MuseScore/share/locale/tours_pt.ts
2019-12-26 11:26:21 +02:00

332 lines
No EOL
20 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt" version="2.1">
<context>
<name>TourXML</name>
<message>
<source>Welcome to MuseScore! This brief tour will guide you through the MuseScore user interface.</source>
<comment>welcome</comment>
<translation>Bem-vindo ao MuseScore! Este pequeno guia irá ajudá-lo a conhecer a interface de utilizador do MuseScore. </translation>
</message>
<message>
<source>The Playback Controls toolbar allows you to play/pause your score and control various aspects of playback.</source>
<comment>welcome</comment>
<translation>A barra de ferramentas de Controlo de Reprodução permite-lhe tocar/parar a sua partitura e controlar vários aspetos da reprodução. </translation>
</message>
<message>
<source>The Note Input toolbar allows you to enter notes and rests into your score.</source>
<comment>welcome</comment>
<translation>A barra de ferramentas de Escrita de Notas permite-lhe inserir notas e pausas na sua partitura. </translation>
</message>
<message>
<source>The Palettes allow you to add most other notation elements to your score.</source>
<comment>welcome</comment>
<translation>A Palete permite-lhe adicionar outros elementos de notação à sua partitura. </translation>
</message>
<message>
<source>Each palette contains items that can be added to the score.</source>
<comment>show-palette</comment>
<translation>Cada Palete contém items que podem ser adicionados à partitura. </translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the Palettes, where you will add various elements to your score. Click &quot;Next&quot; to learn more.</source>
<comment>show-palette</comment>
<translation>Bem-vindo às Paletes, onde poderá adicionar vários elementos à sua partitura. Carregue em &quot;Seguinte&quot; para saber mais. </translation>
</message>
<message>
<source>To enter notes with different rhythms in the same measure, use multiple voices.
Each staff can have up to four voices.
The default is voice 1, and it should be used first for each staff.
To enter notes into a different voice, click one of these icons.</source>
<comment>note-input</comment>
<translation>Para inserir notas com diferentes ritmos no mesmo compasso, utilize múltiplas vozes.
Cada compasso pode ter até quatro vozes.
A voz predefinida é a voz 1, que deve ser preenchida primeiro em cada compasso.
Para inserir notas numa voz diferente, pressione um destes ícones. </translation>
</message>
<message>
<source>These are the toolbars.
The main three are File Operations, Playback Controls, and Note Input.</source>
<comment>welcome</comment>
<translation>Estas são as barras de ferramentas.
As três principais são as Operações de Ficheiro, Controlos de Reprodução e Escrita de Notas. </translation>
</message>
<message>
<source>There are different workspaces available with different sets of palettes.
The &quot;Advanced&quot; workspace contains more items than the &quot;Basic&quot; workspace.</source>
<comment>show-palette</comment>
<translation>Existem várias áreas de trabalho com conjuntos diferentes de paletes.
A área de trabalho &quot;Avançada&quot; contém mais itens que a área de trabalho &quot;Básica&quot;. </translation>
</message>
<message>
<source>To add a palette item to your score, first select an element or range in your score, then double-click on the palette item to add it to the selected elements.
You can also drag an item from the palette and drop it on a specific element in your score.</source>
<comment>show-palette</comment>
<translation>Para adicionar um item da palete à sua partitura, selecione primeiro um elemento ou espaço na sua partitura, e posteriormente dê duplo clique no item da palete que quer adicionar ao elemento selecionado.
Pode também arrastar um itm da palete e largá-lo no elemento desejado na sua partitura. </translation>
</message>
<message>
<source>You have toggled multimeasure rests in this score.
This combines multiple measures of rests into a single multimeasure rest.
To toggle this setting again, press the shortcut &quot;M&quot;.</source>
<comment>mmrest</comment>
<translation>Selecionou a pausa para compassos de espera nesta partitura.
Esta combina múltiplos tempos de pausa numa só pausa para compassos de espera.
Para selecionar esta ferramenta novamente, pressione o atalho &quot;M&quot;. </translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to note input, where you will enter notes and rests into your score.
Click &quot;Next&quot; to learn more.</source>
<comment>note-input</comment>
<translation>Bem-vindo à Escrita de Notas, onde poderá inserir notas e pausas na sua partitura.
Carregue em &quot;Seguinte&quot; para saber mais. </translation>
</message>
<message>
<source>To enable note input mode, click the &quot;Note input&quot; icon or press the shortcut &quot;N&quot;.</source>
<comment>note-input</comment>
<translation>Para ativar o modo de escrita de notas, selecione o ícone &quot;Escrita de Notas&quot; ou pressione o atalho &quot;N&quot;. </translation>
</message>
<message>
<source>Select a duration by clicking one of these icons or pressing the shortcuts &quot;1&quot; - &quot;9&quot;.
To include an augmentation dot, click the appropriate icon or press the shortcut &quot;.&quot;.</source>
<comment>note-input</comment>
<translation>Selecione a duração clicando num destes ícones ou pressionando os atalhos &quot;1&quot; a &quot;9&quot;.
Para incluir um ponto de aumentação, pressione o ícone apropriado. Em alternativa, pressione o atalho &quot;.&quot;. </translation>
</message>
<message>
<source>To enter a rest of the selected duration, press the shortcut &quot;0&quot;, or select this icon then click on the staff.</source>
<comment>note-input</comment>
<translation>Para inserir uma pausa com a duração selecionada, pressione o atalho &quot;0&quot;. Em alternativa, selecione este ícone e clique no compasso. </translation>
</message>
<message>
<source>To extend a note by adding a tied note, select the duration to extend by, then press &quot;+&quot; or click this button.</source>
<comment>note-input</comment>
<translation>Para estender a nota através de uma ligadura, selecione a duração pela qual quer extender a nota e pressione o atalho &quot;+&quot;. Em alternativa, clique neste botão. </translation>
</message>
<message>
<source>MuseScore provides many ways to navigate through your score.
Click &quot;Next&quot; to learn more.</source>
<comment>navigate-tour</comment>
<translation>O MuseScore disponibiliza várias formas de navegar pela sua partitura. Pressione &quot;Seguinte&quot; para saber mais. </translation>
</message>
<message>
<source>Additional navigation tools include the Timeline and Navigator, both found in the View menu.</source>
<comment>navigate-tour</comment>
<translation>Existem algumas ferramentas adicionais como a Linha do Tempo e o Navegador. Ambas podem ser encontradas no menu Ver. </translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the Inspector, where you can change individual properties for selected elements.
Click &quot;Next&quot; to learn more.</source>
<comment>inspector-tour</comment>
<translation>Bem-vindo ao Inspetor, onde poderá modificar propriedades individuais dos elementos selecionados.
Pressione &quot;Seguinte&quot; para saber mais. </translation>
</message>
<message>
<source>Begin by selecting one or more elements in your score, then use the check boxes, spin boxes, dropdown menus, and other controls to change values for the various properties.
The set of properties available will differ according to the type of selected elements or elements.</source>
<comment>inspector-tour</comment>
<translation>Começe por selecionar um ou mais elementos na sua partitura, e depois utilize as caixas de verificação, caixas de rotação, menus de lista e outros controlos para alterar calores da diversas propriedades.
O conjunto de propriedades disponíveis varia consoante o tipo dos elementos selecionados. </translation>
</message>
<message>
<source>If you have selected elements of different types, only a few settings common to all elements will be available.
You can click the &quot;Notes&quot; and other buttons at the bottom of the Inspector to limit the selection to just the elements of the specified type.</source>
<comment>inspector-tour</comment>
<translation>Se selecionou elementos de diferentes tipos, apenas algumas definições (comuns a todos os elementos) estarão disponíveis.
Pode clicar em &quot;Notas&quot; e noutros botões no fundo do Inspetor para limitar a seleção apenas a elementos de um determinado tipo. </translation>
</message>
<message>
<source>The Inspector allows you to control various properties of the elements in your score.</source>
<comment>welcome</comment>
<translation>O Inspetor permite-lhe controlar diversas propriedades dos elementos na sua partitura. </translation>
</message>
<message>
<source>Autoplace is a new feature that automatically detects and avoids many types of collisions between elements.
You can also manually adjust the position of autoplaced elements, or disable autoplace for selected elements.
Click &quot;Next&quot; to learn more.</source>
<comment>autoplace-tour</comment>
<translation>Auto-colocação é uma nova ferramenta que deteta e evita automaticamente vários tipos de colisões entre elementos.
Pode também ajustar manualmente a posição dos elementos auto-colocados, ou desligar a auto-colocação para certos elementos.
Pressione &quot;Seguinte&quot; para saber mais. </translation>
</message>
<message>
<source>Autoplace positions most elements according to standard music engraving practice,
such as by moving tempo markings above other text or by shortening hairpins to avoid dynamics.
In many cases, this means that no further adjustments will be required at all.</source>
<comment>autoplace-tour</comment>
<translation>A auto-colocação posiciona a maioria dos elementos de acordo com as boas-práticas de notação musical,
tais como a sobreposição das marcações de tempo sobre outro texto ou a diminuição das barras verticais das notas para evitar dinâmicas indesejadas.
Na maioria dos casos, isto significa que não precisará de fazer mais nenhum ajuste manual. </translation>
</message>
<message>
<source>If necessary, you can fine-tune the position of elements by dragging, by using the cursor keys while in Edit mode (double-click),
or by using the &quot;Offset&quot; fields in the Inspector.
This allows you to make adjustments while leaving autoplace enabled to continue avoiding collisions.</source>
<comment>autoplace-tour</comment>
<translation>Se necessário, pode melhorar a posição dos elementos arrastando-os, através das teclas do rato em modo de Edição (duplo clique).
ou utilizando os campos de &quot;Desvio&quot; no Inspetor.
Isto permite-lhe fazer ajustes finos enquanto a auto-colocação evita as colisões. </translation>
</message>
<message>
<source>For larger adjustments, it may be more convenient to disable autoplace for selected elements using the Inspector.
This will remove them from collision detection and allow you to place them more freely.</source>
<comment>autoplace-tour</comment>
<translation>Para ajustes maiores, pode ser mais conveniente desligar a auto-colocação para os elementos selecionados, utilizando o Inspetor.
Isto irá remover os elementos da deteção de colisões e irá permitir-lhe ajustar tudo com maior grau de liberdade. </translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the Timeline, where you can view a high-level reduction of the score for easier navigation.
Click &quot;Next&quot; to learn more.</source>
<comment>timeline-tour</comment>
<translation>Bem-vindo à Linha do Tempo, onde pode ter uma visão de alto nível sobre a sua partitura para melhorar a navegação.
Pressione &quot;Seguinte&quot; para saber mais. </translation>
</message>
<message>
<source>The timeline shows rehearsal marks, changes of tempo, key, and time signature, and other points of interest.
You can click anywhere to jump to the corresponding location in your score.</source>
<comment>timeline-tour</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The section below contains a row for each instrument.
Each box within the row represents a measure for that instrument.
If the box is highlighted, then there are notes in that measure.
Boxes with a thin blue outline represent measures that are currently in view.</source>
<comment>timeline-tour</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>MuseScore supports different types of selections: single, list, and range.
Click &quot;Next&quot; to learn more.</source>
<comment>select-tour</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Finally, the Selection Filter (found in the View menu) allows you to exclude elements of a given type from a range selection.</source>
<comment>select-tour</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>If you have modified a value, you can click the &quot;Reset&quot; button to reset it to the default.
If the value is controlled by a style setting, you can click the &quot;Set as style&quot; button to set the current value as the new default for the style.
You can also set style defaults using Format &gt; Style….</source>
<comment>inspector-tour</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The quickest way to scroll up and down is to use your mouse wheel or equivalent touch gesture (for example, two-finger swipe).
To scroll horizontally, hold &quot;Shift&quot; while using the mouse wheel or touch gesture.</source>
<comment>navigate-tour</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The navigation keys on your keyboard such as &quot;PgUp&quot;, &quot;PgDn&quot;, &quot;Home&quot;, and &quot;End&quot; function as in other applications
to move between pages.
Keyboards that lack these keys often provide equivalents such as &quot;Fn+Up/Down/Left/Right&quot;.</source>
<comment>navigate-tour</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can move the score short distances by clicking an empty area of the page and dragging.
By the way, you can also select regions by holding &quot;Shift&quot; while dragging.</source>
<comment>navigate-tour</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>To enter a note of the selected duration, type its letter name or click on the staff.
Press &quot;Ctrl+Up/Down&quot; (macOS: &quot;Cmd+Up/Down&quot;) to change octave.</source>
<comment>note-input</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>To add an accidental to a note, press the shortcut &quot;Up&quot; or &quot;Down&quot; to raise or lower its pitch,
or click one of these icons.</source>
<comment>note-input</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>To add a note to a chord, press &quot;Shift&quot; while typing its letter name, or click on the staff.</source>
<comment>note-input</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>To create a triplet or other tuplet, select the duration representing the total length of the tuplet, then press &quot;Ctrl+number&quot; or use Add &gt; Tuplets.</source>
<comment>note-input</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>To make a single selection, click the element you want to select.
It becomes highlighted to indicate that it is selected.
You can use the left and right cursor keys to move the selection through the notes and rests of your score.
Tip: if you press the &quot;Alt&quot; key (&quot;Option&quot; on macOS) along with the cursor keys you can move through other elements too,
and also move up and down from staff to staff.</source>
<comment>select-tour</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>A list selection is a combination of single selections.
Press &quot;Ctrl&quot; (macOS: &quot;Cmd&quot;) while clicking to add or remove elements to the list selection.
You can also quickly select similar elements by right-clicking (macOS: &quot;Ctrl&quot;+clicking) one
and then choosing one of the &quot;Select&quot; options from the resulting popup menu.</source>
<comment>select-tour</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>A range selection includes everything from one point in time to another across one or more staves.
It is indicated by a blue rectangle encompassing the entire range.
To make a range selection, click the first note, rest, or measure you want to select, then &quot;Shift&quot;+click the last.
You can also extend range selections by holding the &quot;Shift&quot; key while moving the cursor.</source>
<comment>select-tour</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Another way to make selections is to hold &quot;Shift&quot; while dragging.
If your selection includes notes, it will automatically be made as a range selection;
otherwise it will be made as a list selection.</source>
<comment>select-tour</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Most elements on the lines palette span a range from a start element to an end element.
To edit its range, double-click the line (which automatically selects its end handle) and:
- Press &quot;Shift+Right&quot; to move that handle forward.
- Press &quot;Shift+Left&quot; to move that handle backward.</source>
<comment>spanner-drop-apply</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Alternatively, first selecting a range of elements in the score and then double-clicking a line element in the palette will add that new element across the selected range.</source>
<comment>spanner-drop-apply</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This is the score view, where you can view and edit your score.
Use your mouse wheel or touchpad to scroll (with &quot;Shift&quot; to scroll horizontally).
If you have multiple scores open, you can switch between them using tabs at the top of your score view.</source>
<comment>welcome</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The File Operations toolbar allows you to create/save/open/print files and undo/redo changes.
You can also save to your musescore.com account if you go to File &gt; Save Online.
The controls at the right of this toolbar control the display of your score.</source>
<comment>welcome</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The main menu contains most other commands.
In addition, many commands can be accessed via keyboard shortcuts or by right-clicking (macOS: &quot;Ctrl&quot;+clicking) within the score view.</source>
<comment>welcome</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>That's the end of this tour!
As you use MuseScore, more tours will pop up to further explain functionality.
To disable these, deselect &quot;Continue showing tours&quot; before closing this window.
You can also enable/disable and reset tours in Help &gt; Tours.</source>
<comment>welcome</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>