translation>Piira keritav ara partituuri äärtega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1101"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1104"/>
<source>If this is checked, scrolling will stop at the edge of the score.</source>
<translation>Kui see on valitud, peatub kerimine partituuri ääres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1107"/>
<source>Limit scroll area to page borders</source>
<translation>Piira kerimisala lehekülje äärtega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1142"/>
<source>Proximity for selecting elements</source>
<translation>Valitavate elementide lähedus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1195"/>
<source>Note input tab</source>
<translation>Noodisisestuse sakk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1224"/>
<source>Delay between notes in automatic real-time mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1227"/>
<source>Delay between notes in automatic real-time mode:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1272"/>
<source>Play Notes When Editing</source>
<translation>Mängi noote muutmisel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1313"/>
<source>Play whole chord when editing</source>
<translation>Mängi muutmisel kogu akordi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1746"/>
<source>Real-time advance</source>
<translation>Reaalajas edenemine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2389"/>
<source>Score tab</source>
<translation>Partituuri sakk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2455"/>
<source>Show MIDI controls in mixer</source>
<translation>Kuva MIDI nupud mikseris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2532"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2622"/>
<source>Insert path to a instrument list file</source>
<translation>Sisesta muusikariistade nimekirja faili asukoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2666"/>
<source>I/O tab</source>
<translation>I/O sakk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2757"/>
<source>MIDI input:</source>
<translation>MIDI sisend:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2812"/>
<source>MIDI output:</source>
<translation>MIDI väljund:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2843"/>
<source>MIDI output latency:</source>
<translation>MIDI väljundi latentsus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2889"/>
<source>ALSA Audio</source>
<translation>ALSA heliteenus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2940"/>
<source>Period size:</source>
<translation>Perioodi suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2980"/>
<source>Period size</source>
<translation>Perioodi suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3105"/>
<source>JACK Audio Server</source>
<translation>JACK heliteenus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3120"/>
<source>Timebase master</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3133"/>
<source>Use JACK transport</source>
<translation>Kasuta JACK transporti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3140"/>
<source>Use JACK audio</source>
<translation>Kasutat JACK heli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3204"/>
<source>Restart Audio and MIDI Devices</source>
<translation>Heli ja MIDI seadmete taaskäivitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3241"/>
<source>Import tab</source>
<translation>Impordi sakk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3304"/>
<source>Character Set Used When Importing Binary Files</source>
<translation>Binaarfailide importimisel kasutatav märkide komplekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3312"/>
<source>Overture import character set:</source>
<translation>Overture imporditavad sümbolid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3319"/>
<source>Overture import character set</source>
<translation>Overture imporditavad sümbolid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3322"/>
<source>Choose Overture import character set</source>
<translation>Vali Overture imporditavad sümbolid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3329"/>
<source>Guitar Pro import character set:</source>
<translation>Guitar Pro imporditavad sümbolid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3336"/>
<source>Guitar Pro import character set</source>
<translation>Guitar Pro imporditavad sümbolid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3339"/>
<source>Choose Guitar Pro import character set</source>
<translation>Vali Guitar Pro imporditavad sümbolid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3366"/>
<source>Import layout</source>
<translation>Impordi paigutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3373"/>
<source>Import system and page breaks</source>
<translation>Impordi süsteemi ja lehekülje katkestuskohad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3398"/>
<source>Shortest note:</source>
<translation>Lühim noot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3405"/>
<source>Shortest note</source>
<translation>Lühim noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3408"/>
<source>Choose the shortest note value</source>
<translation>Vali lühima noodi väärtus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3415"/>
<source>Quarter</source>
<translation>Veerand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3420"/>
<source>Eighth</source>
<translation>Kaheksandik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3425"/>
<source>16th</source>
<translation>16ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3430"/>
<source>32nd</source>
<translation>32ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3435"/>
<source>64th</source>
<translation>64ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3824"/>
<source>kBit/s</source>
<translation>kBit/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3844"/>
<source>MP3 Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3851"/>
<source>Normalize</source>
<translation>Normaliseeri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3862"/>
<source>Shortcuts tab</source>
<translation>Kiirklahvide sakk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3967"/>
<source>Load…</source>
<translation>Lae…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4033"/>
<source>Update tab</source>
<translation>Uuenduste sakk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4088"/>
<source>Check for new version of MuseScore extensions</source>
<translation>Kontrolli MuseScore laienduste versiooniuuendusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4099"/>
<source>Advanced tab</source>
<translation>Täpsem sakk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4102"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Täpsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4112"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4115"/>
<source>Select a preference to reset to default value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4118"/>
<source>Reset to default</source>
<translation>Taasta algväärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3476"/>
<source>Export</source>
<translation>Eksportimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3501"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3648"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Eraldusvõime:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3508"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3511"/>
<source>Transparent background</source>
<translation>Läbipaistev taust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3534"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3658"/>
<source>Choose resolution DPI</source>
<translation>Vali eraldusvõime DPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3571"/>
<source>Expand repeats</source>
<translation>Laienda kordused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3578"/>
<source>Export RPNs</source>
<translation>Ekspordi RPNd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3603"/>
<source>Export layout</source>
<translation>Ekspordi paigutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3612"/>
<source>Export all system and page breaks</source>
<translation>Ekspordi kõik süsteemi ja lehe katkestuskohad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3619"/>
<source>Export manually added system and page breaks only</source>
<translation>Ekspordi ainult käsitsi lisatud süsteemi ja lehe katkestuskohad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3626"/>
<source>Do not export system or page breaks</source>
<translation>Ära ekspordi süsteemi või lehe katkestuskohti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3531"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3655"/>
<source>Resolution DPI</source>
<translation>Eraldusvõime DPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3473"/>
<source>Export tab</source>
<translation>Ekspordi sakk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3537"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3661"/>
<source>DPI</source>
<extracomment>dots per inch</extracomment>
<translation>DPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3693"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3696"/>
<source>Audio</source>
<translation>Heli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3702"/>
<source>128</source>
<translation>128</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3865"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Kiirklahvid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3886"/>
<source>Shortcuts table</source>
<translation>Kiirklahvide tabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3889"/>
<source>Here you can configure shortcuts for actions</source>
<translation>Siin saad sa seadistada tegevuste kiirklahve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3914"/>
<source>Action</source>
<translation>Tegevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3919"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Kiirklahv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3944"/>
<source>Resets the shortcuts to their default assignment</source>
<translation>Lähtesta kiirklahvide algsed ülesanded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3947"/>
<source>Reset Shortcut to Default</source>
<translation>Lähtesta kiirklahvi algne seade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3954"/>
<source>Saves a Shortcut List</source>
<translation>Salvestab kiirklahvide nimekirja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3957"/>
<source>Save</source>
<translation>Salvesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3964"/>
<source>Loads a Shortcut List</source>
<translation>Laeb kiirklahvide nimekirja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3974"/>
<source>Clears the shortcut assignment for the selected action</source>
<translation>Tühistab valitud tegevusele omistatud kiirklahvi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3984"/>
<source>Opens a dialog for defining a new shortcut for the selected action</source>
<translation>Avab akna uue kiirklahvi tegevuse kinnitamiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3987"/>
<source>Define…</source>
<translation>Defineeri…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4000"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4131"/>
<source>Search</source>
<translation>Otsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4023"/>
<source>Print</source>
<translation>Trüki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4020"/>
<source>Print the shortcuts list</source>
<translation>Trüki kiirklahvide nimekiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4036"/>
<source>Update</source>
<translation>Uuendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4042"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4045"/>
<source>Automatic Update Check</source>
<translation>Automaatne uuenduste kontrollimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4081"/>
<source>Check for new version of MuseScore</source>
<translation>Kontrolli uue MuseScore versiooni saadavust</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/mscorePlugins.cpp" line="418"/>
<source>MuseScore</source>
<translation>MuseScore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/mscorePlugins.cpp" line="419"/>
<source>No score open.
This plugin requires an open score to run.
</source>
<translation>Partituure ei ole avatud.
See plugin vajab jooksmiseks avatud partituuri.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordlist.cpp" line="1824"/>
<source>Cannot open chord description:
%1
%2</source>
<translation>Akordi kirjelduse avamine ebaõnnestus:
%1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordlist.cpp" line="1859"/>
<source>Open chord description
%1
failed: %2</source>
<translation>Akordi kirjelduse
%1
avamine ebaõnnestus: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordlist.cpp" line="1870"/>
<source>Write chord description failed: %1</source>
<translation>Akordi kirjelduse salvestamine ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="796"/>
<location filename="../../libmscore/hairpin.cpp" line="905"/>
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="95"/>
<source>Custom</source>
<translation>Kohandatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="798"/>
<source>Longa</source>
<translation>Longa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="799"/>
<source>Breve</source>
<translation>Breve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="800"/>
<source>Whole</source>
<translation>Täis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="801"/>
<source>Half</source>
<translation>Pool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="802"/>
<source>Quarter</source>
<translation>Veerand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="803"/>
<source>Eighth</source>
<translation>Kaheksandik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="804"/>
<source>16th</source>
<translation>16ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="805"/>
<source>32nd</source>
<translation>32ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="806"/>
<source>64th</source>
<translation>64ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="807"/>
<source>128th</source>
<translation>128ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="808"/>
<source>256th</source>
<translation>256ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="809"/>
<source>512th</source>
<translation>512ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="810"/>
<source>1024th</source>
<translation>1024ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="811"/>
<source>Zero</source>
<translation>Null</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="812"/>
<source>Measure</source>
<translation>Takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="813"/>
<source>Invalid</source>
<translation>Kehtetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1218"/>
<source>Cannot open tablature font description:
%1
%2</source>
<translation>Tabulatuuri kirjastiili kirjelduse avamine ebaõnnestus:
%1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1406"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1408"/>
<source>Perc. 1 line</source>
<translation>Löökp. 1 rida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1409"/>
<source>Perc. 3 lines</source>
<translation>Löökp. 3 rida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1410"/>
<source>Perc. 5 lines</source>
<translation>Löökp. 5 rida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1415"/>
<source>Tab. 6-str. simple</source>
<translation>Tab. 6-kl. lihtne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1416"/>
<source>Tab. 6-str. common</source>
<translation>Tab. 6-kl. tavaline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1417"/>
<source>Tab. 6-str. full</source>
<translation>Tab. 6-kl. täis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1418"/>
<source>Tab. 4-str. simple</source>
<translation>Tab. 4-kl. lihtne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1419"/>
<source>Tab. 4-str. common</source>
<translation>Tab. 4-kl. tavaline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1420"/>
<source>Tab. 4-str. full</source>
<translation>Tab. 4-kl. täis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1421"/>
<source>Tab. 5-str. simple</source>
<translation>Tab. 5-kl. lihtne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1422"/>
<source>Tab. 5-str. common</source>
<translation>Tab. 5-kl. tavaline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1423"/>
<source>Tab. 5-str. full</source>
<translation>Tab. 5-kl. täis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1424"/>
<source>Tab. ukulele</source>
<translation>Tab. ukulele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1425"/>
<source>Tab. balalaika</source>
<translation>Tab. balalaika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1428"/>
<source>Tab. 6-str. Italian</source>
<translation>Tab. 6-kl. Itaalia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1429"/>
<source>Tab. 6-str. French</source>
<translation>Tab. 6-kl. Prantsuse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1430"/>
<source>Tab. 7-str. common</source>
<translation>Tab. 7-kl. tavaline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1431"/>
<source>Tab. 8-str. common</source>
<translation>Tab. 8-kl. tavaline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="160"/>
<source>Cannot read file %1:
</source>
<translation>Faili %1 lugemine ebaõnnestus:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="167"/>
<source>bad format</source>
<translation>halb formaat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="171"/>
<source>unknown type</source>
<translation>tundmatu liik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="176"/>
<source>It was last saved with a version older than 2.0.0.
You can convert this score by opening and then
saving with MuseScore version 2.x.
Visit the %1MuseScore download page%2 to obtain such a 2.x version.</source>
<translation>See salvestati viimati vanema versiooniga kui 2.0.0.
Selle partituuri saad teisendada avades ja seejärel
salvestades MuseScore versiooniga 2.x.
Külasta %1MuseScore alla laadimise lehekülge%2 sellise 2.x versiooni saamiseks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="185"/>
<source>This score was saved using a newer version of MuseScore.
Visit the %1MuseScore website%2 to obtain the latest version.</source>
<translation>See partituur on salvestatud kasutades uuemat MuseScore versiooni.
Külasta %1MuseScore veebilehte%2 , et hankida värskeim versioon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="192"/>
<source>File &quot;%1&quot; not found.</source>
<translation>Faili &quot;%1&quot; ei leidu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="195"/>
<source>File &quot;%1&quot; corrupted.</source>
<translation>Fail &quot;%1&quot; on vigane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="200"/>
<source>It was last saved with a developer version of 3.0.
</source>
<translation>See salvestati viimati arendusversiooniga 3.0.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="218"/>
<source>Load Error</source>
<translation>Viga laadimisel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="67"/>
<source>Internal error: Could not open resource musicxml.xsd
</source>
<translation>Sisemine viga: ei suuda avada ressurssi musicxml.xsd
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="88"/>
<source>Internal error: MusicXML schema is invalid
</source>
<translation>Sisemine viga: MusicXML skeem on vigane
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="111"/>
<source>Do you want to try to load this file anyway?</source>
<translation>Kas soovid proovida seda faili siiski laadida?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="136"/>
<source>Error reading container.xml at line %1 column %2: %3
</source>
<translation>Viga container.xml rea %1, veeru %2 lugemisel: %3
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="165"/>
<source>Can't find rootfile
%1</source>
<translation>Ei suuda leida juurfaili
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="202"/>
<source>File &apos;%1&apos; is not a valid MusicXML file</source>
<translation>Fail &apos;%1&apos; ei ole kehtiv MusicXML fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="260"/>
<source>Could not open MusicXML file
%1</source>
<translation>Ei saa avada MusicXML faili
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="288"/>
<source>Could not open compressed MusicXML file
%1</source>
<translation>Ei suuda avada pakitud MusicXML faili
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="33"/>
<source>Upload Error</source>
<translation>Viga üleslaadimisel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/ambitus.cpp" line="767"/>
<source>%1; Top pitch: %2%3; Bottom pitch: %4%5</source>
<translation>%1; Ülemine helikõrgus: %2%3; Alumine helikõrgus: %4%5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="1657"/>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="1178"/>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="1188"/>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2925"/>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2934"/>
<source>%1 Start of %2</source>
<translation>%1 %2 algus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="1659"/>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="1180"/>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="1190"/>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2928"/>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2941"/>
<source>%1 End of %2</source>
<translation>%1 %2 lõpp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/check.cpp" line="200"/>
<source>Measure %1, staff %2 incomplete. Expected: %3; Found: %4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/check.cpp" line="217"/>
<source>Measure %1, staff %2, voice %3 too long. Expected: %4; Found: %5</source>
<translation>Takt %1, partii %2, hääl %3 on liiga pikk. Eeldati: %4; Leiti: %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="686"/>
<source>Duplet</source>
<translation>Duplet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="689"/>
<source>Triplet</source>
<translation>Triool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="692"/>
<source>Quadruplet</source>
<translation>Kvartool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="695"/>
<source>Quintuplet</source>
<translation>Kvintool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="698"/>
<source>Sextuplet</source>
<translation>Sekstool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="701"/>
<source>Septuplet</source>
<translation>Septool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="704"/>
<source>Octuplet</source>
<translation>Oktool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="707"/>
<source>Nonuplet</source>
<translation>Nonool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="710"/>
<source>Custom tuplet</source>
<translation>Kohandatud rütmikujund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="719"/>
<location filename="../../libmscore/tempotext.cpp" line="429"/>
<source>Dotted %1</source>
<translation>Punktiir %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="722"/>
<location filename="../../libmscore/tempotext.cpp" line="431"/>
<source>Double dotted %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="725"/>
<location filename="../../libmscore/tempotext.cpp" line="433"/>
<source>Triple dotted %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="728"/>
<location filename="../../libmscore/tempotext.cpp" line="435"/>
<source>Quadruple dotted %1</source>
<translation>Kvartool punktiir %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="1186"/>
<source>%1 Start and end of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/figuredbass.cpp" line="1638"/>
<source>Cannot open figured bass description:
%1
%2</source>
<translation>Ei saa avada numbribassi kirjeldust:
%1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/fingering.cpp" line="244"/>
<source>String number</source>
<translation>Keele number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/hairpin.cpp" line="899"/>
<source>Crescendo</source>
<translation>Crescendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/hairpin.cpp" line="902"/>
<source>Decrescendo</source>
<translation>Decrescendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="679"/>
<source>%1: Custom</source>
<translation>%1: Kohandatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/plugin/api/qmlpluginapi.cpp" line="373"/>
<source>You can&apos;t create an enum</source>
<translation>Numeratsiooni ei saa luua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2125"/>
<source>Acciaccatura</source>
<translation>Acciaccatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2127"/>
<source>Appoggiatura</source>
<translation>Appoggiatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2131"/>
<source>Grace note after</source>
<translation>Kaunistusnoot peale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2135"/>
<source>Grace note before</source>
<translation>Kaunistusnoot ennem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2137"/>
<source>Note</source>
<translation>Noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2871"/>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2894"/>
<location filename="../../libmscore/rest.cpp" line="793"/>
<location filename="../../libmscore/rest.cpp" line="805"/>
<source>Voice: %1</source>
<translation>Hääl: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2875"/>
<source>Beat slash</source>
<translation>Löögi kaldkriips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2875"/>
<source>Rhythm slash</source>
<translation>Rütmi kaldkriips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2879"/>
<source>%1; String %2; Fret %3</source>
<translation>%1; Keel %2; Krihv %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2882"/>
<source>%1; Pitch: %2; Duration: %3%4</source>
<translation>%1; Helikõrgus: %2; Vältus: %3%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2898"/>
<source>Beat Slash</source>
<translation>Löögi kaldkriips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2898"/>
<source>Rhythm Slash</source>
<translation>Rütmi kaldkriips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2902"/>
<source>%1 String %2 Fret %3</source>
<translation>%1 Keel %2 Krihv %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/read206.cpp" line="3821"/>
<location filename="../../libmscore/read301.cpp" line="203"/>
<source>XML read error at line %1, column %2: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/rest.cpp" line="794"/>
<source>%1; Duration: %2; %3</source>
<translation>%1; Vältus: %2; %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1363"/>
<source>%1: removed element %2</source>
<comment>scorediff</comment>
<translation>%1: eemaldatud element %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1365"/>
<source>%1: inserted element %2</source>
<comment>scorediff</comment>
<translation>%1: sisestatud element %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1367"/>
<source>%1: replaced element %2 with element %3</source>
<comment>scorediff</comment>
<translation>%1: asendatud element %2 elemendiga %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1370"/>
<source>%1: equal element %2</source>
<comment>scorediff</comment>
<translation>%1: võrdne element %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1404"/>
<source>%1: property %2 is turned off</source>
<comment>scorediff</comment>
<translation>%1: omadus %2 on välja lülitatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1406"/>
<source>%1: property %2 is turned on</source>
<comment>scorediff</comment>
<translation>%1: omadus %2 on sisse lülitatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1413"/>
<source>%1: property %2 changed from %3 to %4</source>
<comment>scorediff</comment>
<translation>%1: omadus %2 muudetud väärtuselt %3 väärtusele %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1442"/>
<source>%1: %2 changed from %3 to %4</source>
<comment>scorediff</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1447"/>
<source>%1: markup changes: %2</source>
<comment>scorediff</comment>
<translation>%1: märgistuse muudatused: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/segment.cpp" line="1854"/>
<source>Annotations:</source>
<translation>Märkused:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/segment.cpp" line="1876"/>
<source>Start of %1</source>
<translation>%1 algus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/segment.cpp" line="1890"/>
<source>End of %1</source>
<translation>%1 lõpp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/tempotext.cpp" line="468"/>
<location filename="../../libmscore/tempotext.cpp" line="471"/>
<source>note</source>
<translation>noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/timesig.cpp" line="552"/>
<source>Common time</source>
<translation>Üldine aeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/timesig.cpp" line="555"/>
<source>Cut time</source>
<translation>Lõike aeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/timesig.cpp" line="558"/>
<source>%1/%2 time</source>
<translation>%1/%2 aeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="1108"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="41"/>
<source>Above</source>
<translation>Ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="1109"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="42"/>
<source>Below</source>
<translation>All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextBase.cpp" line="53"/>
<source>None</source>
<comment>no frame for text</comment>
<translation>Puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextBase.cpp" line="54"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Ristkülik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextBase.cpp" line="55"/>
<source>Circle</source>
<translation>Ümar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="27"/>
<source>None</source>
<comment>no hook type</comment>
<translation>Puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="28"/>
<source>90°</source>
<translation>90°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="29"/>
<source>45°</source>
<translation>45°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="30"/>
<source>90° centered</source>
<translation>90° keskel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="40"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automaatne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="43"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasakul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="4285"/>
<source>Load Shortcuts</source>
<translation>Lae kiirklahvid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="4285"/>
<source>Can&apos;t load shortcuts file: %1</source>
<translation>Ei suuda laadida kiirklahvide faili: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/pitchspelling.cpp" line="249"/>
<source>double ♭</source>
<translation>topelt ♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/harmony.cpp" line="1706"/>
<source>Roman numeral</source>
<translation>Rooma number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/harmony.cpp" line="1708"/>
<source>Nashville number</source>
<translation>Nashville&apos;i number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/harmony.cpp" line="1738"/>
<source>lower case</source>
<translation>väiketähed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/harmony.cpp" line="1791"/>
<location filename="../../libmscore/pitchspelling.cpp" line="264"/>
<source>♭</source>
<translation>♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/harmony.cpp" line="1786"/>
<location filename="../../libmscore/pitchspelling.cpp" line="273"/>
<source>♯</source>
<translation>♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/pitchspelling.cpp" line="279"/>
<source>double ♯</source>
<translation>topelt ♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="427"/>
<location filename="../../mscore/templateBrowser.cpp" line="55"/>
<source>%1 category</source>
<translation>%1 kategooria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<location filename="../../mscore/capella.cpp" line="2710"/>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi.cpp" line="1202"/>
<source>Load failed: %1</source>
<translation>Laadimine ebaõnnestus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/capella.cpp" line="2711"/>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi.cpp" line="1203"/>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4016"/>
<source>Quit</source>
<translation>Välju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/capella.cpp" line="2709"/>
<source>Import Capella</source>
<translation>Impordi capella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2211"/>
<source>Install SoundFont</source>
<translation>Paigalda helipank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2212"/>
<source>Do you want to install the SoundFont %1?</source>
<translation>Kas soovid paigaldada helipanga %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2227"/>
<source>Overwrite?</source>
<translation>Kirjuta üle?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2228"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 on juba olemas.
Kas soovid selle üle kirjutada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2236"/>
<source>SoundFont installed</source>
<translation>Helipank on paigaldatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2236"/>
<source>SoundFont installed. Please go to View &gt; Synthesizer to add it and View &gt; Mixer to choose an instrument sound.</source>
<translation>Helipank on paigaldatud. Selle lisamiseks mine Vaade &gt; Süntesaator ja selle muusikariista heli valimiseks mine Vaade &gt; Mikser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi.cpp" line="1201"/>
<source>Load MIDI</source>
<translation>Lae MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="139"/>
<source>Load Style Failed</source>
<translation>Stiili laadimine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="605"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="611"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="641"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="646"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="651"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="666"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="685"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="696"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="729"/>
<source>Import Extension File</source>
<translation>Impordi laienduse fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="605"/>
<source>Cannot import extension on read-only storage: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="611"/>
<source>Cannot import extension: storage %1 is full</source>
<translation>Laiendust ei õnnestu importida: salvestusruum %1 on täis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="641"/>
<source>Corrupted extension: no metadata.json</source>
<translation>Vigane laiendus: puudub metadata.json</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="646"/>
<source>Corrupted extension: unsupported directories in root directory</source>
<translation>Rikutud laiendus: juurkataloogis on mittetoetatud kataloogid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="651"/>
<source>Corrupted extension: unsupported files in root directory</source>
<translation>Rikutud laiendus: juurkataloogis on mittetoetatud failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="666"/>
<source>Corrupted extension: corrupted metadata.json</source>
<translation>Vigane laiendus: vigane metadata.json</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="685"/>
<source>A newer version is already installed</source>
<translation>Uuem versioon on juba paigaldatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="696"/>
<source>Error while deleting previous version of the extension: %1</source>
<translation>Viga laienduse eelmise versiooni kustutamisel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="729"/>
<source>Unable to extract files from the extension</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4014"/>
<source>Load Languages Failed:</source>
<translation>Keelte laadimine ebaõnnestus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="174"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Kas oled kindel?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="175"/>
<source>Do you really want to delete the &apos;%1&apos; workspace?</source>
<translation>Kas soovid tõesti kustutada tööala &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="296"/>
<source>Delete palette cell</source>
<translation>Kustuta paleti lahter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="297"/>
<source>Are you sure you want to delete palette cell &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Kas oled kindel, et soovid kustutada paleti lahtri &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="57"/>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="66"/>
<source>Loading PDF</source>
<translation>PDF-i laadimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="57"/>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="66"/>
<source>Initializing Staves</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="57"/>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="66"/>
<source>Identifying Systems</source>
<translation>Süsteemide tuvastamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="66"/>
<source>Load Parameters</source>
<translation>Lae parameetrid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="144"/>
<source>Reading PDF…</source>
<translation>PDF lugemine…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="144"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="160"/>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="164"/>
<source>%1 at Page %2</source>
<translation>%1 leheküljel %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecordButton</name>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5592"/>
<source>Record</source>
<translation>Salvesta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Resource</name>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="14"/>
<source>MuseScore Resources</source>
<translation>MuseScore ressursid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="24"/>
<source>Extensions</source>
<translation>Laiendused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="60"/>
<source>Extension</source>
<translation>Laiendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="65"/>
<source>Version</source>
<translation>Versioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="80"/>
<source>Uninstall</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="101"/>
<source>Languages</source>
<translation>Keeled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="137"/>
<source>Language</source>
<translation>Keel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="142"/>
<source>Filename</source>
<translation>Faili nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="70"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="147"/>
<source>File Size</source>
<translation>Faili suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="75"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="152"/>
<source>Install/Update</source>
<translation>Paigalda/Uuenda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScaleSelect</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/scale_select.ui" line="51"/>
<source>Horizontal scale</source>
<translation>Horisontaalne skaala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/scale_select.ui" line="38"/>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/scale_select.ui" line="89"/>
<source>Vertical scale</source>
<translation>Vertikaalne skaala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/scale_select.ui" line="76"/>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScoreComparisonTool</name>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="14"/>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="20"/>
<source>Score Comparison Tool</source>
<translation>Partituuride võrdleja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="17"/>
<source>A tool to examine differences between the chosen scores</source>
<translation>Töövahend valitud partituuride erinevuste uurimiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="27"/>
<source>Choose scores to compare:</source>
<translation>Vali võrreldavad partituurid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="33"/>
<source>Score 1:</source>
<translation>Partituur 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="43"/>
<source>Score 1</source>
<translation>Partituur 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="46"/>
<source>Choose the first score to compare</source>
<translation>Vali esimene võrreldav partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="56"/>
<source>Score 2:</source>
<translation>Partituur 2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="66"/>
<source>Score 2</source>
<translation>Partituur 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="69"/>
<source>Choose the second score to compare</source>
<translation>Vali teine partituur võrdlemiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="79"/>
<source>Score version 1</source>
<translation>Partituuri versioon 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="82"/>
<source>Choose a version of the first score to compare</source>
<translation>Vali esimesena võrreldava partituuri versioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="89"/>
<source>Score version 2</source>
<translation>Partituuri versioon 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="92"/>
<source>Choose a version of the second score to compare</source>
<translation>Vali teise võrreldava partituuri versioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="99"/>
<source>Browse files for comparison</source>
<translation>Sirvi faile võrdlemiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="102"/>
<source>Browse</source>
<translation>Lehitse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="109"/>
<source>Perform comparison of chosen scores</source>
<translation>Teosta valitud partituuride võrdlus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="112"/>
<source>Compare</source>
<translation>Võrdle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="122"/>
<source>Diff mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="128"/>
<source>Raw</source>
<translation>Algne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="138"/>
<source>Intelligent</source>
<translation>Arukas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="151"/>
<source>Comparison</source>
<translation>Võrdlus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScorePreview</name>
<message>
<location filename="../../mscore/scorePreview.ui" line="50"/>
<source>Size:</source>
<translation>Suurus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorePreview.ui" line="60"/>
<source>Created: </source>
<translation>Lisatud:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorePreview.ui" line="123"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="34"/>
<source>Select</source>
<translation>Vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="40"/>
<source>Element type:</source>
<translation>Elemendi liik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="47"/>
<source>Same staff</source>
<translation>Sama noodijoonestik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="54"/>
<source>Same voice</source>
<translation>Sama hääl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="61"/>
<source>Same duration</source>
<translation>Sama vältus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="68"/>
<source>Same subtype:</source>
<translation>Sama alamliik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="89"/>
<source>Same system</source>
<translation>Sama süsteem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="96"/>
<source>In selection</source>
<translation>Valikus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="106"/>
<source>Action</source>
<translation>Tegevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="112"/>
<source>Replace selection</source>
<translation>Asenda valik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="122"/>
<source>Add to selection</source>
<translation>Lisa valikusse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="132"/>
<source>Search in selection</source>
<translation>Otsi valikust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="139"/>
<source>Subtract from selection</source>
<translation>Eemalda valikust</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectInstrument</name>
<message>
<location filename="../../mscore/selectinstr.ui" line="14"/>
<source>Select Instrument</source>
<translation>Vali muusikariist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectinstr.ui" line="28"/>
<source>Current instrument:</source>
<translation>Valitud muusikariist:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectinstr.ui" line="60"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectinstr.ui" line="68"/>
<source>Search</source>
<translation>Otsi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectNoteDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="14"/>
<source>Select Notes</source>
<translation>Vali noodid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="34"/>
<source>Select</source>
<translation>Vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="47"/>
<source>Same notehead:</source>
<translation>Sama noodipea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="54"/>
<source>Same system</source>
<translation>Sama süsteem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="61"/>
<source>Same voice</source>
<translation>Sama hääl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="75"/>
<source>Same note type:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="89"/>
<source>Same duration:</source>
<translation>Sama vältus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="96"/>
<source>Same pitch:</source>
<translation>Sama helikõrgus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="103"/>
<source>In selection</source>
<translation>Valikus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="117"/>
<source>Same staff</source>
<translation>Sama noodijoonestik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="124"/>
<source>Same type:</source>
<translation>Sama liik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="138"/>
<source>Same note name:</source>
<translation>Sama noodi nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="152"/>
<source>Same string:</source>
<translation>Sama keel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="169"/>
<source>Action</source>
<translation>Tegevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="175"/>
<source>Replace selection</source>
<translation>Asenda valik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="185"/>
<source>Add to selection</source>
<translation>Lisa valikusse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="195"/>
<source>Search in selection</source>
<translation>Otsi valikust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="202"/>
<source>Subtract from selection</source>
<translation>Eemalda valikust</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SfListDialog</name>
<message>
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="22"/>
<source>SoundFont Files</source>
<translation>Helipanga failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="29"/>
<source>Load</source>
<translation>Ava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="30"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SfzListDialog</name>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="26"/>
<source>SFZ Files</source>
<translation>SFZ failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="33"/>
<source>Load</source>
<translation>Lae</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="34"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCaptureDialogBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="14"/>
<source>Enter Shortcut Sequence</source>
<translation>Lisa kiirklahvi järjestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="38"/>
<source>To enter a shortcut, choose a key sequence, for example, Ctrl+A, and press it on your keyboard.
A key sequence can be implemented into another: Ctrl+B, and then Ctrl+C is a valid shortcut.
Up to four combinations can be used: Ctrl+A then Ctrl+B then Ctrl+C then Ctrl+D is also a valid shortcut.
Note: this last shortcut would be noted &quot;Ctrl+A,Ctrl+B,Ctrl+C,Ctrl+D&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="62"/>
<source>Old shortcuts:</source>
<translation>Vanad kiirklahvid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="72"/>
<source>Old shortcuts</source>
<translation>Vanad kiirklahvid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="82"/>
<source>New shortcut:</source>
<translation>Uus kiirklahv:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="92"/>
<source>New shortcut</source>
<translation>Uus kiirklahv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="95"/>
<source>Type to set shortcut</source>
<translation>Trüki kiirklahvi lisamiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="101"/>
<source>Type to set shortcut</source>
<comment>placeholder text</comment>
<translation>Trüki kiirklahvi lisamiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="125"/>
<source>Clear new shortcut.</source>
<translation>Puhasta uus kiirklahv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="128"/>
<source>Clear</source>
<translation>Puhasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="151"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="164"/>
<source>Replace</source>
<translation>Asenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="161"/>
<source>Replace the old shortcut(s) with new one.</source>
<translation>Asenda vanu kiirklahv(e) uuega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="44"/>
<source>Press up to four key combinations to enter shortcut sequence.
Note: &quot;Ctrl+Shift+1&quot; is one key combination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="148"/>
<source>Add the new shortcut to the list of existing shortcuts.</source>
<translation>Lisa uus kiirklahv olemasolevate kiirklahvide nimekirja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="174"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeSelect</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/size_select.ui" line="37"/>
<source>Width</source>
<translation>Laius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/size_select.ui" line="30"/>
<source>W:</source>
<translation>L:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/size_select.ui" line="72"/>
<source>Height</source>
<translation>Kõrgus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/size_select.ui" line="65"/>
<source>H:</source>
<translation>K:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplitStaff</name>
<message>
<location filename="../../mscore/splitstaff.ui" line="20"/>
<location filename="../../mscore/splitstaff.ui" line="36"/>
<source>Split Staff</source>
<translation>Poolita noodijoonestik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/splitstaff.ui" line="53"/>
<source>Split point:</source>
<translation>Poolituspunkt:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Staff type group name</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="38"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="39"/>
<source>Percussion</source>
<translation>Löökpillid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="40"/>
<source>Tablature</source>
<translation>Tabulatuur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StaffTextProperties</name>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="27"/>
<source>Change Channel</source>
<translation>Vaheta kanalit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="56"/>
<source>Switch one or more voices to a specified channel:</source>
<translation>Vaheta üks või enam häält kindlale kanalile:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="65"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="120"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="175"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="230"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4198"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="78"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="133"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="188"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="243"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4203"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="91"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="146"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="201"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="256"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4208"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="104"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="159"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="214"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="269"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4213"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="285"/>
<source>Voice:</source>
<translation>Hääl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="292"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="328"/>
<source>Channel:</source>
<translation>Kanal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="315"/>
<source>MIDI Action</source>
<translation>MIDI toiming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="345"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="385"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="350"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="390"/>
<source>Description</source>
<translation>Kirjeldus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="365"/>
<source>Actions for selected channel:</source>
<translation>Valitud kanali tegevused:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="399"/>
<source>Aeolus Stops</source>
<translation>Aeoluse peatuskohad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="413"/>
<source>Change Stops:</source>
<translation>Muuda peatusi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4048"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4054"/>
<source>Swing Settings</source>
<translation>Svingi seaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4075"/>
<source>Swing:</source>
<translation>Sving:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4085"/>
<source>Off</source>
<translation>Väljas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4098"/>
<source>Eighth note</source>
<translation>Kaheksandiknoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4111"/>
<source>Sixteenth note</source>
<translation>Kuueteistkümnendiknoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4130"/>
<source>Select swing ratio:</source>
<translation>Vali svingi suhe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4140"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4158"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4164"/>
<source>Capo Settings</source>
<translation>Kapo seaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4185"/>
<source>Capo fret:</source>
<translation>Kapi krihv:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4193"/>
<source>No capo</source>
<translation>Kapo puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4218"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4223"/>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4228"/>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4233"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4238"/>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4243"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4248"/>
<source>11</source>
<translation>11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4253"/>
<source>12</source>
<translation>12</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StaffTypeTemplates</name>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftypetemplates.ui" line="14"/>
<source>Staff Type Templates</source>
<translation>Noodijoonestiku liigi mallid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftypetemplates.ui" line="38"/>
<source>Save Templates</source>
<translation>Salvesta mallid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftypetemplates.ui" line="48"/>
<source>Load Templates</source>
<translation>Lae mallid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Startcenter</name>
<message>
<location filename="../../mscore/startcenter.ui" line="20"/>
<source>Start Center</source>
<translation>Alustuskeskus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startcenter.ui" line="71"/>
<source>Open a Score…</source>
<translation>Ava partituur...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startcenter.ui" line="91"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolDialogBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/symboldialog.ui" line="14"/>
<source>Symbols</source>
<translation>Sümbolid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/symboldialog.ui" line="25"/>
<source>Search</source>
<translation>Otsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/symboldialog.ui" line="32"/>
<source>Clear</source>
<translation>Puhasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/symboldialog.ui" line="72"/>
<source>System flag</source>
<translation>Süsteemi lipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/symboldialog.ui" line="92"/>
<source>Font:</source>
<translation>Kirjastiil:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SynthControl</name>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="20"/>
<source>Synthesizer</source>
<translation>Süntesaator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="37"/>
<source>Set as Default</source>
<translation>Tee vaikeväärtuseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="47"/>
<source>Save to score</source>
<translation>Salvesta partituuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="50"/>
<source>Save to Score</source>
<translation>Salvesta partituuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="73"/>
<source>Load from score</source>
<translation>Lae partituurist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="76"/>
<source>Load from Score</source>
<translation>Ava partituurist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="86"/>
<source>Load Default</source>
<translation>Lae vaikimisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="100"/>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="103"/>
<source>Master volume</source>
<translation>Üldine helitugevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="106"/>
<source>Use up and down arrows to modify</source>
<translation>Muutmiseks kasuta üles ja alla nooli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="122"/>
<source>Vol.</source>
<extracomment>volume</extracomment>
<translation>Vol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="144"/>
<source>Master Effects</source>
<translation>Põhiefektid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="160"/>
<source>Effect B:</source>
<translation>Efekt B:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="173"/>
<source>Effect A</source>
<translation>Efekt A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="190"/>
<source>Effect A:</source>
<translation>Efekt A:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="203"/>
<source>Effect B</source>
<translation>Efekt B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="230"/>
<source>Tuning</source>
<translation>Häälestamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="236"/>
<source>Master tuning:</source>
<translation>Üldine häälestus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="243"/>
<source>Master tuning</source>
<translation>Üldine häälestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="246"/>
<source>Hertz</source>
<translation>Herts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="249"/>
<source>Hz</source>
<extracomment>Hertz</extracomment>
<translation>Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="297"/>
<source>Change Tuning</source>
<translation>Muuda häälestust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="305"/>
<source>Dynamics</source>
<translation>Dünaamika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="311"/>
<source>Dynamics method:</source>
<translation>Dünaamika meetod:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="322"/>
<source>Velocity only (no single-note dynamics)</source>
<translation>Ainult kiirus (mitte ühe noodi dünaamika)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="327"/>
<source>Default (single-note dynamics and velocity)</source>
<translation>Vaikimisi (ühe noodi dünaamika ja kiirus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="332"/>
<source>CC events only (constant velocity)</source>
<translation>Ainult CC sündmused (püsikiirus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="344"/>
<source>CC 1</source>
<translation>CC 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="349"/>
<source>CC 2 (default)</source>
<translation>CC 2 (vaikimisi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="354"/>
<source>CC 4</source>
<translation>CC 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="359"/>
<source>CC 11</source>
<translation>CC 11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="367"/>
<source>CC to use:</source>
<translation>Kasutatav CC:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="374"/>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="377"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Täpsemad seaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="383"/>
<source>Switch all sounds:</source>
<translation>Lülita kõik helid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="403"/>
<source>Switch all sounds to expressive</source>
<translation>Lülita kõik helid väljendavaks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="413"/>
<source>Switch all sounds to non-expressive</source>
<translation>Lülita kõik helid mitteväljendavaks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="423"/>
<source>Reset all sounds to defaults</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="406"/>
<source>To Expressive</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="416"/>
<source>To Non-Expressive</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="426"/>
<source>Reset All</source>
<translation>Lähtesta kõik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TelemetryPermissionDialog</name>
<message>
<location filename="../../telemetry/qml/TelemetryPermissionDialog.qml" line="60"/>
<source>Help us improve MuseScore</source>
<translation>Aita meil MuseScore-i edendada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../telemetry/qml/TelemetryPermissionDialog.qml" line="80"/>
<source>We&apos;d like to collect anonymous telemetry data to help us prioritize improvements. This includes how often you use certain features, statistics on preferred file formats, crashes, number of instruments per score, etc.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../telemetry/qml/TelemetryPermissionDialog.qml" line="97"/>
<source>We &lt;u&gt;do not&lt;/u&gt; collect any personal data or sensitive information, such as location, source code, file names, or music</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../telemetry/qml/TelemetryPermissionDialog.qml" line="104"/>
<source>Do you allow MuseScore to send us anonymous reports?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../telemetry/qml/TelemetryPermissionDialog.qml" line="128"/>
<source>Yes, send anonymous reports</source>
<translation>Jah, saada anonüümseid aruandeid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../telemetry/qml/TelemetryPermissionDialog.qml" line="141"/>
<source>(You can change this behaviour any time in &apos;Preferences… &gt; General &gt; Telemetry&apos;)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../telemetry/qml/TelemetryPermissionDialog.qml" line="158"/>
<source>Don&apos;t send</source>
<translation>Ära saada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../telemetry/qml/TelemetryPermissionDialog.qml" line="171"/>
<source>For more information, please take a look at our %1Privacy Policy%2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateBrowser</name>
<message>
<location filename="../../mscore/templateBrowser.ui" line="19"/>
<source>Template search</source>
<translation>Malli otsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/templateBrowser.ui" line="22"/>
<source>Filter template scores by name or category</source>
<translation>Vali partituuride mallid nime ja kategooria alusel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/templateBrowser.ui" line="25"/>
<source>Search</source>
<translation>Otsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/templateBrowser.ui" line="35"/>
<source>Template list</source>
<translation>Mallide nimekiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/templateBrowser.ui" line="38"/>
<source>Choose a template to use as a starting point for your score</source>
<translation>Vali mall, millest alustada partituuri loomist</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextPaletteBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.ui" line="14"/>
<source>Special Characters</source>
<translation>Erimärgid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextStyle</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2035"/>
<source>Title</source>
<translation>Pealkiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2036"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Alapealkiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2037"/>
<source>Composer</source>
<translation>Helilooja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2038"/>
<source>Lyricist</source>
<translation>Sõnade autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2040"/>
<source>Lyrics Odd Lines</source>
<translation>Laulusõnade paaritud read</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2041"/>
<source>Lyrics Even Lines</source>
<translation>Laulusõnade paaris read</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2042"/>
<source>Fingering</source>
<translation>Sõrmestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2043"/>
<source>LH Guitar Fingering</source>
<translation>VK kitarri sõrmestus </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2044"/>
<source>RH Guitar Fingering</source>
<translation>PK kitarri sõrmestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2045"/>
<source>String Number</source>
<translation>Keele number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2047"/>
<source>Instrument Name (Long)</source>
<translation>Muusikariista nimi (pikk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2048"/>
<source>Instrument Name (Short)</source>
<translation>Muusikariista nimi (lühike)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2049"/>
<source>Instrument Name (Part)</source>
<translation>Muusikariista nimi (partii)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2050"/>
<source>Dynamics</source>
<translation>Dünaamika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2053"/>
<source>Tempo</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2054"/>
<source>Metronome</source>
<translation>Metronoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2055"/>
<source>Measure Number</source>
<translation>Taktinumber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2056"/>
<source>Translator</source>
<translation>Tõlkija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2057"/>
<source>Tuplet</source>
<translation>Rütmikujund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2059"/>
<source>System</source>
<translation>Süsteem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2060"/>
<source>Staff</source>
<translation>Koosseis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2061"/>
<source>Chord Symbol</source>
<translation>Akordi tähistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2063"/>
<source>Roman Numeral Analysis</source>
<translation>Rooma numbrite analüüs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2064"/>
<source>Nashville Number</source>
<translation>Nashville&apos;i number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2065"/>
<source>Rehearsal Mark</source>
<translation>Proovimärk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2067"/>
<source>Repeat Text Left</source>
<translation>Korda tekst vasakul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2068"/>
<source>Repeat Text Right</source>
<translation>Korda tekst paremal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2074"/>
<source>Volta</source>
<translation>Volt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2069"/>
<source>Frame</source>
<translation>Raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2034"/>
<source>Default</source>
<translation>Vaikimisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2051"/>
<source>Expression</source>
<translation>Väljendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2062"/>
<source>Chord Symbol (Alternate)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2070"/>
<source>Text Line</source>
<translation>Teksti joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2071"/>
<source>Glissando</source>
<translation>Glissando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2073"/>
<source>Ottava</source>
<translation>Oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2075"/>
<source>Pedal</source>
<translation>Pedaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2076"/>
<source>Let Ring</source>
<translation>Lase heliseda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2077"/>
<source>Palm Mute</source>
<translation>Peoga summutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2079"/>
<source>Hairpin</source>
<translation>Dünaamikamärk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2080"/>
<source>Bend</source>
<translation>Painutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2081"/>
<source>Header</source>
<translation>Päis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2082"/>
<source>Footer</source>
<translation>Jalus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2083"/>
<source>Instrument Change</source>
<translation>Muusikariista vahetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2085"/>
<source>Sticking</source>
<translation>Kleepuv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2087"/>
<source>User-1</source>
<translation>Kasutaja-1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2088"/>
<source>User-2</source>
<translation>Kasutaja-2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2089"/>
<source>User-3</source>
<translation>Kasutaja-3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2090"/>
<source>User-4</source>
<translation>Kasutaja-4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2091"/>
<source>User-5</source>
<translation>Kasutaja-5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="2093"/>
<source>User-6</source>
<translation>Kasutaja-6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Time signature editor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_delegate.cpp" line="64"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeDialogBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="41"/>
<source>Create Time Signature</source>
<translation>Lisa taktimõõt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="57"/>
<source>Value:</source>
<translation>Väärtus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="95"/>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="186"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="106"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="111"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="116"/>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="173"/>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="205"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="121"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="126"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="131"/>
<source>32</source>
<translation>32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="136"/>
<source>64</source>
<translation>64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="154"/>
<source>Text:</source>
<translation>Tekst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="273"/>
<source>Add time signature to master palette</source>
<translation>Lisa taktimõõt peapaletile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="276"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeSigProperties</name>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="14"/>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="34"/>
<source>Time Signature Properties</source>
<translation>Taktimõõdu omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="49"/>
<source>Note Groups</source>
<translation>Nootide grupid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="56"/>
<source>Values</source>
<translation>Väärtused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="89"/>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="170"/>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="254"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="129"/>
<source>Global value:</source>
<translation>Üldine väärtus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="142"/>
<source>Actual value:</source>
<translation>Tegelik väärtus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="201"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Välimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="210"/>
<source>Other:</source>
<translation>Muu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="220"/>
<source>Text:</source>
<translation>Tekst:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimesigWizard</name>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="17"/>
<source>Time Signature Wizard</source>
<translation>Taktimõõdu abiline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="29"/>
<source>Enter a numerical time signature or choose one of the time signature symbols</source>
<translation>Sisestage numbriline taktimõõt või valige üks taktimõõdu sümbolitest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="32"/>
<source>Enter Time Signature:</source>
<translation>Sisesta taktimõõt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="43"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="46"/>
<source>Custom numerical time signature</source>
<translation>Kohandatud numbriline taktimõõt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="62"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="65"/>
<source>Beats in a measure</source>
<translation>Lööke taktis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="68"/>
<source>The numerator, or upper number, in the time signature</source>
<translation>Lugeja ehk taktimõõdu ülemine number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="90"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="262"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="100"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="103"/>
<source>Beat unit</source>
<translation>Löögi ühik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="106"/>
<source>The denominator, or lower number, in the time signature</source>
<translation>Nimetaja ehk taktimõõdu alumine number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="113"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="285"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="118"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="290"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="123"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="295"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="128"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="300"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="133"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="305"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="138"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="310"/>
<source>32</source>
<translation>32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="143"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="315"/>
<source>64</source>
<translation>64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="172"/>
<source>Use the common time symbol, the letter C, and a 4/4 meter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="186"/>
<source>Cut time</source>
<translation>2/2 alla breve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="189"/>
<source>Cut Time</source>
<translation>Lõike aeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="192"/>
<source>Use the cut time symbol, the letter C with a vertical line through it, and a 2/2 meter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="373"/>
<source>The number of measures initially present in the score</source>
<translation>Algselt partituuris olemas olevate taktide arv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="166"/>
<source>Common time</source>
<translation>Üldine aeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="49"/>
<source>Enter a numerical time signature such as 4/4 or 6/8</source>
<translation>Sisesta numbriline taktimõõt nagu 4/4 või 6/8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="169"/>
<source>Common Time</source>
<translation>Üldine aeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="209"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="215"/>
<source>Pickup Measure</source>
<translation>Eeltakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="212"/>
<source>Begin the score with an incomplete measure</source>
<translation>Alusta partituuri puuduliku taktiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="227"/>
<source>Duration:</source>
<translation>Vältus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="234"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="240"/>
<source>Number of beats in the pickup measure</source>
<translation>Eeltakti löökide arv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="237"/>
<source>Pickup beats</source>
<translation>Eellöögid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="272"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="278"/>
<source>Beat unit for the pickup measure</source>
<translation>Eeltakti löögi ühik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="275"/>
<source>Pickup beat unit</source>
<translation>Eellöögi ühik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="339"/>
<source>Enter Number of Measures</source>
<translation>Sisesta taktide arv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="345"/>
<source>Enter Number of Measures:</source>
<translation>Sisesta taktide arv:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="360"/>
<source>Measures:</source>
<translation>Taktide arv:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="367"/>
<source>Number of measures</source>
<translation>Taktide arv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="370"/>
<source>Measures</source>
<translation>Taktid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="342"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="408"/>
<source>Hint: You can also add or remove measures after creation of the score.</source>
<translation>Vihje: takte saab lisada või eemaldada ka peale partituuri loomist.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolbarEditor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialoog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.ui" line="26"/>
<source>Toolbar</source>
<translation>Tööriistariba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.ui" line="39"/>
<source>Actions</source>
<translation>Tegevused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.ui" line="52"/>
<source>Available Actions</source>
<translation>Võimalikud tegevused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.ui" line="80"/>
<source>Workspace:</source>
<translation>Tööala:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransposeDialogBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="14"/>
<source>Transpose</source>
<translation>Transponeeri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="23"/>
<source>Transpose Chromatically</source>
<translation>Transponeeri kromaatiliselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="32"/>
<source>By Key</source>
<translation>Helistiku järgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="54"/>
<source>C♭ major / A♭ minor</source>
<translation>C♭ duur / A♭ moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="59"/>
<source>G♭ major / E♭ minor</source>
<translation>G♭ duur / E♭ moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="64"/>
<source>D♭ major / B♭ minor</source>
<translation>D♭ duur / B♭ moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="69"/>
<source>A♭ major / F minor</source>
<translation>A♭ duur / F moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="74"/>
<source>E♭ major / C minor</source>
<translation>E♭ duur / C moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="79"/>
<source>B♭ major / G minor</source>
<translation>B♭ duur / G moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="84"/>
<source>F major / D minor</source>
<translation>F duur / D moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="89"/>
<source>C major / A minor</source>
<translation>C duur / A moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="94"/>
<source>G major / E minor</source>
<translation>G duur / E moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="99"/>
<source>D major / B minor</source>
<translation>D duur / B moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="104"/>
<source>A major / F♯ minor</source>
<translation>A duur / F# moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="109"/>
<source>E major / C♯ minor</source>
<translation>E duur / C# moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="114"/>
<source>B major / G♯ minor</source>
<translation>B duur / G# moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="119"/>
<source>F♯ major / D♯ minor</source>
<translation>F# duur / D# moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="124"/>
<source>C♯ major / A♯ minor</source>
<translation>C# duur / A# moll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="132"/>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="180"/>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="368"/>
<source>Up</source>
<translation>Üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="139"/>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="324"/>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="412"/>
<source>Down</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="146"/>
<source>Closest</source>
<translation>Lähim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="159"/>
<source>By Interval</source>
<translation>Intervalli järgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="191"/>
<source>Perfect Unison</source>
<translation>Puhas priim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="196"/>
<source>Augmented Unison</source>
<translation>Suurendatud priim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="201"/>
<source>Diminished Second</source>
<translation>Vähendatud sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="206"/>
<source>Minor Second</source>
<translation>Väike sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="211"/>
<source>Major Second</source>
<translation>Suur sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="216"/>
<source>Augmented Second</source>
<translation>Suurendatud sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="221"/>
<source>Diminished Third</source>
<translation>Vähendatud terts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="226"/>
<source>Minor Third</source>
<translation>Väike terts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="231"/>
<source>Major Third</source>
<translation>Suur terts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="236"/>
<source>Augmented Third</source>
<translation>Suurendatud terts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="241"/>
<source>Diminished Fourth</source>
<translation>Vähendatud kvart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="246"/>
<source>Perfect Fourth</source>
<translation>Puhas kvart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="251"/>
<source>Augmented Fourth</source>
<translation>Suurendatud kvart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="256"/>
<source>Diminished Fifth</source>
<translation>Vähendatud kvint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="261"/>
<source>Perfect Fifth</source>
<translation>Puhas kvint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="266"/>
<source>Augmented Fifth</source>
<translation>Suurendatud kvint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="271"/>
<source>Diminished Sixth</source>
<translation>Vähendatud sekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="276"/>
<source>Minor Sixth</source>
<translation>Väike sekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="281"/>
<source>Major Sixth</source>
<translation>Suur sekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="286"/>
<source>Augmented Sixth</source>
<translation>Suurendatud sekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="291"/>
<source>Diminished Seventh</source>
<translation>Vähendatud septim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="296"/>
<source>Minor Seventh</source>
<translation>Väike septim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="301"/>
<source>Major Seventh</source>
<translation>Suur septim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="306"/>
<source>Augmented Seventh</source>
<translation>Suurendatud septim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="311"/>
<source>Diminished Octave</source>
<translation>Vähendatud oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="316"/>
<source>Perfect Octave</source>
<translation>Puhas oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="334"/>
<source>Transpose key signatures</source>
<translation>Transponeeri helistikud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="347"/>
<source>Transpose Diatonically</source>
<translation>Transponeeri diatooniliselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="379"/>
<source>Second</source>
<translation>Sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="384"/>
<source>Third</source>
<translation>Terts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="389"/>
<source>Fourth</source>
<translation>Kvart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="394"/>
<source>Fifth</source>
<translation>Kvint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="399"/>
<source>Sixth</source>
<translation>Sekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="404"/>
<source>Seventh</source>
<translation>Septim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="419"/>
<source>Keep degree alterations</source>
<translation>Säilita kraadi muutused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="432"/>
<source>Options</source>
<translation>Valikud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="444"/>
<source>Transpose chord symbols</source>
<translation>Transponeeri akordimärgid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="458"/>
<source>Single ♯ and ♭ Only</source>
<translation>Ainult üksik ♯ ja ♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="463"/>
<source>Use Double ♯ and ♭</source>
<translation>Kasuta topelt ♯ ja ♭</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreePaletteHeader</name>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/TreePaletteHeader.qml" line="56"/>
<source>Collapse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/TreePaletteHeader.qml" line="56"/>
<source>Expand</source>
<translation>Laienda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/TreePaletteHeader.qml" line="95"/>
<source>Remove element</source>
<translation>Eemalda element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/TreePaletteHeader.qml" line="131"/>
<source>Palette menu</source>
<translation>Paleti menüü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/TreePaletteHeader.qml" line="160"/>
<source>Hide/Delete Palette</source>
<translation>Peida/kustuta palett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/TreePaletteHeader.qml" line="160"/>
<source>Hide Palette</source>
<translation>Peida palett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/TreePaletteHeader.qml" line="164"/>
<source>Insert New Palette</source>
<translation>Lisa uus Palett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/TreePaletteHeader.qml" line="169"/>
<source>Enable Editing</source>
<translation>Luba muutmine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/TreePaletteHeader.qml" line="176"/>
<source>Reset Palette</source>
<translation>Lähtesta palett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/TreePaletteHeader.qml" line="180"/>
<source>Save Palette…</source>
<translation>Salvesta palett…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/TreePaletteHeader.qml" line="184"/>
<source>Load Palette…</source>
<translation>Lae palett…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/qml/palettes/TreePaletteHeader.qml" line="189"/>
<source>Palette Properties…</source>
<translation>Paleti omadused…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tremolo</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="39"/>
<source>Eighth through stem</source>
<translation>Kaheksandik läbi noodivarre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="40"/>
<source>16th through stem</source>
<translation>16ndik läbi noodivarre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="41"/>
<source>32nd through stem</source>
<translation>32ndik läbi noodivarre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="42"/>
<source>64th through stem</source>
<translation>64ndik läbi noodivarre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="43"/>
<source>Buzz roll</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="44"/>
<source>Eighth between notes</source>
<translation>Nootide vahele kaheksandik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="45"/>
<source>16th between notes</source>
<translation>Nootide vahele 16-ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="46"/>
<source>32nd between notes</source>
<translation>Nootide vahele 32-ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="47"/>
<source>64th between notes</source>
<translation>Nootide vahele 64-ndik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TremoloBarDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="14"/>
<source>Tremolo Bar Properties</source>
<translation>Tremolo kangi omadused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="23"/>
<source>Bend type:</source>
<translation>Painutuse liik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="30"/>
<source>Click to add or remove some points</source>
<translation>Kliki punktide lisamiseks või eemaldamiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="66"/>
<source>Dip</source>
<translation>Tippimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="88"/>
<source>Dive</source>
<translation>Sukeldumine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="107"/>
<source>Release (Up)</source>
<translation>Vabasta (üles)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="193"/>
<source>Release (Down)</source>
<translation>Vabasta (alla)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="126"/>
<source>Inverted Dip</source>
<translation>Ümberpööratud tippimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="145"/>
<source>Return</source>
<translation>Tagasi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TupletDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="14"/>
<source>Create Tuplet</source>
<translation>Loo rütmikujund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="34"/>
<source>Type</source>
<translation>Liik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="42"/>
<source>Ratio:</source>
<translation>Suhe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="68"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="125"/>
<source>Format</source>
<translation>Vormindus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="146"/>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="164"/>
<source>Number</source>
<translation>Number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="174"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Suhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="181"/>
<source>None</source>
<comment>no tuplet number style</comment>
<translation>Puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="226"/>
<source>None</source>
<comment>no tuplet bracket style</comment>
<translation>Puudub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="191"/>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="219"/>
<source>Bracket</source>
<translation>Klamber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="209"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automaatne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UploadScoreDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="14"/>
<source>Score Information</source>
<translation>Partituuri teave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="86"/>
<source>You&apos;re logged in as</source>
<translation>Oled sisse logitud kui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="138"/>
<source>Sign out</source>
<translation>Logi välja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="152"/>
<source>Upload score audio using current synthesizer settings</source>
<translation>Lae üles partituuri heli kasutades kehtivaid süntesaatori seadeid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="164"/>
<source>Update existing score</source>
<translation>Uuenda olemasolevat partituuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="155"/>
<source>Upload score audio</source>
<translation>Lae üles partituuri heli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Workspace</name>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="298"/>
<source>Writing Workspace File
%1
failed: </source>
<translation>Tööala faili
%1
kirjutamine ebaõnnestus: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="299"/>
<source>Writing Workspace File</source>
<translation>Tööala faili kirjutamine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WorkspaceDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialoog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="35"/>
<source>Workspace Name:</source>
<translation>Tööala nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="45"/>
<source>Select extra components to save to the workspace:</source>
<translation>Vali tööalale salvestatavad lisakomponendid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="54"/>
<source>Menu Bar</source>
<translation>Menüüriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="61"/>
<source>GUI Components</source>
<translation>Kasutajaliidese komponendid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="68"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Tööriistaribad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="75"/>
<source>GUI Preferences</source>
<translation>Kasutajaliidese eelistused</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZerberusGui</name>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberus_gui.ui" line="46"/>
<source>Move SoundFont to Top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberus_gui.ui" line="72"/>
<source>Move SoundFont up</source>
<translation>Liiguta helipank üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberus_gui.ui" line="98"/>
<source>Move SoundFont down</source>
<translation>Liiguta helipank alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberus_gui.ui" line="134"/>
<source>Delete</source>
<translation>Kustuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberus_gui.ui" line="144"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="105"/>
<source>Loading…</source>
<translation>Laadimine…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="105"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="252"/>
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="340"/>
<source>MuseScore</source>
<translation>MuseScore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="253"/>
<source>SoundFont %1 already loaded</source>
<translation>Helipank %1 on juba laetud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="341"/>
<source>Cannot load SoundFont %1</source>
<translation>Helipanga %1 laadimine ebaõnnestus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>action</name>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="35"/>
<source>Online Handbook…</source>
<translation>Online käsiraamat…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="36"/>
<source>Online handbook</source>
<translation>Online käsiraamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="37"/>
<source>Show online handbook</source>
<translation>Näita online käsiraamatut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="46"/>
<source>Open…</source>
<translation>Ava…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="48"/>
<source>Load score from file</source>
<translation>Lae partituur failist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="56"/>
<source>Save</source>
<translation>Salvesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="58"/>
<source>Save score to file</source>
<translation>Salvesta partituur faili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="65"/>
<source>Save Online…</source>
<translation>Salvesta online...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="67"/>
<source>Save score on MuseScore.com</source>
<translation>Salvesta partituur MuseScore.com-i</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="77"/>
<source>Save As…</source>
<translation>Salvesta kui…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="79"/>
<source>Save score under a new file name</source>
<translation>Salvesta partituur uue failinimega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="88"/>
<source>Save Selection…</source>
<translation>Salvesta valik …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="89"/>
<source>Save selection</source>
<translation>Salvesta valik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="90"/>
<source>Save current selection as new score</source>
<translation>Salvesta valik uue partituurina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="99"/>
<source>Save a Copy…</source>
<translation>Salvesta koopia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="101"/>
<source>Save a copy of the score in addition to the current file</source>
<translation>Salvesta partituurist koopia lisaks käesolevale failile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="110"/>
<source>Export…</source>
<translation>Ekspordi…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="111"/>
<source>Export score</source>
<translation>Ekspordi partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="112"/>
<source>Save a copy of the score in various formats</source>
<translation>Salvesta partituurist lisakoopia eri vormingutes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="121"/>
<source>Export Parts…</source>
<translation>Ekspordi partiid…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="122"/>
<source>Export parts</source>
<translation>Ekspordi partiid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="123"/>
<source>Save a copy of the score&apos;s parts in various formats</source>
<translation>Salvesta partiidest lisakoopia eri vormingutes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="132"/>
<source>Import PDF…</source>
<translation>Impordi PDF…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="133"/>
<source>Import PDF</source>
<translation>Impordi PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="134"/>
<source>Import a PDF file with an experimental service on musescore.com</source>
<translation>Impordi PDF fail musescore.com katselise teenusega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="140"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="142"/>
<source>Close current score</source>
<translation>Sulge käesolev partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="148"/>
<source>New…</source>
<translation>Uus…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="150"/>
<source>Create new score</source>
<translation>Loo uus partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="158"/>
<source>Print…</source>
<translation>Trüki…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="159"/>
<source>Print</source>
<translation>Trüki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="160"/>
<source>Print score</source>
<translation>Trüki partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="169"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="170"/>
<source>Undo</source>
<translation>Võta tagasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="171"/>
<source>Undo last change</source>
<translation>Võta viimane muudatus tagasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="179"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="180"/>
<source>Redo</source>
<translation>Tee uuesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="181"/>
<source>Redo last undo</source>
<translation>Soorita tagasivõetud toiming uuesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="190"/>
<source>Cut</source>
<translation>Lõika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="200"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="210"/>
<source>Paste</source>
<translation>Kleebi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="251"/>
<source>Swap with Clipboard</source>
<translation>Asenda vahemälust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="252"/>
<source>Swap with clipboard</source>
<translation>Vaheta vahemäluga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="261"/>
<source>Instruments…</source>
<translation>Muusikariistad…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="262"/>
<source>Show instruments dialog</source>
<translation>Kuva muusikariistade dialoogiaken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="268"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1965"/>
<source>Note Input</source>
<translation>Noodisisestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="269"/>
<source>Note input</source>
<translation>Noodisisestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="270"/>
<source>Enter notes with a mouse or keyboard</source>
<translation>Sisesta noodid hiire või klaviatuuriga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="280"/>
<source>Enter notes in Step-time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="290"/>
<source>Re-Pitch</source>
<translation>Määra helikõrgus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="291"/>
<source>Replace pitches without changing rhythms</source>
<translation>Asenda helikõrgused rütmi muutmata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="301"/>
<source>Rhythm</source>
<translation>Rütm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="302"/>
<source>Enter durations with a single click or keypress</source>
<translation>Sisesta vältused ühe kliki või klahvivajutusega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="313"/>
<source>Perform the piece at a fixed tempo indicated by a metronome beat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="324"/>
<source>Perform the piece while tapping a key or pedal to set the tempo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="335"/>
<source>Insert notes increasing measure duration</source>
<translation>Sisesta noote suurendades takti vältust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="345"/>
<source>Respell Pitches</source>
<translation>Taasjaota helikõrgused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="346"/>
<source>Respell pitches</source>
<translation>Taasjaota helikõrgused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="355"/>
<source>Unison Above</source>
<translation>Priim üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="356"/>
<source>Enter unison above</source>
<translation>Sisesta priim üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="362"/>
<source>Second Above</source>
<translation>Sekund üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="363"/>
<source>Enter second above</source>
<translation>Sisesta sekund üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="369"/>
<source>Third Above</source>
<translation>Terts üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="370"/>
<source>Enter third above</source>
<translation>Sisesta terts üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="376"/>
<source>Fourth Above</source>
<translation>Kvart üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="377"/>
<source>Enter fourth above</source>
<translation>Sisesta kvart üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="383"/>
<source>Fifth Above</source>
<translation>Kvint üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="384"/>
<source>Enter fifth above</source>
<translation>Sisesta kvint üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="390"/>
<source>Sixth Above</source>
<translation>Sekst üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="391"/>
<source>Enter sixth above</source>
<translation>Sisesta sekst üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="397"/>
<source>Seventh Above</source>
<translation>Septim üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="398"/>
<source>Enter seventh above</source>
<translation>Sisesta septim üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="404"/>
<source>Octave Above</source>
<translation>Oktaav üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="405"/>
<source>Enter octave above</source>
<translation>Sisesta oktaav üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="411"/>
<source>Ninth Above</source>
<translation>Noon üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="412"/>
<source>Enter ninth above</source>
<translation>Sisesta noon üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="418"/>
<source>Second Below</source>
<translation>Sekund alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="419"/>
<source>Enter second below</source>
<translation>Sisesta sekund alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="425"/>
<source>Third Below</source>
<translation>Terts alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="426"/>
<source>Enter third below</source>
<translation>Sisesta terts alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="432"/>
<source>Fourth Below</source>
<translation>Kvart alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="433"/>
<source>Enter fourth below</source>
<translation>Sisesta kvart alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="439"/>
<source>Fifth Below</source>
<translation>Kvint alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="440"/>
<source>Enter fifth below</source>
<translation>Sisesta kvint alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="446"/>
<source>Sixth Below</source>
<translation>Sekst alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="447"/>
<source>Enter sixth below</source>
<translation>Sisesta sekst alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="453"/>
<source>Seventh Below</source>
<translation>Septim alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="454"/>
<source>Enter seventh below</source>
<translation>Sisesta septim alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="460"/>
<source>Octave Below</source>
<translation>Oktaav alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="461"/>
<source>Enter octave below</source>
<translation>Sisesta oktaav alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="467"/>
<source>Ninth Below</source>
<translation>Noon alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="468"/>
<source>Enter ninth below</source>
<translation>Sisesta noon alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="474"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="475"/>
<source>Enter note A</source>
<translation>Sisesta noot A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="481"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="482"/>
<source>Enter note B</source>
<translation>Sisesta noot B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="488"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="489"/>
<source>Enter note C</source>
<translation>Sisesta noot C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="495"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="496"/>
<source>Enter note D</source>
<translation>Sisesta noot D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="502"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="503"/>
<source>Enter note E</source>
<translation>Sisesta noot E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="509"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="510"/>
<source>Enter note F</source>
<translation>Sisesta noot F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="516"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="517"/>
<source>Enter note G</source>
<translation>Sisesta noot G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="524"/>
<source>Add note A to chord</source>
<translation>Lisa akordile A noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="531"/>
<source>Add note B to chord</source>
<translation>Lisa akordile B noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="538"/>
<source>Add note C to chord</source>
<translation>Lisa akordile C noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="545"/>
<source>Add note D to chord</source>
<translation>Lisa akordile D noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="552"/>
<source>Add note E to chord</source>
<translation>Lisa akordile E noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="559"/>
<source>Add note F to chord</source>
<translation>Lisa akordile F noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="566"/>
<source>Add note G to chord</source>
<translation>Lisa akordile G noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="579"/>
<source>Insert A</source>
<translation>Sisesta A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="580"/>
<source>Insert note A</source>
<translation>Sisesta noot A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="586"/>
<source>Insert B</source>
<translation>Sisesta B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="587"/>
<source>Insert note B</source>
<translation>Sisesta noot B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="593"/>
<source>Insert C</source>
<translation>Sisesta C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="594"/>
<source>Insert note C</source>
<translation>Sisesta noot C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="600"/>
<source>Insert D</source>
<translation>Sisesta D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="601"/>
<source>Insert note D</source>
<translation>Sisesta noot D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="607"/>
<source>Insert E</source>
<translation>Sisesta E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="608"/>
<source>Insert note E</source>
<translation>Sisesta noot E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="614"/>
<source>Insert F</source>
<translation>Sisesta F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="615"/>
<source>Insert note F</source>
<translation>Sisesta noot F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="621"/>
<source>Insert G</source>
<translation>Sisesta G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="622"/>
<source>Insert note G</source>
<translation>Sisesta noot G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="628"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1575"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1577"/>
<source>Rest</source>
<translation>Paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="629"/>
<source>Enter rest</source>
<translation>Sisesta paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="638"/>
<source>Move the cursor forward in real-time input mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="645"/>
<source>Staccato</source>
<translation>Staccato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="646"/>
<source>Toggle staccato</source>
<translation>Vali staccato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="675"/>
<source>Tenuto</source>
<translation>Tenuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="676"/>
<source>Toggle tenuto</source>
<translation>Vali tenuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="685"/>
<source>Trill</source>
<translation>Triller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="686"/>
<source>Toggle trill</source>
<translation>Vali trill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="695"/>
<source>Marcato</source>
<translation>Marcato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="696"/>
<source>Toggle marcato</source>
<translation>Vali marcato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="655"/>
<source>Up Bow</source>
<translation>Poogna tipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="656"/>
<source>Toggle up bow</source>
<translation>Vali poogna tipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="665"/>
<source>Down Bow</source>
<translation>Poogna konn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="666"/>
<source>Toggle down bow</source>
<translation>Vali poogna konn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="715"/>
<source>Increase Layout Stretch</source>
<translation>Suurenda paigutuse venitust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="716"/>
<source>Increase layout stretch</source>
<translation>Suurenda paigutuse venitust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="717"/>
<source>Increase layout stretch factor of selected measures</source>
<translation>Suurenda valitud taktide paigutuse venituse faktorit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="725"/>
<source>Decrease Layout Stretch</source>
<translation>Vähenda paigutuse venitust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="726"/>
<source>Decrease layout stretch</source>
<translation>Vähenda paigutuse venitust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="727"/>
<source>Decrease layout stretch factor of selected measures</source>
<translation>Vähenda valitud taktide paigutuse venituse faktorit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="755"/>
<source>Regroup Rhythms</source>
<translation>Taasgrupeeri rütmid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="756"/>
<source>Regroup rhythms</source>
<translation>Taasgrupeeri rütmid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="757"/>
<source>Combine rests and tied notes from selection and resplit at rhythmical locations</source>
<translation>Koonda valitud pausid ja pidega seotud noodid ning poolita uuesti rütmilistest kohtadest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="765"/>
<source>Flip Direction</source>
<translation>Muuda suunda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="766"/>
<source>Flip direction</source>
<translation>Muuda suunda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="775"/>
<source>Up</source>
<translation>Üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="776"/>
<source>Pitch up or move text or articulation up</source>
<translation>Tõsta helikõrgust või liiguta teksti või artikulatsiooni üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="785"/>
<source>Diatonic Up</source>
<translation>Üles diatooniliselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="786"/>
<source>Diatonic pitch up</source>
<translation>Diatooniline samm üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="796"/>
<source>Up Octave</source>
<translation>Oktaav üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="797"/>
<source>Pitch up octave</source>
<translation>Kõrgenda oktaavi võrra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="798"/>
<source>Pitch up by an octave or move text or articulation up</source>
<translation>Tõsta helikõrgust oktaavi võrra või liiguta teksti või artikulatsiooni üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="806"/>
<source>Up Note in Chord</source>
<translation>Noot üles akordis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="807"/>
<source>Go to higher pitched note in chord</source>
<translation>Liigu akordi kõrgemale noodile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="816"/>
<source>Top Note in Chord</source>
<translation>Akordi kõrgeim noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="817"/>
<source>Go to top note in chord</source>
<translation>Liigu akordi kõrgeimale noodile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="826"/>
<source>Move Up</source>
<translation>Liigu üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="827"/>
<source>Move up</source>
<translation>Liigu üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="837"/>
<source>Down</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="838"/>
<source>Pitch down or move text or articulation down</source>
<translation>Madalda helikõrgust või liiguta teksti või artikulatsiooni alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="847"/>
<source>Diatonic Down</source>
<translation>Alla diatooniliselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="848"/>
<source>Diatonic pitch down</source>
<translation>Diatooniline samm alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="858"/>
<source>Down Octave</source>
<translation>Oktaav alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="859"/>
<source>Pitch down octave</source>
<translation>Madalda oktaavi võrra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="860"/>
<source>Pitch down by an octave or move text or articulation down</source>
<translation>Vähenda helikõrgust oktaavi võrra või liiguta teksti või artikulatsiooni alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="869"/>
<source>Down Note in Chord</source>
<translation>Noot alla akrodis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="870"/>
<source>Go to lower pitched note in chord</source>
<translation>Liigu akordi madalamale noodile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="880"/>
<source>Next Segment Element</source>
<translation>Järgmine segmendi element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="881"/>
<source>Accessibility: Next segment element</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="891"/>
<source>Previous Segment Element</source>
<translation>Eelmine segmendi element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="892"/>
<source>Accessibility: Previous segment element</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="902"/>
<source>Next Element</source>
<translation>Järgmine element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="903"/>
<source>Accessibility: Next element</source>
<translation>Ligipääs: järgmine element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="913"/>
<source>Previous Element</source>
<translation>Eelmine element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="914"/>
<source>Accessibility: Previous element</source>
<translation>Ligipääs: eelmine element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="935"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="936"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="937"/>
<source>Palette Search</source>
<translation>Paleti otsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="946"/>
<source>Apply Current Palette Element</source>
<translation>Rakenda praeguse paleti element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="947"/>
<source>Apply current palette element</source>
<translation>Rakenda praeguse paleti element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="957"/>
<source>First Element</source>
<translation>Esimene element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="958"/>
<source>Go to the first element</source>
<translation>Liigu esimesele elemendile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="968"/>
<source>Last Element</source>
<translation>Viimane element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="969"/>
<source>Go to the last element</source>
<translation>Liigu viimasele elemendile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="979"/>
<source>Bottom Note in Chord</source>
<translation>Akordi madalaim noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="980"/>
<source>Go to bottom note in chord</source>
<translation>Liigu akordi madalaimale noodile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="990"/>
<source>Move Down</source>
<translation>Liigu alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="991"/>
<source>Move down</source>
<translation>Liigu alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1001"/>
<source>Previous Chord</source>
<translation>Eelmine akord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1002"/>
<source>Go to previous chord or move text left</source>
<translation>Liigu eelmisele akordile või nihuta tekst vasakule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1008"/>
<source>Previous Measure</source>
<translation>Eelmine takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1009"/>
<source>Go to previous measure or move text left</source>
<translation>Liigu eelmisele taktile või nihuta tekst vasakule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1015"/>
<source>Previous Staff or Voice</source>
<translation>Eelmine noodijoonestik või hääl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1016"/>
<source>Previous staff or voice</source>
<translation>Eelmine noodijoonestik või hääl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1022"/>
<source>Next Chord</source>
<translation>Järgmine akord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1023"/>
<source>Go to next chord or move text right</source>
<translation>Liigu järgmisele akordile või nihuta tekst paremale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1029"/>
<source>Next Measure</source>
<translation>Järgmine takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1030"/>
<source>Go to next measure or move text right</source>
<translation>Liigu järgmisele taktile või nihuta tekst paremale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1036"/>
<source>Next Staff or Voice</source>
<translation>Järgmine noodijoonestik või hääl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1037"/>
<source>Next staff or voice</source>
<translation>Järgmine noodijoonestik või hääl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1043"/>
<source>Add Previous Chord to Selection</source>
<translation>Lisa eelmine akord valikusse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1044"/>
<source>Add previous chord to selection</source>
<translation>Lisa eelmine akord valikusse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1050"/>
<source>Select to Beginning of Measure</source>
<translation>Vali takti alguseni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1051"/>
<source>Select to beginning of measure</source>
<translation>Vali alates takti algusest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1057"/>
<source>Add Next Chord to Selection</source>
<translation>Lisa järgmine akord valikusse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1058"/>
<source>Add next chord to selection</source>
<translation>Lisa järgmine akord valikusse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1064"/>
<source>Select Section</source>
<translation>Vali osa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1065"/>
<source>Select section</source>
<translation>Vali osa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1071"/>
<source>Move Chord/Rest Right</source>
<translation>Nihuta akord/paus paremale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1072"/>
<source>Move chord/rest right</source>
<translation>Nihuta akord/paus paremale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1078"/>
<source>Move Chord/Rest left</source>
<translation>Nihuta akord/paus vasakule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1079"/>
<source>Move chord/rest left</source>
<translation>Nihuta akord/paus vasakule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1085"/>
<source>Select to End of Measure</source>
<translation>Vali takti lõpuni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1086"/>
<source>Select to end of measure</source>
<translation>Vali takti lõpuni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1092"/>
<source>Select to Beginning of Line</source>
<translation>Vali rea alguseni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1093"/>
<source>Select to beginning of line</source>
<translation>Vali alates rea algusest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1099"/>
<source>Select to End of Line</source>
<translation>Vali rea lõpuni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1100"/>
<source>Select to end of line</source>
<translation>Vali rea lõpuni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1106"/>
<source>Select to Beginning of Score</source>
<translation>Vali partituuri alguseni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1107"/>
<source>Select to beginning of score</source>
<translation>Vali alates partituuri algusest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1113"/>
<source>Select to End of Score</source>
<translation>Vali partituuri lõpuni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1114"/>
<source>Select to end of score</source>
<translation>Vali partituuri lõpuni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1120"/>
<source>Add Staff Above to Selection</source>
<translation>Lisa noodijoonestik valiku kohale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1121"/>
<source>Add staff above to selection</source>
<translation>Lisa noodijoonestik valiku kohale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1127"/>
<source>Add Staff Below to Selection</source>
<translation>Lisa noodjoonestik valiku alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1128"/>
<source>Add staff below to selection</source>
<translation>Lisa noodijoonestik valiku alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1146"/>
<source>Page: Previous</source>
<translation>Lehekülg: eelmine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1152"/>
<source>Page: Next</source>
<translation>Lehekülg: järgmine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1158"/>
<source>Page: Top</source>
<translation>Lehekülg: algus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1164"/>
<source>Page: End</source>
<translation>Lehekülg: lõpp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1170"/>
<source>Slur</source>
<translation>Legato kaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1171"/>
<source>Add slur</source>
<translation>Lisa legato kaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1177"/>
<source>Crescendo</source>
<translation>Crescendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1178"/>
<source>Add crescendo</source>
<translation>Lisa crescendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1187"/>
<source>Decrescendo</source>
<translation>Decrescendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1188"/>
<source>Add decrescendo</source>
<translation>Lisa decrescendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1218"/>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1224"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1225"/>
<source>Delete</source>
<translation>Kustuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1234"/>
<source>Full Measure Rest</source>
<translation>Kogu takti paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1235"/>
<source>Full measure rest</source>
<translation>Kogu takti paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1254"/>
<source>Append One Measure</source>
<translation>Lisa lõppu üks takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1255"/>
<source>Append one measure</source>
<translation>Lisa lõppu üks takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1261"/>
<source>Append Measures…</source>
<translation>Lisa lõppu takte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1262"/>
<source>Append measures</source>
<translation>Lisa lõppu takte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1268"/>
<source>Insert One Measure</source>
<translation>Lisa üks takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1269"/>
<source>Insert one measure</source>
<translation>Lisa üks takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1277"/>
<source>Insert Measures…</source>
<translation>Lisa taktid…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1278"/>
<source>Insert measures</source>
<translation>Lisa takte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1284"/>
<source>Insert Horizontal Frame</source>
<translation>Lisa horisontaalne raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1285"/>
<source>Insert horizontal frame</source>
<translation>Lisa horisontaalne raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1293"/>
<source>Insert Text Frame</source>
<translation>Lisa teksti raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1294"/>
<source>Insert text frame</source>
<translation>Lisa teksti raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1302"/>
<source>Append Text Frame</source>
<translation>Lisa lõppu teksti kast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1303"/>
<source>Append text frame</source>
<translation>Lisa lõppu teksti kast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1309"/>
<source>Insert Fretboard Diagram Frame</source>
<translation>Lisa sõrmlaua diagrammi raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1310"/>
<source>Insert fretboard diagram frame</source>
<translation>Sisesta sõrmlaua diagrammi raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1318"/>
<source>Insert Vertical Frame</source>
<translation>Lisa vertikaalne raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1319"/>
<source>Insert vertical frame</source>
<translation>Lisa vertikaalne raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1327"/>
<source>Append Horizontal Frame</source>
<translation>Lisa lõppu horisontaalne raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1328"/>
<source>Append horizontal frame</source>
<translation>Lisa lõppu horisontaalne raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1334"/>
<source>Append Vertical Frame</source>
<translation>Lisa lõppu vertikaalne raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1335"/>
<source>Append vertical frame</source>
<translation>Lisa lõppu vertikaalne raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1341"/>
<source>Duplet</source>
<translation>Duplet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1347"/>
<source>Triplet</source>
<translation>Triool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1353"/>
<source>Quadruplet</source>
<translation>Kvartool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1359"/>
<source>Quintuplet</source>
<translation>Kvintool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1365"/>
<source>Sextuplet</source>
<translation>Sekstool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1371"/>
<source>Septuplet</source>
<translation>Septool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1377"/>
<source>Octuplet</source>
<translation>Oktool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1383"/>
<source>Nonuplet</source>
<translation>Nonool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1389"/>
<source>Other…</source>
<translation>Muud…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1390"/>
<source>Other tuplets</source>
<translation>Teised rütmikujundid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1396"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1398"/>
<source>Longa</source>
<translation>Longa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1397"/>
<source>Note duration: Longa</source>
<translation>Noodi vältus: longa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1407"/>
<source>Double Whole Note</source>
<translation>Topelt täisnoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1408"/>
<source>Note duration: Double whole</source>
<translation>Noodi vältus: brevis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1409"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3146"/>
<source>Double whole note</source>
<translation>Topelt täisnoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1418"/>
<source>Whole Note</source>
<translation>Täisnoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1419"/>
<source>Note duration: Whole</source>
<translation>Noodi vältus: täis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1420"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3156"/>
<source>Whole note</source>
<translation>Täisnoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1429"/>
<source>Half Note</source>
<translation>Poolnoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1430"/>
<source>Note duration: Half</source>
<translation>Noodi vältus: pool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1431"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3166"/>
<source>Half note</source>
<translation>Poolnoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1440"/>
<source>Quarter Note</source>
<translation>Veerandnoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1441"/>
<source>Note duration: Quarter</source>
<translation>Noodi vältus: veerand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1442"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3176"/>
<source>Quarter note</source>
<translation>Veerandnoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1451"/>
<source>Eighth Note</source>
<translation>Kaheksas noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1452"/>
<source>Note duration: Eighth</source>
<translation>Noodi vältus: kaheksandik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1453"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3186"/>
<source>Eighth note</source>
<translation>Kaheksandiknoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1462"/>
<source>16th Note</source>
<translation>16-ndiknoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1463"/>
<source>Note duration: 16th</source>
<translation>Noodi vältus: 16-ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1464"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3196"/>
<source>16th note</source>
<translation>16-ndiknoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1473"/>
<source>32nd Note</source>
<translation>32-ndiknoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1474"/>
<source>Note duration: 32nd</source>
<translation>Noodi vältus: 32-ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1475"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3206"/>
<source>32nd note</source>
<translation>32-ndiknoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1484"/>
<source>64th Note</source>
<translation>64-ndiknoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1485"/>
<source>Note duration: 64th</source>
<translation>Noodi vältus: 64-ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1486"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3216"/>
<source>64th note</source>
<translation>64-ndiknoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1495"/>
<source>128th Note</source>
<translation>128-ndiknoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1496"/>
<source>Note duration: 128th</source>
<translation>Noodi vältus: 128-ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1497"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3226"/>
<source>128th note</source>
<translation>128-ndiknoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1506"/>
<source>Increase Active Duration</source>
<translation>Suurenda aktiivset vältust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1507"/>
<source>Increase active duration</source>
<translation>Suurenda aktiivset vältust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1513"/>
<source>Decrease Active Duration</source>
<translation>Vähenda aktiivset vältust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1514"/>
<source>Decrease active duration</source>
<translation>Vähenda aktiivset vältust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1520"/>
<source>Augmentation Dot</source>
<translation>Augmentatsioonipunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1521"/>
<source>Note duration: Augmentation dot</source>
<translation>Noodi vältus: augmentatsioonipunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1522"/>
<source>Augmentation dot</source>
<translation>Augmentatsioonipunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1531"/>
<source>Double Augmentation Dot</source>
<translation>Topelt augmentatsioonipunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1532"/>
<source>Note duration: Double augmentation dot</source>
<translation>Noodi vältus: topelt augmentatsioonipunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1533"/>
<source>Double augmentation dot</source>
<translation>Topelt augmentatsioonipunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1542"/>
<source>Triple Augmentation Dot</source>
<translation>Kolmik augmentatsioonipunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1543"/>
<source>Note duration: Triple augmentation dot</source>
<translation>Noodi vältus: kolmik augmentatsioonipunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1544"/>
<source>Triple augmentation dot</source>
<translation>Kolmik augmentatsioonipunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1553"/>
<source>Quadruple Augmentation Dot</source>
<translation>Kvartooli augmentatsioonipunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1554"/>
<source>Note duration: Quadruple augmentation dot</source>
<translation>Noodi vältus: kvartooli augmentatsioonipunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1555"/>
<source>Quadruple augmentation dot</source>
<translation>Kvartooli augmentatsioonipunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1564"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1566"/>
<source>Tie</source>
<translation>Pide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1565"/>
<source>Note duration: Tie</source>
<translation>Noodi vältus: pide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1576"/>
<source>Note input: Rest</source>
<translation>Noodisisestus: paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1641"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1643"/>
<source>Acciaccatura</source>
<translation>Acciaccatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1642"/>
<source>Add acciaccatura</source>
<translation>Lisa acciaccatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1652"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1654"/>
<source>Appoggiatura</source>
<translation>Appoggiatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1653"/>
<source>Add appoggiatura</source>
<translation>Lisa appoggiatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1664"/>
<source>Grace: Quarter</source>
<translation>Kaunistus: veerand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1665"/>
<source>Add quarter grace note</source>
<translation>Lisa veerand kaunistusnoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1666"/>
<source>Grace: quarter</source>
<translation>Kaunistus: veerand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1676"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1678"/>
<source>Grace: 16th</source>
<translation>Kaunistus: 16ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1677"/>
<source>Add 16th grace note</source>
<translation>Lisa 16ndik kaunistusnoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1688"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1690"/>
<source>Grace: 32nd</source>
<translation>Kaunistus: 32ndik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1689"/>
<source>Add 32nd grace note</source>
<translation>Lisa 32ndik kaunistusnoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1701"/>
<source>Add Eighth grace note after</source>
<translation>Lisa kaheksandik kaunistusnoot peale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1702"/>
<source>Grace: eighth after</source>
<translation>Kaunistus: kaheksandik peale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1714"/>
<source>Grace: 16th after</source>
<translation>Kaunistus: 16ndik peale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1713"/>
<source>Add 16th grace note after</source>
<translation>Lisa 16ndik kaunistusnoot peale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1726"/>
<source>Grace: 32nd after</source>
<translation>Kaunistus: 32ndik peale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1725"/>
<source>Add 32nd grace note after</source>
<translation>Lisa 32ndik kaunistusnoot peale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1735"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1736"/>
<source>Voice 1</source>
<translation>1. hääl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1743"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1744"/>
<source>Voice 2</source>
<translation>2. hääl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1751"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1752"/>
<source>Voice 3</source>
<translation>3. hääl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1759"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1760"/>
<source>Voice 4</source>
<translation>4. hääl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1767"/>
<source>MIDI Input</source>
<translation>MIDI sisend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1768"/>
<source>Toggle &apos;MIDI Input&apos;</source>
<translation>Vali &apos;MIDI sisend&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1873"/>
<source>Toggle &apos;Play Panel&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Taasesituse paneel&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1913"/>
<source>Toggle &apos;MIDI Import Panel&apos;</source>
<translation>Vali &apos;MIDI impordi paneel&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1945"/>
<source>Toggle &apos;Playback Controls&apos; toolbar</source>
<translation>Vali &apos;Taasesituse juhtimine&apos; tööriistariba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1952"/>
<source>Toggle &apos;Concert Pitch&apos; toolbar</source>
<translation>Vali &apos;Kontsertkõrgus&apos; tööriistariba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1959"/>
<source>Toggle &apos;Image Capture&apos; toolbar</source>
<translation>Vali &apos;Pildi krabamine&apos; tööriistariba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1987"/>
<source>Toggle &apos;Status Bar&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Olekuriba&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2155"/>
<source>Player: play</source>
<translation>Taasesitaja: mängi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2205"/>
<source>Seek to Begin</source>
<translation>Otsi algus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2206"/>
<source>Player: seek to begin</source>
<translation>Taasesitaja: otsi algus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2216"/>
<source>Player: rewind</source>
<translation>Taasesitaja: keri tagasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2224"/>
<source>Seek to End</source>
<translation>Otsi lõpp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2225"/>
<source>Player: seek to end</source>
<translation>Taasesitaja: otsi lõpp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2232"/>
<source>Toggle &apos;Play Repeats&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Taasesita kordused&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2242"/>
<source>Pan Score</source>
<translation>Panoraami partituuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2243"/>
<source>Toggle &apos;Pan Score&apos;</source>
<translation>Lülita &apos;Panoraami partituuri&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2244"/>
<source>Pan score automatically</source>
<translation>Panoraami partituuri automaatselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2377"/>
<source>Toggle &apos;Concert Pitch&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Kontsertkõrgus&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2378"/>
<source>Switch between concert/sounding pitch and transposing/written pitch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2407"/>
<source>Toggle &apos;System Break&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Süsteemi katkestuskoht&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2417"/>
<source>Toggle &apos;Page Break&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Lehekülje katkestuskoht&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2427"/>
<source>Toggle &apos;Section Break&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Lõigu katkestuskoht&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2443"/>
<source>Reset Shapes and Positions</source>
<translation>Lähtesta kujundid ja asendid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2444"/>
<source>Reset shapes and positions</source>
<translation>Lähtesta kujundid ja asetused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2445"/>
<source>Reset shapes and positions of selected elements to their defaults</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2457"/>
<source>Reset Layout Stretch</source>
<translation>Lähtesta paigutuse venitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2458"/>
<source>Reset layout stretch</source>
<translation>Lähtesta paigutuse venitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2459"/>
<source>Reset layout stretch factor of selected measures or entire score</source>
<translation>Lähtesta valitud taktide või kogu partituuri paigutuse venituse faktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2511"/>
<source>Mark Irregular Measures</source>
<translation>Märgi ebaregulaarsed taktid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2512"/>
<source>Mark irregular measures</source>
<translation>Märgi ebaregulaarsed taktid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2608"/>
<source>Style…</source>
<translation>Stiil…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2609"/>
<source>Edit style</source>
<translation>Muuda stiili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2646"/>
<source>All Similar Elements with More Options</source>
<translation>Kõik sarnased elemendid lisavalikutega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2744"/>
<source>Change Enharmonic Spelling (Both Modes)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2745"/>
<source>Change enharmonic spelling (both modes)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2746"/>
<source>Change enharmonic note (alters the spelling in concert pitch and transposed mode)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2752"/>
<source>Change Enharmonic Spelling (Current Mode)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2753"/>
<source>Change enharmonic spelling (current mode)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2754"/>
<source>Change enharmonic note (alters the spelling in the current mode only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2768"/>
<source>Toggle &apos;Image Capture&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Pildi krabamine&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2779"/>
<source>Show PDF Image</source>
<translation>Kuva PDF pilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2780"/>
<source>Show PDF image</source>
<translation>Kuva PDF pilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2830"/>
<source>Score Comparison Tool</source>
<translation>Partituuride võrdleja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2831"/>
<source>Score comparison tool</source>
<translation>Partituuride võrdleja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2844"/>
<source>Split Measure Before Selected Note/Rest</source>
<translation>Poolita takt ennem valitud nooti/pausi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2845"/>
<source>Split measure before selected note/rest</source>
<translation>Poolita takt ennem valitud nooti/pausi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2944"/>
<source>PDF Transcribing Assistant</source>
<translation>PDF teisendamise abiline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2945"/>
<source>Show PDF transcribing assistant</source>
<translation>Kuva PDF teisendamise abiline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2952"/>
<source>Loop Playback</source>
<translation>Korduv taasesitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2953"/>
<source>Toggle &apos;Loop Playback&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Korduv taasesitus&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2997"/>
<source>Toggle &apos;Count-In&apos; playback</source>
<translation>Vali &apos;Maha loendamine&apos; ettemängimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3073"/>
<source>Toggle &apos;View Mode&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Vaatamisrežiim&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3098"/>
<source>Toggle &apos;Visibility&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Nähtavus&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3477"/>
<source>Add Brackets to Accidental</source>
<translation>Lisa klambrid juhuslikule märgile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3478"/>
<source>Add brackets to accidental</source>
<translation>Lisa klambrid juhusikule märgile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3487"/>
<source>Add Parentheses to Element</source>
<translation>Lisa elemendile sulud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3488"/>
<source>Add parentheses to element</source>
<translation>Lisa elemendile sulud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3497"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3498"/>
<source>Toggle &apos;Create Multimeasure Rest&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Loo mitmetaktiline paus&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3507"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3508"/>
<source>Toggle &apos;Hide Empty Staves&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Peida tühjad taktid&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3589"/>
<source>Toggle &apos;Rhythmic Slash Notation&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Rütmiline kaldkriipsumärk&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3598"/>
<source>Add/Remove System Breaks…</source>
<translation>Süsteemi katkestuskohtade lisamine/eemaldamine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3599"/>
<source>Add/remove system breaks</source>
<translation>Lisa/eemalda süsteemi katkestuskohti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1778"/>
<source>Beam Start</source>
<translation>Sidejoone algus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="47"/>
<source>File &gt; Open</source>
<translation>Fail &gt; Ava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="57"/>
<source>File &gt; Save</source>
<translation>Fail &gt; Salvesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="66"/>
<source>File &gt; Save online</source>
<translation>Fail: salvesta online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="78"/>
<source>File &gt; Save as</source>
<translation>Fail &gt; Salvesta kui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="100"/>
<source>File &gt; Save a copy</source>
<translation>Fail &gt; Salvesta koopia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="141"/>
<source>File &gt; Close</source>
<translation>Fail &gt; Sulge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="149"/>
<source>File &gt; New</source>
<translation>Fail &gt; Uus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="220"/>
<source>Paste Half Duration</source>
<translation>Kleebi pool vältus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="221"/>
<source>Paste half duration</source>
<translation>Kleebi pool vältus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="230"/>
<source>Paste Double Duration</source>
<translation>Kleebi topelt vältus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="231"/>
<source>Paste double duration</source>
<translation>Kleebi topelt vältus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="240"/>
<source>Paste Special</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="241"/>
<source>Paste special</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="279"/>
<source>Step-Time (Default)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="312"/>
<source>Real-Time (Automatic)</source>
<translation>Reaalajas (automaatne)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="323"/>
<source>Real-Time (Manual)</source>
<translation>Reaalajas (käsitsi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="334"/>
<source>Insert</source>
<translation>Sisesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="523"/>
<source>Add A to Chord</source>
<translation>Lisa akordile A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="530"/>
<source>Add B to Chord</source>
<translation>Lisa akordile B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="537"/>
<source>Add C to Chord</source>
<translation>Lisa akordile C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="544"/>
<source>Add D to Chord</source>
<translation>Lisa akordile D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="551"/>
<source>Add E to Chord</source>
<translation>Lisa akordile E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="558"/>
<source>Add F to Chord</source>
<translation>Lisa akordile F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="565"/>
<source>Add G to Chord</source>
<translation>Lisa akordile G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="572"/>
<source>Add Tied Note to Chord</source>
<translation>Lisa seotud noot akordile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="573"/>
<source>Add tied note to chord</source>
<translation>Lisa seotud noot akordile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="637"/>
<source>Real-Time Advance</source>
<translation>Reaalajas edenemine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="705"/>
<source>Accent</source>
<translation>Aktsent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="706"/>
<source>Toggle accent</source>
<translation>Vali aktsent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="735"/>
<source>Reset Beams</source>
<translation>Lähtesta sidejooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="736"/>
<source>Reset beams</source>
<translation>Lähtesta sidejooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="737"/>
<source>Reset beams of selected measures</source>
<translation>Lähtesta valitud taktide sidejooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="745"/>
<source>Reset Style</source>
<translation>Lähtesta stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="746"/>
<source>Reset style</source>
<translation>Lähtesta stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="747"/>
<source>Reset all style values to default</source>
<translation>Lähtesta kõik stiilid vaikeväärtustele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="924"/>
<source>Get Location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="925"/>
<source>Accessibility: Get location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1134"/>
<source>Screen: Previous</source>
<translation>Ekraan: eelmine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1140"/>
<source>Screen: Next</source>
<translation>Ekraan: järgmine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1197"/>
<source>Ottava 8va alta</source>
<translation>Oktaav 8va alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1198"/>
<source>Add ottava 8va alta</source>
<translation>Lisa oktaav 8va alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1207"/>
<source>Ottava 8va bassa</source>
<translation>Oktaav 8va bass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1208"/>
<source>Add ottava 8va bassa</source>
<translation>Lisa oktaav 8va bass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1226"/>
<source>Delete the selected element(s)</source>
<translation>Kustuta valitud element(e)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1236"/>
<source>Convert the measure to a full measure rest</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1244"/>
<source>Remove Selected Range</source>
<translation>Eemalda valitud vahemik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1245"/>
<source>Remove selected range</source>
<translation>Eemalda valitud vahemik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1246"/>
<source>Remove element and duration</source>
<translation>Eemalda element ja vältus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1586"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1588"/>
<source>Double ♯</source>
<translation>Topelt ♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1587"/>
<source>Note input: Double ♯</source>
<translation>Noodisisestus: topelt ♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1597"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1599"/>
<source>♯</source>
<translation>♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1598"/>
<source>Note input: ♯</source>
<translation>Noodisisestus: ♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1608"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1610"/>
<source>♮</source>
<translation>bekarr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1609"/>
<source>Note input: ♮</source>
<translation>Noodisisestus: ♮</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1619"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1621"/>
<source>♭</source>
<translation>♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1620"/>
<source>Note input: ♭</source>
<translation>Noodisisestus: ♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1630"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1632"/>
<source>Double ♭</source>
<translation>Topelt ♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1631"/>
<source>Note input: Double ♭</source>
<translation>Noodisisestus: topelt ♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1700"/>
<source>Grace: Eighth After</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1712"/>
<source>Grace: 16th After</source>
<translation>Kaunistus: 16ndik peale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1724"/>
<source>Grace: 32nd After</source>
<translation>Kaunistus: 32ndik peale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1779"/>
<source>Beam start</source>
<translation>Sidejoone algus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1789"/>
<source>Beam Middle</source>
<translation>Sidejoone keskkoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1790"/>
<source>Beam middle</source>
<translation>Sidejoone keskkoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1800"/>
<source>No Beam</source>
<translation>Sidejooneta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1801"/>
<source>No beam</source>
<translation>Sidejooneta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1811"/>
<source>Beam 16th Sub</source>
<translation>Sidejoon 16ndik alam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1812"/>
<source>Beam 16th sub</source>
<translation>Sidejoon 16ndik all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1822"/>
<source>Beam 32nd Sub</source>
<translation>Sidejoon 32ndik alam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1823"/>
<source>Beam 32nd sub</source>
<translation>Sidejoon 32ndik alam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1833"/>
<source>Auto Beam</source>
<translation>Automaatne sidejoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1834"/>
<source>Auto beam</source>
<translation>Automaatne sidejoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1844"/>
<source>Feathered Beam, Slower</source>
<translation>Suleline sidejoon, aeglasemalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1845"/>
<source>Feathered beam, slower</source>
<translation>Suleline sidejoon, aeglasemalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1853"/>
<source>Feathered Beam, Faster</source>
<translation>Suleline sidejoon, kiiremalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1854"/>
<source>Feathered beam, faster</source>
<translation>Suleline sidejoon, kiiremalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1862"/>
<source>Palettes</source>
<translation>Paletid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1863"/>
<source>Toggle &apos;Palettes&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Paletid&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1872"/>
<source>Play Panel</source>
<translation>Taasesituspaneel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1882"/>
<source>Selection Filter</source>
<translation>Valiku filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1883"/>
<source>Toggle &apos;Selection Filter&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Valiku filter&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1892"/>
<source>Navigator</source>
<translation>Navigaator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1893"/>
<source>Toggle &apos;Navigator&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Navigaator&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1902"/>
<source>Timeline</source>
<translation>Ajatelg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1903"/>
<source>Toggle &apos;Timeline&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Ajajoon&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1912"/>
<source>MIDI Import Panel</source>
<translation>Midi sisendi paneel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1927"/>
<source>Mixer</source>
<translation>Mikser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1928"/>
<source>Toggle &apos;Mixer&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Mikser&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1937"/>
<source>File Operations</source>
<translation>Failioperatsioonid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1938"/>
<source>Toggle &apos;File Operations&apos; toolbar</source>
<translation>Vali &apos;Failioperatsioonid&apos; tööriistariba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1944"/>
<source>Playback Controls</source>
<translation>Taasesituse nupud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1951"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2376"/>
<source>Concert Pitch</source>
<translation>Kontsertkõrgus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1958"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2767"/>
<source>Image Capture</source>
<translation>Pildi krabaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1966"/>
<source>Toggle &apos;Note Input&apos; toolbar</source>
<translation>Vali &apos;Noodisisestus&apos; tööriistariba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1972"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3728"/>
<source>Feedback</source>
<translation>Tagasiside</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1973"/>
<source>Toggle &apos;Feedback&apos; toolbar</source>
<translation>Vali &apos;Tagasiside&apos; tööriistariba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1979"/>
<source>Workspaces</source>
<translation>Tööalad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1980"/>
<source>Toggle &apos;Workspaces&apos; toolbar</source>
<translation>Vali &apos;Tööalad&apos; tööriistariba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1986"/>
<source>Status Bar</source>
<translation>Olekuriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1994"/>
<source>Add new workspace</source>
<translation>Lisa uus tööala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2000"/>
<source>Quit</source>
<translation>Välju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2006"/>
<source>Zoom Canvas</source>
<translation>Suurenda lõuendit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2007"/>
<source>Zoom canvas</source>
<translation>Suurenduse lõuend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2013"/>
<source>Lyrics</source>
<translation>Sõnad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2014"/>
<source>Add lyrics</source>
<translation>Lisa laulusõnad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2024"/>
<source>Tempo Marking</source>
<translation>Tempo tähistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2025"/>
<source>Add tempo marking</source>
<translation>Lisa tempo märge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2035"/>
<source>System Text</source>
<translation>Süsteemi tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2036"/>
<source>Add system text</source>
<translation>Lisa süsteemi tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2042"/>
<source>Staff Text</source>
<translation>Noodijoonestiku tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2043"/>
<source>Add staff text</source>
<translation>Lisa noodijoonestiku tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2049"/>
<source>Expression Text</source>
<translation>Väljenduse tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2050"/>
<source>Expression text</source>
<translation>Väljenduse tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2056"/>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2057"/>
<source>Add frame text</source>
<translation>Lisa raami tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2063"/>
<source>Title</source>
<translation>Pealkiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2064"/>
<source>Add title text</source>
<translation>Lisa pealkiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2070"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Alapealkiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2071"/>
<source>Add subtitle text</source>
<translation>Lisa alapealkiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2077"/>
<source>Composer</source>
<translation>Helilooja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2078"/>
<source>Add composer text</source>
<translation>Lisa helilooja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2084"/>
<source>Lyricist</source>
<translation>Sõnade autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2085"/>
<source>Add lyricist text</source>
<translation>Lisa laulusõnade autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2091"/>
<source>Part Name</source>
<translation>Partii nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2092"/>
<source>Add part name</source>
<translation>Lisa partii nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2098"/>
<source>Chord Symbol</source>
<translation>Akordi tähistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2099"/>
<source>Add chord symbol</source>
<translation>Lisa akordimärk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2105"/>
<source>Roman Numeral Analysis</source>
<translation>Rooma numbrite analüüs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2106"/>
<source>Add Roman numeral analysis</source>
<translation>Lisa rooma numbrite analüüs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2112"/>
<source>Nashville Number</source>
<translation>Nashville&apos;i number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2113"/>
<source>Add Nashville number</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2119"/>
<source>Rehearsal Mark</source>
<translation>Proovimärk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2120"/>
<source>Add rehearsal mark</source>
<translation>Lisa proovimärk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2126"/>
<source>Instrument Change</source>
<translation>Muusikariista vahetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2127"/>
<source>Add instrument change</source>
<translation>Lisa muusikariista vahetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2133"/>
<source>Fingering</source>
<translation>Sõrmestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2134"/>
<source>Add fingering</source>
<translation>Lisa sõrmestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2140"/>
<source>Sticking</source>
<translation>Kleepuv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2141"/>
<source>Add sticking</source>
<translation>Lisa kleepuvus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2147"/>
<source>Picture</source>
<translation>Pilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2148"/>
<source>Add picture</source>
<translation>Lisa pilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2154"/>
<source>Play</source>
<translation>Mängi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2156"/>
<source>Start or stop playback</source>
<translation>Alusta või peata esitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2165"/>
<source>Play Previous Chord</source>
<translation>Esita eelmine akord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2166"/>
<source>Play previous chord</source>
<translation>Esita eelmine akord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2175"/>
<source>Play Previous Measure</source>
<translation>Esita eelmine takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2176"/>
<source>Play previous measure</source>
<translation>Esita eelmine takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2185"/>
<source>Play Next Chord</source>
<translation>Esita järgmine akord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2186"/>
<source>Play next chord</source>
<translation>Esita järgmine akord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2195"/>
<source>Play Next Measure</source>
<translation>Esita järgmine takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2196"/>
<source>Play next measure</source>
<translation>Esita järgmine takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2215"/>
<source>Rewind</source>
<translation>Keri tagasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2217"/>
<source>Rewind to start position</source>
<translation>Tagasi algusesse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2231"/>
<source>Play Repeats</source>
<translation>Esita kordused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2233"/>
<source>Play repeats</source>
<translation>Esita kordusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2253"/>
<source>Load Style…</source>
<translation>Lae stiil…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2254"/>
<source>Load style</source>
<translation>Lae stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2264"/>
<source>Save Style…</source>
<translation>Salvesta stiil…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2265"/>
<source>Save style</source>
<translation>Salvesta stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2275"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vali kõik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2276"/>
<source>Select all</source>
<translation>Vali kõik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2285"/>
<source>&amp;Transpose…</source>
<translation>&amp;Transponeeri…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2286"/>
<source>Transpose</source>
<translation>Transponeeri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2296"/>
<source>Treble Clef</source>
<translation>Viiulivõti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2297"/>
<source>Add treble clef</source>
<translation>Lisa viiulivõti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2306"/>
<source>Bass Clef</source>
<translation>Bassivõti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2307"/>
<source>Add bass clef</source>
<translation>Lisa bassivõti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2316"/>
<source>Exchange Voice 1-2</source>
<translation>Vaheta hääled: 1-2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2317"/>
<source>Exchange voice 1-2</source>
<translation>Vaheta hääled: 1-2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2326"/>
<source>Exchange Voice 1-3</source>
<translation>Vaheta hääled: 1-3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2327"/>
<source>Exchange voice 1-3</source>
<translation>Vaheta hääled: 1-3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2336"/>
<source>Exchange Voice 1-4</source>
<translation>Vaheta hääled: 1-4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2337"/>
<source>Exchange voice 1-4</source>
<translation>Vaheta hääled: 1-4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2346"/>
<source>Exchange Voice 2-3</source>
<translation>Vaheta hääled: 2-3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2347"/>
<source>Exchange voice 2-3</source>
<translation>Vaheta hääled: 2-3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2356"/>
<source>Exchange Voice 2-4</source>
<translation>Vaheta hääled: 2-4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2357"/>
<source>Exchange voice 2-4</source>
<translation>Vaheta hääled: 2-4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2366"/>
<source>Exchange Voice 3-4</source>
<translation>Vaheta hääled: 3-4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2367"/>
<source>Exchange voice 3-4</source>
<translation>Vaheta hääled: 3-4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2386"/>
<source>Repeat Last Command</source>
<translation>Korda viimast käsklust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2387"/>
<source>Repeat last command</source>
<translation>Korda viimast käsklust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2395"/>
<source>Score Properties…</source>
<translation>Partituuri omadused…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2396"/>
<source>Edit score properties</source>
<translation>Muuda partituuri omadusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2406"/>
<source>Toggle System Break</source>
<translation>Vali süsteemi katkestuskoha rakendamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2416"/>
<source>Toggle Page Break</source>
<translation>Vali lehekülje katkestuskoha rakendamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2426"/>
<source>Toggle Section Break</source>
<translation>Vali lõigu katkestuskoha rakendamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2436"/>
<source>Edit Element</source>
<translation>Muuda elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2437"/>
<source>Edit element</source>
<translation>Muuda elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2451"/>
<source>Debugger</source>
<translation>Silur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2467"/>
<source>Show Invisible</source>
<translation>Kuva varjatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2468"/>
<source>Show invisible</source>
<translation>Kuva varjatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2478"/>
<source>Show Unprintable</source>
<translation>Kuva mittetrükitav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2479"/>
<source>Show unprintable</source>
<translation>Kuva mittetrükitavad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2489"/>
<source>Show Frames</source>
<translation>Kuva raamid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2490"/>
<source>Show frames</source>
<translation>Kuva raamid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2500"/>
<source>Show Page Margins</source>
<translation>Kuva lehe äärised</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2501"/>
<source>Show page margins</source>
<translation>Kuva lehekülje äärised</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2522"/>
<source>Insert Special Characters…</source>
<translation>Sisesta erilisi märke…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2523"/>
<source>Insert special characters</source>
<translation>Sisesta erilisi märke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2531"/>
<source>Whole Rest</source>
<translation>Täispaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2532"/>
<source>Note input: Whole rest</source>
<translation>Noodisisestus: täispaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2538"/>
<source>Half Rest</source>
<translation>Poolpaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2539"/>
<source>Note input: Half rest</source>
<translation>Noodisisestus: poolpaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2545"/>
<source>Quarter Rest</source>
<translation>Veerandpaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2546"/>
<source>Note input: Quarter rest</source>
<translation>Noodisisestus: veerandpaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2552"/>
<source>Eighth Rest</source>
<translation>Kaheksandikpaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2553"/>
<source>Note input: Eighth rest</source>
<translation>Noodisisestus: kahendsandikpaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2559"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Kustutamisklahv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2570"/>
<source>Find</source>
<translation>Otsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2576"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Suurenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2577"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Suurenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2584"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Vähenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2585"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Vähenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2591"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2592"/>
<source>Zoom to 100%</source>
<translation>Suurenda 100%-ni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2598"/>
<source>Mirror Notehead</source>
<translation>Peegelda noodipea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2599"/>
<source>Mirror notehead</source>
<translation>Peegelda noodipea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2618"/>
<source>Chord Symbols…</source>
<translation>Akordimärgid….</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2619"/>
<source>Edit chord symbols style</source>
<translation>Muuda akrodimärkide stiili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2625"/>
<source>All Similar Elements</source>
<translation>Kõik sarnased elemendid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2626"/>
<source>Select all similar elements</source>
<translation>Vali kõik sarnased elemendid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2632"/>
<source>All Similar Elements in Same Staff</source>
<translation>Kõik sarnased elemendid samal noodijoonestikul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2633"/>
<source>Select all similar elements in same staff</source>
<translation>Vali kõik sarnased elemendid samal noodijoonestikul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2639"/>
<source>All Similar Elements in Range Selection</source>
<translation>Kõik sarnased elemendid valitud alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2640"/>
<source>Select all similar elements in the range selection</source>
<translation>Vali kõik sarnased elemendid valitud alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2647"/>
<source>Select all similar elements with more options</source>
<translation>Vali kõik sarnased elemendid lisavalikutega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2653"/>
<source>Synthesizer</source>
<translation>Süntesaator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2663"/>
<source>Double Duration</source>
<translation>Topelt vältus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2664"/>
<source>Double duration</source>
<translation>Topelt vältus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2673"/>
<source>Half Duration</source>
<translation>Pool vältus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2674"/>
<source>Half duration</source>
<translation>Pool vältus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2683"/>
<source>Increase Duration Dotted</source>
<translation>Suurenda punktiiri vältust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2684"/>
<source>Increase duration dotted</source>
<translation>Suurenda punktiiri vältust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2693"/>
<source>Decrease Duration Dotted</source>
<translation>Vähenda punktiiri vältust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2694"/>
<source>Decrease duration dotted</source>
<translation>Vähenda punktiiri vältust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2703"/>
<source>Repeat Selection</source>
<translation>Korda valikut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2704"/>
<source>Repeat selection</source>
<translation>Korda valikut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2712"/>
<source>Pan Piano Roll</source>
<translation>Klaveri panoraam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2713"/>
<source>Toggle pan piano roll</source>
<translation>Vali muusika jälgimine klaveri panoraamkerimise ajal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2714"/>
<source>Pan roll during playback</source>
<translation>Panoraamkerimine taasesituse ajal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2723"/>
<source>Documents Side by Side</source>
<translation>Dokumentide kõrvutamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2724"/>
<source>Display documents side by side</source>
<translation>Kuva dokumendid kõrvuti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2730"/>
<source>Documents Stacked</source>
<translation>Virnastatud dokumendid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2731"/>
<source>Display documents stacked</source>
<translation>Kuva dokumendid virnastatult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2737"/>
<source>Parts…</source>
<translation>Partiid…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2738"/>
<source>Manage parts</source>
<translation>Partiide haldamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2760"/>
<source>Create New Revision</source>
<translation>Lisa uus parandus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2761"/>
<source>Create new revision</source>
<translation>Lisa uus parandus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2787"/>
<source>Full Screen</source>
<translation>Täisekraan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2788"/>
<source>Full screen</source>
<translation>Täisekraan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2794"/>
<source>Enable Snap to Horizontal Grid</source>
<translation>Luba haakimine horisontaalse ruudustikuga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2795"/>
<source>Enable snap to horizontal grid</source>
<translation>Luba haakimine horisontaalse ruudustikuga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2805"/>
<source>Enable Snap to Vertical Grid</source>
<translation>Luba haakimine vertikaalse ruudustikuga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2806"/>
<source>Enable snap to vertical grid</source>
<translation>Luba haakimine vertikaalse ruudustikuga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2816"/>
<source>Configure Grid</source>
<translation>Seadista ruudustik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2817"/>
<source>Configure grid</source>
<translation>Seadista ruudustik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2823"/>
<source>Piano Keyboard</source>
<translation>Klaviatuur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2824"/>
<source>Piano keyboard</source>
<translation>Klaveri klaviatuur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2837"/>
<source>Additional Media…</source>
<translation>Lisameedia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2838"/>
<source>Show media dialog</source>
<translation>Kuva meedia dialoog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2851"/>
<source>Join Selected Measures</source>
<translation>Ühenda valitud taktid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2852"/>
<source>Join selected measures</source>
<translation>Ühenda valitud taktid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2858"/>
<source>Page Settings…</source>
<translation>Lehekülje seaded...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2859"/>
<source>Page settings</source>
<translation>Lehekülje seaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2865"/>
<source>Album…</source>
<translation>Album…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2866"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2875"/>
<source>Layers…</source>
<translation>Kihid…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2876"/>
<source>Layers</source>
<translation>Kihid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2885"/>
<source>Next Score</source>
<translation>Järgmine partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2886"/>
<source>Next score</source>
<translation>Järgmine partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2895"/>
<source>Previous Score</source>
<translation>Eelmine partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2896"/>
<source>Previous score</source>
<translation>Eelmine partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2906"/>
<source>Plugin Creator…</source>
<translation>Plugina looja…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2907"/>
<source>Plugin creator</source>
<translation>Plugina looja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2916"/>
<source>Plugin Manager…</source>
<translation>Plugina haldur…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2917"/>
<source>Plugin manager</source>
<translation>Plugina haldaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2926"/>
<source>Inspector</source>
<translation>Inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2927"/>
<source>Show inspector</source>
<translation>Kuva inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2933"/>
<source>Resource Manager…</source>
<translation>Ressursihaldur...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2934"/>
<source>Resource manager</source>
<translation>Ressursihaldur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2963"/>
<source>Loop In</source>
<translation>Tsükkel sisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2964"/>
<source>Set loop in position</source>
<translation>Aseta tsükkel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2974"/>
<source>Loop Out</source>
<translation>Tsükkel välja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2975"/>
<source>Set loop out position</source>
<translation>Määra tsüklist väljumise koht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2985"/>
<source>Metronome</source>
<translation>Metronoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2986"/>
<source>Toggle metronome playback</source>
<translation>Lülita metronoomi esitamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2987"/>
<source>Play metronome during playback</source>
<translation>Mängi metronoomi taasesitamise ajal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2996"/>
<source>Count-In</source>
<translation>Loenda maha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2998"/>
<source>Play count-in at playback start</source>
<translation>Juhata ettemängimise algus mahalugemisega sisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3007"/>
<source>Figured Bass</source>
<translation>Numbribass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3008"/>
<source>Add figured bass</source>
<translation>Lisa numbribass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3018"/>
<source>Transpose Up</source>
<translation>Transponeeri üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3019"/>
<source>Transpose up</source>
<translation>Transponeeri üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3025"/>
<source>Transpose Down</source>
<translation>Transponeeri alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3026"/>
<source>Transpose down</source>
<translation>Transponeeri alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3032"/>
<source>Master Palette…</source>
<translation>Peapalett…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3033"/>
<source>Show master palette</source>
<translation>Näita peapaletti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3042"/>
<source>Key Signatures…</source>
<translation>Helistikud...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3043"/>
<source>Show key signature palette</source>
<translation>Kuva helistiku palett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3052"/>
<source>Time Signatures…</source>
<translation>Taktimõõdud…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3053"/>
<source>Show time signature palette</source>
<translation>Kuva taktimõõdu palett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3062"/>
<source>Symbols…</source>
<translation>Sümbolid...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3063"/>
<source>Show symbol palette</source>
<translation>Näita sümbolite paletti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3072"/>
<source>Toggle View Mode</source>
<translation>Vali vaatamisrežiim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3083"/>
<source>Next Syllable</source>
<translation>Järgmine silp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3084"/>
<source>Next syllable</source>
<translation>Järgmine silp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3090"/>
<source>Previous Syllable</source>
<translation>Eelmine silp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3091"/>
<source>Previous syllable</source>
<translation>Eelmine silp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3097"/>
<source>Toggle Visibility</source>
<translation>Vali nähtavus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3104"/>
<source>Set Visible</source>
<translation>Muuda nähtavaks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3105"/>
<source>Set visible</source>
<translation>Tee nähtavaks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3111"/>
<source>Set Invisible</source>
<translation>Muuda nähtamatuks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3112"/>
<source>Set invisible</source>
<translation>Tee nähtamatuks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3118"/>
<source>Note Anchored Line</source>
<translation>Noodi ankurjoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3119"/>
<source>Note anchored line</source>
<translation>Noodi ankurjoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3125"/>
<source>Lock Score</source>
<translation>Lukusta partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3126"/>
<source>Lock score</source>
<translation>Lukusta partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3134"/>
<source>Longa (TAB)</source>
<translation>Longa (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3135"/>
<source>Note duration: Longa (TAB)</source>
<translation>Noodi vältus: longa (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3136"/>
<source>Longa note</source>
<translation>Longa noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3144"/>
<source>Double Whole Note (TAB)</source>
<translation>Topelt täisnoot (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3145"/>
<source>Note duration: Double whole (TAB)</source>
<translation>Noodi vältus: brevis (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3154"/>
<source>Whole Note (TAB)</source>
<translation>Täisnoot (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3155"/>
<source>Note duration: Whole (TAB)</source>
<translation>Noodi vältus: täis (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3164"/>
<source>Half Note (TAB)</source>
<translation>Poolnoot (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3165"/>
<source>Note duration: Half (TAB)</source>
<translation>ˇNoodi vältus: pool (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3174"/>
<source>Quarter Note (TAB)</source>
<translation>Veerandnoot (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3175"/>
<source>Note duration: Quarter (TAB)</source>
<translation>Noodi vältus: veerand (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3184"/>
<source>Eighth Note (TAB)</source>
<translation>Kaheksandiknoot (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3185"/>
<source>Note duration: Eighth (TAB)</source>
<translation>Noodi vältus: kaheksandik (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3194"/>
<source>16th Note (TAB)</source>
<translation>16-ndiknoot (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3195"/>
<source>Note duration: 16th (TAB)</source>
<translation>Noodi vältus: 16ndik (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3204"/>
<source>32nd Note (TAB)</source>
<translation>32-ndiknoot (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3205"/>
<source>Note duration: 32nd (TAB)</source>
<translation>Noodi vältus: 32ndik (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3214"/>
<source>64th Note (TAB)</source>
<translation>64-ndiknoot (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3215"/>
<source>Note duration: 64th (TAB)</source>
<translation>Noodi vältus: 64ndik (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3224"/>
<source>128th Note (TAB)</source>
<translation>128-ndiknoot (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3225"/>
<source>Note duration: 128th (TAB)</source>
<translation>Noodi vältus: 128ndik (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3234"/>
<source>Increase Active Duration (TAB)</source>
<translation>Suurenda aktiivset vältust (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3235"/>
<source>Increase active duration (TAB)</source>
<translation>Suurenda aktiivset vältust (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3241"/>
<source>Decrease Active Duration (TAB)</source>
<translation>Vähenda aktiivset vältust (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3242"/>
<source>Decrease active duration (TAB)</source>
<translation>Vähenda aktiivset vältust (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3248"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3257"/>
<source>Rest (TAB)</source>
<translation>Paus (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3249"/>
<source>Enter rest (TAB)</source>
<translation>Sisesta paus (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3258"/>
<source>Note input: Rest (TAB)</source>
<translation>Noodisisestus: paus (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3264"/>
<source>String Above (TAB)</source>
<translation>Keel kõrgemal (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3265"/>
<source>Select string above (TAB only)</source>
<translation>Vali keel kõrgemalt (ainult TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3271"/>
<source>String Below (TAB)</source>
<translation>Keel madalamalt (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3272"/>
<source>Select string below (TAB only)</source>
<translation>Vali keel madalamalt (ainult TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3278"/>
<source>Fret 0 (TAB)</source>
<translation>Krihv 0 (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3279"/>
<source>Add fret 0 on current string (TAB only)</source>
<translation>Lisa krihv 0 antud keelele (ainult TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3285"/>
<source>Fret 1 (TAB)</source>
<translation>Krihv 1 (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3286"/>
<source>Add fret 1 on current string (TAB only)</source>
<translation>Lisa krihv 1 antud keelele (ainult TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3292"/>
<source>Fret 2 (TAB)</source>
<translation>Krihv 2 (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3293"/>
<source>Add fret 2 on current string (TAB only)</source>
<translation>Lisa krihv 2 antud keelele (ainult TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3299"/>
<source>Fret 3 (TAB)</source>
<translation>Krihv 3 (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3300"/>
<source>Add fret 3 on current string (TAB only)</source>
<translation>Lisa krihv 3 antud keelele (ainult TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3306"/>
<source>Fret 4 (TAB)</source>
<translation>Krihv 4 (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3307"/>
<source>Add fret 4 on current string (TAB only)</source>
<translation>Lisa krihv 4 antud keelele (ainult TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3313"/>
<source>Fret 5 (TAB)</source>
<translation>Krihv 5 (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3314"/>
<source>Add fret 5 on current string (TAB only)</source>
<translation>Lisa krihv 5 antud keelele (ainult TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3320"/>
<source>Fret 6 (TAB)</source>
<translation>Krihv 6 (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3321"/>
<source>Add fret 6 on current string (TAB only)</source>
<translation>Lisa krihv 6 antud keelele (ainult TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3327"/>
<source>Fret 7 (TAB)</source>
<translation>Krihv 7 (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3328"/>
<source>Add fret 7 on current string (TAB only)</source>
<translation>Lisa krihv 7 antud keelele (ainult TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3334"/>
<source>Fret 8 (TAB)</source>
<translation>Krihv 8 (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3335"/>
<source>Add fret 8 on current string (TAB only)</source>
<translation>Lisa krihv 8 antud keelele (ainult TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3341"/>
<source>Fret 9 (TAB)</source>
<translation>Krihv 9 (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3342"/>
<source>Add fret 9 on current string (TAB only)</source>
<translation>Lisa krihv 9 antud keelele (ainult TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3348"/>
<source>Fret 10 (TAB)</source>
<translation>Krihv 10 (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3349"/>
<source>Add fret 10 on current string (TAB only)</source>
<translation>Lisa krihv 10 antud keelele (ainult TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3355"/>
<source>Fret 11 (TAB)</source>
<translation>Krihv 11 (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3356"/>
<source>Add fret 11 on current string (TAB only)</source>
<translation>Lisa krihv 11 antud keelele (ainult TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3362"/>
<source>Fret 12 (TAB)</source>
<translation>Krihv 12 (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3363"/>
<source>Add fret 12 on current string (TAB only)</source>
<translation>Lisa krihv 12 antud keelele (ainult TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3369"/>
<source>Fret 13 (TAB)</source>
<translation>Krihv 13 (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3370"/>
<source>Add fret 13 on current string (TAB only)</source>
<translation>Lisa krihv 13 antud keelele (ainult TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3376"/>
<source>Fret 14 (TAB)</source>
<translation>Krihv 14 (TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3377"/>
<source>Add fret 14 on current string (TAB only)</source>
<translation>Lisa krihv 14 antud keelele (ainult TAB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3386"/>
<source>Longa Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>Longa edasi (N.B./akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3387"/>
<source>Advance of a longa (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>Longa edasi (numbribass/ainult akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3393"/>
<source>Breve Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>Breve edasi (N.B./akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3394"/>
<source>Advance of a double whole note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>Edasi topelt täisnoot (numbribass/ainult akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3400"/>
<source>Whole Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>Täisnoot edasi (N.B./akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3401"/>
<source>Advance of a whole note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>Edasi täisnoot (numbribass/ainult akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3407"/>
<source>Half Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>Poolnoot edasi (N.B./akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3408"/>
<source>Advance of a half note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>Poolnoot edasi (numbribass/ainult akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3414"/>
<source>Quarter Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>Veerandnoot edasi (N.B./akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3415"/>
<source>Advance of a quarter note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>Veerandnoot edasi (numbribass/ainult akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3421"/>
<source>Eighth Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>Kaheksandiknoot edasi (N.B./akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3422"/>
<source>Advance of an eighth note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>Kaheksandiknoot edasi (numbribass/ainult akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3428"/>
<source>16th Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>16ndik noot edasi (N.B./akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3429"/>
<source>Advance of a 16th note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>16ndik noot edasi (numbribass/ainult akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3435"/>
<source>32nd Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>32ndik noot edasi (N.B./akordisümbol)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3436"/>
<source>Advance of a 32nd note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>32ndik noot edasi (numbribass/ainult akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3442"/>
<source>64th Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>64ndik noot edasi (N.B./akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3443"/>
<source>Advance of a 64th note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>64ndik noot edasi (numbribass/ainult akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3449"/>
<source>Previous Measure (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>Eelmine takt (N.B./akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3450"/>
<source>Previous measure (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>Eelmine takt (numbribass/ainult akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3456"/>
<source>Next Measure (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>Järgmine takt (N.B./akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3457"/>
<source>Next measure (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>Järgmine takt (numbribass/ainult akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3463"/>
<source>Previous Beat (Chord Symbol)</source>
<translation>Eelmine löök (akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3464"/>
<source>Previous beat (Chord symbol)</source>
<translation>Eelmine löök (akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3470"/>
<source>Next Beat (Chord Symbol)</source>
<translation>Järgmine löök (akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3471"/>
<source>Next beat (Chord symbol)</source>
<translation>Järgmine löök (akordimärk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3630"/>
<source>Start Center…</source>
<translation>Alustuskeskus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3640"/>
<source>Customize Toolbars…</source>
<translation>Tööriistaribade kohandamine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3641"/>
<source>Customize toolbars</source>
<translation>Tööriistaribade kohandamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3650"/>
<source>Remove Empty Trailing Measures</source>
<translation>Eemalda tühjad taktid lõpust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3651"/>
<source>Remove empty trailing measures</source>
<translation>Eemalda tühjad taktid lõpust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3660"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3661"/>
<source>Unroll Repeats</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3670"/>
<source>Toggle Insert Mode</source>
<translation>Vali sisestusrežiim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3671"/>
<source>Toggle &apos;Insert Mode&apos;</source>
<translation>Vali &apos;Sisestusrežiim&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3680"/>
<source>Show Tours</source>
<translation>Näita tutvustusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3681"/>
<source>Show tours</source>
<translation>Näita tutvustusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3682"/>
<source>Toggle display of tours</source>
<translation>Vali tutvustuste kuvamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3691"/>
<source>Reset Tours</source>
<translation>Lähtesta tutvustused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3692"/>
<source>Reset tours</source>
<translation>Lähtesta tutvustused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3701"/>
<source>Toggle Automatic Placement</source>
<translation>Vali automaatasetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3702"/>
<source>Toggle &apos;Automatic Placement&apos; for selected elements</source>
<translation>Vali &apos;Automaatasetus&apos; valitud elementidele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3708"/>
<source>Toggle Automatic Placement Globally</source>
<translation>Vali automaatasetus üldiselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3709"/>
<source>Toggle &apos;Automatic Placement&apos; globally</source>
<translation>Vali &apos;Automaatasetus&apos; üldiselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3718"/>
<source>Report a Bug</source>
<translation>Teata veast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3719"/>
<source>Report a bug</source>
<translation>Teata veast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3729"/>
<source>Leave feedback</source>
<translation>Jäta tagasisidet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3517"/>
<source>Bold Face</source>
<translation>Paks stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3518"/>
<source>Bold face</source>
<translation>Paks stiil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3524"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3530"/>
<source>Underline</source>
<translation>Alla joonitud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3536"/>
<source>Move Word Left</source>
<translation>Liiguta sõna vasakule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3537"/>
<source>Move word left</source>
<translation>Liiguta sõna vasakule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3547"/>
<source>Move Word Right</source>
<translation>Liiguta sõna paremale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3548"/>
<source>Move word right</source>
<translation>Liiguta sõna paremale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3558"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3559"/>
<source>Explode</source>
<translation>Lahuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3560"/>
<source>Explode contents of top selected staff into staves below</source>
<translation>Jaota ülemise valitud partii sisu alumistesse partiidesse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3568"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3569"/>
<source>Implode</source>
<translation>Koonda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3570"/>
<source>Implode contents of selected staves into top selected staff</source>
<translation>Koonda valitud partiide sisu kõige ülemisse valitud partiisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3578"/>
<source>Fill With Slashes</source>
<translation>Täida kaldkriipsudega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3579"/>
<source>Fill with slashes</source>
<translation>Täida kaldkriipsudega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3588"/>
<source>Toggle Rhythmic Slash Notation</source>
<translation>Vali rütmiline kaldkriipsudega tähistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3609"/>
<source>Resequence Rehearsal Marks</source>
<translation>Taasjärjesta proovimärgid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3610"/>
<source>Resequence rehearsal marks</source>
<translation>Taasjärjesta proovimärgid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3619"/>
<source>Copy Lyrics to Clipboard</source>
<translation>Kopeeri laulusõnad vahemällu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3620"/>
<source>Copy lyrics to clipboard</source>
<translation>Kopeeri laulusõnad vahemällu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3631"/>
<source>Start center</source>
<translation>Alustuskeskus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>awlutils</name>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="23"/>
<source>c</source>
<translation>c</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="25"/>
<source>d</source>
<translation>d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="24"/>
<source>c♯</source>
<translation>c♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="26"/>
<source>d♯</source>
<translation>d♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="27"/>
<source>e</source>
<translation>e</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="28"/>
<source>f</source>
<translation>f</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="29"/>
<source>f♯</source>
<translation>f♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="31"/>
<source>g♯</source>
<translation>g♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="33"/>
<source>a♯</source>
<translation>a♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="38"/>
<source>C♯</source>
<translation>C♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="40"/>
<source>D♯</source>
<translation>D♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="43"/>
<source>F♯</source>
<translation>F♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="45"/>
<source>G♯</source>
<translation>G♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="47"/>
<source>A♯</source>
<translation>A♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="30"/>
<source>g</source>
<translation>g</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="32"/>
<source>a</source>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="34"/>
<source>b</source>
<translation>b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="37"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="39"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="41"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="42"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="44"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="46"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="48"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bagpipe</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="25"/>
<source>Single grace low G</source>
<translation>Üksik kaunistus madal G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="26"/>
<source>Single grace low A</source>
<translation>Üksik kaunistus madal A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="27"/>
<source>Single grace B</source>
<translation>Üksik kaunistus B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="28"/>
<source>Single grace C</source>
<translation>Üksik kaunistus C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="29"/>
<source>Single grace D</source>
<translation>Üksik kaunistus D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="30"/>
<source>Single grace E</source>
<translation>Üksik kaunistus E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="31"/>
<source>Single grace F</source>
<translation>Üksik kaunistus F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="32"/>
<source>Single grace high G</source>
<translation>Üksik kaunistus kõrge G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="33"/>
<source>Single grace high A</source>
<translation>Üksik kaunistus kõrge A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="36"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="37"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="38"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="39"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="40"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="41"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="42"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="43"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="44"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="46"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="47"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="48"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="49"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="50"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="51"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="53"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="54"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="55"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="56"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="57"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="58"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="59"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="61"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="62"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="63"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="64"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="65"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="66"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="67"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="68"/>
<source>Double grace</source>
<translation>Topelt kaunistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="71"/>
<source>Half doubling on low G</source>
<translation>Pool duubeldus madal G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="72"/>
<source>Half doubling on low A</source>
<translation>Pool duubeldus madal A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="73"/>
<source>Half doubling on B</source>
<translation>Pool duubeldus B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="74"/>
<source>Half doubling on C</source>
<translation>Pool duubeldus C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="75"/>
<source>Half doubling on D</source>
<translation>Pool duubeldus D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="76"/>
<source>Half doubling on E</source>
<translation>Pool duubeldus E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="77"/>
<source>Half doubling on F</source>
<translation>Pool duubeldus F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="82"/>
<source>Doubling on high G</source>
<translation>Duubeldus kõrge G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="83"/>
<source>Doubling on high A</source>
<translation>Duubeldus kõrge A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="86"/>
<source>Half strike on low A</source>
<translation>Pool löök madal A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="87"/>
<source>Half strike on B</source>
<translation>Pool löök B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="88"/>
<source>Half strike on C</source>
<translation>Pool löök C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="89"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="90"/>
<source>Half strike on D</source>
<translation>Pool löök D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="91"/>
<source>Half strike on E</source>
<translation>Pool löök E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="92"/>
<source>Half strike on F</source>
<translation>Pool löök F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="93"/>
<source>Half strike on high G</source>
<translation>Pool löök kõrge G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="96"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="151"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="152"/>
<source>Grip</source>
<translation>Haare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="99"/>
<source>Half D throw</source>
<translation>Pool D heide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="102"/>
<source>Doubling on low G</source>
<translation>Duubeldus madal G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="103"/>
<source>Doubling on low A</source>
<translation>Duubeldus madal A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="104"/>
<source>Doubling on B</source>
<translation>Duubeldus B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="105"/>
<source>Doubling on C</source>
<translation>Duubeldus C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="106"/>
<source>Doubling on D</source>
<translation>Duubeldus D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="107"/>
<source>Doubling on E</source>
<translation>Duubeldus E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="108"/>
<source>Doubling on F</source>
<translation>Duubeldus F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="111"/>
<source>Thumb doubling on low G</source>
<translation>Pöidlaga duubeldus madal G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="112"/>
<source>Thumb doubling on low A</source>
<translation>Pöidlaga duubeldus madal A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="113"/>
<source>Thumb doubling on B</source>
<translation>Pöidlaga duubeldus B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="114"/>
<source>Thumb doubling on C</source>
<translation>Pöidlaga duubeldus C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="115"/>
<source>Thumb doubling on D</source>
<translation>Pöidlaga duubeldus D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="116"/>
<source>Thumb doubling on E</source>
<translation>Pöidlaga duubeldus E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="117"/>
<source>Thumb doubling on F</source>
<translation>Pöidlaga duubeldus F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="121"/>
<source>G grace note on low A</source>
<translation>G kaunistusnoot madala A peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="122"/>
<source>G grace note on B</source>
<translation>G kaunistusnoot B peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="123"/>
<source>G grace note on C</source>
<translation>G kaunistusnoot C peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="124"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="125"/>
<source>G grace note on D</source>
<translation>G kaunistusnoot D peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="126"/>
<source>G grace note on E</source>
<translation>G kaunistusnoot E peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="127"/>
<source>G grace note on F</source>
<translation>G kaunistusnoot F peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="130"/>
<source>Double strike on low A</source>
<translation>Topelt löök madal A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="131"/>
<source>Double strike on B</source>
<translation>Topelt löök B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="132"/>
<source>Double strike on C</source>
<translation>Topelt löök C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="133"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="134"/>
<source>Double strike on D</source>
<translation>Topelt löök D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="135"/>
<source>Double strike on E</source>
<translation>Topelt löök E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="136"/>
<source>Double strike on F</source>
<translation>Topelt löök F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="137"/>
<source>Double strike on high G</source>
<translation>Topelt löök kõrge G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="138"/>
<source>Double strike on high A</source>
<translation>Topelt löök kõrge A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="141"/>
<source>Thumb strike on low A</source>
<translation>Pöidla löök madal A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="142"/>
<source>Thumb strike on B</source>
<translation>Pöidla löök B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="143"/>
<source>Thumb strike on C</source>
<translation>Pöidla löök C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="144"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="145"/>
<source>Thumb strike on D</source>
<translation>Pöidla löök D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="146"/>
<source>Thumb strike on E</source>
<translation>Pöidla löök E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="147"/>
<source>Thumb strike on F</source>
<translation>Pöidla löök F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="148"/>
<source>Thumb strike on high G</source>
<translation>Pöidla löök kõrge G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="155"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="161"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="222"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="223"/>
<source>Birl</source>
<translation>Birl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="156"/>
<source>D throw</source>
<translation>D heide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="157"/>
<source>Half heavy D throw</source>
<translation>Poolraske D heide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="158"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="164"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="165"/>
<source>Taorluath</source>
<translation>Kiire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="162"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="219"/>
<source>Bubbly</source>
<translation>Mullitav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="163"/>
<source>Heavy D throw</source>
<translation>Raske D heide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="168"/>
<source>Half double strike on low A</source>
<translation>Pool topelt löök madal A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="169"/>
<source>Half double strike on B</source>
<translation>Pool topelt löök B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="170"/>
<source>Half double strike on C</source>
<translation>Pool topelt löök C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="171"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="172"/>
<source>Half double strike on D</source>
<translation>Pool topelt löök D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="173"/>
<source>Half double strike on E</source>
<translation>Pool topelt löök E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="174"/>
<source>Half double strike on F</source>
<translation>Pool topelt löök F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="175"/>
<source>Half double strike on high G</source>
<translation>Pool topelt löök kõrge G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="176"/>
<source>Half double strike on high A</source>
<translation>Pool topelt löök kõrge A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="179"/>
<source>Half grip on low A</source>
<translation>Pool haare madala A peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="180"/>
<source>Half grip on B</source>
<translation>Pool haare B peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="181"/>
<source>Half grip on C</source>
<translation>Pool haare C peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="182"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="183"/>
<source>Half grip on D</source>
<translation>Pool haare D peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="184"/>
<source>Half grip on E</source>
<translation>Pool haare E peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="185"/>
<source>Half grip on F</source>
<translation>Pool haare F peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="186"/>
<source>Half grip on high G</source>
<translation>Pool haare kõrge G peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="187"/>
<source>Half grip on high A</source>
<translation>Pool haare kõrge A peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="190"/>
<source>Half pele on low A</source>
<translation>Pool pele, madal A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="191"/>
<source>Half pele on B</source>
<translation>Pool pele, B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="192"/>
<source>Half pele on C</source>
<translation>Pool pele, C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="193"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="194"/>
<source>Half pele on D</source>
<translation>Pool pele D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="195"/>
<source>Half pele on E</source>
<translation>Pool pele, E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="196"/>
<source>Half pele on F</source>
<translation>Pool pele, F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="197"/>
<source>Half pele on high G</source>
<translation>Pool pele, kõrge G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="200"/>
<source>G grace note grip on low A</source>
<translation>G kaunistusnoodi haare madala A peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="201"/>
<source>G grace note grip on B</source>
<translation>G kaunistusnoodi haare B peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="202"/>
<source>G grace note grip on C</source>
<translation>G kaunistusnoodi haare C peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="203"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="204"/>
<source>G grace note grip on D</source>
<translation>G kaunistusnoodi haare D peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="205"/>
<source>G grace note grip on E</source>
<translation>G kaunistusnoodi haare E peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="206"/>
<source>G grace note grip on F</source>
<translation>G kaunistusnoodi haare F peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="209"/>
<source>Thumb grip on low A</source>
<translation>Pöidla haare madala A peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="210"/>
<source>Thumb grip on B</source>
<translation>Pöidla haare B peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="211"/>
<source>Thumb grip on C</source>
<translation>Pöidla haare C peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="212"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="213"/>
<source>Thumb grip on D</source>
<translation>Pöidla haare D peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="214"/>
<source>Thumb grip on E</source>
<translation>Pöidla haare D peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="215"/>
<source>Thumb grip on F</source>
<translation>Pöidla haare F peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="216"/>
<source>Thumb grip on high G</source>
<translation>Pöidla haare kõrge G peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="226"/>
<source>Pele on low A</source>
<translation>Pele, madal A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="227"/>
<source>Pele on B</source>
<translation>Pele, B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="228"/>
<source>Pele on C</source>
<translation>Pele, C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="229"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="230"/>
<source>Pele on D</source>
<translation>Pele, D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="231"/>
<source>Pele on E</source>
<translation>Pele, E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="232"/>
<source>Pele on F</source>
<translation>Pele, F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="235"/>
<source>Thumb grace note pele on low A</source>
<translation>Pöidla kaunistusnoodi pele, madal A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="236"/>
<source>Thumb grace note pele on B</source>
<translation>Pöidla kaunistusnoodi pele, B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="237"/>
<source>Thumb grace note pele on C</source>
<translation>Pöidla kaunistusnoodi pele, C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="238"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="239"/>
<source>Thumb grace note pele on D</source>
<translation>Pöidla kaunistusnoodi pele, D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="240"/>
<source>Thumb grace note pele on E</source>
<translation>Pöidla kaunistusnoodi pele, E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="241"/>
<source>Thumb grace note pele on F</source>
<translation>Pöidla kaunistusnoodi pele, F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="242"/>
<source>Thumb grace note pele on high G</source>
<translation>Pöidla kaunistusnoodi pele, kõrge G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="245"/>
<source>G grace note double strike on low A</source>
<translation>G kaunistusnoodi topeltlöök madala A peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="246"/>
<source>G grace note double strike on B</source>
<translation>G kaunistusnoodi topeltlöök B peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="247"/>
<source>G grace note double strike on C</source>
<translation>G kaunistusnoodi topeltlöök C peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="248"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="249"/>
<source>G grace note double strike on D</source>
<translation>G kaunistusnoodi topeltlöök D peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="250"/>
<source>G grace note double strike on E</source>
<translation>G kaunistusnoodi topeltlöök E peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="251"/>
<source>G grace note double strike on F</source>
<translation>G kaunistusnoodi topeltlöök F peal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="254"/>
<source>Thumb double strike on low A</source>
<translation>Pöidla topelt löök madal A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="255"/>
<source>Thumb double strike on B</source>
<translation>Pöidla topelt löök B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="256"/>
<source>Thumb double strike on C</source>
<translation>Pöidla topelt löök C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="257"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="258"/>
<source>Thumb double strike on D</source>
<translation>Pöidla topelt löök D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="259"/>
<source>Thumb double strike on E</source>
<translation>Pöidla topelt löök E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="260"/>
<source>Thumb double strike on F</source>
<translation>Pöidla topelt löök F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="261"/>
<source>Thumb double strike on high G</source>
<translation>Pöidla topelt löök kõrge G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="264"/>
<source>Triple strike on low A</source>
<translation>Kolmiklöök madal A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="265"/>
<source>Triple strike on B</source>
<translation>Kolmiklöök B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="266"/>
<source>Triple strike on C</source>
<translation>Kolmiklöök C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="267"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="268"/>
<source>Triple strike on D</source>
<translation>Kolmiklöök D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="269"/>
<source>Triple strike on E</source>
<translation>Kolmiklöök E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="270"/>
<source>Triple strike on F</source>
<translation>Kolmiklöök F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="271"/>
<source>Triple strike on high G</source>
<translation>Kolmiklöök kõrge G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="272"/>
<source>Triple strike on high A</source>
<translation>Kolmiklöök kõrge A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="275"/>
<source>Half triple strike on low A</source>
<translation>Pool kolmiklöök madal A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="276"/>
<source>Half triple strike on B</source>
<translation>Pool kolmiklöök B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="277"/>
<source>Half triple strike on C</source>
<translation>Pool kolmiklöök C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="278"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="279"/>
<source>Half triple strike on D</source>
<translation>Pool kolmiklöök D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="280"/>
<source>Half triple strike on E</source>
<translation>Pool kolmiklöök E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="281"/>
<source>Half triple strike on F</source>
<translation>Pool kolmiklöök F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="282"/>
<source>Half triple strike on high G</source>
<translation>Pool kolmiklöök kõrge G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="283"/>
<source>Half triple strike on high A</source>
<translation>Pool kolmiklöök kõrge A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="286"/>
<source>G grace note triple strike on low A</source>
<translation>G kaunistusnoodi kolmiklöök madal A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="287"/>
<source>G grace note triple strike on B</source>
<translation>G kaunistusnoodi kolmiklöök B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="288"/>
<source>G grace note triple strike on C</source>
<translation>G kaunistusnoodi kolmiklöök C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="289"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="290"/>
<source>G grace note triple strike on D</source>
<translation>G kaunistusnoodi kolmiklöök D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="291"/>
<source>G grace note triple strike on E</source>
<translation>G kaunistusnoodi kolmiklöök E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="292"/>
<source>G grace note triple strike on F</source>
<translation>G kaunistusnoodi kolmiklöök F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="295"/>
<source>Thumb triple strike on low A</source>
<translation>Pöidla kolmiklöök madal A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="296"/>
<source>Thumb triple strike on B</source>
<translation>Pöidla kolmiklöök B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="297"/>
<source>Thumb triple strike on C</source>
<translation>Pöidla kolmiklöök C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="298"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="299"/>
<source>Thumb triple strike on D</source>
<translation>Pöidla kolmiklöök D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="300"/>
<source>Thumb triple strike on E</source>
<translation>Pöidla kolmiklöök E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="301"/>
<source>Thumb triple strike on F</source>
<translation>Pöidla kolmiklöök F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="302"/>
<source>Thumb triple strike on high G</source>
<translation>Pöidla kolmiklöök kõrge G</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>clefTable</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="36"/>
<source>Treble clef</source>
<translation>Viiulivõti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="38"/>
<source>Treble clef 15ma bassa</source>
<translation>Viiulivõti 15ma bassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="39"/>
<source>Treble clef 8va bassa</source>
<translation>Viiulivõti 8va bassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="40"/>
<source>Treble clef 8va alta</source>
<translation>Viiulivõti 8va alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="41"/>
<source>Treble clef 15ma alta</source>
<translation>Viiulivõti 15ma alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="42"/>
<source>Double treble clef 8va bassa on 2nd line</source>
<translation>Topelt viiulivõti 8va bass 2. real</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="43"/>
<source>Treble clef optional 8va bassa</source>
<translation>Viiulivõti valikuline 8va bass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="44"/>
<source>French violin clef</source>
<translation>Prantsuse viiulivõti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="45"/>
<source>Soprano clef</source>
<translation>Sopranivõti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="46"/>
<source>Mezzo-soprano clef</source>
<translation>Metsosoprani võti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="47"/>
<source>Alto clef</source>
<translation>Aldivõti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="48"/>
<source>Tenor clef</source>
<translation>Tenorivõti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="49"/>
<source>Baritone clef (C clef)</source>
<translation>Baritoni võti (C võti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="50"/>
<source>C clef, H shape (19th century)</source>
<translation>C võti, H kujund (19. sajand)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="51"/>
<source>Alto clef (French, 18th century)</source>
<translation>Alto võti (Prantsuse, 18. sajand)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="52"/>
<source>Tenor clef (French, 18th century)</source>
<translation>Tenori võti (Prantsuse, 18. sajand)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="53"/>
<source>Alto clef (French, 20th century)</source>
<translation>Alto võti (Prantsuse, 20. sajand)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="54"/>
<source>Tenor clef (French, 20th century)</source>
<translation>Tenori võti (Prantsuse, 20. sajand)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="55"/>
<source>Bass clef</source>
<translation>Bassivõti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="56"/>
<source>Bass clef 15ma bassa</source>
<translation>Bassivõti 15ma bass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="57"/>
<source>Bass clef 8va bassa</source>
<translation>Bassivõti 8va bass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="58"/>
<source>Bass clef 8va alta</source>
<translation>Bassivõti 8va alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="59"/>
<source>Bass clef 15ma alta</source>
<translation>Bassivõti 15ma alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="60"/>
<source>Baritone clef (F clef)</source>
<translation>Baritoni Võti (F võti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="61"/>
<source>Subbass clef</source>
<translation>Alambassi võti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="62"/>
<source>F clef (French, 18th century)</source>
<translation>F võti (Prantsuse, 18. sajand)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="63"/>
<source>F clef (19th century)</source>
<translation>F võti (19. sajand)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="64"/>
<source>Percussion</source>
<translation>Löökpill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="65"/>
<source>Percussion 2</source>
<translation>Löökpill 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="66"/>
<source>Tablature</source>
<translation>Tabulatuur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="67"/>
<source>Tablature 4 lines</source>
<translation>Tabulatuur 4 rida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="68"/>
<source>Tablature Serif</source>
<translation>Tabulatuuri serif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/clef.cpp" line="69"/>
<source>Tablature Serif 4 lines</source>
<translation>Tabulatuuri serif 4 rida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>drumset</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="250"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="302"/>
<source>Acoustic Bass Drum</source>
<translation>Akustiline basstrumm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="251"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="303"/>
<source>Bass Drum 1</source>
<translation>Basstrumm 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="252"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="304"/>
<source>Side Stick</source>
<translation>Külglöök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="253"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="305"/>
<source>Acoustic Snare</source>
<translation>Akustiline soolotrumm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="254"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="307"/>
<source>Electric Snare</source>
<translation>Elektri soolotrumm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="255"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="308"/>
<source>Low Floor Tom</source>
<translation>Madal põranda tom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="256"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="309"/>
<source>Closed Hi-Hat</source>
<translation>Suletud Hi-Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="257"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="310"/>
<source>High Floor Tom</source>
<translation>Kõrge põranda tom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="258"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="311"/>
<source>Pedal Hi-Hat</source>
<translation>Pedaaliga Hi-Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="259"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="312"/>
<source>Low Tom</source>
<translation>Madal tom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="260"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="313"/>
<source>Open Hi-Hat</source>
<translation>Avatud Hi-Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="261"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="314"/>
<source>Low-Mid Tom</source>
<translation>Kesk-madal tom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="262"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="315"/>
<source>Hi-Mid Tom</source>
<translation>Kesk-kõrge tom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="263"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="316"/>
<source>Crash Cymbal 1</source>
<translation>Krahh taldrik 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="264"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="317"/>
<source>High Tom</source>
<translation>Kõrge tom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="265"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="318"/>
<source>Ride Cymbal 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="266"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="319"/>
<source>Chinese Cymbal</source>
<translation>Hiina trummitaldrik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="267"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="320"/>
<source>Ride Bell</source>
<translation>Jalgrattakell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="268"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="321"/>
<source>Tambourine</source>
<translation>Tamburiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="269"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="322"/>
<source>Splash Cymbal</source>
<translation>Splash-taldrik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="270"/>
<source>Cowbell</source>
<translation>Lehmakell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="271"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="324"/>
<source>Crash Cymbal 2</source>
<translation>Krahh taldrik 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="272"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="326"/>
<source>Ride Cymbal 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="273"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="330"/>
<source>Open Hi Conga</source>
<translation>Avatud kõrge konga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="274"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="331"/>
<source>Low Conga</source>
<translation>Madal konga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="294"/>
<source>High Q</source>
<translation>Kõrge Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="295"/>
<source>Slap</source>
<translation>Plaks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="296"/>
<source>Scratch Push</source>
<translation>Kraabi lükka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="297"/>
<source>Scratch Pull</source>
<translation>Kraabi tõmba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="298"/>
<source>Sticks</source>
<translation>Kepid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="299"/>
<source>Square Click</source>
<translation>Ruut klikk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="300"/>
<source>Metronome Click</source>
<translation>Metronoomi klikk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="301"/>
<source>Metronome Bell</source>
<translation>Metronoomi kell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="306"/>
<source>Hand Clap</source>
<translation>Käte plaks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="323"/>
<source>Cowbell Medium</source>
<translation>Lehmakell keskmine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="325"/>
<source>Vibraslap</source>
<translation>Vibraplaks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="327"/>
<source>Hi Bongo</source>
<translation>Kõrge bongo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="328"/>
<source>Low Bongo</source>
<translation>Madal bongo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="329"/>
<source>Mute Hi Conga</source>
<translation>Summutatud kõrge konga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="332"/>
<source>High Timbale</source>
<translation>Kõrge timbale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="333"/>
<source>Low Timbale</source>
<translation>Madal timbale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="334"/>
<source>High Agogo</source>
<translation>Kõrge agogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="335"/>
<source>Low Agogo</source>
<translation>Madal agogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="336"/>
<source>Cabasa</source>
<translation>Kabasa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="337"/>
<source>Maracas</source>
<translation>Marakad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="338"/>
<source>Short Whistle</source>
<translation>Lühike vile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="339"/>
<source>Long Whistle</source>
<translation>Pikk vile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="340"/>
<source>Short Güiro</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="341"/>
<source>Long Güiro</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="342"/>
<source>Claves</source>
<translation>Võtmed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="343"/>
<source>Hi Wood Block</source>
<translation>Kõrge puuklots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="344"/>
<source>Low Wood Block</source>
<translation>Madal puuklots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="345"/>
<source>Mute Cuica</source>
<translation>Summutatud kuika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="346"/>
<source>Open Cuica</source>
<translation>Avatud kuika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="347"/>
<source>Mute Triangle</source>
<translation>Summutatud triangel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="348"/>
<source>Open Triangle</source>
<translation>Vaba triangel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="349"/>
<source>Shaker</source>
<translation>Sheiker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="350"/>
<source>Sleigh Bell</source>
<translation>Aisakell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="351"/>
<source>Bell Tree</source>
<translation>Kellapuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="352"/>
<source>Castanets</source>
<translation>Kastanjetid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="353"/>
<source>Mute Surdo</source>
<translation>Summutatud surdo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="354"/>
<source>Open Surdo</source>
<translation>Avatud surdo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="356"/>
<source>Snare (Rim shot)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="357"/>
<source>Ride (Edge)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="360"/>
<source>Cowbell Low</source>
<translation>Lehmakell madal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="361"/>
<source>Cowbell High</source>
<translation>Lehmakell kõrge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>editstaff</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="562"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="564"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="563"/>
<source>C♯</source>
<translation>C♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="565"/>
<source>E♭</source>
<translation>E♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="566"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="567"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="568"/>
<source>F♯</source>
<translation>F♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="570"/>
<source>A♭</source>
<translation>A♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="572"/>
<source>B♭</source>
<translation>B♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="569"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="571"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="573"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>editstringdata</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="213"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="215"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="214"/>
<source>C♯</source>
<translation>C♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="216"/>
<source>E♭</source>
<translation>E♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="217"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="218"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="219"/>
<source>F♯</source>
<translation>F♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="221"/>
<source>A♭</source>
<translation>A♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="223"/>
<source>B♭</source>
<translation>B♭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="220"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="222"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="224"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>elementName</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="36"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Sümbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="37"/>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="39"/>
<source>Instrument Name</source>
<translation>Muusikariista nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="40"/>
<source>Slur Segment</source>
<translation>Legato kaare lõik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="43"/>
<source>Staff Lines</source>
<translation>Noodijoonestiku jooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="42"/>
<source>Barline</source>
<translation>Taktijoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="45"/>
<source>Stem Slash</source>
<translation>Noodivarre kaldkriips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="46"/>
<source>Arpeggio</source>
<translation>Arpedžo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="47"/>
<source>Accidental</source>
<translation>Juhuslik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="49"/>
<source>Stem</source>
<translation>Noodivars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="50"/>
<source>Note</source>
<translation>Noot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="51"/>
<source>Clef</source>
<translation>Noodivõti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="52"/>
<source>Key Signature</source>
<translation>Helistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="53"/>
<source>Ambitus</source>
<translation>Ambitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="54"/>
<source>Time Signature</source>
<translation>Taktimõõt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="55"/>
<source>Rest</source>
<translation>Paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="56"/>
<source>Breath</source>
<translation>Hingamismärgid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="57"/>
<source>Repeat Measure</source>
<translation>Korda takti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="99"/>
<source>Image</source>
<translation>Pilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="58"/>
<source>Tie</source>
<translation>Pide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="31"/>
<source>Invalid</source>
<translation>Kehtetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="33"/>
<source>Part</source>
<translation>Partii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="34"/>
<source>Staff</source>
<translation>Noodijoonestik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="35"/>
<source>Score</source>
<translation>Partituur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="38"/>
<source>Measure Number</source>
<translation>Taktinumber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="41"/>
<source>Tie Segment</source>
<translation>Pide segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="44"/>
<source>System Divider</source>
<translation>Süsteemi jagaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="59"/>
<source>Articulation</source>
<translation>Artikulatsioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="60"/>
<source>Fermata</source>
<translation>Fermaat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="61"/>
<source>Chord Line</source>
<translation>Akordi joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="62"/>
<source>Dynamic</source>
<translation>Dünaamiline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="63"/>
<source>Beam</source>
<translation>Sidejoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="64"/>
<source>Hook</source>
<translation>Haak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="65"/>
<source>Lyrics</source>
<translation>Sõnad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="66"/>
<source>Figured Bass</source>
<translation>Numbribass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="67"/>
<source>Marker</source>
<translation>Marker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="68"/>
<source>Jump</source>
<translation>Hüpe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="69"/>
<source>Fingering</source>
<translation>Sõrmestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="70"/>
<source>Tuplet</source>
<translation>Rütmikujund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="71"/>
<source>Tempo</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="72"/>
<source>Staff Text</source>
<translation>Noodijoonestiku tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="73"/>
<source>System Text</source>
<translation>Süsteemi tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="74"/>
<source>Rehearsal Mark</source>
<translation>Proovimärk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="75"/>
<source>Instrument Change</source>
<translation>Muusikariista vahetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="76"/>
<source>Staff Type Change</source>
<translation>Noodijoonestiku liigi muudatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="77"/>
<source>Chord Symbol</source>
<translation>Akordi tähistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="78"/>
<source>Fretboard Diagram</source>
<translation>Sõrmlaua/astmestiku joonis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="79"/>
<source>Bend</source>
<translation>Painutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="80"/>
<source>Tremolo Bar</source>
<translation>Tremolo kang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="81"/>
<source>Volta</source>
<translation>Volt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="82"/>
<source>Hairpin Segment</source>
<translation>Dünaamikamärgi segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="83"/>
<source>Ottava Segment</source>
<translation>Oktaavi segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="84"/>
<source>Trill Segment</source>
<translation>Trilleri segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="85"/>
<source>Let Ring Segment</source>
<translation>Lase heliseda segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="86"/>
<source>Vibrato Segment</source>
<translation>Vibrato segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="87"/>
<source>Palm Mute Segment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="88"/>
<source>Text Line Segment</source>
<translation>Teksti joone segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="89"/>
<source>Volta Segment</source>
<translation>Voldi segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="90"/>
<source>Pedal Segment</source>
<translation>Pedaali segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="91"/>
<source>Melisma Line Segment</source>
<translation>Melisma joone segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="92"/>
<source>Glissando Segment</source>
<translation>Glissando segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="93"/>
<source>Layout Break</source>
<translation>Paigutuse katkestuskoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="94"/>
<source>Spacer</source>
<translation>Vahe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="95"/>
<source>Staff State</source>
<translation>Noodijoonestiku olek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="136"/>
<source>Sticking</source>
<translation>Kleepuv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="48"/>
<source>Ledger Line</source>
<translation>Abijoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="96"/>
<source>Notehead</source>
<translation>Noodipea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="97"/>
<source>Note Dot</source>
<translation>Noodi punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="98"/>
<source>Tremolo</source>
<translation>Tremolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="100"/>
<source>Measure</source>
<translation>Takt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="101"/>
<source>Selection</source>
<translation>Valik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="102"/>
<source>Lasso</source>
<translation>Lasso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="103"/>
<source>Shadow Note</source>
<translation>Varinoot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="104"/>
<source>Tab Duration Symbol</source>
<translation>Tab vältuse sümbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="105"/>
<source>Font Symbol</source>
<translation>Kirjastiili sümbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="106"/>
<source>Page</source>
<translation>Lehekülg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="107"/>
<source>Hairpin</source>
<translation>Dünaamikamärk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="108"/>
<source>Ottava</source>
<translation>Oktaav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="109"/>
<source>Pedal</source>
<translation>Pedaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="110"/>
<source>Trill</source>
<translation>Triller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="111"/>
<source>Let Ring</source>
<translation>Lase heliseda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="112"/>
<source>Vibrato</source>
<translation>Vibrato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="113"/>
<source>Palm Mute</source>
<translation>Peoga summutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="114"/>
<source>Text Line</source>
<translation>Teksti joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="115"/>
<source>Text Line Base</source>
<translation>Teksti joone põhi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="116"/>
<source>Note Line</source>
<translation>Nootide joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="117"/>
<source>Melisma Line</source>
<translation>Melisma joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="118"/>
<source>Glissando</source>
<translation>Glissando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="32"/>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="119"/>
<source>Bracket</source>
<translation>Klamber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="120"/>
<source>Segment</source>
<translation>Segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="121"/>
<source>System</source>
<translation>Süsteem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="122"/>
<source>Compound</source>
<translation>Ühend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="123"/>
<source>Chord</source>
<translation>Akord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="124"/>
<source>Slur</source>
<translation>Legato kaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="125"/>
<source>Element</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="126"/>
<source>Element List</source>
<translation>Elementide nimekiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="127"/>
<source>Staff List</source>
<translation>Noodijoonestike nimekiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="128"/>
<source>Measure List</source>
<translation>Taktide nimekiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="129"/>
<source>Horizontal Frame</source>
<translation>Horisontaalne raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="130"/>
<source>Vertical Frame</source>
<translation>Vertikaalne raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="131"/>
<source>Text Frame</source>
<translation>Tekstiraam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="132"/>
<source>Fretboard Diagram Frame</source>
<translation>Sõrmlaua diagrammi raam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="133"/>
<source>Icon</source>
<translation>Ikoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="134"/>
<source>Ossia</source>
<translation>Ossia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="135"/>
<source>Bagpipe Embellishment</source>
<translation>Torupilli kaunistus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>error</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="129"/>
<source>No note selected:
Please select a note and retry
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="130"/>
<source>No chord/rest selected:
Please select a chord or rest and retry</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="131"/>
<source>No note or lyrics selected:
Please select a note or lyrics and retry</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="132"/>
<source>No note or rest selected:
Please select a note or rest and retry</source>
<translation>Noot või paus valimata:
Vali noot või paus ja proovi uuesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="133"/>
<source>No note or slur selected:
Please select a note or slur and retry</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="134"/>
<source>No staff selected:
Please select one or more staves and retry
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="135"/>
<source>No note or figured bass selected:
Please select a note or figured bass and retry</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="137"/>
<source>Cannot insert chord/rest in tuplet</source>
<translation>Rütmikujundisse ei saa akordi/pausi lisada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="138"/>
<source>Cannot split tuplet</source>
<translation>Rütmikujundit ei saa poolitada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="139"/>
<source>Cannot split measure here:
First beat of measure</source>
<translation>Siin ei saa takti poolitada:
Takti esimene löök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="140"/>
<source>Cannot split measure here:
Cannot split tuplet</source>
<translation>Siit ei saa takti poolitada:
Ei saa poolitada rütmikujundit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="142"/>
<source>No destination to paste</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="143"/>
<source>Cannot paste into tuplet</source>
<translation>Ei saa kleepida rütmikujundisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="144"/>
<source>Tuplet cannot cross barlines</source>
<translation>Rütmikujund ei saa ületada taktijoont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="145"/>
<source>Cannot paste in local time signature</source>
<translation>Ei saa kleepida taktimõõtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="146"/>
<source>Cannot paste in tremolo</source>
<translation>Tremolosse kleepimine pole võimalik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="147"/>
<source>Nothing to paste</source>
<translation>Pole midagi kleepida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="148"/>
<source>Destination is not a chord or rest</source>
<translation>Sihtmärk pole akord või paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="149"/>
<source>Cannot change local time signature:
Measure is not empty</source>
<translation>Ei saa muuta taktimõõtu:
Takt ei ole tühi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="429"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tundmatu viga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>extensions_directory</name>
<message>
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="89"/>
<source>Extensions</source>
<translation>Laiendused</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fotomode</name>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="290"/>
<source>Resize to A</source>
<translation>Muuda suurus A&apos;ks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="291"/>
<source>Resize to B</source>
<translation>Muuda suurus B&apos;ks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="292"/>
<source>Resize to C</source>
<translation>Muuda suurus C&apos;ks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="293"/>
<source>Resize to D</source>
<translation>Muuda suurus D&apos;ks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="297"/>
<source>Set size A</source>
<translation>Määra suurus A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="298"/>
<source>Set size B</source>
<translation>Määra suurus B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="299"/>
<source>Set size C</source>
<translation>Määra suurus C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="300"/>
<source>Set size D</source>
<translation>Määra suurus D</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>images_directory</name>
<message>
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="82"/>
<source>Images</source>
<translation>Pilt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>jumpType</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="34"/>
<source>Da Capo</source>
<translation>Da Capo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="35"/>
<source>Da Capo al Fine</source>
<translation>Da Capo al Fine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="36"/>
<source>Da Capo al Coda</source>
<translation>Da Capo al Coda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="37"/>
<source>D.S. al Coda</source>
<translation>D.S. al Coda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="38"/>
<source>D.S. al Fine</source>
<translation>D.S. al Fine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="39"/>
<source>D.S.</source>
<translation>D.S</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>keyboard-layout</name>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="28"/>
<source>US-QWERTY</source>
<translation>US-QWERTY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="29"/>
<source>UK-QWERTY</source>
<translation>UK-QWERTY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="30"/>
<source>QWERTZ</source>
<translation>QWERTZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="31"/>
<source>AZERTY</source>
<translation>AZERTY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="32"/>
<source>BEPO</source>
<translation>BEPO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="33"/>
<source>DVORAK</source>
<translation>DVORAK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="34"/>
<source>JIS - Standard Japanese</source>
<translation>JIS - standard jaapani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="35"/>
<source>OYAYUBI SHIFUTO</source>
<translation>OYAYUBI SHIFUTO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="36"/>
<source>T1 - Standard German</source>
<translation>T1 - standard saksa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="37"/>
<source>T2 - German</source>
<translation>T2 - saksa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="38"/>
<source>Swiss German</source>
<translation>Šveitsi saksa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="39"/>
<source>Belgian French</source>
<translation>Belgia prantsuse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="40"/>
<source>Canadian French</source>
<translation>Kanada prantsuse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="41"/>
<source>French French</source>
<translation>Prantsuse prantsuse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="42"/>
<source>Swiss French</source>
<translation>Šveitsi prantsuse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="43"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Hispaania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="44"/>
<source>Italian</source>
<translation>Itaalia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="45"/>
<source>Brazilian Portuguese ABNT</source>
<translation>Brasiilia portugali ABNT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="46"/>
<source>Portuguese</source>
<translation>Portugali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="47"/>
<source>US - International</source>
<translation>US - rahvusvaheline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="48"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Hollandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="49"/>
<source>Korean - Dubeolsik</source>
<translation>Korea - Dubeolsik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="50"/>
<source>Korean - Sebeolsik</source>
<translation>Korea - Sebeolsik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="51"/>
<source>Other</source>
<translation>Muu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>magTable</name>
<message>
<location filename="../../mscore/magbox.cpp" line="52"/>
<source>Page Width</source>
<translation>Lehekülje laius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/magbox.cpp" line="53"/>
<source>Whole Page</source>
<translation>Terve lehekülg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/magbox.cpp" line="54"/>
<source>Two Pages</source>
<translation>Kaks lehekülge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>markerType</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="32"/>
<source>Segno</source>
<translation>Segno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="33"/>
<source>Segno variation</source>
<translation>Segno variatsioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="34"/>
<source>Coda</source>
<translation>Coda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="35"/>
<source>Varied coda</source>
<translation>Muutuv coda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="36"/>
<source>Codetta</source>
<translation>Codetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="37"/>
<source>Fine</source>
<translation>Fine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="38"/>
<source>To Coda</source>
<translation>Coda-ni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="39"/>
<source>Custom</source>
<translation>Kohandatud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>noteheadnames</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="218"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normaalne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="219"/>
<source>Cross</source>
<translation>Rist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="227"/>
<source>Diamond</source>
<translation>Teemant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="240"/>
<source>Mi</source>
<translation>Mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="234"/>
<source>Slash</source>
<translation>Kaldkriips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="220"/>
<source>Plus</source>
<translation>Pluss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="221"/>
<source>XCircle</source>
<translation>XRing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="222"/>
<source>With X</source>
<translation>Koos X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="223"/>
<source>Triangle Up</source>
<translation>Triangel üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="224"/>
<source>Triangle Down</source>
<translation>Triangel alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="225"/>
<source>Slashed (Forwards)</source>
<translation>Kaldkriipsuga (edasi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="226"/>
<source>Slashed (Backwards)</source>
<translation>Kaldkriipsuga (tagasi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="228"/>
<source>Diamond (Old)</source>
<translation>Teemant (vana)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="229"/>
<source>Circled</source>
<translation>Ringis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="230"/>
<source>Circled Large</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="231"/>
<source>Large Arrow</source>
<translation>Lai nool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="241"/>
<source>Do</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="242"/>
<source>Re</source>
<translation>Re</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="246"/>
<source>Do (Walker)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="247"/>
<source>Re (Walker)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="248"/>
<source>Ti (Walker)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="249"/>
<source>Do (Funk)</source>
<translation>Do (Funk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="250"/>
<source>Re (Funk)</source>
<translation>Re (Funk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="251"/>
<source>Ti (Funk)</source>
<translation>Ti (Funk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="254"/>
<source>Do (Name)</source>
<translation>Do (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="255"/>
<source>Re (Name)</source>
<translation>Re (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="256"/>
<source>Mi (Name)</source>
<translation>Mi (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="257"/>
<source>Fa (Name)</source>
<translation>Fa (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="258"/>
<source>Sol (Name)</source>
<translation>Sol (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="259"/>
<source>La (Name)</source>
<translation>La (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="260"/>
<source>Ti (Name)</source>
<translation>Ti (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="261"/>
<source>Si (Name)</source>
<translation>Si (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="264"/>
<source>A♯ (Name)</source>
<translation>A♯ (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="265"/>
<source>A (Name)</source>
<translation>A (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="266"/>
<source>A♭ (Name)</source>
<translation>A♭ (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="267"/>
<source>B♯ (Name)</source>
<translation>B♯ (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="268"/>
<source>B (Name)</source>
<translation>B (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="269"/>
<source>B♭ (Name)</source>
<translation>B♭ (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="270"/>
<source>C♯ (Name)</source>
<translation>C♯ (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="271"/>
<source>C (Name)</source>
<translation>C (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="272"/>
<source>C♭ (Name)</source>
<translation>C♭ (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="273"/>
<source>D♯ (Name)</source>
<translation>D♯ (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="274"/>
<source>D (Name)</source>
<translation>D (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="275"/>
<source>D♭ (Name)</source>
<translation>D♭ (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="276"/>
<source>E♯ (Name)</source>
<translation>E♯ (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="277"/>
<source>E (Name)</source>
<translation>E (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="278"/>
<source>E♭ (Name)</source>
<translation>E♭ (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="279"/>
<source>F♯ (Name)</source>
<translation>F♯ (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="280"/>
<source>F (Name)</source>
<translation>F (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="281"/>
<source>F♭ (Name)</source>
<translation>F♭ (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="282"/>
<source>G♯ (Name)</source>
<translation>G♯ (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="283"/>
<source>G (Name)</source>
<translation>G (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="284"/>
<source>G♭ (Name)</source>
<translation>G♭ (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="285"/>
<source>H (Name)</source>
<translation>H (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="286"/>
<source>H♯ (Name)</source>
<translation>H♯ (Nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="287"/>
<source>Custom</source>
<translation>Kohandatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="292"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automaatne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="293"/>
<source>Whole</source>
<translation>Täis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="294"/>
<source>Half</source>
<translation>Pool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="295"/>
<source>Quarter</source>
<translation>Veerand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="296"/>
<source>Breve</source>
<translation>Breve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="239"/>
<source>Fa</source>
<translation>Fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="238"/>
<source>La</source>
<translation>La</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="243"/>
<source>Ti</source>
<translation>Si</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="237"/>
<source>Sol</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="232"/>
<source>Alt. Brevis</source>
<translation>Alt. Brevis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>noteheadschemes</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1363"/>
<source>Normal</source>
<translation>Tavaline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1364"/>
<source>Pitch Names</source>
<translation>Helikõrguste nimed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1365"/>
<source>German Pitch Names</source>
<translation>Saksa helikõrguste nimed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1366"/>
<source>Solfège Movable Do</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1367"/>
<source>Solfège Fixed Do</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1368"/>
<source>4-shape (Walker)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1369"/>
<source>7-shape (Aikin)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1370"/>
<source>7-shape (Funk)</source>
<translation>7-kujund (Funk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1371"/>
<source>7-shape (Walker)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>plugins_directory</name>
<message>
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="83"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Pluginad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>scores_directory</name>
<message>
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="84"/>
<source>Scores</source>
<translation>Partituurid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>selectionfilter</name>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="33"/>
<source>All</source>
<translation>Kõik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="34"/>
<source>Voice 1</source>
<translation>1. hääl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="35"/>
<source>Voice 2</source>
<translation>2. hääl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="36"/>
<source>Voice 3</source>
<translation>3. hääl </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="37"/>
<source>Voice 4</source>
<translation>4. hääl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="38"/>
<source>Dynamics &amp; Hairpins</source>
<translation>Dünaamika &amp; dünaamikamärgid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="39"/>
<source>Fingerings</source>
<translation>Sõrmestused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="40"/>
<source>Lyrics</source>
<translation>Sõnad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="41"/>
<source>Chord Symbols</source>
<translation>Akordimärgid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="42"/>
<source>Other Text</source>
<translation>Muu tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="43"/>
<source>Articulations &amp; Ornaments</source>
<translation>Artikulatsioonid ja kaunistused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="44"/>
<source>Slurs</source>
<translation>Legato kaared</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="45"/>
<source>Figured Bass</source>
<translation>Numbribass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="46"/>
<source>Ottavas</source>
<translation>Oktaavid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="53"/>
<source>Tremolos</source>
<translation>Tremolod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="47"/>
<source>Pedal Lines</source>
<translation>Pedaali jooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="48"/>
<source>Other Lines</source>
<translation>Muud jooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="49"/>
<source>Arpeggios</source>
<translation>Arpedžod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="50"/>
<source>Glissandi</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="51"/>
<source>Fretboard Diagrams</source>
<translation>Sõrmlaua diagrammid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="52"/>
<source>Breath Marks</source>
<translation>Hingamise märgid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="54"/>
<source>Grace Notes</source>
<translation>Eellöögid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>shortcuts_directory</name>
<message>
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="86"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Kiirklahvid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>soundfonts_directory</name>
<message>
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="85"/>
<source>SoundFonts</source>
<translation>Helipangad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>staff group header name</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.cpp" line="28"/>
<source>STANDARD STAFF</source>
<translation>STANDARDNE NOODIJOONESTIK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.cpp" line="29"/>
<source>PERCUSSION STAFF</source>
<translation>LÖÖKRIISTADE NOODIJOONESTIK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.cpp" line="30"/>
<source>TABLATURE STAFF</source>
<translation>TABULATUURI NOODIJOONESTIK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>styles_directory</name>
<message>
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="87"/>
<source>Styles</source>
<translation>Stiil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>symUserNames</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2683"/>
<source>No symbol</source>
<translation>Ilma sümbolita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2902"/>
<source>Combining accordion coupler dot</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2903"/>
<source>Combining left hand, 2 ranks, empty</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2904"/>
<source>Combining left hand, 3 ranks, empty (square)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2905"/>
<source>Combining right hand, 3 ranks, empty</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2906"/>
<source>Combining right hand, 4 ranks, empty</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2907"/>
<source>Diatonic accordion clef</source>
<translation>Diatooniline akordioni võti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2908"/>
<source>Left hand, 2 ranks, 16&apos; stop (round)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2909"/>
<source>Left hand, 2 ranks, 8&apos; stop + 16&apos; stop (round)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2910"/>
<source>Left hand, 2 ranks, 8&apos; stop (round)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2911"/>
<source>Left hand, 2 ranks, full master (round)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2912"/>
<source>Left hand, 2 ranks, master + 16&apos; stop (round)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2913"/>
<source>Left hand, 2 ranks, master (round)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2914"/>
<source>Left hand, 3 ranks, 2&apos; stop + 8&apos; stop (square)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2915"/>
<source>Left hand, 3 ranks, 2&apos; stop (square)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2916"/>
<source>Left hand, 3 ranks, 8&apos; stop (square)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2917"/>
<source>Left hand, 3 ranks, double 8&apos; stop (square)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2918"/>
<source>Left hand, 3 ranks, 2&apos; stop + double 8&apos; stop (tutti) (square)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2919"/>
<source>Pull</source>
<translation>Tõmba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2920"/>
<source>Push</source>
<translation>Lükka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2921"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop + 16&apos; stop (accordion)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2922"/>
<source>Right hand, 3 ranks, lower tremolo 8&apos; stop + 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop (authentic musette)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2923"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 8&apos; stop + 16&apos; stop (bandoneón)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2924"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 16&apos; stop (bassoon)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2925"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 8&apos; stop (clarinet)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2926"/>
<source>Right hand, 3 ranks, lower tremolo 8&apos; stop + 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop + 16&apos; stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2927"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 4&apos; stop + lower tremolo 8&apos; stop + 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2928"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 4&apos; stop + lower tremolo 8&apos; stop + 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop + 16&apos; stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2929"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 4&apos; stop + 8&apos; stop + 16&apos; stop (harmonium)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2930"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 4&apos; stop + 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop (imitation musette)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2931"/>
<source>Right hand, 3 ranks, lower tremolo 8&apos; stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2932"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 4&apos; stop + lower tremolo 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop + 16&apos; stop (master)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2933"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 4&apos; stop + 8&apos; stop (oboe)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2934"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 4&apos; stop + 16&apos; stop (organ)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2935"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 4&apos; stop (piccolo)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2936"/>
<source>Right hand, 3 ranks, lower tremolo 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop + 16&apos; stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2937"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 4&apos; stop + lower tremolo 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2938"/>
<source>Right hand, 3 ranks, lower tremolo 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2939"/>
<source>Right hand, 3 ranks, upper tremolo 8&apos; stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2940"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop (violin)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2941"/>
<source>Right hand, 4 ranks, alto</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2942"/>
<source>Right hand, 4 ranks, bass/alto</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2943"/>
<source>Right hand, 4 ranks, master</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2944"/>
<source>Right hand, 4 ranks, soft bass</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2945"/>
<source>Right hand, 4 ranks, soft tenor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2946"/>
<source>Right hand, 4 ranks, soprano</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2947"/>
<source>Right hand, 4 ranks, tenor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2948"/>
<source>Ricochet (2 tones)</source>
<translation>Rikošett (2 tooni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2949"/>
<source>Ricochet (3 tones)</source>
<translation>Rikošett (3 tooni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2950"/>
<source>Ricochet (4 tones)</source>
<translation>Rikošett (4 tooni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2951"/>
<source>Ricochet (5 tones)</source>
<translation>Rikošett (5 tooni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2952"/>
<source>Ricochet (6 tones)</source>
<translation>Rikošett (6 tooni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2953"/>
<source>Combining ricochet for stem (2 tones)</source>
<translation>Noodivarre (2 tooni) rikošeti kombineerimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2954"/>
<source>Combining ricochet for stem (3 tones)</source>
<translation>Noodivarre (3 tooni) rikošeti kombineerimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2955"/>
<source>Combining ricochet for stem (4 tones)</source>
<translation>Noodivarre (4 tooni) rikošeti kombineerimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2956"/>
<source>Combining ricochet for stem (5 tones)</source>
<translation>Noodivarre (5 tooni) rikošeti kombineerimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2957"/>
<source>Combining ricochet for stem (6 tones)</source>
<translation>Noodivarre (6 tooni) rikošeti kombineerimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2968"/>
<source>Bakiye (flat)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2973"/>
<source>Büyük mücenneb (flat)</source>
<translation>Büyük mücenneb (bemoll)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2975"/>
<source>Büyük mücenneb (sharp)</source>
<translation>Büyük mücenneb (diees)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2990"/>
<source>Double flat</source>
<translation>Topelt bemoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2992"/>
<source>Double flat equal tempered semitone</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2993"/>
<source>Double flat lowered by one syntonic comma</source>
<translation>Topelt bemoll, madaldatud ühe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2994"/>
<source>Double flat raised by one syntonic comma</source>
<translation>Topelt bemoll, kõrgendatud ühe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2996"/>
<source>Double flat lowered by three syntonic commas</source>
<translation>Topelt bemoll, madaldatud kolme süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2997"/>
<source>Double flat raised by three syntonic commas</source>
<translation>Topelt bemoll, kõrgendatud kolme süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2999"/>
<source>Double flat lowered by two syntonic commas</source>
<translation>Topelt bemoll, madaldatud kahe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3000"/>
<source>Double flat raised by two syntonic commas</source>
<translation>Topelt bemoll, kõrgendatud kahe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3001"/>
<source>Double sharp</source>
<translation>Topelt diees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3003"/>
<source>Double sharp equal tempered semitone</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3004"/>
<source>Double sharp lowered by one syntonic comma</source>
<translation>Topelt diees, madaldatud ühe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3005"/>
<source>Double sharp raised by one syntonic comma</source>
<translation>Topelt diees, kõrgendatud ühe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3006"/>
<source>Double sharp lowered by three syntonic commas</source>
<translation>Topelt diees, madaldatud kolme süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3007"/>
<source>Double sharp raised by three syntonic commas</source>
<translation>Topelt diees, kõrgendatud kolme süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3008"/>
<source>Double sharp lowered by two syntonic commas</source>
<translation>Topelt diees, madaldatud kahe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3009"/>
<source>Double sharp raised by two syntonic commas</source>
<translation>Topelt diees, kõrgendatud kahe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3018"/>
<source>Five-quarter-tones flat</source>
<translation>Viis-veerand-nooti bemoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3019"/>
<source>Five-quarter-tones sharp</source>
<translation>Viis-veerand-nooti diees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3020"/>
<source>Flat</source>
<translation>Bemoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3022"/>
<source>Flat equal tempered semitone</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3024"/>
<source>Flat lowered by one syntonic comma</source>
<translation>Bemoll, madaldatud ühe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3025"/>
<source>Flat raised by one syntonic comma</source>
<translation>Bemoll, kõrgendatud ühe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3029"/>
<source>Flat lowered by three syntonic commas</source>
<translation>Bemoll, madaldatud kolme süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3030"/>
<source>Flat raised by three syntonic commas</source>
<translation>Bemoll, kõrgendatud kolme süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3032"/>
<source>Flat lowered by two syntonic commas</source>
<translation>Bemoll, madaldatud kahe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3033"/>
<source>Flat raised by two syntonic commas</source>
<translation>Bemoll, kõrgendatud kahe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3046"/>
<source>Koron (quarter tone flat)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3049"/>
<source>Küçük mücenneb (sharp)</source>
<translation>Küçük mücenneb (diees)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3051"/>
<source>Lower by one septimal comma</source>
<translation>Madalda ühe septimaalse komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3052"/>
<source>Lower by one tridecimal quartertone</source>
<translation>Madalda ühe kolmekordse veerandtooniga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3053"/>
<source>Lower by one undecimal quartertone</source>
<translation>Madalda ühe ühekordse veerandtooniga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3054"/>
<source>Lower by two septimal commas</source>
<translation>Madalda kahe septimaalse komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3058"/>
<source>Natural</source>
<translation>Bekarr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3060"/>
<source>Natural equal tempered semitone</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3061"/>
<source>Natural flat</source>
<translation>Bekarr bemoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3063"/>
<source>Natural lowered by one syntonic comma</source>
<translation>Bekarr, madaldatud ühe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3064"/>
<source>Natural raised by one syntonic comma</source>
<translation>Bekarr, kõrgendatud ühe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3067"/>
<source>Natural sharp</source>
<translation>Bekarr diees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3068"/>
<source>Natural lowered by three syntonic commas</source>
<translation>Bekarr, madaldatud kolme süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3069"/>
<source>Natural raised by three syntonic commas</source>
<translation>Bekarr, kõrgendatud kolme süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3070"/>
<source>Natural lowered by two syntonic commas</source>
<translation>Bekarr, madaldatud kahe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3071"/>
<source>Natural raised by two syntonic commas</source>
<translation>Bekarr, kõrgendatud kahe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3082"/>
<source>Lower by one equal tempered quarter-tone</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3083"/>
<source>Raise by one equal tempered quarter tone</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3086"/>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3088"/>
<source>Quarter-tone flat</source>
<translation>Veerand-noodi bemoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3090"/>
<source>Reversed flat (quarter-tone flat) (Stein)</source>
<translation>Ümberpööratud bemoll (veerand-toon bemoll) (Stein)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3094"/>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3096"/>
<source>Quarter-tone sharp</source>
<translation>Veerand-tooni diees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3097"/>
<source>Half sharp (quarter-tone sharp) (Stein)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3099"/>
<source>Raise by one septimal comma</source>
<translation>Kõrgenda ühe septimaalse komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3100"/>
<source>Raise by one tridecimal quartertone</source>
<translation>Kõrgenda ühe kolmekordse veerandtooniga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3101"/>
<source>Raise by one undecimal quartertone</source>
<translation>Kõrgenda ühe ühekordse veerandtooniga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3102"/>
<source>Raise by two septimal commas</source>
<translation>Kõrgenda kahe septimaalse komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3108"/>
<source>Sharp</source>
<translation>Diees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3110"/>
<source>Sharp equal tempered semitone</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3112"/>
<source>Sharp lowered by one syntonic comma</source>
<translation>Diees, madaldatud ühe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3113"/>
<source>Sharp raised by one syntonic comma</source>
<translation>Diees, kõrgendatud ühe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3119"/>
<source>Sharp sharp</source>
<translation>Diees diees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3120"/>
<source>Sharp lowered by three syntonic commas</source>
<translation>Diees, madaldatud kolme süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3121"/>
<source>Sharp raised by three syntonic commas</source>
<translation>Diees, kõrgendatud kolme süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3122"/>
<source>Sharp lowered by two syntonic commas</source>
<translation>Diees, madaldatud kahe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3123"/>
<source>Sharp raised by two syntonic commas</source>
<translation>Diees, kõrgendatud kahe süntoonilise komaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3130"/>
<source>Sori (quarter tone sharp)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3134"/>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3135"/>
<source>Three-quarter-tones flat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3139"/>
<source>Reversed flat and flat (three-quarter-tones flat) (Zimmermann)</source>
<translation>Ümberpööratud bemoll ja bemoll (kolm-veerand-nooti bemoll) (Zimmermann)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3141"/>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3142"/>
<source>Three-quarter-tones sharp</source>
<translation>Kolm-veerand-tooni diees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3144"/>
<source>One and a half sharps (three-quarter-tones sharp) (Stein)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3238"/>
<source>Accent above</source>
<translation>Aktsent ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3239"/>
<source>Accent below</source>
<translation>Aktsent all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3240"/>
<source>Accent-staccato above</source>
<translation>Aktsent-staccato ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3241"/>
<source>Accent-staccato below</source>
<translation>Aktsent-staccato all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3242"/>
<source>Laissez vibrer (l.v.) above</source>
<translation>Laissez vibrer (l.v.) ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3243"/>
<source>Laissez vibrer (l.v.) below</source>
<translation>Laissez vibrer (l.v.) all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3244"/>
<source>Marcato above</source>
<translation>Marcato ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3245"/>
<source>Marcato below</source>
<translation>Marcato all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3246"/>
<source>Marcato-staccato above</source>
<translation>Marcato-staccato ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3247"/>
<source>Marcato-staccato below</source>
<translation>Marcato-staccato all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3248"/>
<source>Marcato-tenuto above</source>
<translation>Marcato-tenuto ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3249"/>
<source>Marcato-tenuto below</source>
<translation>Marcato-tenuto all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3250"/>
<source>Soft accent above</source>
<translation>Kerge aktsent ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3251"/>
<source>Soft accent below</source>
<translation>Kerge aktsent all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3252"/>
<source>Soft accent-staccato above</source>
<translation>Kerge aktsent-staccato ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3253"/>
<source>Soft accent-staccato below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3254"/>
<source>Soft accent-tenuto above</source>
<translation>Kerge aktsent-tenuto ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3255"/>
<source>Soft accent-tenuto below</source>
<translation>Kerge aktsent-tenuto all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3256"/>
<source>Soft accent-tenuto-staccato above</source>
<translation>Kerge aktsent-tenuto-staccato ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3257"/>
<source>Soft accent-tenuto-staccato below</source>
<translation>Pehme aktsent-tenuto-staccato all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3258"/>
<source>Staccatissimo above</source>
<translation>Staccatissimo ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3259"/>
<source>Staccatissimo below</source>
<translation>Staccatissimo all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3260"/>
<source>Staccatissimo stroke above</source>
<translation>Staccatissimo löök ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3261"/>
<source>Staccatissimo stroke below</source>
<translation>Staccatissimo löök all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3262"/>
<source>Staccatissimo wedge above</source>
<translation>Staccatissimo kiil ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3263"/>
<source>Staccatissimo wedge below</source>
<translation>Staccatissimo kiil all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3264"/>
<source>Staccato above</source>
<translation>Staccato ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3265"/>
<source>Staccato below</source>
<translation>Staccato all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3266"/>
<source>Stress above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3267"/>
<source>Stress below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3268"/>
<source>Tenuto above</source>
<translation>Tenuto ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3269"/>
<source>Tenuto-accent above</source>
<translation>Tenuto-aktsent ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3270"/>
<source>Tenuto-accent below</source>
<translation>Tenuto-aktsent all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3271"/>
<source>Tenuto below</source>
<translation>Tenuto all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3272"/>
<source>Louré (tenuto-staccato) above</source>
<translation>Louré (tenuto-staccato) ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3273"/>
<source>Louré (tenuto-staccato) below</source>
<translation>Louré (tenuto-staccato) all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3274"/>
<source>Unstress above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3275"/>
<source>Unstress below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3332"/>
<source>Muted (closed)</source>
<translation>Summutatud (suletud)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3334"/>
<source>Open</source>
<translation>Ava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3339"/>
<source>Breath mark (comma)</source>
<translation>Hingamismärk (koma)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3340"/>
<source>Breath mark (Salzedo)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3341"/>
<source>Breath mark (tick-like)</source>
<translation>Hingamismärk (nagu tiks)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3342"/>
<source>Breath mark (upbow-like)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3345"/>
<source>C clef</source>
<translation>C võti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3353"/>
<source>Caesura</source>
<translation>Tsesuur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3354"/>
<source>Curved caesura</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3355"/>
<source>Short caesura</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3356"/>
<source>Thick caesura</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3427"/>
<source>Coda</source>
<translation>Coda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3428"/>
<source>Square coda</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3490"/>
<source>Forte</source>
<translation>Forte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3500"/>
<source>Mezzo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3501"/>
<source>Niente</source>
<translation>Niente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3509"/>
<source>Piano</source>
<translation>Klaver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3510"/>
<source>Rinforzando</source>
<translation>Tugevnevalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3513"/>
<source>Sforzando</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3520"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3586"/>
<source>F clef</source>
<translation>F võti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3596"/>
<source>Fermata above</source>
<translation>Fermaat ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3597"/>
<source>Fermata below</source>
<translation>Fermaat all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3598"/>
<source>Long fermata above</source>
<translation>Pikk fermaat ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3599"/>
<source>Long fermata below</source>
<translation>Pikk fermaat all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3600"/>
<source>Long fermata (Henze) above</source>
<translation>Pikk fermaat (Henze) ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3601"/>
<source>Long fermata (Henze) below</source>
<translation>Pikk fermaat (Henze) all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3602"/>
<source>Short fermata above</source>
<translation>Lühike fermaat ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3603"/>
<source>Short fermata below</source>
<translation>Lühike fermaat all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3604"/>
<source>Short fermata (Henze) above</source>
<translation>Lühike fermaat (Henze) ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3605"/>
<source>Short fermata (Henze) below</source>
<translation>Lühike fermaat (Henze) all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3606"/>
<source>Very long fermata above</source>
<translation>Väga pikk fermaat ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3607"/>
<source>Very long fermata below</source>
<translation>Väga pikk fermaat all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3608"/>
<source>Very short fermata above</source>
<translation>Väga lühike fermaat ülal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3609"/>
<source>Very short fermata below</source>
<translation>Väga lühike fermaat all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3744"/>
<source>G clef</source>
<translation>G võti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3770"/>
<source>Fade in</source>
<translation>Sujuv valjenemine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3771"/>
<source>Fade out</source>
<translation>Sujuv helitugevuse vähenemine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3793"/>
<source>Volume swell</source>
<translation>Helitugevuse paisumine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3917"/>
<source>Right-hand fingering, first finger</source>
<translation>Paremakäeline sõrmestus, esimene sõrm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3918"/>
<source>Right-hand fingering, second finger</source>
<translation>Paremakäeline sõrmestus, teine sõrm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3919"/>
<source>Right-hand fingering, third finger</source>
<translation>Paremakäeline sõrmestus, kolmas sõrm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3920"/>
<source>Right-hand fingering, thumb</source>
<translation>Paremakäeline sõrmestus, pöial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4005"/>
<source>Elision</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4006"/>
<source>Narrow elision</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4007"/>
<source>Wide elision</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4166"/>
<source>Augmentation dot</source>
<translation>Augmentatsioonipunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4170"/>
<source>128th note (semihemidemisemiquaver) stem up</source>
<translation>128ndik noot (semihemidemisemiquaver) vars üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4172"/>
<source>16th note (semiquaver) stem up</source>
<translation>16ndik noot (semiquaver) vars üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4176"/>
<source>32nd note (demisemiquaver) stem up</source>
<translation>32ndik noot (demisemiquaver) vars üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4180"/>
<source>64th note (hemidemisemiquaver) stem up</source>
<translation>64ndik noot (hemidemisemiquaver) vars üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4182"/>
<source>Eighth note (quaver) stem up</source>
<translation>Kaheksandiknoot (quaver) vars üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4186"/>
<source>Half note (minim) stem up</source>
<translation>Poolnoot (minim) vars üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4188"/>
<source>Quarter note (crotchet) stem up</source>
<translation>Veerandnoot (crotchet) noodivars üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4189"/>
<source>Whole note (semibreve)</source>
<translation>Täisnoot (semibreve)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4553"/>
<source>Mordent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4554"/>
<source>Inverted mordent</source>
<translation>Ümberpööratud mordent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4574"/>
<source>Mordent with upper prefix</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4576"/>
<source>Slide</source>
<translation>Liug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4600"/>
<source>Tremblement</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4602"/>
<source>Trill</source>
<translation>Triller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4603"/>
<source>Turn</source>
<translation>Pööre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4604"/>
<source>Inverted turn</source>
<translation>Ümberpööratud pööre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4899"/>
<source>Snap pizzicato above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4900"/>
<source>Snap pizzicato below</source>
<translation>Haagi pizzicato all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4906"/>
<source>Repeat last bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4907"/>
<source>Repeat last two bars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4908"/>
<source>Repeat last four bars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4915"/>
<source>128th (semihemidemisemiquaver) rest</source>
<translation>128ndik (semihemidemisemiquaver) paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4916"/>
<source>16th (semiquaver) rest</source>
<translation>16ndik (semiquaver) paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4918"/>
<source>32nd (demisemiquaver) rest</source>
<translation>32ndik (demisemiquaver) paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4920"/>
<source>64th (hemidemisemiquaver) rest</source>
<translation>64ndik (hemidemisemiquaver) paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4921"/>
<source>Eighth (quaver) rest</source>
<translation>Kaheksandik (quaver) paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4929"/>
<source>Half rest on leger line</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4932"/>
<source>Quarter (crotchet) rest</source>
<translation>Veerand (crotchet) paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4936"/>
<source>Whole rest on leger line</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4945"/>
<source>Segno</source>
<translation>Segno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4946"/>
<source>Segno (serpent)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5024"/>
<source>Down bow</source>
<translation>Poogen alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5028"/>
<source>Harmonic</source>
<translation>Harmooniline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5038"/>
<source>Thumb position</source>
<translation>Pöidla asend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5040"/>
<source>Up bow</source>
<translation>Poogen üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5043"/>
<source>System divider</source>
<translation>Süsteemi jagaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5044"/>
<source>Extra long system divider</source>
<translation>Ülipikk süsteemi jagaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5045"/>
<source>Long system divider</source>
<translation>Pikk süsteemi jagaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5201"/>
<source>Sawtooth line segment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5203"/>
<source>Wide sawtooth line segment</source>
<translation>Lai saehamba joone segment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5220"/>
<source>Vibrato large, faster</source>
<translation>Vibrato lai, kiirem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5225"/>
<source>Vibrato large, slowest</source>
<translation>Vibrato lai, aeglaseim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5298"/>
<source>Prall mordent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5299"/>
<source>Up prall</source>
<translation>Üles prall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5300"/>
<source>Up mordent</source>
<translation>Mordent üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5301"/>
<source>Prall down</source>
<translation>Prall alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5313"/>
<source>Space</source>
<translation>Tühik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5303"/>
<source>Down mordent</source>
<translation>Mordent alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5304"/>
<source>Prall up</source>
<translation>Prall üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5305"/>
<source>Line prall</source>
<translation>Joon prall</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>templates_directory</name>
<message>
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="88"/>
<source>Templates</source>
<translation>Mallid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>textpalette</name>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="287"/>
<source>Basic Latin</source>
<translation>Harilik ladina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="288"/>
<source>Latin-1 Supplement</source>
<translation>Ladina-1 lisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="289"/>
<source>Latin Extended-A</source>
<translation>Ladina laiendatud-A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="290"/>
<source>Latin Extended-B</source>
<translation>Ladina laiendatud-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="291"/>
<source>IPA Extensions</source>
<translation>IPA laiendused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="292"/>
<source>Spacing Modifier Letters</source>
<translation>Vahekauguse muutmise tähed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="293"/>
<source>Combining Diacritical Marks</source>
<translation>Diakriitiliste märkide ühendamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="294"/>
<source>Greek and Coptic</source>
<translation>Kreeka ja kopti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="295"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Kirillitsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="296"/>
<source>Cyrillic Supplement</source>
<translation>Kirillitsa täiendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="297"/>
<source>Armenian</source>
<translation>Armeenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="298"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>Heebrea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="299"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Araabia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="300"/>
<source>Syriac</source>
<translation>Süüria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="301"/>
<source>Arabic Supplement</source>
<translation>Araabia täiendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="302"/>
<source>Thaana</source>
<translation>Thaana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="303"/>
<source>NKo</source>
<translation>Põhja-Korea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="304"/>
<source>Samaritan</source>
<translation>Samariidi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="305"/>
<source>Mandaic</source>
<translation>Mandai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="306"/>
<source>Arabic Extended-A</source>
<translation>Araabia laiendatud-A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="307"/>
<source>Devanagari</source>
<translation>Devangaari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="308"/>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="309"/>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>Gurmuki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="310"/>
<source>Gujarati</source>
<translation>Gudžarati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="311"/>
<source>Oriya</source>
<translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="312"/>
<source>Tamil</source>
<translation>Tamili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="313"/>
<source>Telugu</source>
<translation>Telugu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="314"/>
<source>Kannada</source>
<translation>Kannada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="315"/>
<source>Malayalam</source>
<translation>Malayalami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="316"/>
<source>Sinhala</source>
<translation>Sinhala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="317"/>
<source>Thai</source>
<translation>Tai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="318"/>
<source>Lao</source>
<translation>Lao</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="319"/>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tiibeti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="320"/>
<source>Myanmar</source>
<translation>Birma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="321"/>
<source>Georgian</source>
<translation>Gruusia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="322"/>
<source>Hangul Jamo</source>
<translation>Hangul Jamo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="323"/>
<source>Ethiopic</source>
<translation>Etioopia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="324"/>
<source>Ethiopic Supplement</source>
<translation>Etioopia täiendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="325"/>
<source>Cherokee</source>
<translation>Cherokee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="326"/>
<source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended</source>
<translation>Ühendatud Kanada aborigeeni laiendatud silbitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="327"/>
<source>Ogham</source>
<translation>Oghami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="328"/>
<source>Runic</source>
<translation>Ruuni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="329"/>
<source>Tagalog</source>
<translation>Tagalogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="330"/>
<source>Hanunoo</source>
<translation>Hanunoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="331"/>
<source>Buhid</source>
<translation>Buhidi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="332"/>
<source>Tagbanwa</source>
<translation>Tagbanwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="333"/>
<source>Khmer</source>
<translation>Kmeeri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="334"/>
<source>Mongolian</source>
<translation>Mongoolia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="335"/>
<source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source>
<translation>Ühendatud Kanada aborigeeni silbitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="336"/>
<source>Limbu</source>
<translation>Limbu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="337"/>
<source>Tai Le</source>
<translation>Tai Le</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="338"/>
<source>New Tai Lue</source>
<translation>Uus Tai Lue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="339"/>
<source>Khmer Symbols</source>
<translation>Kmeeri tähed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="340"/>
<source>Buginese</source>
<translation>Bugineesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="341"/>
<source>Tai Tham</source>
<translation>Tai Thami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="342"/>
<source>Combining Diacritical Marks Extended</source>
<translation>Diakriitiliste märkide ühendamise laiendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="343"/>
<source>Balinese</source>
<translation>Balineesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="344"/>
<source>Sundanese</source>
<translation>Sundaneesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="345"/>
<source>Batak</source>
<translation>Bataki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="346"/>
<source>Lepcha</source>
<translation>Lepcha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="347"/>
<source>Ol Chiki</source>
<translation>Ol Chiki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="348"/>
<source>Sundanese Supplement</source>
<translation>Sundaneesi täiendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="349"/>
<source>Vedic Extensions</source>
<translation>Veedi laiendused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="350"/>
<source>Phonetic Extensions</source>
<translation>Foneetilised laiendused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="351"/>
<source>Phonetic Extensions Supplement</source>
<translation>Foneetiliste laienduste täiendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="352"/>
<source>Combining Diacritical Marks Supplement</source>
<translation>Diakriitiliste märkide ühendamise täiendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="353"/>
<source>Latin Extended Additional</source>
<translation>Ladina laiendatud lisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="354"/>
<source>Greek Extended</source>
<translation>Kreeka laiendatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="355"/>
<source>General Punctuation</source>
<translation>Üldine kirjavahemärgistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="356"/>
<source>Superscripts and Subscripts</source>
<translation>Ülaindeksid ja alaindeksid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="357"/>
<source>Currency Symbols</source>
<translation>Valuuta sümbolid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="358"/>
<source>Combining Diacritical Marks for Symbol</source>
<translation>Diakriitiliste märkide ühendamine sümbolile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="359"/>
<source>Letterlike Symbols</source>
<translation>Tähesarnased sümbolid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="360"/>
<source>Number Forms</source>
<translation>Numbrikujud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="361"/>
<source>Arrows</source>
<translation>Nooled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="362"/>
<source>Mathematical Operators</source>
<translation>Matemaatilised operaatorid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="363"/>
<source>Miscellaneous Technical</source>
<translation>Mitmesugused tehnilised</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="364"/>
<source>Control Pictures</source>
<translation>Juhtpildid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="365"/>
<source>Optical Character Recognition</source>
<translation>Optiline tähtede tuvastamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="366"/>
<source>Enclosed Alphanumerics</source>
<translation>Juurdelisatud tähed ja numbrid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="367"/>
<source>Box Drawing</source>
<translation>Kasti joonistamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="368"/>
<source>Block Elements</source>
<translation>Bloki elemendid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="369"/>
<source>Geometric Shapes</source>
<translation>Geomeetrilised kujundid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="370"/>
<source>Miscellaneous Symbols</source>
<translation>Mitmesugused sümbolid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="371"/>
<source>Dingbats</source>
<translation>Dingbatid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="372"/>
<source>Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
<translation>Mitmesugused matemaatilised sümbolid-A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="373"/>
<source>Supplemental Arrows-A</source>
<translation>Täiendus nooled-A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="374"/>
<source>Braille Patterns</source>
<translation>Braille mustrid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="375"/>
<source>Supplemental Arrows-B</source>
<translation>Täiendus nooled-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="376"/>
<source>Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
<translation>Mitmesugused matemaatilised sümbolid-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="377"/>
<source>Supplemental Mathematical Operators</source>
<translation>Täiendavad matemaatilised operaatorid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="378"/>
<source>Miscellaneous Symbols and Arrows</source>
<translation>Mitmesugused sümbolid ja jooned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="379"/>
<source>Glagolitic</source>
<translation>Glagoliidi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="380"/>
<source>Latin Extended-C</source>
<translation>Ladina laiendatud-C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="381"/>
<source>Coptic</source>
<translation>Kopti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="382"/>
<source>Georgian Supplement</source>
<translation>Gruusia täiendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="383"/>
<source>Tifinagh</source>
<translation>Tifinagh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="384"/>
<source>Ethiopic Extended</source>
<translation>Etioopia laiendatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="385"/>
<source>Cyrillic Extended-A</source>
<translation>Kirillitsa laiendatud-A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="386"/>
<source>Supplemental Punctuation</source>
<translation>Täiendav kirjavahemärgistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="387"/>
<source>CJK Radicals Supplement</source>
<translation>CJK radikaalide täiendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="388"/>
<source>Kangxi Radicals</source>
<translation>Kangxi radikaalid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="389"/>
<source>Ideographic Description Characters</source>
<translation>Ideograafilise kirjelduse tähemärgid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="390"/>
<source>CJK Symbols and Punctuation</source>
<translation>CJK sümbolid ja kirjavahemärgid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="391"/>
<source>Hiragana</source>
<translation>Hiragana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="392"/>
<source>Katakana</source>
<translation>Katakana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="393"/>
<source>Bopomofo</source>
<translation>Bopomofo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="394"/>
<source>Hangul Compatibility Jamo</source>
<translation>Hangul kokkusobivuse Jamo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="395"/>
<source>Kanbun</source>
<translation>Kanbun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="396"/>
<source>Bopomofo Extended</source>
<translation>Bopomofo laiendatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="397"/>
<source>CJK Strokes</source>
<translation>CJK löögid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="398"/>
<source>Katakana Phonetic Extensions</source>
<translation>Katakana foneetilised laiendused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="399"/>
<source>Enclosed CJK Letters and Months</source>
<translation>Juurdelisatud CJK tähed ja kuud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="400"/>
<source>CJK Compatibility</source>
<translation>CJK ühilduvus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="401"/>
<source>CJK Unified Ideographs Extension A</source>
<translation>CJK ühtlustatud ideograafide laiendus A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="402"/>
<source>Yijing Hexagram Symbols</source>
<translation>Yijing heksagrammi sümbolid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="403"/>
<source>CJK Unified Ideographs</source>
<translation>CJK ühtlustatud ideograafid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="404"/>
<source>Yi Syllables</source>
<translation>Yi silbid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="405"/>
<source>Yi Radicals</source>
<translation>Yi radikaalid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="406"/>
<source>Lisu</source>
<translation>Lisu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="407"/>
<source>Vai</source>
<translation>Vai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="408"/>
<source>Cyrillic Extended-B</source>
<translation>Kirillitsa laiendatud-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="409"/>
<source>Bamum</source>
<translation>Bamumi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="410"/>
<source>Modifier Tone Letters</source>
<translation>Toonija tähed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="411"/>
<source>Latin Extended-D</source>
<translation>Ladina laiendatud-D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="412"/>
<source>Syloti Nagri</source>
<translation>Syloti Nagri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="413"/>
<source>Common Indic Number Forms</source>
<translation>Levinud India numbrivormid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="414"/>
<source>Phags-pa</source>
<translation>Phags-pa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="415"/>
<source>Saurashtra</source>
<translation>Saurashtra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="416"/>
<source>Devanagari Extended</source>
<translation>Devanagari laiendatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="417"/>
<source>Kayah Li</source>
<translation>Kayah Li</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="418"/>
<source>Rejang</source>
<translation>Rejang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="419"/>
<source>Hangul Jamo Extended-A</source>
<translation>Hangul Jamo laiendatud-A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="420"/>
<source>Javanese</source>
<translation>Jaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="421"/>
<source>Myanmar Extended-B</source>
<translation>Myanmar laiendatud-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="422"/>
<source>Cham</source>
<translation>Cham</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="423"/>
<source>Myanmar Extended-A</source>
<translation>Myanmari laiendatud-A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="424"/>
<source>Tai Viet</source>
<translation>Tai Viet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="425"/>
<source>Meetei Mayek Extensions</source>
<translation>Meetei Mayek lisad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="426"/>
<source>Ethiopic Extended-A</source>
<translation>Etioopia laiendatud-A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="427"/>
<source>Latin Extended-E</source>
<translation>Ladina laiendatud-E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="428"/>
<source>Meetei Mayek</source>
<translation>Meetei Mayek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="429"/>
<source>Hangul Syllables</source>
<translation>Hangul silbid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="430"/>
<source>Hangul Jamo Extended-B</source>
<translation>Hangul Jamo laiendatud-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="434"/>
<source>Private Use Area</source>
<translation>Privaatkasutuse ala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="435"/>
<source>CJK Compatibility Ideographs</source>
<translation>CJK ühilduvus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="436"/>
<source>Alphabetic Presentation Forms</source>
<translation>Tähestikulised esitusvormid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="437"/>
<source>Arabic Presentation Forms-A</source>
<translation>Araabia esitusvormid-A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="438"/>
<source>Variation Selectors</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="439"/>
<source>Vertical Forms</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="440"/>
<source>Combining Half Marks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="441"/>
<source>CJK Compatibility Forms</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="442"/>
<source>Small Form Variants</source>
<translation>Väikesed vormi variandid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="443"/>
<source>Arabic Presentation Forms-B</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="444"/>
<source>Halfwidth and Fullwidth Forms</source>
<translation>Poollaiad ja täislaiad vormid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="445"/>
<source>Specials</source>
<translation>Erilised</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="446"/>
<source>Linear B Syllabary</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="447"/>
<source>Linear B Ideograms</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="448"/>
<source>Aegean Numbers</source>
<translation>Egeuse numbrid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="449"/>
<source>Ancient Greek Numbers</source>
<translation>Antiik-Kreeka numbrid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="450"/>
<source>Ancient Symbols</source>
<translation>Eelajaloolised sümbolid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="451"/>
<source>Phaistos Disc</source>
<translation>Faistose ketas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="452"/>
<source>Lycian</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="453"/>
<source>Carian</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="454"/>
<source>Coptic Epact Numbers</source>
<translation>Kopti Epakti numbrid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="455"/>
<source>Old Italic</source>
<translation>Vana itaalia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="456"/>
<source>Gothic</source>
<translation>Gooti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="457"/>
<source>Old Permic</source>
<translation>Vana-Permi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="458"/>
<source>Ugaritic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="459"/>
<source>Old Persian</source>
<translation>Vana pärsia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="460"/>
<source>Deseret</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="461"/>
<source>Shavian</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="462"/>
<source>Osmanya</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="463"/>
<source>Elbasan</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="464"/>
<source>Caucasian Albanian</source>
<translation>Kaukaasia Albaania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="465"/>
<source>Linear A</source>
<translation>Lineaarne A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="466"/>
<source>Cypriot Syllabary</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="467"/>
<source>Imperial Aramaic</source>
<translation>Vanaarmea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="468"/>
<source>Palmyrene</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="469"/>
<source>Nabataean</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="470"/>
<source>Phoenician</source>
<translation>Foiniikia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="471"/>
<source>Lydian</source>
<translation>Lüüdia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="472"/>
<source>Meroitic Hieroglyphs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="473"/>
<source>Meroitic Cursive</source>
<translation>Meroiti kaldkiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="474"/>
<source>Kharoshthi</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="475"/>
<source>Old South Arabian</source>
<translation>Vana lõuna-araabia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="476"/>
<source>Old North Arabian</source>
<translation>Vana põhja-araabia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="477"/>
<source>Manichaean</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="478"/>
<source>Avestan</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="479"/>
<source>Inscriptional Parthian</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="480"/>
<source>Inscriptional Pahlavi</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="481"/>
<source>Psalter Pahlavi</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="482"/>
<source>Old Turkic</source>
<translation>Vana türgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="483"/>
<source>Rumi Numeral Symbols</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="484"/>
<source>Brahmi</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="485"/>
<source>Kaithi</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="486"/>
<source>Sora Sompeng</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="487"/>
<source>Chakma</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="488"/>
<source>Mahajani</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="489"/>
<source>Sharada</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="490"/>
<source>Sinhala Archaic Numbers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="491"/>
<source>Khojki</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="492"/>
<source>Khudawadi</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="493"/>
<source>Grantha</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="494"/>
<source>Tirhuta</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="495"/>
<source>Siddham</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="496"/>
<source>Modi</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="497"/>
<source>Takri</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="498"/>
<source>Warang Citi</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="499"/>
<source>Pau Cin Hau</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="500"/>
<source>Cuneiform</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="501"/>
<source>Cuneiform Numbers and Punctuation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="502"/>
<source>Egyptian Hieroglyphs</source>
<translation>Egiptuse hieroglüüfid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="503"/>
<source>Bamum Supplement</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="504"/>
<source>Mro</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="505"/>
<source>Bassa Vah</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="506"/>
<source>Pahawh Hmong</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="507"/>
<source>Miao</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="508"/>
<source>Kana Supplement</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="509"/>
<source>Duployan</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="510"/>
<source>Shorthand Format Controls</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="511"/>
<source>Byzantine Musical Symbols</source>
<translation>Bütsantsi muusikasümbolid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="512"/>
<source>Musical Symbols</source>
<translation>Muusikasümbolid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="513"/>
<source>Ancient Greek Musical Notation</source>
<translation>Vana-Kreeka noodikiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="514"/>
<source>Tai Xuan Jing Symbols</source>
<translation>Tai Xuan Jing sümbolid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="515"/>
<source>Counting Rod Numerals</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="516"/>
<source>Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="517"/>
<source>Mende Kikakui</source>
<translation>Mende Kikakui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="518"/>
<source>Arabic Mathematical Alphabetic Symbols</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="519"/>
<source>Mahjong Tiles</source>
<translation>Mahjongklotsid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="520"/>
<source>Domino Tiles</source>
<translation>Doominoklotsid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="521"/>
<source>Playing Cards</source>
<translation>Mängukaardid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="522"/>
<source>Enclosed Alphanumeric Supplement</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="523"/>
<source>Enclosed Ideographic Supplement</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="524"/>
<source>Miscellaneous Symbols and Pictographs</source>
<translation>Erinevad sümbolid ja piktogrammid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="525"/>
<source>Emoticons (Emoji)</source>
<translation>Emotikonid (Emoji)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="526"/>
<source>Ornamental Dingbats</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="527"/>
<source>Transport and Map Symbols</source>
<translation>Transpordi- ja kaardisümbolid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="528"/>
<source>Alchemical Symbols</source>
<translation>Alkeemiasümbolid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="529"/>
<source>Geometric Shapes Extended</source>
<translation>Geomeetriakujundid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="530"/>
<source>Supplemental Arrows-C</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>toolbar</name>
<message>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.cpp" line="21"/>
<source>Note Input</source>
<translation>Noodisisestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.cpp" line="22"/>
<source>File Operations</source>
<translation>Failioperatsioonid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.cpp" line="23"/>
<source>Playback Controls</source>
<translation>Taasesituse nupud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trillType</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/trill.cpp" line="34"/>
<source>Trill line</source>
<translation>Trilleri joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/trill.cpp" line="35"/>
<source>Upprall line</source>
<translation>Ülaprall joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/trill.cpp" line="36"/>
<source>Downprall line</source>
<translation>Alaprall joon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/trill.cpp" line="37"/>
<source>Prallprall line</source>
<translation>Prallprall joon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utils</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="447"/>
<source>c</source>
<translation>c</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="449"/>
<source>d</source>
<translation>d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="448"/>
<source>c♯</source>
<translation>c♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="450"/>
<source>d♯</source>
<translation>d♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="451"/>
<source>e</source>
<translation>e</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="452"/>
<source>f</source>
<translation>f</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="453"/>
<source>f♯</source>
<translation>f♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="455"/>
<source>g♯</source>
<translation>g♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="457"/>
<source>a♯</source>
<translation>a♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="462"/>
<source>C♯</source>
<translation>C♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="464"/>
<source>D♯</source>
<translation>D♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="467"/>
<source>F♯</source>
<translation>F♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="469"/>
<source>G♯</source>
<translation>G♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="471"/>
<source>A♯</source>
<translation>A♯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="454"/>
<source>g</source>
<translation>g</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="456"/>
<source>a</source>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="458"/>
<source>b</source>
<translation>b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="461"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="463"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="465"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="466"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="468"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="470"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="472"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vibratoType</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/vibrato.cpp" line="33"/>
<source>Guitar vibrato</source>
<translation>Kitarr vibrato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/vibrato.cpp" line="34"/>
<source>Guitar vibrato wide</source>
<translation>Kitarr vibrato lai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/vibrato.cpp" line="35"/>
<source>Vibrato sawtooth</source>
<translation>Vibrato saehammas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/vibrato.cpp" line="36"/>
<source>Tremolo sawtooth wide</source>
<translation>Tremolo saehammas lai</translation>
</message>
</context>
</TS>