MuseScore/share/locale/mscore_ar_SD.ts
anatoly-os 4a439e37a1 update translations
Enable pushing strings to Transifex
2019-01-10 17:42:39 +02:00

28901 lines
No EOL
1.1 MiB
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ar_SD" version="2.1">
<context>
<name>AboutBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/aboutbox.ui" line="14"/>
<source>About MuseScore</source>
<translation>تعريف برنامج ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/aboutbox.ui" line="121"/>
<source>Copy revision number</source>
<translation>نسخ رقم التعديل</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutMusicXMLBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/aboutmusicxmlbox.ui" line="6"/>
<source>About MusicXML</source>
<translation>تعريف نسق MusicXML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AeolusGui</name>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="22"/>
<source>Azimuth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="29"/>
<source>Width</source>
<translation>العرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="36"/>
<source>Reflect</source>
<translation>عكس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="43"/>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="354"/>
<source>Reverb</source>
<translation>المعاودة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="63"/>
<source>Delay</source>
<translation>التأخير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="70"/>
<source>Time</source>
<translation>الوقت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="77"/>
<source>Direct</source>
<translation>مباشر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="326"/>
<source>III</source>
<translation>III</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="333"/>
<source>II</source>
<translation>II</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="340"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="347"/>
<source>P</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="361"/>
<source>Position</source>
<translation>الموضع</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumManager</name>
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="17"/>
<source>Album Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="25"/>
<source>Add Score…</source>
<translation>إضافة تدوين…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="32"/>
<source>Remove current score</source>
<translation>حذف التدوين الحالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="35"/>
<source>Remove Score</source>
<translation>حذف التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="64"/>
<source>Move current score up in list</source>
<translation>رفع التدوين الحالي أعلى القائمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="97"/>
<source>Move current score down in list</source>
<translation>وضع التدوين الحالي أدنى القائمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="111"/>
<source>Add new Score…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AlignSelect</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="44"/>
<source>Align left edge of text to reference point</source>
<translation>محاذاة الحافة اليسرى للنص مع النقطة المرجعية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="64"/>
<source>Center text on reference point</source>
<translation>توسيط النص بالنسبة للنقطة المرجعية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="84"/>
<source>Align right edge of text to reference point</source>
<translation>محاذاة الحافة اليمنى للنص مع النقطة المرجعية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="118"/>
<source>Align top edge of text to reference point</source>
<translation>محاذاة الحافة العليا للنص مع النقطة المرجعية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="138"/>
<source>Center text vertical to reference point</source>
<translation>توسيط النص عمودياً بالنسبة للنقطة المرجعية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="158"/>
<source>Align baseline of text to reference point</source>
<translation>محاذاة خط النص مع النقطة المرجعية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="178"/>
<source>Align bottom edge of text to reference point</source>
<translation>محاذاة الحافة السفلية للنص مع النقطة المرجعية</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticulationProperties</name>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="14"/>
<source>Articulation Properties</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="24"/>
<source>Appearance</source>
<translation>المظهر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="30"/>
<source>Direction:</source>
<translation>الاتجاه:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="38"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="43"/>
<source>Up</source>
<translation>أعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="48"/>
<source>Down</source>
<translation>أسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="56"/>
<source>Anchor:</source>
<translation>الموضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="64"/>
<source>Above Staff</source>
<translation>أعلى السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="69"/>
<source>Below Staff</source>
<translation>أسفل السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="74"/>
<source>Chord Automatic</source>
<translation>حسب المترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="79"/>
<source>Above Chord</source>
<translation>أعلى المترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="84"/>
<source>Below Chord</source>
<translation>أسفل المترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="95"/>
<source>Channel</source>
<translation>القناة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="110"/>
<source>MIDI Action</source>
<translation>وظيفة الميدي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Awl::ColorLabel</name>
<message>
<location filename="../../awl/colorlabel.cpp" line="95"/>
<source>Select Color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BendDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/bend.ui" line="14"/>
<source>Bend Properties</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/bend.ui" line="23"/>
<source>Bend type:</source>
<translation>نوع التقريب:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/bend.ui" line="30"/>
<source>Click to add or remove some points</source>
<translation>اضغط لإضافة نقاط أو حذفها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/bend.ui" line="70"/>
<source>Bend</source>
<translation>التقريب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/bend.ui" line="86"/>
<source>Bend/Release</source>
<translation>التقريب والإرجاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/bend.ui" line="99"/>
<source>Bend/Release/Bend</source>
<translation>التقريب والإرجاع والتقريب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/bend.ui" line="112"/>
<source>Prebend</source>
<translation>التقريب المسبق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/bend.ui" line="125"/>
<source>Prebend/Release</source>
<translation>التقريب المسبق والإرجاع</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BreaksDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="14"/>
<source>Add/Remove System Breaks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="24"/>
<source>Break systems every X measures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="27"/>
<source>Break systems every</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="34"/>
<source>Number of measures</source>
<translation>عدد الأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="47"/>
<source>measures</source>
<translation>الأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="69"/>
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="72"/>
<source>Add system break at end of each system</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="79"/>
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="82"/>
<source>Remove current system breaks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChordStyleEditor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/harmonyedit.ui" line="43"/>
<source>ID</source>
<translation>المعرف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/harmonyedit.ui" line="48"/>
<source>Name</source>
<translation>الاسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/harmonyedit.ui" line="96"/>
<source>Save As…</source>
<translation>حفظ باسم…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompressorGui</name>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="58"/>
<source>Attack</source>
<translation>الاستهلال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="73"/>
<source>Ratio</source>
<translation>المعدل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="88"/>
<source>Release</source>
<translation>الإرجاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="103"/>
<source>Knee</source>
<translation>الحافة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="118"/>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="400"/>
<source>RMS</source>
<translation>القيمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="128"/>
<source>Attack time (ms)</source>
<translation>فترة الاستهلال (مليثانية)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="131"/>
<source>The attack time in milliseconds.</source>
<translation>فترة الاستهلال بالمليثانية.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="177"/>
<source>Threshold</source>
<translation>العتبة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="192"/>
<source>Gain</source>
<translation>الكسب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="202"/>
<source>Release time (ms)</source>
<translation>فترة الإرجاع (مليثانية)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="205"/>
<source>The release time in milliseconds.</source>
<translation>فترة الإرجاع بالمليثانية.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="312"/>
<source>Ratio (1:n)</source>
<translation>النسبة (1:n)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="315"/>
<source>The gain reduction ratio used when the signal level exceeds the threshold.</source>
<translation>نسبة تخفيض الكسب عند تجاوز مستوى الإشارة للعتبة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="356"/>
<source>Knee radius (dB)</source>
<translation>تقوس الحافة (dB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="359"/>
<source>The distance from the threshold where the knee curve starts.</source>
<translation>المسافة من العتبة حتى بداية تقوس الحافة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="403"/>
<source>The balance between the RMS and peak envelope followers. RMS is generally better for subtle musical compression and peak is better for heavier, fast compression and percussion.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="432"/>
<source>Makeup gain (dB)</source>
<translation>الكسب التعويضي (ديسيبل)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="435"/>
<source>Controls the final gain after compression, in dB.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="470"/>
<source>Threshold level (dB)</source>
<translation>مستوى العتبة (dB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="473"/>
<source>The point at which the compressor will start to kick in.</source>
<translation>نقطة البداية.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="530"/>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="552"/>
<source>ms</source>
<extracomment>milliseconds</extracomment>
<translation>مليثانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="574"/>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="612"/>
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="637"/>
<source>dB</source>
<extracomment>decibel</extracomment>
<translation>ديسيبل</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Direction</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="207"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="208"/>
<source>Up</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="209"/>
<source>Down</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDrumsetBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="14"/>
<source>Edit Drumset</source>
<translation>تحرير مجموعة الطبول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="92"/>
<source>Name:</source>
<translation>الاسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="119"/>
<source>Load…</source>
<translation>تحميل…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="126"/>
<source>Save As…</source>
<translation>حفظ باسم…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="53"/>
<source>No.</source>
<extracomment>Number</extracomment>
<translation>رقم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="58"/>
<source>Note</source>
<translation>العلامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="63"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>اختصار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="68"/>
<source>Name</source>
<translation>اسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="108"/>
<source>Enter a name to enable pitch editing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="176"/>
<source>Notehead group:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="186"/>
<source>Edit noteheads</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="218"/>
<source>Double whole note</source>
<translation>علامة دبل روندو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="225"/>
<source>Whole note</source>
<translation>علامة روندو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="242"/>
<source>Quarter note</source>
<translation>علامة نوار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="249"/>
<source>Half note</source>
<translation>علامة بلانش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="375"/>
<source>Staff line:</source>
<translation>خط السلم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="478"/>
<source>Stem direction:</source>
<translation>اتجاه الساق:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="501"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="506"/>
<source>Up</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="511"/>
<source>Down</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="322"/>
<source>Default voice:</source>
<translation>الصوت الافتراضي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="345"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="350"/>
<source>2</source>
<translation>ثانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="355"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="360"/>
<source>4</source>
<translation>رابعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="408"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>الاختصار:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditInstrumentBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="14"/>
<source>Edit Instrument Properties</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="20"/>
<source>Instrument Properties</source>
<translation>خصائص الآلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="26"/>
<source>Name:</source>
<translation>الاسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="36"/>
<source>Short name:</source>
<translation>الاسم المختصر:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="46"/>
<source>Pitch:</source>
<translation>ضبط النغمة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="60"/>
<source>Transpose:</source>
<translation>التحويل:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="74"/>
<source>MIDI program:</source>
<translation>برنامج الميدي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="88"/>
<source>Staves:</source>
<translation>السلالم:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditPitchBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="14"/>
<source>Note Selection</source>
<translation>اختيار العلامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="20"/>
<source>Select Note:</source>
<translation>اختر العلامة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="54"/>
<source>Octave 9</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="59"/>
<source>Octave 8</source>
<translation>أوكتيف 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="64"/>
<source>Octave 7</source>
<translation>أوكتيف 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="69"/>
<source>Octave 6</source>
<translation>أوكتيف 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="74"/>
<source>Octave 5</source>
<translation>أوكتيف 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="79"/>
<source>Octave 4</source>
<translation>أوكتيف 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="84"/>
<source>Octave 3</source>
<translation>أوكتيف 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="89"/>
<source>Octave 2</source>
<translation>أوكتيف 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="94"/>
<source>Octave 1</source>
<translation>أوكتيف 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="99"/>
<source>Octave 0</source>
<translation>أوكتيف 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="104"/>
<source>Octave -1</source>
<translation>أوكتيف -1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="109"/>
<source>C</source>
<translation>دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="114"/>
<source>C♯</source>
<translation>دو دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="119"/>
<source>D</source>
<translation>ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="124"/>
<source>E♭</source>
<translation>مي بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="129"/>
<source>E</source>
<translation>مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="134"/>
<source>F</source>
<translation>فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="139"/>
<source>F♯</source>
<translation>فا دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="144"/>
<source>G</source>
<translation>صول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="149"/>
<source>A♭</source>
<translation>لا بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="154"/>
<source>A</source>
<translation>ﻻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="159"/>
<source>B♭</source>
<translation>سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="164"/>
<source>B</source>
<translation>سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="169"/>
<source>»C</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="174"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="341"/>
<source>C 9</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="179"/>
<source>C♯ 9</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="184"/>
<source>D 9</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="189"/>
<source>E♭ 9</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="194"/>
<source>E 9</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="199"/>
<source>F 9</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="204"/>
<source>F♯ 9</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="209"/>
<source>G 9</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="239"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="451"/>
<source>C 8</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="253"/>
<source>C♯ 8</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="261"/>
<source>D 8</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="269"/>
<source>E♭ 8</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="277"/>
<source>E 8</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="285"/>
<source>F 8</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="293"/>
<source>F♯ 8</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="301"/>
<source>G 8</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="309"/>
<source>A♭ 8</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="317"/>
<source>A 8</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="325"/>
<source>B♭ 8</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="333"/>
<source>B 8</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="349"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="561"/>
<source>C 7</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="363"/>
<source>C♯ 7</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="371"/>
<source>D 7</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="379"/>
<source>E♭ 7</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="387"/>
<source>E 7</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="395"/>
<source>F 7</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="403"/>
<source>F♯ 7</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="411"/>
<source>G 7</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="419"/>
<source>A♭ 7</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="427"/>
<source>A 7</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="435"/>
<source>B♭ 7</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="443"/>
<source>B 7</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="459"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="671"/>
<source>C 6</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="473"/>
<source>C♯ 6</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="481"/>
<source>D 6</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="489"/>
<source>E♭ 6</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="497"/>
<source>E 6</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="505"/>
<source>F 6</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="513"/>
<source>F♯ 6</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="521"/>
<source>G 6</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="529"/>
<source>A♭ 6</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="537"/>
<source>A 6</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="545"/>
<source>B♭ 6</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="553"/>
<source>B 6</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="569"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="785"/>
<source>C 5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="583"/>
<source>C♯ 5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="591"/>
<source>D 5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="599"/>
<source>E♭ 5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="607"/>
<source>E 5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="615"/>
<source>F 5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="623"/>
<source>F♯ 5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="631"/>
<source>G 5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="639"/>
<source>A♭ 5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="647"/>
<source>A 5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="655"/>
<source>B♭ 5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="663"/>
<source>B 5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="679"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="899"/>
<source>C 4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="693"/>
<source>C♯ 4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="701"/>
<source>D 4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="709"/>
<source>E♭ 4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="717"/>
<source>E 4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="725"/>
<source>F 4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="733"/>
<source>F♯ 4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="741"/>
<source>G 4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="753"/>
<source>A♭ 4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="761"/>
<source>A 4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="769"/>
<source>B♭ 4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="777"/>
<source>B 4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="793"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1009"/>
<source>C 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="807"/>
<source>C♯ 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="815"/>
<source>D 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="823"/>
<source>E♭ 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="831"/>
<source>E 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="839"/>
<source>F 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="851"/>
<source>F♯ 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="859"/>
<source>G 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="867"/>
<source>A♭ 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="875"/>
<source>A 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="883"/>
<source>B♭ 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="891"/>
<source>B 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="907"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1119"/>
<source>C 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="921"/>
<source>C♯ 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="929"/>
<source>D 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="937"/>
<source>E♭ 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="945"/>
<source>E 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="953"/>
<source>F 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="961"/>
<source>F♯ 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="969"/>
<source>G 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="977"/>
<source>A♭ 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="985"/>
<source>A 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="993"/>
<source>B♭ 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1001"/>
<source>B 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1017"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1229"/>
<source>C 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1031"/>
<source>C♯ 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1039"/>
<source>D 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1047"/>
<source>E♭ 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1055"/>
<source>E 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1063"/>
<source>F 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1071"/>
<source>F♯ 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1079"/>
<source>G 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1087"/>
<source>A♭ 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1095"/>
<source>A 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1103"/>
<source>B♭ 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1111"/>
<source>B 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1127"/>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1339"/>
<source>C 0</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1141"/>
<source>C♯ 0</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1149"/>
<source>D 0</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1157"/>
<source>E♭ 0</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1165"/>
<source>E 0</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1173"/>
<source>F 0</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1181"/>
<source>F♯ 0</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1189"/>
<source>G 0</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1197"/>
<source>A♭ 0</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1205"/>
<source>A 0</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1213"/>
<source>B♭ 0</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1221"/>
<source>B 0</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1237"/>
<source>C -1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1251"/>
<source>C♯ -1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1259"/>
<source>D -1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1267"/>
<source>E♭ -1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1275"/>
<source>E -1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1283"/>
<source>F -1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1291"/>
<source>F♯ -1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1299"/>
<source>G -1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1307"/>
<source>A♭ -1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1315"/>
<source>A -1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1323"/>
<source>B♭ -1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1331"/>
<source>B -1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EditRaster</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="14"/>
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="24"/>
<source>Edit Grid</source>
<translation>شبكة التحرير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="30"/>
<source>Horizontal grid:</source>
<translation>الشبكة الأفقية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="37"/>
<source>Vertical grid:</source>
<translation>الشبكة العمودية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="44"/>
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="67"/>
<source>1 / </source>
<translation>1 / </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="54"/>
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="77"/>
<source>sp</source>
<translation>وحدة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditStaffBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="318"/>
<source>Part Properties</source>
<translation>خصائص الجزء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="334"/>
<source>Instrument:</source>
<translation>اسم الآلة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="369"/>
<source>Part name:</source>
<translation>اسم الجزء:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="347"/>
<source>Change Instrument…</source>
<translation>تغيير الآلة…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="408"/>
<source>Short instrument name:</source>
<translation>الاسم القصير للآلة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="392"/>
<source>Long instrument name:</source>
<translation>الاسم الطويل للآلة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="26"/>
<source>Staff/Part Properties</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="52"/>
<source>Cutaway</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="274"/>
<source>Hide when empty:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="282"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="287"/>
<source>Always</source>
<translation>دائماً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="292"/>
<source>Never</source>
<translation>أبداً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="297"/>
<source>Instrument</source>
<translation>الآلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="440"/>
<source>Usable pitch range:</source>
<translation>المدى المستغل للنغمة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="449"/>
<source>Amateur:</source>
<translation>الهواة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="515"/>
<source>Professional:</source>
<translation>المحترفين:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="579"/>
<source>Transpose written pitches to sound:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="596"/>
<source>Octave(s) +</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="613"/>
<source>0 - Perfect Unison</source>
<translation>0 - وحيدة تامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="618"/>
<source>1 - Augmented Unison</source>
<translation>1 - وحيدة مدعمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="623"/>
<source>0 - Diminished Second</source>
<translation>0 - ثانية مختزلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="628"/>
<source>1 - Minor Second</source>
<translation>1 - ثانية صغيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="633"/>
<source>2 - Major Second</source>
<translation>2 - ثانية كبيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="638"/>
<source>3 - Augmented Second</source>
<translation>3 - ثانية مدعمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="643"/>
<source>2 - Diminished Third</source>
<translation>2 - ثالثة مختزلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="648"/>
<source>3 - Minor Third</source>
<translation>3 - ثالثة صغير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="653"/>
<source>4 - Major Third</source>
<translation>4 - ثالثة كبيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="658"/>
<source>5 - Augmented Third</source>
<translation>5 - ثالثة مدعمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="663"/>
<source>4 - Diminished Fourth</source>
<translation>4 - رابعة مختزلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="668"/>
<source>5 - Perfect Fourth</source>
<translation>5 - رابعة تامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="673"/>
<source>6 - Augmented Fourth</source>
<translation>6 - رابعة مدعمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="678"/>
<source>6 - Diminished Fifth</source>
<translation>6 - خامسة مختزلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="683"/>
<source>7 - Perfect Fifth</source>
<translation>7 - خامسة تامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="688"/>
<source>8 - Augmented Fifth</source>
<translation>8 - خامسة مدعمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="693"/>
<source>7 - Diminished Sixth</source>
<translation>7 - سادسة مختزلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="698"/>
<source>8 - Minor Sixth</source>
<translation>8 - سادسة صغيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="703"/>
<source>9 - Major Sixth</source>
<translation>9 - سادسة كبيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="708"/>
<source>10 - Augmented Sixth</source>
<translation>10 - سادسة مدعمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="713"/>
<source>9 - Diminished Seventh</source>
<translation>9 - سابعة مختزلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="718"/>
<source>10 - Minor Seventh</source>
<translation>10 - سابعة صغيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="723"/>
<source>11 - Major Seventh</source>
<translation>11 - سابعة كبيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="728"/>
<source>12 - Augmented Seventh</source>
<translation>12 - سابعة مدعمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="733"/>
<source>11 - Diminished Octave</source>
<translation>11 - أوكتيف مختزل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="738"/>
<source>12 - Perfect Octave</source>
<translation>12 - أوكتيف تام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="746"/>
<source>Up</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="753"/>
<source>Down</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="793"/>
<source>Number of strings:</source>
<translation>عدد الأوتار:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="806"/>
<source>Edit String Data…</source>
<translation>تحرير بيانات الأوتار…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="840"/>
<source>Go to previous staff</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="860"/>
<source>Go to next staff</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="44"/>
<source>Staff Properties</source>
<translation>خصائص السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="138"/>
<source>Advanced Style Properties…</source>
<translation>الخصائص المتطورة للنمط…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="79"/>
<source>Show clef</source>
<translation>إظهار المفتاح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="59"/>
<source>Hide system barline</source>
<translation>إخفاء فواصل الأقسام للمجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="72"/>
<source>Small staff</source>
<translation>سلم صغير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="131"/>
<source>Invisible staff lines</source>
<translation>خطوط سلم مخفية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="110"/>
<source>Show barlines</source>
<translation>فواصل الأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="124"/>
<source>Do not hide if system is empty</source>
<translation>عدم إخفاء مجموعة السلالم إذا كانت خالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="88"/>
<source>Staff line color:</source>
<translation>لون خط السلم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="117"/>
<source>Show time signature</source>
<translation>إظهار الميزان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="153"/>
<source>Lines:</source>
<translation>الخطوط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="179"/>
<source>Line distance:</source>
<translation>مسافة الخطوط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="195"/>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="215"/>
<source>sp</source>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="205"/>
<source>Extra distance above staff:</source>
<translation>المسافة الإضافية فوق السلم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="231"/>
<source>Scale:</source>
<translation>مقياس الرسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="238"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="257"/>
<source>Style group:</source>
<translation>مجموعة النمط:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditStaffType</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="20"/>
<source>Edit Staff Type</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="37"/>
<source>STANDARD STAFF</source>
<translation>سلم قياسي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="105"/>
<source>Lines:</source>
<translation>الخطوط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="140"/>
<source>Line distance:</source>
<translation>مسافة الخط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="156"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="499"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="786"/>
<source>sp</source>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="186"/>
<source>Show clef</source>
<translation>إظهار المفتاح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="193"/>
<source>Show time signature</source>
<translation>إظهار الميزان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="200"/>
<source>Show barlines</source>
<translation>إظهار فواصل الأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="242"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="355"/>
<source>Show key signature</source>
<translation>إظهار دليل المقام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="249"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="369"/>
<source>Show ledger lines</source>
<translation>إظهار السلالم الإضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="256"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="362"/>
<source>Stemless</source>
<translation>بلا ساق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="400"/>
<source>Upside down</source>
<translation>مقلوب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="432"/>
<source>Fret Marks</source>
<translation>علامات الفصوص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="442"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="722"/>
<source>Font:</source>
<translation>الخط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="459"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="738"/>
<source>Size:</source>
<translation>الحجم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="469"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="754"/>
<source>pt</source>
<translation>نقطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="489"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="770"/>
<source>Vertical offset:</source>
<translation>الفائض الرأسي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="527"/>
<source>Marks are drawn:</source>
<translation>العلامات مبينة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="543"/>
<source>On lines</source>
<translation>على الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="565"/>
<source>Continuous</source>
<translation>مستمر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="587"/>
<source>Lines are:</source>
<translation>الخطوط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="603"/>
<source>Numbers</source>
<translation>الأرقام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="625"/>
<source>Marks are:</source>
<translation>العلامات:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="635"/>
<source>Letters</source>
<translation>الحروف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="648"/>
<source>Above lines</source>
<translation>أعلى الخطوط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="661"/>
<source>Broken</source>
<translation>مفصول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="681"/>
<source>Show back-tied fret marks</source>
<translation>إظهار علامات الفص المرتبط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="711"/>
<source>Note Values</source>
<translation>قيم العلامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="828"/>
<source>Shown as:</source>
<translation>تظهر بهيئة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="847"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1181"/>
<source>None</source>
<translation>لا شيء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="860"/>
<source>Note symbols</source>
<translation>رموز العلامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="867"/>
<source>Stems and beams</source>
<translation>السيقان والأحزمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="917"/>
<source>Repeat:</source>
<translation>الإعادة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="933"/>
<source>Never</source>
<translation>أبداً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="946"/>
<source>At new system</source>
<translation>في مجموعة جديدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="959"/>
<source>At new meas.</source>
<translation>في قسم جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="966"/>
<source>Always</source>
<translation>دائماً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1016"/>
<source>Stem style:</source>
<translation>نمط الساق:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1032"/>
<source>Beside staff</source>
<translation>بجانب السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1039"/>
<source>Through staff</source>
<translation>عبر السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1089"/>
<source>Stem position:</source>
<translation>موضع الساق:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1105"/>
<source>Above</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1112"/>
<source>Below</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1162"/>
<source>Half notes:</source>
<translation>البلانشات:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1197"/>
<source>As short stem</source>
<translation>ساق قصير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1207"/>
<source>As slashed stem</source>
<translation>ساق مشطوب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1235"/>
<source>Show rests</source>
<translation>إظهار السكتات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="287"/>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1276"/>
<source>Preview</source>
<translation>استعراض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="266"/>
<source>Notehead scheme:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="688"/>
<source>Show fingering in tablature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1316"/>
<source>Template:</source>
<translation>القالب:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1332"/>
<source>&lt; Reset to Template</source>
<translation>إرجاع للقالب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1355"/>
<source>Create a new staff type of current group.</source>
<translation>إنشاء نوع سلم جديد للمجموعة الحالية.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1358"/>
<source>Add to Templates</source>
<translation>أضف إلا القوالب</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditStringDataBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="14"/>
<source>String Data</source>
<translation>بيانات الوتر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="22"/>
<source>Strings Tuning:</source>
<translation>دوزنة الأوتار:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="38"/>
<source>Open</source>
<translation>فتح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="43"/>
<source>Pitch</source>
<translation>النغمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="66"/>
<source>New String…</source>
<translation>وتر جديد…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="73"/>
<source>Edit String…</source>
<translation>تحرير بيانات الوتر…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="80"/>
<source>Delete String</source>
<translation>حذف الوتر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="106"/>
<source>Number of frets:</source>
<translation>عدد الفصوص:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditStyleBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="55"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="254"/>
<source>Score</source>
<translation>التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="275"/>
<source>Musical symbols font:</source>
<translation>خط العلامات الموسيقية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="285"/>
<source>Musical text font:</source>
<translation>خط النصوص الموسيقية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="369"/>
<source>Display in concert pitch</source>
<translation>عرض بالنغمة المعيارية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="376"/>
<source>Create multimeasure rests</source>
<translation>إنشاء سكتات متعددة الأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="423"/>
<source>Minimum number of empty measures:</source>
<translation>الحد الأدنى للأقسام الخالية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="452"/>
<source>Minimum width of measure:</source>
<translation>الحد الأدنى لعرض القسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="439"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="750"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="792"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="958"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1094"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1116"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1160"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1202"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1243"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2561"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2596"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2651"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2677"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2752"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2778"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2845"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2871"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3370"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3380"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3390"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3573"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3654"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3699"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3832"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3848"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3891"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3901"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3946"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3997"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4013"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4029"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4109"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4125"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4141"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4167"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4285"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4318"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4411"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4421"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4601"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4618"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4686"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4713"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4748"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4767"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4790"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4829"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4907"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4923"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4939"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5008"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5024"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5063"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5080"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5178"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5197"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5233"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5363"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5392"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5418"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5447"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5630"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5649"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5919"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5942"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5965"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6025"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6051"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6078"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6107"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6143"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6286"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6405"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6415"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6561"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6675"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6695"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6873"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6995"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7114"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7361"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7689"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7735"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8262"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8472"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8664"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8736"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8762"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8791"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8902"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8925"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9045"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9078"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9220"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9313"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9428"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9741"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9829"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10257"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10289"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10341"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10441"/>
<source>sp</source>
<extracomment>spatium unit
----------
space unit</extracomment>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="487"/>
<source>Don&apos;t hide empty staves in first system</source>
<translation>إظهار السلالم الخالية في المجموعة الأولى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="501"/>
<source>Hide instrument name if there is only 1 instrument</source>
<translation>إخفاء اسم الآلة إذا كانت وحيدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="524"/>
<source>Swing Settings</source>
<translation>إعدادات الإيقاع الراقص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="532"/>
<source>Swing:</source>
<translation>الإيقاع الراقص:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="539"/>
<source>Off</source>
<translation>معطل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="549"/>
<source>Eighth Note</source>
<translation>علامة الكروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="556"/>
<source>Sixteenth Note</source>
<translation>علامة الدبل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="580"/>
<source>Select swing ratio:</source>
<translation>اختر نسبة الإيقاع الراقص:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="596"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5133"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9147"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="60"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="702"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1782"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2135"/>
<source>Page</source>
<translation>الصفحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="983"/>
<source>Music top margin:</source>
<translation>الهامش العلوي للمحتوى:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="720"/>
<source>Create clef for all systems</source>
<translation>تكوين مفتاح لكل المجموعات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1022"/>
<source>Music bottom margin:</source>
<translation>الهامش السفلي للمحتوى:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="999"/>
<source>Staff distance:</source>
<translation>مسافة السلم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1302"/>
<source>Grand staff distance:</source>
<translation>مسافة السلم الكبير:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1065"/>
<source>Min. system distance:</source>
<translation>أقصر مسافة للمجموعة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1141"/>
<source>Vertical frame upper margin</source>
<translation>الهامش العلوي للإطار العمودي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1144"/>
<source>Vertical frame top margin:</source>
<translation>الهامش العلوي للإطار العمودي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1224"/>
<source>Vertical frame lower margin</source>
<translation>الهامش السفلي للإطار العمودي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1227"/>
<source>Vertical frame bottom margin:</source>
<translation>الهامش السفلي للإطار العمودي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="833"/>
<source>Max. system distance:</source>
<translation>أقصى مسافة للمجموعة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1325"/>
<source>Last system fill threshold:</source>
<translation>حد امتلاء آخر مجموعة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="926"/>
<source>Create key signature for all systems</source>
<translation>إنشاء أدلة مقام لكل المجموعات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1009"/>
<source>Create courtesy clefs</source>
<translation>إنشاء مفتاح مساعد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1081"/>
<source>Create courtesy time signatures</source>
<translation>إنشاء الموازين المساعدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1312"/>
<source>Create courtesy key signatures</source>
<translation>إنشاء أدلة المقامات المساعدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1923"/>
<source>Header Text</source>
<translation>نص الترويس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1937"/>
<source>Show header also on first page</source>
<translation>إظهار الترويس على الصفحة الأولى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1645"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1940"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2363"/>
<source>Show first</source>
<translation>إظهار الأول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1947"/>
<source>Use odd/even page header</source>
<translation>استخدام الترويس في الصفحات الفردية والزوجية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1655"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1950"/>
<source>Odd/Even</source>
<translation>فردية وزوجية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1742"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1977"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2708"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10490"/>
<source>Left</source>
<translation>يسار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1699"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1987"/>
<source>Middle</source>
<translation>وسط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1789"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1997"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2804"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10476"/>
<source>Right</source>
<translation>يمين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1682"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2007"/>
<source>Odd</source>
<translation>فردية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1729"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2096"/>
<source>Even</source>
<translation>زوجية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1628"/>
<source>Footer Text</source>
<translation>نص التذييل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1642"/>
<source>Show footer also on first page</source>
<translation>إظهار التذييل في الصفحة الأولى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1652"/>
<source>Use odd/even page footer</source>
<translation>استخدام التذييل في الصفحات الفردية والزوجية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="75"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2264"/>
<source>Measure Numbers</source>
<translation>أرقام الأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2326"/>
<source>All staves</source>
<translation>كل السلالم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2295"/>
<source>Every system</source>
<translation>كل المجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2304"/>
<source>Interval:</source>
<translation>البعد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="80"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2531"/>
<source>System</source>
<extracomment>a music system, a line of music</extracomment>
<translation>المجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2551"/>
<source>System bracket thickness:</source>
<translation>سماكة حاصرة المجموعة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2580"/>
<source>System bracket distance:</source>
<translation>مسافة حاصرة المجموعة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2632"/>
<source>Brace thickness:</source>
<translation>سماكة الحاصرة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2658"/>
<source>Brace distance:</source>
<translation>مسافة الحاصرة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="95"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3362"/>
<source>Measure</source>
<translation>القسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4199"/>
<source>Spacing (1=tight):</source>
<translation>المسافة (1=ضيقة):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3715"/>
<source>Minimum measure width:</source>
<translation>أقصر عرض للقسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4093"/>
<source>Note to barline distance:</source>
<translation>المسافة من العلامة لفاصل القسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4183"/>
<source>Clef left margin:</source>
<translation>الهامش الأيسر للمفتاح:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4157"/>
<source>Minimum note distance:</source>
<translation>أقصر مسافة للعلامة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4061"/>
<source>Key signature left margin:</source>
<translation>الهامش الأيسر لدليل المقام:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4045"/>
<source>Time signature left margin:</source>
<translation>الهامش الأيسر للميزان:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3978"/>
<source>Clef/Key right margin:</source>
<translation>الهامش الأيمن للمفتاح أو الدليل:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3962"/>
<source>Clef to barline distance:</source>
<translation>المسافة من المفتاح لفاصل القسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3933"/>
<source>Staff line thickness:</source>
<translation>سماكة خط السلم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3917"/>
<source>Barline to accidental distance:</source>
<translation>المسافة من فاصل القسم لعلامة التحويل:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3858"/>
<source>Multimeasure rest margin:</source>
<translation>هامش السكتات متعددة الأقسام:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3782"/>
<source>Barline to grace note distance:</source>
<translation>المسافة من فاصل القسم لعلامة التحلية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="100"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4369"/>
<source>Barlines</source>
<translation>فواصل الأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="494"/>
<source>Display note values across measure boundaries (EXPERIMENTAL, early music only!)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4587"/>
<source>Show repeat barline tips (&quot;winged&quot; repeats)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4496"/>
<source>Barline at start of single staff</source>
<translation>خط فى بداية سلم وحيد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4577"/>
<source>Barline at start of multiple staves</source>
<translation>خط فى بداية السلالم المتعددة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4570"/>
<source>Scale barlines to staff size</source>
<translation>ضبط فواصل الأقسام حسب حجم السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4489"/>
<source>Double barline thickness:</source>
<translation>سماكة الفاصل المزدوج:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4611"/>
<source>Double barline distance:</source>
<translation>مسافة الفاصل المزدوج:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="105"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4733"/>
<source>Notes</source>
<translation>النغمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4758"/>
<source>Shorten stems</source>
<translation>تقصير السيقان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4780"/>
<source>Progression:</source>
<translation>التوالي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4800"/>
<source>Shortest stem:</source>
<translation>الساق الأقصر:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4839"/>
<source>Accidental distance:</source>
<translation>مسافة علامة التحويل:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4813"/>
<source>Ledger line thickness:</source>
<translation>سماكة خط السلم الإضافي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4972"/>
<source>Ledger line length:</source>
<translation>طول خط السلم الإضافي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4962"/>
<source>Stem thickness:</source>
<translation>سماكة الساق:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4872"/>
<source>Dot size:</source>
<translation>حجم النقطة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="85"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3229"/>
<source>Clefs</source>
<translation>المفاتيح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3235"/>
<source>Default TAB Clef</source>
<translation>مفتاح التوصيف الافتراضي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3241"/>
<source>Standard TAB clef</source>
<translation>مفتاح التوصيف القياسي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3248"/>
<source>Serif TAB clef</source>
<translation>مفتاح التوصيف المزخرف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="120"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5895"/>
<source>Arpeggios</source>
<translation>التتاليات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5909"/>
<source>Distance to note:</source>
<translation>المسافة إلى العلامة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5932"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6571"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6702"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6978"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7230"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7754"/>
<source>Line thickness:</source>
<translation>سماكة الخط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5955"/>
<source>Hook length:</source>
<translation>طول الخطاف:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="110"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5044"/>
<source>Beams</source>
<translation>الأحزمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5053"/>
<source>Beam thickness:</source>
<translation>سماكة الحزام:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5073"/>
<source>Beam distance (in beam thickness units):</source>
<translation>مسافة الحزام (منسوبة لسماكته):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5090"/>
<source>Broken beam minimum length:</source>
<translation>أقصر طول للحزام الناقص:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5126"/>
<source>Flatten all beams</source>
<translation>إفراد كل الأحزمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="125"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6010"/>
<source>Slurs/Ties</source>
<translation>الوصلات والربطات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6068"/>
<source>Line thickness at end:</source>
<translation>سماكة الخط في النهاية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6117"/>
<source>Line thickness middle:</source>
<translation>سماكة الخط في الوسط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6035"/>
<source>Dotted line thickness:</source>
<translation>سماكة الخط المنقط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6127"/>
<source>Minimum tie length:</source>
<translation>أقصر طول للربطة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="65"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1345"/>
<source>Sizes</source>
<translation>الأحجام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1360"/>
<source>Small staff size:</source>
<translation>حجم السلم الصغير:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1428"/>
<source>Small note size:</source>
<translation>حجم العلامة الصغيرة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1466"/>
<source>Grace note size:</source>
<translation>حجم علامة التحلية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1504"/>
<source>Small clef size:</source>
<translation>حجم المفتاح الصغير:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="130"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6267"/>
<source>Hairpins</source>
<translation>علامات المستوى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6276"/>
<source>Height:</source>
<translation>الارتفاع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6296"/>
<source>Continue height:</source>
<translation>ارتفاع الاستمرار:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10497"/>
<source>Default vertical position:</source>
<translation>الوضع الرأسي الافتراضي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="135"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6601"/>
<source>Volta</source>
<translation>مرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6636"/>
<source>Hook height:</source>
<translation>ارتفاع الخطاف:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6647"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7003"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7172"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="79"/>
<source>Continuous</source>
<translation>مستمر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6652"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7008"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7177"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="80"/>
<source>Dashed</source>
<translation>متقطع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6657"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7013"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7182"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="81"/>
<source>Dotted</source>
<translation>منقط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6662"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7018"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7187"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="82"/>
<source>Dash-dotted</source>
<translation>بخط ونقطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6667"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7023"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7192"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="83"/>
<source>Dash-dot-dotted</source>
<translation>بخط ونقطتين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6801"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6968"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7220"/>
<source>Line style:</source>
<translation>نمط الخط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="140"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6831"/>
<source>Ottava</source>
<translation>أوكتيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7084"/>
<source>Numbers only</source>
<translation>للأرقام فقط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7165"/>
<source>Pedal Line</source>
<translation>خط الدواسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7402"/>
<source>Trill Line</source>
<translation>خط الزغردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="210"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10010"/>
<source>Chord Symbols</source>
<translation>رموز المترافقات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5165"/>
<source>Vertical Distance from Notes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5171"/>
<source>Avoid staves</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5347"/>
<source>Horizontal Distance from Notes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5353"/>
<source>Distance before stem of first note:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5382"/>
<source>Distance before head of first note:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5408"/>
<source>Distance after stem of last note:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5437"/>
<source>Distance after head of last note:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5485"/>
<source>Reset &apos;Distance after head of last note&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5508"/>
<source>Reset &apos;Distance after stem of last note&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5531"/>
<source>Reset &apos;Distance before head of first note&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5554"/>
<source>Reset &apos;Distance before stem of first note&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5763"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5815"/>
<source>None</source>
<translation>لا شيء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10016"/>
<source>Appearance</source>
<translation>المظهر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10025"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10137"/>
<source>Standard</source>
<translation>قياسية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10032"/>
<source>Jazz</source>
<translation>جاز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10039"/>
<source>Custom</source>
<translation>مخصصة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10106"/>
<source>Chord symbols style file:</source>
<translation>ملف نمط رموز المترافقات:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10116"/>
<source>Load chords.xml</source>
<translation>تحميل chords.xml</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10126"/>
<source>Note Spelling</source>
<translation>تسمية العلامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10147"/>
<source>German</source>
<translation>ألمانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10157"/>
<source>Full German</source>
<translation>ألمانية تامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10167"/>
<source>Solfeggio</source>
<translation>صولفيج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10177"/>
<source>French</source>
<translation>فرنسية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10199"/>
<source>Automatic Capitalization</source>
<translation>تحديد آلي لحالة الحرف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10208"/>
<source>Lower case minor chords</source>
<translation>رموز مترافقات بحروف صغير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10215"/>
<source>Lower case bass notes</source>
<translation>علامات بيس بحروف صغيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10222"/>
<source>All caps note names</source>
<translation>أسماء العلامات بحروف كبيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10248"/>
<source>Positioning</source>
<translation>الوضع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10276"/>
<source>Distance to fretboard diagram:</source>
<translation>المسافة حتى مخطط الفصوص:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10308"/>
<source>Minimum chord spacing:</source>
<translation>أقصر مسافة للمترافق:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10331"/>
<source>Maximum barline distance:</source>
<translation>أقصى مسافة لفاصل القسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10363"/>
<source>Capo</source>
<extracomment>Capodastro</extracomment>
<translation>البداية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10389"/>
<source>Capo fret position:</source>
<extracomment>Capodastro</extracomment>
<translation>موضع فص البداية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="215"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10422"/>
<source>Fretboard Diagrams</source>
<translation>مخطط الفصوص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10483"/>
<source>Position:</source>
<translation>الموضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10507"/>
<source>Barré line thickness:</source>
<translation>سماكة خط باري:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10549"/>
<source>Scale:</source>
<translation>مقياس الرسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="205"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9787"/>
<source>Figured Bass</source>
<translation>خط البيس المرمز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9816"/>
<source>Font:</source>
<translation>الخط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1824"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2150"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9848"/>
<source>Size:</source>
<translation>الحجم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="70"/>
<source>Header, Footer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="145"/>
<source>Pedal</source>
<translation>الدواسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="150"/>
<source>Trill</source>
<translation>زغردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="155"/>
<source>Vibrato</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="195"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9412"/>
<source>Dynamics</source>
<translation>الحالات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="175"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8183"/>
<source>Fermatas</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="165"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7899"/>
<source>Text Line</source>
<translation>خط النصوص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="180"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8326"/>
<source>Staff Text</source>
<translation>نص للسلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="185"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8518"/>
<source>Tempo Text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="200"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9595"/>
<source>Rehearsal Marks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="160"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7670"/>
<source>Bend</source>
<translation>تقريب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="170"/>
<source>Articulations</source>
<translation>الأساليب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="190"/>
<source>Lyrics</source>
<translation>الكلمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="220"/>
<source>Text Styles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="262"/>
<source>MuseScore will change the style to suit the font better</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="265"/>
<source>Automatically load style settings based on font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="390"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="659"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="727"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="769"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="843"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="886"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="903"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1032"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1179"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1262"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1279"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1392"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1536"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1553"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1570"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1847"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1874"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1894"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2180"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2197"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2237"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2333"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2370"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2394"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2455"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2482"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2912"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2952"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3003"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3020"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3071"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3129"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3146"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3163"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3410"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3427"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3444"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3471"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3488"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3505"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3522"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3539"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3556"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3583"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3600"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3637"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3725"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3742"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3759"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3792"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3809"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3868"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4209"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4252"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4295"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4375"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4438"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4455"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4472"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4503"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4546"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4628"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4645"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4669"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4696"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5281"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5304"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5327"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5482"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5505"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5528"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5551"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5606"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5674"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5735"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5787"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5839"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6159"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6189"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6206"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6223"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6240"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6332"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6355"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6378"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6431"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6478"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6508"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6544"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6616"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6731"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6761"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6784"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6846"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6928"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6951"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7037"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7060"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7097"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7127"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7253"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7270"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7287"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7314"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7331"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7441"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7482"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7506"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7575"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7616"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7640"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7708"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7784"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7801"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7848"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7875"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7945"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7962"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7992"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8211"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8235"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8281"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8372"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8389"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8442"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8488"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8571"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8588"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8618"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8680"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8817"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8834"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8851"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8868"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8885"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8941"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8968"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8997"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9028"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9061"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9123"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9160"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9193"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9236"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9260"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9277"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9343"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9476"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9493"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9534"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9565"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9648"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9665"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9695"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9757"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10654"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10688"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10705"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10736"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10760"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10777"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10794"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10836"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10891"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10908"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10925"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10942"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10989"/>
<source>Reset to default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="393"/>
<source>Reset &apos;Minimum width of measure&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="480"/>
<source>Hide empty staves within systems</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="627"/>
<source>Autoplace</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="636"/>
<source>Vertical align range:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="662"/>
<source>Reset &apos;Vertical align range&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1182"/>
<source>Reset &apos;Max. system distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1035"/>
<source>Reset &apos;Last system fill threshold&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="846"/>
<source>Reset &apos;Min. system distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="772"/>
<source>Reset &apos;Vertical frame bottom margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1265"/>
<source>Reset &apos;Grand staff distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1282"/>
<source>Reset &apos;Music bottom margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="730"/>
<source>Reset &apos;Staff distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="906"/>
<source>Reset &apos;Music top margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="889"/>
<source>Reset &apos;Vertical frame top margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1807"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2214"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2438"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2929"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3180"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7725"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9861"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10631"/>
<source>pt</source>
<translation>نقطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1817"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2173"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2285"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2996"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3122"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7764"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10671"/>
<source>Font face:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1850"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2183"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2397"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2915"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3149"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7851"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10708"/>
<source>Reset &apos;Font face&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1864"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2224"/>
<source>Style:</source>
<translation>النمط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1877"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1897"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2200"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2240"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2458"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3023"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3132"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7711"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10739"/>
<source>Reset &apos;Font size&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2540"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5571"/>
<source>Brackets</source>
<translation>الحاصرات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2702"/>
<source>Dividers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2723"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2816"/>
<source>Symbol:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2736"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2829"/>
<source>Horizontal offset:</source>
<translation>الفائض الأفقي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2762"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2855"/>
<source>Vertical offset:</source>
<translation>الفائض الرأسي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2900"/>
<source>Long Instrument Names</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2448"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2939"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3115"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7818"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10681"/>
<source>Font size:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2424"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2982"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3108"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7865"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10729"/>
<source>Font style:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2485"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2955"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3166"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10691"/>
<source>Reset &apos;Align&apos; values</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2472"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2989"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3088"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9094"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10722"/>
<source>Align:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2336"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3006"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3074"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7878"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10797"/>
<source>Reset &apos;Font style&apos; values</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3053"/>
<source>Short Instrument Names</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3400"/>
<source>Clef to key distance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3413"/>
<source>Reset &apos;Staff line thickness&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3430"/>
<source>Reset &apos;Multimeasure rest margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3447"/>
<source>Reset &apos;Clef/Key right margin&apos; valua</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3461"/>
<source>Key to time signature distance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3474"/>
<source>Reset &apos;Time signature left margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3491"/>
<source>Reset &apos;Clef left margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3508"/>
<source>Reset &apos;Minimum note distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3525"/>
<source>Reset &apos;Note to barline distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3542"/>
<source>Reset &apos;Key to barline distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3559"/>
<source>Reset &apos;Clef to time signature distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3586"/>
<source>Reset &apos;Clef to key distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3603"/>
<source>Reset &apos;Key to time signature distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3617"/>
<source>System header distance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3627"/>
<source>Key to barline distance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3640"/>
<source>Reset &apos;System header distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3683"/>
<source>Clef to time signature distance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3728"/>
<source>Reset &apos;Barline to accidental distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3745"/>
<source>Reset &apos;Clef to barline distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3762"/>
<source>Reset &apos;Key signature left margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3795"/>
<source>Reset &apos;Minimum measure width&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3812"/>
<source>Reset &apos;Barline to grace note distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3871"/>
<source>Reset &apos;Note left margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4077"/>
<source>Note left margin:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4212"/>
<source>Reset &apos;Spacing&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4226"/>
<source>System header with time signature distance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4255"/>
<source>Reset &apos;System header to time signature distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4275"/>
<source>Time signature to barline distance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4298"/>
<source>Reset &apos;Time signature to barline distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2373"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10763"/>
<source>Reset &apos;Offset&apos; values</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2387"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10753"/>
<source>Offset:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4458"/>
<source>Reset &apos;Repeat barline to dots distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4378"/>
<source>Reset &apos;Double barline distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4441"/>
<source>Reset &apos;Double barline thickness&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4475"/>
<source>Reset &apos;Thick barline distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4662"/>
<source>Thick barline distance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4431"/>
<source>Thick barline thickness:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4594"/>
<source>Thin barline thickness:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4631"/>
<source>Reset &apos;Thick barline thickness&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4563"/>
<source>Repeat barline to dots distance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4549"/>
<source>Reset &apos;Thin barline thickness&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4506"/>
<source>Reset &apos;Scale barlines to staff size&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4648"/>
<source>Reset &apos;Barline at start of multiple staves&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4672"/>
<source>Reset &apos;Barline at start of single staff&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4699"/>
<source>Reset &apos;Show repeat barline tips (&quot;winged&quot; repeats)&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4982"/>
<source>Accidental to note distance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4849"/>
<source>Note to dot distance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4992"/>
<source>Dot to dot distance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5978"/>
<source>Do not show arpeggio in standard notation when displayed in tablature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6061"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8252"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8459"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8524"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9418"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9601"/>
<source>Autoplace min. distance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6162"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8284"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9479"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9760"/>
<source>Reset &apos;Autoplace min. distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6192"/>
<source>Reset &apos;Line thickness at end&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6209"/>
<source>Reset &apos;Line thickness middle&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6226"/>
<source>Reset &apos;Dotted line thickness&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6243"/>
<source>Reset &apos;Minimum tie length&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1395"/>
<source>Reset &apos;Small staff size&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1539"/>
<source>Reset &apos;Small note size&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1556"/>
<source>Reset &apos;Grace note size&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1573"/>
<source>Reset &apos;Small clef size&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6319"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6988"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7200"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7421"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7555"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7985"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8204"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8435"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8611"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9366"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9551"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9688"/>
<source>Position above:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6335"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7273"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7444"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7578"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7995"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8214"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8392"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8621"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9280"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9496"/>
<source>Reset &apos;Position above&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6547"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6619"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7063"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7290"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7804"/>
<source>Reset &apos;Line thickness&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6358"/>
<source>Reset &apos;Height&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6381"/>
<source>Reset &apos;Continue height&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6395"/>
<source>Autoplace, distance to dynamics:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6434"/>
<source>Reset &apos;Autoplace, distance to dynamics&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6448"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7304"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7472"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7606"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8009"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8406"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8635"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9113"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9524"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9712"/>
<source>Placement:</source>
<translation>الوضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6481"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7317"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7485"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7619"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7948"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8375"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8574"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9346"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9537"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9651"/>
<source>Reset &apos;Placement&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6495"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7077"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7348"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7499"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7633"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7911"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8228"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8365"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8537"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9300"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9558"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9614"/>
<source>Position below:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6511"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7334"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7509"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7643"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7965"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8238"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8445"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8491"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8591"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9126"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9568"/>
<source>Reset &apos;Position below&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6748"/>
<source>Default position:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6787"/>
<source>Reset &apos;Default position&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6764"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7100"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7130"/>
<source>Reset &apos;Hook height&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6734"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7040"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7256"/>
<source>Reset &apos;Line style&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6931"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9698"/>
<source>Reset &apos;Position Above&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6863"/>
<source>Hook height above:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6954"/>
<source>Reset &apos;Numbers only&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6849"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8683"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9668"/>
<source>Reset &apos;Position Below&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6880"/>
<source>Hook height below:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7536"/>
<source>Vibrato Line</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10431"/>
<source>Fret number font size:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7787"/>
<source>Reset &apos;Arrow width&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7825"/>
<source>Arrow width:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9140"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9877"/>
<source>Line height:</source>
<translation>ارتفاع الخط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9890"/>
<source>Vertical position:</source>
<translation>الوضع الرأسي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9910"/>
<source>from top of staff</source>
<translation>من أعلى السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9917"/>
<source>of font height</source>
<translation>من عرض الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9941"/>
<source>Alignment</source>
<translation>المحاذاة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9947"/>
<source>Top</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9954"/>
<source>Bottom</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="32"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9964"/>
<source>Style</source>
<translation>النمط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9970"/>
<source>Modern</source>
<translation>حديث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9977"/>
<source>Historic</source>
<translation>تاريخي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8048"/>
<source>Articulations, Ornaments</source>
<translation>الأساليب والحليات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8106"/>
<source>Stem distance:</source>
<translation>مسافة الساق:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8056"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8076"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8096"/>
<source>sp</source>
<comment>space unit</comment>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8066"/>
<source>Articulation distance:</source>
<translation>مسافة علامة الأسلوب:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8086"/>
<source>Notehead distance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3312"/>
<source>♮ in Key Signatures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3325"/>
<source>Before key signature if changing to fewer ♯ or ♭</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3332"/>
<source>After key signature if changing to fewer ♯ or ♭. Before if changing between ♯ and ♭</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5223"/>
<source>Vertical distance from notehead:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5577"/>
<source>Bracket thickness:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5609"/>
<source>Reset &apos;Bracket hook height&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5623"/>
<source>Bracket hook height:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5677"/>
<source>Reset &apos;Bracket thickness&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5694"/>
<source>Properties</source>
<translation>الخصائص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5700"/>
<source>Direction:</source>
<translation>الاتجاه:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5711"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5805"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5716"/>
<source>Up</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5721"/>
<source>Down</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5738"/>
<source>Reset &apos;Direction&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5753"/>
<source>Number</source>
<translation>الرقم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5758"/>
<source>Ratio</source>
<translation>المعدل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5771"/>
<source>Number type:</source>
<translation>نوع الترقيم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5790"/>
<source>Reset &apos;Bracket type&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5810"/>
<source>Bracket</source>
<translation>الحاصرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5823"/>
<source>Bracket type:</source>
<translation>نوع الحاصرة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5842"/>
<source>Reset &apos;Number type&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8710"/>
<source>Lyrics Dash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8719"/>
<source>Dash thickness:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8726"/>
<source>Min. dash length:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8752"/>
<source>Max. dash length:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8781"/>
<source>Max. dash distance:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8810"/>
<source>Always force dash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8820"/>
<source>Reset &apos;Min. dash length&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8837"/>
<source>Reset &apos;Max. dash length&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8854"/>
<source>Reset &apos;Max. dash distance&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8871"/>
<source>Reset &apos;Always force dash&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8888"/>
<source>Reset &apos;Dash thickness&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8918"/>
<source>Dash pad:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8944"/>
<source>Reset &apos;Dash pad&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8958"/>
<source>Dash Y position ratio:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8971"/>
<source>Reset &apos;Dash Y position ratio&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8988"/>
<source>Lyrics Melisma</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9000"/>
<source>Reset &apos;Melisma pad&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9014"/>
<source>Melisma pad:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9021"/>
<source>Melisma thickness:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9031"/>
<source>Reset &apos;Melisma thickness&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9064"/>
<source>Reset &apos;Align&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10614"/>
<source>Name:</source>
<translation>الاسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10621"/>
<source>Size changes with staff space setting</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9104"/>
<source>Lyrics Text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9163"/>
<source>Reset &apos;Line height&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9183"/>
<source>Min. top margin:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9196"/>
<source>Reset &apos;Min. top margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9210"/>
<source>Min. bottom margin:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9239"/>
<source>Reset &apos;Min. bottom margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9253"/>
<source>Align verse number</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9263"/>
<source>Reset &apos;Align verse number&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10657"/>
<source>Reset &apos;Name&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10853"/>
<source>Background:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10959"/>
<source>Frame:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10870"/>
<source>Text margin:</source>
<translation>هامش النص:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10863"/>
<source>Border:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10979"/>
<source>Border radius:</source>
<translation>تقوس ركن الإطار:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10884"/>
<source>Foreground:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10945"/>
<source>Reset &apos;Foreground&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10928"/>
<source>Reset &apos;Background&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10911"/>
<source>Reset &apos;Border&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10839"/>
<source>Reset &apos;Text margin&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10992"/>
<source>Reset &apos;Border radius&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10894"/>
<source>Reset &apos;Frame&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10780"/>
<source>Reset &apos;Size changes with staff space setting&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8116"/>
<source>Articulation size:</source>
<translation>حجم علامة الأسلوب:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="90"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3281"/>
<source>Accidentals</source>
<translation>علامات التحويل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3291"/>
<source>Accidental</source>
<translation>علامة تحويل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3296"/>
<source>Semitones offset</source>
<translation>فائض نصف البون</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3301"/>
<source>Cents offset</source>
<translation>الفائض بالسنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3318"/>
<source>Only for a change to C Maj / A min</source>
<translation>فقط للتبديل إلى المقامين C Maj / A min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="115"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5159"/>
<source>Tuplets</source>
<translation>الأطقم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5213"/>
<source>Maximum slope:</source>
<translation>الميل الأقصى:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5252"/>
<source>Vertical distance from stem:</source>
<translation>المسافة الرأسية من الساق:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5284"/>
<source>Reset &apos;Vertical distance from notehead&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5307"/>
<source>Reset &apos;Vertical distance from stem&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5330"/>
<source>Reset &apos;Maximum slope&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ExcerptsDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="26"/>
<source>Parts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="48"/>
<source>Select Part</source>
<translation>اختر الأجزاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="78"/>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="81"/>
<source>Move part up</source>
<translation>رفع الجزء للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="101"/>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="104"/>
<source>Move part down</source>
<translation>تنزيل الجزء للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="184"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="236"/>
<source>Instruments in Score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="248"/>
<source>Part list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="273"/>
<source>Add instrument</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="283"/>
<source>Remove instrument</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="315"/>
<source>Instruments in Part</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="334"/>
<source>Instrument</source>
<translation>الآلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="339"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="347"/>
<source>2</source>
<translation>ثانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="355"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="363"/>
<source>4</source>
<translation>رابعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="154"/>
<source>Generate new part for each instrument</source>
<translation>إنشاء جزء جديد لكل آلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="157"/>
<source>New All</source>
<translation>إنشاء الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="177"/>
<source>New</source>
<translation>جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="200"/>
<source>Edit Part</source>
<translation>تحرير الجزء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="208"/>
<source>Part title:</source>
<translation>عنوان الجزء:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FluidGui</name>
<message>
<location filename="../../fluid/fluid_gui.ui" line="26"/>
<source>SoundFonts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluid_gui.ui" line="47"/>
<source>Move SoundFont up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluid_gui.ui" line="73"/>
<source>Move SoundFont down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluid_gui.ui" line="109"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluid_gui.ui" line="119"/>
<source>Add</source>
<translation>إضافة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="120"/>
<source>Loading…</source>
<translation>جاري التحميل…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="120"/>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="281"/>
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="316"/>
<source>MuseScore</source>
<translation>ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="282"/>
<source>SoundFont %1 already loaded</source>
<translation>تم تحميل خط Soundfont %1 بالفعل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="317"/>
<source>Cannot load SoundFont %1</source>
<translation>تعذر تحميل خط SoundFont %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontStyleSelect</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/font_style_select.ui" line="44"/>
<source>Bold</source>
<translation>سميك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/font_style_select.ui" line="64"/>
<source>Italic</source>
<translation>مائل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/font_style_select.ui" line="84"/>
<source>Underline</source>
<translation>مسطر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FretDiagramProperties</name>
<message>
<location filename="../../mscore/fretdprops.ui" line="14"/>
<source>Fretboard Diagram Properties</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fretdprops.ui" line="31"/>
<source>Strings:</source>
<translation>الأوتار:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fretdprops.ui" line="51"/>
<source>Frets:</source>
<translation>الفصوص:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GreendotButton</name>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5438"/>
<source>Record</source>
<translation>تسجيل</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportMidiPanel</name>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="79"/>
<source>Close MIDI import panel</source>
<translation>إغلاق لوحة استيراد الميدي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="121"/>
<source>Move track up</source>
<translation>نقل المسار للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="144"/>
<source>Move track down</source>
<translation>نقل المسار للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="174"/>
<source>Text charset:</source>
<translation>ترميز النص:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="249"/>
<source>Apply MIDI import operations</source>
<translation>تطبيق استيراد ملف ميدي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="252"/>
<source>Apply</source>
<translation>تطبيق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="281"/>
<source>Cancel non-applied MIDI import operations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="284"/>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InsertMeasuresDialogBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/insertmeasuresdialog.ui" line="14"/>
<source>Insert Measures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/insertmeasuresdialog.ui" line="39"/>
<source>Insert empty measures</source>
<translation>ادرج أقسام خالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/insertmeasuresdialog.ui" line="54"/>
<source>Number of measures to insert:</source>
<translation>عدد الأقسام المطلوب إدخالها:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/insertmeasuresdialog.ui" line="107"/>
<source>OK</source>
<translation>موافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/insertmeasuresdialog.ui" line="114"/>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorAccidental</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_accidental.ui" line="14"/>
<source>Accidental Inspector</source>
<translation>كاشف علامة التحويل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_accidental.ui" line="47"/>
<source>Accidental</source>
<translation>علامة تحويل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_accidental.ui" line="82"/>
<source>Bracket type</source>
<translation>نوع الحاثرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_accidental.ui" line="89"/>
<source>Bracket type:</source>
<translation>نوع الحاصرة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_accidental.ui" line="105"/>
<source>Small</source>
<translation>صغيرة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorAmbitus</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="14"/>
<source>Ambitus Inspector</source>
<translation>كاشف المدى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="47"/>
<source>Ambitus</source>
<translation>مدى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="82"/>
<source>Head group:</source>
<translation>المجموعة العلوية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="95"/>
<source>Head group</source>
<translation>فئة الرأس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="102"/>
<source>Normal</source>
<translation>عادي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="107"/>
<source>Cross</source>
<translation>صليب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="112"/>
<source>Diamond</source>
<translation>جوهرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="117"/>
<source>Triangle</source>
<translation>مثلث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="122"/>
<source>Slash</source>
<translation>شرطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="127"/>
<source>XCircle</source>
<translation>دائرة بصليب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="132"/>
<source>Do</source>
<translation>دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="137"/>
<source>Re</source>
<translation>ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="142"/>
<source>Mi</source>
<translation>مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="147"/>
<source>Fa</source>
<translation>فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="152"/>
<source>Sol</source>
<translation>صول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="157"/>
<source>La</source>
<translation>لا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="162"/>
<source>Ti</source>
<translation>سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="167"/>
<source>Alt. Brevis</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="175"/>
<source>Line thickness</source>
<translation>سماكة الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="178"/>
<source>sp</source>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="191"/>
<source>Bottom note:</source>
<translation>العلامة السفلية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="206"/>
<source>Bottom note</source>
<translation>العلامة السفلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="224"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="476"/>
<source>C♭♭</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="229"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="481"/>
<source>C♭</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="234"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="486"/>
<source>C</source>
<translation>دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="239"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="491"/>
<source>C♯</source>
<translation>دو دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="244"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="496"/>
<source>C♯♯</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="249"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="501"/>
<source>D♭♭</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="254"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="506"/>
<source>D♭</source>
<translation>ري بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="259"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="511"/>
<source>D</source>
<translation>ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="264"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="516"/>
<source>D♯</source>
<translation>ري دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="269"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="521"/>
<source>D♯♯</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="274"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="526"/>
<source>E♭♭</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="279"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="531"/>
<source>E♭</source>
<translation>مي بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="284"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="536"/>
<source>E</source>
<translation>مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="289"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="541"/>
<source>E♯</source>
<translation>مي دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="294"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="546"/>
<source>E♯♯</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="299"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="551"/>
<source>F♭♭</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="304"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="556"/>
<source>F♭</source>
<translation>فا بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="309"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="561"/>
<source>F</source>
<translation>فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="314"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="566"/>
<source>F♯</source>
<translation>فا دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="319"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="571"/>
<source>F♯♯</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="324"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="576"/>
<source>G♭♭</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="329"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="581"/>
<source>G♭</source>
<translation>صول بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="334"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="586"/>
<source>G</source>
<translation>صول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="339"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="591"/>
<source>G♯</source>
<translation>صول دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="344"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="596"/>
<source>G♯♯</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="349"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="601"/>
<source>A♭♭</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="354"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="606"/>
<source>A♭</source>
<translation>لا بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="359"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="611"/>
<source>A</source>
<translation>ﻻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="364"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="616"/>
<source>A♯</source>
<translation>لا دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="369"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="621"/>
<source>A♯♯</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="374"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="626"/>
<source>B♭♭</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="379"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="631"/>
<source>B♭</source>
<translation>سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="384"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="636"/>
<source>B</source>
<translation>سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="389"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="641"/>
<source>B♯</source>
<translation>سي دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="394"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="646"/>
<source>B♯♯</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="402"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="654"/>
<source>Oct.:</source>
<extracomment>Octave</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="415"/>
<source>Bottom octave</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="811"/>
<source>Has line</source>
<translation>مزود بخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="430"/>
<source>Line thickness:</source>
<translation>سماكة الخط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="443"/>
<source>Top note:</source>
<translation>العلامة العلوية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="458"/>
<source>Top note</source>
<translation>العلامة العلوية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="667"/>
<source>Top octave</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="682"/>
<source>Head type</source>
<translation>نوع الرأس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="689"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="694"/>
<source>Whole</source>
<translation>روندو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="699"/>
<source>Half</source>
<translation>بلانش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="704"/>
<source>Quarter</source>
<translation>نوار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="709"/>
<source>Breve</source>
<translation>فترة مزدوجة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="717"/>
<source>Head type:</source>
<translation>نوع الرأس:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="748"/>
<source>Update Range</source>
<translation>تحديث المدى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="770"/>
<source>Direction:</source>
<translation>الاتجاه:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="783"/>
<source>Direction</source>
<translation>الاتجاه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="790"/>
<source>Upright</source>
<translation>قائم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="795"/>
<source>Leaning Left</source>
<translation>مائل لليسار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="800"/>
<source>Leaning Right</source>
<translation>مائل لليمين</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorArpeggio</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_arpeggio.ui" line="14"/>
<source>Arpeggio Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_arpeggio.ui" line="47"/>
<source>Arpeggio</source>
<translation>تتالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_arpeggio.ui" line="82"/>
<source>Play</source>
<translation>تمكين العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_arpeggio.ui" line="89"/>
<source>Stretch:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_arpeggio.ui" line="102"/>
<source>Stretch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorArticulation</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="14"/>
<source>Articulation Inspector</source>
<translation>كاشف الأسلوب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="47"/>
<source>Articulation</source>
<translation>أسلوب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="82"/>
<source>Direction:</source>
<translation>الاتجاه:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="95"/>
<source>Anchor:</source>
<translation>الموضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="108"/>
<source>Anchor</source>
<translation>مكان التثبيت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="112"/>
<source>Above Staff</source>
<translation>أعلى السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="117"/>
<source>Below Staff</source>
<translation>أسفل السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="122"/>
<source>Chord Automatic</source>
<translation>حسب المترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="127"/>
<source>Above Chord</source>
<translation>أعلى المترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="132"/>
<source>Below Chord</source>
<translation>أسفل المترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="140"/>
<source>Direction</source>
<translation>الاتجاه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="144"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="149"/>
<source>Up</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="154"/>
<source>Down</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="185"/>
<source>Ornament style:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="198"/>
<source>Ornament style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="162"/>
<source>Time stretch:</source>
<translation>تمديد الزمن:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="175"/>
<source>Time stretch</source>
<translation>تمديد الزمن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="202"/>
<source>Default</source>
<translation>افتراضي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="207"/>
<source>Baroque</source>
<translation>الباروك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="215"/>
<source>Play</source>
<translation>تمكين العزف</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorBarLine</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="14"/>
<source>Barline Inspector</source>
<translation>كاشف خطوط الأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="47"/>
<source>Barline</source>
<translation>فاصل قسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="82"/>
<source>Style</source>
<translation>النمط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="159"/>
<source>Short 1</source>
<translation>قصير-1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="166"/>
<source>Short 2</source>
<translation>قصير-2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="177"/>
<source>Default</source>
<translation>افتراضي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="184"/>
<source>Tick 1</source>
<translation>نبضة-1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="191"/>
<source>Tick 2</source>
<translation>نبضة-2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="200"/>
<source>Span presets:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="207"/>
<source>Span to next staff</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="214"/>
<source>Set as staff default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="89"/>
<source>Style:</source>
<translation>النمط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="108"/>
<source>Span from:</source>
<translation>البداية من:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="131"/>
<source>Span from</source>
<translation>البداية من</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="144"/>
<source>Span to:</source>
<translation>الامتداد حتى:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="121"/>
<source>Span to</source>
<translation>الامتداد حتى</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorBeam</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="14"/>
<source>Beam Inspector</source>
<translation>كاشف التحزيم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="47"/>
<source>Beam</source>
<translation>الحزام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="177"/>
<source>Direction</source>
<translation>الاتجاه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="181"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="186"/>
<source>Up</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="191"/>
<source>Down</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="92"/>
<source>Grow right:</source>
<translation>التزايد لليمين:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="105"/>
<source>Grow left:</source>
<translation>التزايد لليسار:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="118"/>
<source>Direction:</source>
<translation>الاتجاه:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="82"/>
<source>Position:</source>
<translation>الموضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="131"/>
<source>Grow left</source>
<translation>التزايد لليسار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="144"/>
<source>Grow right</source>
<translation>التزايد لليمين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="160"/>
<source>Local relayout</source>
<translation>ضبط الشكل الموضعي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="202"/>
<source>User position</source>
<translation>موضع المستخدم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="170"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>أفقي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorBend</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="17"/>
<source>Bend Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="50"/>
<source>Bend</source>
<translation>تقريب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="85"/>
<source>Font size:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="104"/>
<source>Play</source>
<translation>تمكين العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="143"/>
<source>Font face</source>
<translation>نوع الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="150"/>
<source>Font face:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="163"/>
<source>Font size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="166"/>
<source>pt</source>
<translation>نقطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="176"/>
<source>Font style:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="186"/>
<source>Line width:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="199"/>
<source>Line width</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="202"/>
<source>sp</source>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="111"/>
<source>Properties</source>
<translation>الخصائص</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorBracket</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bracket.ui" line="14"/>
<source>Bracket Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bracket.ui" line="47"/>
<source>Bracket</source>
<translation>الحاصرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bracket.ui" line="82"/>
<source>Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bracket.ui" line="89"/>
<source>Column:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorBreak</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_break.ui" line="14"/>
<source>Layout Break Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_break.ui" line="44"/>
<source>Layout Break</source>
<translation>فاصل المظهر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorCaesura</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_caesura.ui" line="14"/>
<source>Breath/Caesura Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_caesura.ui" line="47"/>
<source>Breath/Caesura</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_caesura.ui" line="85"/>
<source>s</source>
<extracomment>seconds</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_caesura.ui" line="101"/>
<source>Pause:</source>
<translation>إيقاف:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_caesura.ui" line="82"/>
<source>Pause</source>
<translation>إيقاف</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorChord</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="14"/>
<source>Chord Inspector</source>
<translation>فاحص المترافقات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="47"/>
<source>Chord</source>
<translation>مترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="82"/>
<source>Stem direction:</source>
<translation>اتجاه الساق:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="95"/>
<source>Stem direction</source>
<translation>اتجاه الساق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="99"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="104"/>
<source>Up</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="109"/>
<source>Down</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="117"/>
<source>Offset:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="133"/>
<source>Small</source>
<translation>صغير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="143"/>
<source>Stemless</source>
<translation>بلا ساق</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorClef</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_clef.ui" line="14"/>
<source>Clef Inspector</source>
<translation>كاشف المفتاح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_clef.ui" line="47"/>
<source>Clef</source>
<translation>مفتاح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_clef.ui" line="91"/>
<source>Show courtesy</source>
<translation>إظهار المفتاح المساعد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorDynamic</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="14"/>
<source>Dynamic Inspector</source>
<translation>كاشف الحالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="47"/>
<source>Dynamic</source>
<translation>حالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="82"/>
<source>Dynamic range:</source>
<translation>المدى الديناميكي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="118"/>
<source>Dynamic range</source>
<translation>مدى الحالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="140"/>
<source>Style:</source>
<translation>النمط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="153"/>
<source>Style</source>
<translation>النمط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="160"/>
<source>Placement</source>
<translation>الوضع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="177"/>
<source>Placement:</source>
<translation>الوضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="95"/>
<source>Velocity:</source>
<translation>شدة العزف:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="108"/>
<source>Velocity</source>
<translation>شدة العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="122"/>
<source>Staff</source>
<translation>السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="127"/>
<source>Part</source>
<translation>الجزء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="132"/>
<source>System</source>
<translation>المجموعة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorElement</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="14"/>
<source>Element Inspector</source>
<translation>كاشف العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="50"/>
<source>Element</source>
<translation>عنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="85"/>
<source>Automatic placement</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="92"/>
<source>Offset</source>
<translation>الفائض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="112"/>
<source>Offset:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="163"/>
<source>Stacking order:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="176"/>
<source>Stacking order</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="99"/>
<source>Color:</source>
<translation>اللون:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="135"/>
<source>Color</source>
<translation>اللون</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="128"/>
<source>Visible</source>
<translation>ظاهر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorEmpty</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_empty.ui" line="6"/>
<source>«Empty» Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_empty.ui" line="33"/>
<source>Nothing selected</source>
<translation>لا يوجد تحديد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorFermata</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="14"/>
<source>Fermata Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="47"/>
<source>Fermata</source>
<translation>مسكة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="82"/>
<source>Placement:</source>
<translation>الوضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="95"/>
<source>Placement</source>
<translation>الوضع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="99"/>
<source>Above</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="104"/>
<source>Below</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="112"/>
<source>Time stretch:</source>
<translation>تمديد الزمن:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="125"/>
<source>Time stretch</source>
<translation>تمديد الزمن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="135"/>
<source>Play</source>
<translation>تمكين العزف</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorFingering</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fingering.ui" line="14"/>
<source>Fingering Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fingering.ui" line="47"/>
<source>Fingering</source>
<translation>وضع الأصابع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fingering.ui" line="82"/>
<source>Style</source>
<translation>النمط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fingering.ui" line="89"/>
<source>Style:</source>
<translation>النمط:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorFrameText</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_frametext.ui" line="6"/>
<source>Frame Text Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_frametext.ui" line="39"/>
<source>Frame Text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_frametext.ui" line="74"/>
<source>Style:</source>
<translation>النمط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_frametext.ui" line="87"/>
<source>Style</source>
<translation>النمط</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorFretDiagram</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="14"/>
<source>Fretboard Diagram Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="50"/>
<source>Fretboard Diagram</source>
<translation>مخطط توصيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="97"/>
<source>Scale:</source>
<translation>مقياس الرسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="107"/>
<source>Scale</source>
<translation>مقياس الرسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="126"/>
<source>Placement:</source>
<translation>الوضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="136"/>
<source>Placement</source>
<translation>الوضع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="153"/>
<source>Frets:</source>
<translation>الفصوص:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="163"/>
<source>Barré:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="173"/>
<source>Strings:</source>
<translation>الأوتار:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="183"/>
<source>Frets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="193"/>
<source>Strings</source>
<translation>الوتريات القوسية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="203"/>
<source>Barré</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="210"/>
<source>Offset:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="220"/>
<source>Offset</source>
<translation>الفائض</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorGlissando</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="14"/>
<source>Glissando Inspector</source>
<translation>كاشف التدريج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="47"/>
<source>Glissando</source>
<translation>تدريج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="82"/>
<source>Text:</source>
<translation>النص:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="95"/>
<source>Font size:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="108"/>
<source>Type:</source>
<translation>النوع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="121"/>
<source>Play style:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="134"/>
<source>Play style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="143"/>
<source>White Keys</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="148"/>
<source>Black Keys</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="195"/>
<source>Font face:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="214"/>
<source>Font face</source>
<translation>نوع الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="221"/>
<source>Font size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="224"/>
<source>pt</source>
<translation>نقطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="244"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="297"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="311"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="325"/>
<source>Reset to default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="234"/>
<source>Style:</source>
<translation>النمط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="138"/>
<source>Chromatic</source>
<translation>كروماتي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="153"/>
<source>Diatonic</source>
<translation>ثنائي البون</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="161"/>
<source>Type</source>
<translation>نوع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="165"/>
<source>Straight</source>
<translation>مستقيم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="170"/>
<source>Wavy</source>
<translation>متموج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="247"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="300"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="314"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="328"/>
<source>Reset &apos;Font size&apos; value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="258"/>
<source>Text</source>
<translation>النص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="181"/>
<source>Show text</source>
<translation>إظهار النص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="188"/>
<source>Play</source>
<translation>تمكين العزف</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorGroupElement</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="6"/>
<source>Element Group Inspector</source>
<translation>فاحص مجموعة العناصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="39"/>
<source>Element Group</source>
<translation>مجموعة العناصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="77"/>
<source>Set Color</source>
<translation>ضبط اللون</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="84"/>
<source>Color</source>
<translation>اللون</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="97"/>
<source>Set Visible</source>
<translation>إظهار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="107"/>
<source>Set Invisible</source>
<translation>إخفاء</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorHBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="14"/>
<source>Horizontal Frame Inspector</source>
<translation>كاشف الإطار الأفقي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="47"/>
<source>Horizontal Frame</source>
<translation>إطار أفقي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="82"/>
<source>Right gap</source>
<translation>الخلوص الأيمن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="85"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="117"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="133"/>
<source>sp</source>
<extracomment>spatium unit</extracomment>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="101"/>
<source>Width:</source>
<translation>العرض:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="114"/>
<source>Width</source>
<translation>العرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="130"/>
<source>Left gap</source>
<translation>الخلوص الأيسر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="149"/>
<source>Left gap:</source>
<translation>الخلوص الأيسر:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="162"/>
<source>Right gap:</source>
<translation>الخلوص الأيمن:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="175"/>
<source>Create system header</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorHairpin</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="14"/>
<source>Hairpin Inspector</source>
<translation>كاشف علامة المستوى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="47"/>
<source>Hairpin</source>
<translation>علامة مستوى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="117"/>
<source>Type</source>
<translation>النوع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="121"/>
<source>Crescendo</source>
<translation>متزايد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="126"/>
<source>Decrescendo</source>
<translation>متناقص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="134"/>
<source>Dynamic range:</source>
<translation>المدى الديناميكي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="147"/>
<source>Continue height:</source>
<translation>ارتفاع الاستمرار:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="98"/>
<source>Velocity change:</source>
<translation>مدى السرعة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="88"/>
<source>Velocity change</source>
<translation>تغيير شدة العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="160"/>
<source>Height:</source>
<translation>الارتفاع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="173"/>
<source>Height</source>
<translation>الارتفاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="176"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="202"/>
<source>sp</source>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="186"/>
<source>Type:</source>
<translation>النوع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="199"/>
<source>Continue height</source>
<translation>ارتفاع المواصلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="212"/>
<source>Dynamic range</source>
<translation>مدى الحالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="216"/>
<source>Staff</source>
<translation>للسلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="221"/>
<source>Part</source>
<translation>للجزء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="226"/>
<source>System</source>
<translation>للمجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="234"/>
<source>Placement:</source>
<translation>الوضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="247"/>
<source>Placement</source>
<translation>الوضع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="251"/>
<source>Above</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="256"/>
<source>Below</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="267"/>
<source>Circled tip</source>
<translation>نهائية دائرية</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorHarmony</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="14"/>
<source>Chord Symbol Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="47"/>
<source>Chord Symbol</source>
<translation>رمز مترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="82"/>
<source>Style:</source>
<translation>النمط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="92"/>
<source>Style</source>
<translation>النمط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="99"/>
<source>Placement:</source>
<translation>الوضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="112"/>
<source>Placement</source>
<translation>الوضع</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorImage</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="14"/>
<source>Image Inspector</source>
<translation>كاشف الصور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="47"/>
<source>Image</source>
<translation>صورة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="82"/>
<source>Size:</source>
<translation>الحجم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="95"/>
<source>Lock aspect ratio</source>
<translation>تثبيت نسب الرسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="112"/>
<source>Size</source>
<translation>الحجم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="122"/>
<source>Distance between two lines on a standard 5-line staff</source>
<translation>المسافة بين خطين في السلم القياسي ذي الخمسة خطوط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="125"/>
<source>Size in staff space units</source>
<translation>الحجم حسب مسافات السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="105"/>
<source>Scale to frame size</source>
<translation>الضبط حسب الإطار</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorIname</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_iname.ui" line="14"/>
<source>Instrument Name Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_iname.ui" line="47"/>
<source>Instrument Name</source>
<translation>اسم الآلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_iname.ui" line="82"/>
<source>Layout position</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_iname.ui" line="92"/>
<source>Layout position:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorInstrumentChange</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_instrchange.ui" line="14"/>
<source>Change Instrument Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_instrchange.ui" line="47"/>
<source>Change Instrument</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_instrchange.ui" line="82"/>
<source>Placement:</source>
<translation>الوضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_instrchange.ui" line="95"/>
<source>Placement</source>
<translation>الوضع</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorJump</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="14"/>
<source>Jump Inspector</source>
<translation>كاشف الانتقال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="47"/>
<source>Jump</source>
<translation>انتقال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="82"/>
<source>Jump to</source>
<translation>الانتقال إلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="89"/>
<source>Jump to:</source>
<translation>قفزة إلى:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="102"/>
<source>Play until:</source>
<translation>عزف حتى:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="115"/>
<source>Continue at:</source>
<translation>استمرار عند:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="128"/>
<source>Play until</source>
<translation>العزف حتى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="135"/>
<source>Continue at</source>
<translation>المعاودة من</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="142"/>
<source>Play repeats</source>
<translation>عزف الإعادات</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorKeySig</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_keysig.ui" line="14"/>
<source>Key Signature Inspector</source>
<translation>كاشف دليل المقام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_keysig.ui" line="47"/>
<source>Key Signature</source>
<translation>دليل مقام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_keysig.ui" line="85"/>
<source>Show courtesy</source>
<translation>إظهار دليل المقام المساعد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorLasso</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lasso.ui" line="6"/>
<source>Lasso Inspector</source>
<translation>كاشف إطار التحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lasso.ui" line="39"/>
<source>Lasso</source>
<translation>إطار تحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lasso.ui" line="74"/>
<source>Position:</source>
<translation>الموضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lasso.ui" line="94"/>
<source>Offset</source>
<translation>الفائض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lasso.ui" line="101"/>
<source>Size</source>
<translation>الحجم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lasso.ui" line="84"/>
<source>Size:</source>
<translation>الحجم:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorLetRing</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="14"/>
<source>Let Ring Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="47"/>
<source>Let Ring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="82"/>
<source>Placement:</source>
<translation>الوضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="95"/>
<source>Placement</source>
<translation>الوضع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="99"/>
<source>Above</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="104"/>
<source>Below</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorLine</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="14"/>
<source>Line Inspector</source>
<translation>كاشف الخطوط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="47"/>
<source>Line</source>
<translation>خط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="82"/>
<source>Line color:</source>
<translation>لون الخط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="95"/>
<source>Line thickness:</source>
<translation>سماكة الخط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="108"/>
<source>Line style:</source>
<translation>نمط الخط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="124"/>
<source>Allow diagonal</source>
<translation>إتاحة الميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="137"/>
<source>Line color</source>
<translation>لون الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="182"/>
<source>Custom dashed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="200"/>
<source>Dash gap width:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="213"/>
<source>Dash line length:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="232"/>
<source>Line thickness</source>
<translation>سماكة الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="235"/>
<source>sp</source>
<extracomment>Staff space unit</extracomment>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="245"/>
<source>Dash line length</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="261"/>
<source>Dash gap width</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="153"/>
<source>Line style</source>
<translation>نمط الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="157"/>
<source>Continuous</source>
<translation>مستمر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="162"/>
<source>Dashed</source>
<translation>متقطع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="167"/>
<source>Dotted</source>
<translation>منقط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="172"/>
<source>Dash-dotted</source>
<translation>بخط ونقطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="177"/>
<source>Dash-dot-dotted</source>
<translation>بخط ونقطتين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="193"/>
<source>Line visible</source>
<translation>إظهار الخط</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorLyric</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="14"/>
<source>Lyrics Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="47"/>
<source>Lyrics</source>
<translation>الكلمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="82"/>
<source>Style:</source>
<translation>النمط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="95"/>
<source>Style</source>
<translation>النمط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="102"/>
<source>Placement:</source>
<translation>الوضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="115"/>
<source>Placement</source>
<translation>الوضع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="132"/>
<source>Verse:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="145"/>
<source>Verse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorMarker</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="6"/>
<source>Marker Inspector</source>
<translation>كاشف الوسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="39"/>
<source>Marker</source>
<translation>وسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="74"/>
<source>Label:</source>
<translation>لافتة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="87"/>
<source>Label</source>
<translation>الديباجة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="98"/>
<source>Segno</source>
<translation>علامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="108"/>
<source>Coda</source>
<translation>قفلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="94"/>
<source>Marker type</source>
<translation>نوع الوسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="103"/>
<source>Segno Variation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="113"/>
<source>Varied Coda</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="118"/>
<source>Codetta</source>
<translation>قفلة صغيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="123"/>
<source>Fine</source>
<translation>نهاية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="128"/>
<source>To Coda</source>
<translation>إلى القفلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="133"/>
<source>Custom</source>
<translation>مخصص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="141"/>
<source>Marker type:</source>
<translation>نوع الوسم:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorNote</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="14"/>
<source>Note Inspector</source>
<translation>كاشف العلامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="47"/>
<source>Note</source>
<translation>علامة موسيقية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="82"/>
<source>Head group</source>
<translation>فئة الرأس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="92"/>
<source>Line</source>
<translation>الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="105"/>
<source>Velocity type</source>
<translation>نوع شدة العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="109"/>
<source>Offset</source>
<translation>الفائض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="114"/>
<source>User</source>
<translation>المستخدم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="122"/>
<source>Velocity</source>
<translation>شدة العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="155"/>
<source>Mirror head</source>
<translation>عكس الرأس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="284"/>
<source>Play</source>
<translation>تمكين العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="360"/>
<source>Select</source>
<translation>الاختيار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="375"/>
<source>Dot 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="382"/>
<source>Dot 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="389"/>
<source>Dot 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="396"/>
<source>Dot 4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="403"/>
<source>Hook</source>
<translation>الخطاف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="410"/>
<source>Stem</source>
<translation>ساق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="417"/>
<source>Beam</source>
<translation>الحزام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="424"/>
<source>Tuplet</source>
<translation>الطقم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="135"/>
<source>Head type</source>
<translation>نوع الرأس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="159"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="142"/>
<source>Mirror head:</source>
<translation>عكس الرأس:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="164"/>
<source>Left</source>
<translation>يسار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="169"/>
<source>Right</source>
<translation>يمين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="177"/>
<source>Tuning</source>
<translation>الدوزنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="193"/>
<source>Head type:</source>
<translation>نوع الرأس:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="206"/>
<source>Head group:</source>
<translation>المجموعة العلوية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="219"/>
<source>Line:</source>
<translation>الخط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="232"/>
<source>Velocity:</source>
<translation>شدة العزف:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="245"/>
<source>Tuning:</source>
<translation>الدوزنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="274"/>
<source>Small</source>
<translation>صغيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="258"/>
<source>Velocity type:</source>
<translation>نوع شدة العزف:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="294"/>
<source>Fix to line</source>
<translation>الضبط إلى الخط</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorNoteDot</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="14"/>
<source>Note Dot Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="47"/>
<source>Note Dot</source>
<translation>نقطة العلامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="82"/>
<source>Dot position:</source>
<translation>موضع النقطة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="95"/>
<source>Dot position</source>
<translation>موضع النقطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="99"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="104"/>
<source>Top</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="109"/>
<source>Bottom</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorOttava</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="14"/>
<source>Ottava Inspector</source>
<translation>كاشف الأوكتيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="47"/>
<source>Ottava</source>
<translation>أوكتيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="82"/>
<source>Type:</source>
<translation>النوع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="95"/>
<source>Placement:</source>
<translation>الوضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="108"/>
<source>Type</source>
<translation>النوع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="112"/>
<source>8va</source>
<translation>أوكتيف أعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="117"/>
<source>8vb</source>
<translation>أوكتيف أدنى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="122"/>
<source>15ma</source>
<translation>أوكتيفان أعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="127"/>
<source>15mb</source>
<translation>أوكتيفان أدنى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="132"/>
<source>22ma</source>
<translation>ثلاثة أوكتيفات أعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="137"/>
<source>22mb</source>
<translation>ثلاثة أوكتيفات أدنى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="145"/>
<source>Placement</source>
<translation>الوضع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="149"/>
<source>Above</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="154"/>
<source>Below</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="165"/>
<source>Numbers only</source>
<translation>للأرقام فقط</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorPalmMute</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="14"/>
<source>Palm Mute Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="47"/>
<source>Palm Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="82"/>
<source>Placement:</source>
<translation>الوضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="95"/>
<source>Placement</source>
<translation>الوضع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="99"/>
<source>Above</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="104"/>
<source>Below</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorPedal</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="14"/>
<source>Pedal Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="47"/>
<source>Pedal</source>
<translation>الدواسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="82"/>
<source>Placement:</source>
<translation>الوضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="95"/>
<source>Placement</source>
<translation>الوضع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="99"/>
<source>Above</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="104"/>
<source>Below</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorRest</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_rest.ui" line="14"/>
<source>Rest Inspector</source>
<translation>كاشف السكتات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_rest.ui" line="47"/>
<source>Rest</source>
<translation>سكتة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_rest.ui" line="85"/>
<source>Small</source>
<translation>صغيرة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorSegment</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_segment.ui" line="14"/>
<source>Segment Inspector</source>
<translation>كاشف القطاعات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_segment.ui" line="47"/>
<source>Segment</source>
<translation>قطاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_segment.ui" line="82"/>
<source>Leading space</source>
<translation>مسافة البداية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_segment.ui" line="85"/>
<source>sp</source>
<extracomment>spatium unit</extracomment>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_segment.ui" line="101"/>
<source>Leading space:</source>
<translation>مسافة البداية</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorSlur</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="47"/>
<source>Slur/Tie</source>
<translation>وصل وربط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="109"/>
<source>Line type:</source>
<translation>نوع الخط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="82"/>
<source>Line type</source>
<translation>نوع الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="14"/>
<source>Slur/Tie Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="86"/>
<source>Continuous</source>
<translation>مستمر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="91"/>
<source>Dotted</source>
<translation>منقط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="96"/>
<source>Dashed</source>
<translation>متقطع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="101"/>
<source>Wide Dashed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="122"/>
<source>Direction:</source>
<translation>الاتجاه:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="135"/>
<source>Direction</source>
<translation>الاتجاه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="139"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="144"/>
<source>Up</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="149"/>
<source>Down</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorSpacer</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_spacer.ui" line="6"/>
<source>Spacer Inspector</source>
<translation>كاشف الإزاحات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_spacer.ui" line="39"/>
<source>Spacer</source>
<translation>إزاحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_spacer.ui" line="74"/>
<source>Height:</source>
<translation>الارتفاع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_spacer.ui" line="87"/>
<source>Height</source>
<translation>الارتفاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_spacer.ui" line="90"/>
<source>sp</source>
<extracomment>spatium unit</extracomment>
<translation>وحدة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorStaffText</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="14"/>
<source>Staff/System Text Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="47"/>
<source>Staff/System Text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="82"/>
<source>Placement:</source>
<translation>الوضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="95"/>
<source>Placement</source>
<translation>الوضع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="112"/>
<source>Style:</source>
<translation>النمط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="125"/>
<source>Style</source>
<translation>النمط</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorStaffTypeChange</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="14"/>
<source>Staff Type Change Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="50"/>
<source>Staff Type Change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="84"/>
<source>Lines:</source>
<translation>الخطوط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="97"/>
<source>Lines</source>
<translation>الخطوط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="110"/>
<source>Step offset:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="123"/>
<source>Step offset</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="136"/>
<source>Line distance:</source>
<translation>مسافة الخط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="149"/>
<source>Line distance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="152"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="294"/>
<source>sp</source>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="171"/>
<source>Slash style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="181"/>
<source>Notehead scheme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="188"/>
<source>Notehead scheme:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="201"/>
<source>Show barlines</source>
<translation>إظهار فواصل الأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="208"/>
<source>Show ledger lines</source>
<translation>إظهار السلالم الإضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="215"/>
<source>Generate clefs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="222"/>
<source>Generate time signatures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="229"/>
<source>Generate key signatures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="236"/>
<source>Scale:</source>
<translation>مقياس الرسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="252"/>
<source>Scale</source>
<translation>مقياس الرسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="271"/>
<source>Offset Y:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="284"/>
<source>Small</source>
<translation>صغيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="291"/>
<source>Offset Y</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorStem</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="14"/>
<source>Stem Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="47"/>
<source>Stem</source>
<translation>ساق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="82"/>
<source>Line width</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="85"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="124"/>
<source>sp</source>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="95"/>
<source>Line width:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="108"/>
<source>Length offset:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="121"/>
<source>Length offset</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorTBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="14"/>
<source>Text Frame Inspector</source>
<translation>كاشف الإطار النصي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="47"/>
<source>Text Frame</source>
<translation>إطار نص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="82"/>
<source>Bottom gap:</source>
<translation>الخلوص السفلي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="95"/>
<source>Top margin:</source>
<translation>الحدّ الأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="108"/>
<source>Left margin</source>
<translation>الحد الأيسر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="111"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="153"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="169"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="259"/>
<source>mm</source>
<translation>ملم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="124"/>
<source>Bottom margin:</source>
<translation>الحدّ الأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="137"/>
<source>Right margin:</source>
<translation>الحدّ الأيمن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="150"/>
<source>Right margin</source>
<translation>الحد الأيمن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="166"/>
<source>Bottom margin</source>
<translation>الهامش السفلي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="192"/>
<source>Top gap</source>
<translation>الخلوص العلوي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="195"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="227"/>
<source>sp</source>
<extracomment>spatium unit</extracomment>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="211"/>
<source>Top gap:</source>
<translation>الخلوص العلوي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="224"/>
<source>Bottom gap</source>
<translation>الخلوص السفلي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="243"/>
<source>Left margin:</source>
<translation>الحدّ الأيسر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="256"/>
<source>Top margin</source>
<translation>الهامش العلوي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorTempoText</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="82"/>
<source>Tempo:</source>
<translation>السرعة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="120"/>
<source>Follow text</source>
<translation>مسايرة النص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="95"/>
<source>Tempo</source>
<translation>السرعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="14"/>
<source>Tempo Text Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="47"/>
<source>Tempo Text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="98"/>
<source>BPM</source>
<translation>نبضة في الدقيقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="127"/>
<source>Style:</source>
<translation>النمط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="140"/>
<source>Style</source>
<translation>النمط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="147"/>
<source>Placement:</source>
<translation>الوضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="160"/>
<source>Placement</source>
<translation>الوضع</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorText</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="14"/>
<source>Text Inspector</source>
<translation>كاشف النصوص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="47"/>
<source>Text</source>
<translation>نص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="88"/>
<source>Remove Custom Formatting</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="113"/>
<source>Frame:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="133"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="136"/>
<source>Font size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="139"/>
<source>pt</source>
<translation>نقطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="161"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="164"/>
<source>Font face</source>
<translation>نوع الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="174"/>
<source>Frame</source>
<translation>الإطار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="181"/>
<source>Font size:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="197"/>
<source>Font face:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="216"/>
<source>Font style:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="256"/>
<source>Border radius:</source>
<translation>تقوس ركن الإطار:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="269"/>
<source>Background:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="282"/>
<source>Text margin:</source>
<translation>هامش النص:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="295"/>
<source>Foreground color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="305"/>
<source>Text margin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="308"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="372"/>
<source>sp</source>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="318"/>
<source>Background color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="328"/>
<source>Border:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="350"/>
<source>Foreground:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="366"/>
<source>Border</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="385"/>
<source>Border radius</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="395"/>
<source>Text alignment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="411"/>
<source>Size follows &apos;Staff space&apos; setting</source>
<translation>تعديل الحجم بالتناسب مع السلم</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorTextLine</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="14"/>
<source>Text Line Inspector</source>
<translation>كاشف الخط النصي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="47"/>
<source>Text Line</source>
<translation>خط نصي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="82"/>
<source>Placement</source>
<translation>الوضع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="86"/>
<source>Above</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="91"/>
<source>Below</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="99"/>
<source>Placement:</source>
<translation>الوضع:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorTextLineBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="14"/>
<source>Text Line Core Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="47"/>
<source>Text Line Core</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="88"/>
<source>Height</source>
<translation>الارتفاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="91"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="175"/>
<source>sp</source>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="101"/>
<source>End hook height</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="104"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="143"/>
<source>Height:</source>
<translation>الارتفاع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="123"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="156"/>
<source>End hook</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="130"/>
<source>Begin hook:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="159"/>
<source>End hook:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="172"/>
<source>Begin hook height</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="191"/>
<source>Begin Text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="204"/>
<source>Continue Text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="217"/>
<source>End Text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="242"/>
<source>End text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="249"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="547"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="820"/>
<source>Style:</source>
<translation>النمط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="259"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="508"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="781"/>
<source>Font size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="262"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="511"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="784"/>
<source>pt</source>
<translation>نقطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="272"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="534"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="807"/>
<source>Placement:</source>
<translation>الوضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="285"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="521"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="749"/>
<source>Size:</source>
<translation>الحجم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="298"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="600"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="830"/>
<source>Offset</source>
<translation>الفائض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="317"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="488"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="774"/>
<source>Font face</source>
<translation>نوع الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="324"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="557"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="719"/>
<source>Placement</source>
<translation>الوضع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="328"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="561"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="723"/>
<source>Above</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="333"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="566"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="728"/>
<source>Below</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="341"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="495"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="706"/>
<source>Text:</source>
<translation>النص:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="354"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="574"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="794"/>
<source>Font face:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="367"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="587"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="736"/>
<source>Offset:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="380"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="607"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="847"/>
<source>Alignment:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="390"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="617"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="837"/>
<source>Text alignment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="393"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="620"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="840"/>
<source>Alignment</source>
<translation>المحاذاة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="469"/>
<source>Continue text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="699"/>
<source>Begin text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="914"/>
<source>Begin hook</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorTimeSig</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_timesig.ui" line="14"/>
<source>Time Signature Inspector</source>
<translation>كاشف الميزان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_timesig.ui" line="47"/>
<source>Time Signature</source>
<translation>ميزان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_timesig.ui" line="92"/>
<source>Scale:</source>
<translation>مقياس الرسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_timesig.ui" line="102"/>
<source>Scale</source>
<translation>مقياس الرسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_timesig.ui" line="85"/>
<source>Show courtesy</source>
<translation>إظهار الميزان المساعد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorTremoloBar</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="14"/>
<source>Tremolo Bar Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="50"/>
<source>Tremolo Bar</source>
<translation>خط ارتعاش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="85"/>
<source>Line width</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="88"/>
<source>sp</source>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="107"/>
<source>Line Width:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="139"/>
<source>Play</source>
<translation>تمكين العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="146"/>
<source>Scale:</source>
<translation>مقياس الرسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="159"/>
<source>Scale</source>
<translation>مقياس الرسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="178"/>
<source>Properties</source>
<translation>الخصائص</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorTrill</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="14"/>
<source>Trill Inspector</source>
<translation>كاشف الزغردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="47"/>
<source>Trill</source>
<translation>زغردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="82"/>
<source>Type:</source>
<translation>النوع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="95"/>
<source>Ornament style:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="108"/>
<source>Placement:</source>
<translation>الوضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="127"/>
<source>Type</source>
<translation>النوع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="131"/>
<source>Trill Line</source>
<translation>خط زغردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="136"/>
<source>Up Prall</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="141"/>
<source>Down Prall</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="146"/>
<source>Prall Prall</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="160"/>
<source>Placement</source>
<translation>الوضع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="164"/>
<source>Above</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="169"/>
<source>Below</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="183"/>
<source>Direction</source>
<translation>الاتجاه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="187"/>
<source>Default</source>
<translation>افتراضي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="192"/>
<source>Baroque</source>
<translation>الباروك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="200"/>
<source>Play</source>
<translation>تمكين العزف</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorTuplet</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="14"/>
<source>Tuplet Inspector</source>
<translation>كاشف الأطقم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="156"/>
<source>Tuplet</source>
<translation>طقم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="191"/>
<source>Number type</source>
<translation>نوع الرقم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="195"/>
<source>Number</source>
<translation>الرقم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="200"/>
<source>Ratio</source>
<translation>المعدل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="213"/>
<source>Number type:</source>
<translation>نوع الترقيم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="226"/>
<source>Bracket type:</source>
<translation>نوع الحاصرة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="239"/>
<source>Bracket type</source>
<translation>نوع الحاثرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="248"/>
<source>Bracket</source>
<translation>حاصرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="267"/>
<source>Direction:</source>
<translation>الاتجاه:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="280"/>
<source>Direction</source>
<translation>الاتجاه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="243"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="47"/>
<source>Text</source>
<translation>نص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="103"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="106"/>
<source>Font size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="109"/>
<source>pt</source>
<translation>نقطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="119"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="122"/>
<source>Font face</source>
<translation>نوع الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="205"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="253"/>
<source>None</source>
<translation>لا شيء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="289"/>
<source>Up</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="294"/>
<source>Down</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="302"/>
<source>Line width:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="315"/>
<source>Line width</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="318"/>
<source>sp</source>
<translation>وحدة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorVBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="14"/>
<source>Vertical Frame Inspector</source>
<translation>كاشف الإطار العمودي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="47"/>
<source>Vertical Frame</source>
<translation>إطار عمودي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="82"/>
<source>Right margin:</source>
<translation>الحدّ الأيمن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="95"/>
<source>Bottom margin:</source>
<translation>الحدّ الأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="108"/>
<source>Left margin</source>
<translation>الحد الأيسر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="111"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="249"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="265"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="281"/>
<source>mm</source>
<translation>ملم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="127"/>
<source>Top gap</source>
<translation>الخلوص العلوي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="130"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="162"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="191"/>
<source>sp</source>
<extracomment>spatium unit</extracomment>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="146"/>
<source>Top gap:</source>
<translation>الخلوص العلوي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="159"/>
<source>Height</source>
<translation>الارتفاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="175"/>
<source>Height:</source>
<translation>الارتفاع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="188"/>
<source>Bottom gap</source>
<translation>الخلوص السفلي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="207"/>
<source>Top margin:</source>
<translation>الحدّ الأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="220"/>
<source>Left margin:</source>
<translation>الحدّ الأيسر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="233"/>
<source>Bottom gap:</source>
<translation>الخلوص السفلي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="246"/>
<source>Top margin</source>
<translation>الهامش العلوي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="262"/>
<source>Right margin</source>
<translation>الحد الأيمن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="278"/>
<source>Bottom margin</source>
<translation>الهامش السفلي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorVibrato</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="14"/>
<source>Vibrato Inspector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="47"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="136"/>
<source>Vibrato</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="82"/>
<source>Placement:</source>
<translation>الوضع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="95"/>
<source>Placement</source>
<translation>الوضع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="99"/>
<source>Above</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="104"/>
<source>Below</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="112"/>
<source>Play</source>
<translation>تمكين العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="119"/>
<source>Type:</source>
<translation>النوع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="132"/>
<source>Type</source>
<translation>النوع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="141"/>
<source>Vibrato Wide</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="146"/>
<source>Vibrato Sawtooth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="151"/>
<source>Vibrato Sawtooth Wide</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InspectorVolta</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_volta.ui" line="6"/>
<source>Volta Inspector</source>
<translation>كاشف التكرار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_volta.ui" line="39"/>
<source>Volta</source>
<translation>تكرار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_volta.ui" line="74"/>
<source>Repeat list:</source>
<translation>قائمة إعادات:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_volta.ui" line="87"/>
<source>Repeat list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentWizard</name>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="17"/>
<source>Instrument wizard</source>
<translation>معالج الآلات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="25"/>
<source>Instrument genre filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="32"/>
<source>Instrument list</source>
<translation>قائمة الآلات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="70"/>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="73"/>
<source>Search</source>
<translation>البحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="80"/>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="83"/>
<source>Clear</source>
<translation>مسح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="115"/>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="118"/>
<source>Add</source>
<translation>إضافة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="131"/>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="134"/>
<source>Remove</source>
<translation>إزالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="160"/>
<source>Up</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="180"/>
<source>Down</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="213"/>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="216"/>
<source>Add Staff</source>
<translation>أضف سلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="223"/>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="226"/>
<source>Add Linked Staff</source>
<translation>أضف سلم موصول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="248"/>
<source>Added instruments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentsDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.ui" line="14"/>
<source>Instruments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.ui" line="47"/>
<source>Load…</source>
<translation>تحميل…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.ui" line="54"/>
<source>Save As…</source>
<translation>حفظ باسم…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.ui" line="80"/>
<source>OK</source>
<translation>موافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.ui" line="87"/>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="434"/>
<source>All instruments</source>
<translation>كل الآلات</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentsWidget</name>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="14"/>
<source>Instruments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="55"/>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="80"/>
<source>Instrument list</source>
<translation>قائمة الآلات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="42"/>
<source>Instrument genre filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="96"/>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="102"/>
<source>Search</source>
<translation>البحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="155"/>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="158"/>
<source>Add</source>
<translation>إضافة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="177"/>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="180"/>
<source>Remove</source>
<translation>إزالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="209"/>
<source>Up</source>
<translation>أعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="232"/>
<source>Down</source>
<translation>أسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="265"/>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="268"/>
<source>Add Staff</source>
<translation>أضف سلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="281"/>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="284"/>
<source>Add Linked Staff</source>
<translation>أضف سلم موصول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="311"/>
<source>Part list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="327"/>
<source>Staves</source>
<translation>سلالم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="332"/>
<source>Visible</source>
<translation>ظاهر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="337"/>
<source>Clef</source>
<translation>مفتاح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="342"/>
<source>Linked</source>
<translation>موصول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="345"/>
<source>Staff linked to previous</source>
<translation>سلم موصول بسابقه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="350"/>
<source>Staff type</source>
<translation>نوع السلم</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyEdit</name>
<message>
<location filename="../../mscore/keyedit.ui" line="38"/>
<source>Create Key Signature</source>
<translation>إنشاء دليل المقام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/keyedit.ui" line="105"/>
<source>Clear</source>
<translation>مسح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/keyedit.ui" line="125"/>
<source>Add time signature to master palette</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/keyedit.ui" line="128"/>
<source>Add</source>
<translation>إضافة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LayerManager</name>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="14"/>
<source>Layers</source>
<translation>الطبقات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="24"/>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="76"/>
<source>Layer</source>
<translation>الطبقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="30"/>
<source>Create</source>
<translation>إنشاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="37"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="81"/>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="104"/>
<source>Tags</source>
<translation>الديباجات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="89"/>
<source>Add Tag</source>
<translation>إضافة ديباجة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="96"/>
<source>Delete Tag</source>
<translation>حذف ديباجة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="281"/>
<source>Tag</source>
<translation>الديباجة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="286"/>
<source>Description</source>
<translation>الوصف</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/logindialog.ui" line="17"/>
<source>Log in to MuseScore</source>
<translation>الدخول إلى ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/logindialog.ui" line="83"/>
<source>Username or email:</source>
<translation>اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/logindialog.ui" line="90"/>
<source>Username or email</source>
<translation>اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/logindialog.ui" line="110"/>
<source>Password:</source>
<translation>كلمة الحماية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/logindialog.ui" line="123"/>
<source>Password</source>
<translation>كلمة الحماية</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MIDI import operations</name>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="64"/>
<source>Import</source>
<translation>استيراد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="81"/>
<source>Channel</source>
<translation>القناة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="108"/>
<source>Staff name</source>
<translation>اسم السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="133"/>
<source>Sound</source>
<translation>الصوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="159"/>
<source>MuseScore instrument</source>
<translation>آلة ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="211"/>
<source>Lyrics</source>
<translation>الكلمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="250"/>
<source>Quarter</source>
<translation>نوار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="251"/>
<source>Eighth</source>
<translation>كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="252"/>
<source>16th</source>
<translation>1\16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="253"/>
<source>32nd</source>
<translation>1\32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="254"/>
<source>64th</source>
<translation>1\64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="255"/>
<source>128th</source>
<translation>1\128</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="257"/>
<source>Max. quantization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="279"/>
<source>Max. voices</source>
<translation>أقصى عدد للأصوات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="303"/>
<source>2-plets</source>
<translation>الثنائيات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="304"/>
<source>3-plets</source>
<translation>الثلثيات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="305"/>
<source>4-plets</source>
<translation>الربعيات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="306"/>
<source>5-plets</source>
<translation>الخمسيات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="307"/>
<source>7-plets</source>
<translation>السبعيات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="308"/>
<source>9-plets</source>
<translation>التسعيات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="311"/>
<source>Tuplets</source>
<translation>الأطقم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="438"/>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="450"/>
<source>2</source>
<translation>ثانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="439"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="440"/>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="451"/>
<source>4</source>
<translation>رابعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="441"/>
<source>5</source>
<translation>خامسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="442"/>
<source>6</source>
<translation>سادسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="443"/>
<source>7</source>
<translation>سابعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="444"/>
<source>9</source>
<translation>تاسعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="445"/>
<source>12</source>
<translation>12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="446"/>
<source>15</source>
<translation>15</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="447"/>
<source>21</source>
<translation>21</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="452"/>
<source>8</source>
<translation>ثامنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="453"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="454"/>
<source>32</source>
<translation>32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="456"/>
<source>Time signature</source>
<translation>الميزان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="507"/>
<source>2x less
measure count</source>
<translation>عدد أقسام أقل باثنين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="527"/>
<source>Is human
performance</source>
<translation>أداء بشري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="546"/>
<source>Split staff</source>
<translation>فصل السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="564"/>
<source>Clef
changes</source>
<translation>تغييرات المفتاح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="598"/>
<source>Simplify
durations</source>
<translation>تبسيط الفترات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="616"/>
<source>Show
staccato</source>
<translation>إظهار النقر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="634"/>
<source>Dotted
notes</source>
<translation>علامات منقوطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="653"/>
<source>Show
tempo text</source>
<translation>إظهار نص السرعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="674"/>
<source>Show
chord symbols</source>
<translation>إظهار رموز المترافقات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="694"/>
<source>Recognize
pickup measure</source>
<translation>التعرف على قسم البداية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="712"/>
<source>None (1:1)</source>
<translation>بدون (1:1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="713"/>
<source>Swing (2:1)</source>
<translation>إيقاع راقص (2:1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="714"/>
<source>Shuffle (3:1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="716"/>
<source>Detect swing</source>
<translation>كشف الإيقاع الراقص</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MIDI import: tracks model</name>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="1041"/>
<source>All</source>
<translation>الكل</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MP3Exporter</name>
<message>
<location filename="../../mscore/exportmp3.cpp" line="78"/>
<source>Where is %1 ?</source>
<translation>أين %1 ؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/exportmp3.cpp" line="135"/>
<source>Save as MP3</source>
<translation>حفظ بنسق إم بي ثري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/exportmp3.cpp" line="136"/>
<source>MuseScore does not export MP3 files directly, but instead uses the freely available LAME library. You must obtain %1 separately (for details check the handbook), and then locate the file for MuseScore.
You only need to do this once.
Would you like to locate %2 now?</source>
<translation>برنامج ميوزسكور لا يتيح التصدير إلى ملفات MP3 مباشرة لكنه يوظف مكتبات برمجية مجانية. يجب أن تحصل على %1 من مصدر خارجي (أنظر دليل الاستخدام) ثم حدد الملف المطلوب تصديره، هذا الإجراء مطلوب لمرة واحدة فقط.
هل ترغب في تحديد %2 الآن؟</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MasterPalette</name>
<message>
<location filename="../../mscore/masterpalette.ui" line="14"/>
<source>Master Palette</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/masterpalette.cpp" line="195"/>
<location filename="../../mscore/masterpalette.cpp" line="228"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5813"/>
<source>Symbols</source>
<translation>الرموز</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasureProperties</name>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.cpp" line="269"/>
<source>MuseScore</source>
<translation>ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.cpp" line="270"/>
<source>Cannot change measure length:
tuplet would cross measure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasurePropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="17"/>
<source>Measure Properties</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="27"/>
<source>Staves</source>
<translation>السلالم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="49"/>
<source>New Row</source>
<translation>صف جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="54"/>
<source>Staff</source>
<translation>السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="59"/>
<source>Visible</source>
<translation>ظاهر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="64"/>
<source>Stemless</source>
<translation>بلا ساق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="69"/>
<source>a</source>
<translation>لا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="80"/>
<source>visible</source>
<translation>ظاهر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="88"/>
<source>c</source>
<translation>دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="102"/>
<source>Measure Duration</source>
<translation>زمن القسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="117"/>
<source>Nominal:</source>
<translation>الاسمي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="124"/>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="157"/>
<source>/</source>
<translation>\</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="140"/>
<source>Actual:</source>
<translation>الفعلي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="184"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="189"/>
<source>2</source>
<translation>ثانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="194"/>
<source>4</source>
<translation>رابعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="199"/>
<source>8</source>
<translation>ثامنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="204"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="209"/>
<source>32</source>
<translation>32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="214"/>
<source>64</source>
<translation>64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="269"/>
<source>Other</source>
<translation>أخرى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="278"/>
<source>Do not count</source>
<translation>بدون عد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="281"/>
<source>Exclude from measure count</source>
<translation>استثناء من عدد الأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="288"/>
<source>Break multimeasure rest</source>
<translation>تقسيم السكتات المتعددة الأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="301"/>
<source>Play count:</source>
<translation>عدد المرات:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="343"/>
<source>Layout stretch factor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="346"/>
<source>Layout stretch:</source>
<translation>تمديد المظهر:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="378"/>
<source>Add to measure number:</source>
<translation>أضف للقسم رقم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="401"/>
<source>Measure number mode:</source>
<translation>نهج ترقيم الأقسام:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="409"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="414"/>
<source>Always Show</source>
<translation>إظهار دائم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="419"/>
<source>Always Hide</source>
<translation>إخفاء دائم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="457"/>
<source>Go to previous measure</source>
<translation>الانتقال للقسم السابق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="477"/>
<source>Go to next measure</source>
<translation>الانتقال للقسم التالي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasuresDialogBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/measuresdialog.ui" line="14"/>
<source>Append Measures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measuresdialog.ui" line="39"/>
<source>Append empty measures</source>
<translation>إضافة أقسام خالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measuresdialog.ui" line="54"/>
<source>Number of measures to append:</source>
<translation>عدد الأقسام المراد إضافتها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measuresdialog.ui" line="107"/>
<source>OK</source>
<translation>موافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measuresdialog.ui" line="114"/>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="17"/>
<source>Dialog</source>
<translation>مربع ضبط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="31"/>
<source>PDF-Scan</source>
<translation>تدوين مصور بنسق PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="53"/>
<source>Add Scan</source>
<translation>إضافة تدوين مصور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="93"/>
<source>Remove Scan</source>
<translation>إزالة التدوين المصور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="111"/>
<source>Audio</source>
<translation>التسجيل الصوتي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="133"/>
<source>Add Audio</source>
<translation>أضف تسجيل صوتي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="170"/>
<source>Remove Audio</source>
<translation>حذف تسجيل صوتي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaEditDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/metaedit.ui" line="14"/>
<source>Score Properties</source>
<translation>خصائص التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/metaedit.ui" line="35"/>
<source>MuseScore Version:</source>
<translation>نسخة ميوزسكور:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/metaedit.ui" line="52"/>
<source>Revision:</source>
<translation>التعديل:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/metaedit.ui" line="59"/>
<source>API-Level:</source>
<translation>مستوى الواجهة البرمجية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/metaedit.ui" line="82"/>
<source>File Path:</source>
<translation>مسار الملف:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mixer</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mixer.ui" line="36"/>
<source>Show/hide details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixer.ui" line="99"/>
<source>Master Gain</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MixerDetails</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="42"/>
<source>MIDI Out controllers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="45"/>
<source>MIDI</source>
<translation>الميدي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="53"/>
<source>Chorus:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="66"/>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="187"/>
<source>MIDI OUT reverb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="91"/>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="200"/>
<source>MIDI OUT chorus</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="158"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="125"/>
<source>MIDI port number</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="138"/>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="327"/>
<source>Channel:</source>
<translation>القناة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="145"/>
<source>MIDI channel number</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="180"/>
<source>Reverb:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mute Per Voice</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="311"/>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="432"/>
<source>Pan</source>
<translation>البانوراما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="419"/>
<source>Pan:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="334"/>
<source>Patch:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="469"/>
<source>Patch voice</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="384"/>
<source>Channel name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="224"/>
<source>Mute Voice</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="403"/>
<source>Drumset</source>
<translation>مجموعة الطبول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="412"/>
<source>Name:</source>
<translation>الاسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="291"/>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="347"/>
<source>Volume</source>
<translation>مستوى الصوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="484"/>
<source>Track color:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="510"/>
<source>Track color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="375"/>
<source>Part name</source>
<translation>اسم الجزء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="304"/>
<source>Volume:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MixerTrackChannel</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.ui" line="101"/>
<source>Solo</source>
<translation>فردي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.ui" line="160"/>
<source>Pan</source>
<translation>البانوراما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.ui" line="206"/>
<source>Mute</source>
<translation>إسكات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.ui" line="264"/>
<source>Channel name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MixerTrackPart</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.ui" line="88"/>
<source>Show channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.ui" line="136"/>
<source>Solo</source>
<translation>فردي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.ui" line="195"/>
<source>Pan</source>
<translation>البانوراما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.ui" line="241"/>
<source>Mute</source>
<translation>إسكات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.ui" line="299"/>
<source>Part name</source>
<translation>اسم الجزء</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordline.cpp" line="23"/>
<source>Fall</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordline.cpp" line="24"/>
<source>Doit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordline.cpp" line="25"/>
<source>Plop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordline.cpp" line="26"/>
<source>Scoop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::AboutBoxDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4475"/>
<source>Unstable Prerelease for Version: %1</source>
<translation>إصدارة أولية غير مستقرة: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4478"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>الإصدارة: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4481"/>
<source>Revision: %1</source>
<translation>التعديل: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4485"/>
<source>Visit %1www.musescore.org%2 for new versions and more information.
Support MuseScore with your %3donation%4.
Copyright &amp;copy; 1999-2018 Werner Schweer and Others.
Published under the GNU General Public License.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::AboutMusicXMLBoxDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4527"/>
<source>MusicXML is an open file format for exchanging digital sheet music,
supported by many applications.
Copyright © 2004-2018 the Contributors to the MusicXML
Specification, published by the W3C Music Notation Community
Group under the W3C Community Contributor License Agreement
(CLA):
%1
A human-readable summary is available:
%2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::AccessibleSearchBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/searchComboBox.cpp" line="97"/>
<source>Measure</source>
<translation>القسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/searchComboBox.cpp" line="100"/>
<source>Page</source>
<translation>الصفحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/searchComboBox.cpp" line="104"/>
<source>Rehearsal Mark</source>
<translation>علامة تمرين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/searchComboBox.cpp" line="107"/>
<source>Not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::AlbumManager</name>
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.cpp" line="88"/>
<source>MuseScore Files</source>
<translation>ملفات ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/albummanager.cpp" line="88"/>
<source>Load Score</source>
<translation>تحميل التدوين</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ChordStyleEditor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/harmonyedit.cpp" line="46"/>
<source>Chord Symbols Style Editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::DownloadUtils</name>
<message>
<location filename="../../mscore/downloadUtils.cpp" line="62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/downloadUtils.cpp" line="63"/>
<source>Downloading…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::DrumTools</name>
<message>
<location filename="../../mscore/drumtools.cpp" line="98"/>
<source>Drumset Tools</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/drumtools.cpp" line="99"/>
<source>Edit Drumset</source>
<translation>تحرير مجموعة الطبول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/drumtools.cpp" line="100"/>
<source>Drumset</source>
<translation>مجموعة الطبول</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::DrumrollEditor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/drumroll.cpp" line="97"/>
<source>Cursor:</source>
<translation>المشيرة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/drumroll.cpp" line="104"/>
<source>Velocity:</source>
<translation>شدة العزف:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/drumroll.cpp" line="106"/>
<source>Offset</source>
<translation>الفائض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/drumroll.cpp" line="107"/>
<source>User</source>
<translation>المستخدم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/drumroll.cpp" line="116"/>
<source>Pitch:</source>
<translation>النغمة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/drumroll.cpp" line="196"/>
<source>&lt;%1&gt; Staff: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::EditDrumset</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.cpp" line="571"/>
<source>Drumset too old</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.cpp" line="571"/>
<source>MuseScore cannot load this drumset file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.cpp" line="598"/>
<source>Open File
%1
failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.cpp" line="599"/>
<source>Open File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.cpp" line="609"/>
<source>Write File failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editdrumset.cpp" line="610"/>
<source>Write Drumset</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::EditStaff</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="311"/>
<source>The instrument name is invalid.</source>
<translation>اسم الآلة الموسيقية غير صحيح.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::EditStringData</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="40"/>
<source>Open</source>
<comment>string data</comment>
<translation>فتح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="40"/>
<source>Pitch</source>
<comment>string data</comment>
<translation>النغمة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::EditStyle</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="47"/>
<source>Apply to all Parts</source>
<translation>تطبيق على كل الأجزاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="392"/>
<source>Above</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="393"/>
<source>Below</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="397"/>
<source>Segment</source>
<translation>قطاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="398"/>
<source>Measure</source>
<translation>قسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="399"/>
<source>System</source>
<translation>المجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="402"/>
<source>Number</source>
<translation>الرقم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="403"/>
<source>Ratio</source>
<translation>المعدل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="404"/>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="409"/>
<source>None</source>
<translation>لا شيء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="407"/>
<source>Automatic</source>
<translation>تلقائية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="408"/>
<source>Bracket</source>
<translation>الحاصرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="447"/>
<source>Page number, except on first page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="449"/>
<source>Page number, if there is more than one page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="451"/>
<source>Page number, on all pages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="453"/>
<source>Number of pages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="455"/>
<source>File name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="457"/>
<source>File path+name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="459"/>
<source>Part name, except on first page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="461"/>
<source>Part name, on all pages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="463"/>
<source>Current date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="465"/>
<source>Creation date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="467"/>
<source>Last modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="469"/>
<source>Last modification date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="471"/>
<source>Copyright, on first page only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="473"/>
<source>Copyright, on all pages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="475"/>
<source>The $ sign itself</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="477"/>
<source>Metadata tag, see below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="479"/>
<source>Available metadata tags and their current values</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="481"/>
<source>(in File &gt; Score Properties…):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="584"/>
<source>No frame</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="585"/>
<source>Square</source>
<translation>مربع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="586"/>
<source>Circle</source>
<translation>دائرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="444"/>
<source>Special symbols in header/footer</source>
<translation>الرموز الخاصة في الترويس والتذييل</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ExtensionsUpdateChecker</name>
<message>
<location filename="../../mscore/updatechecker.cpp" line="235"/>
<source>Extension Updates Available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/updatechecker.cpp" line="236"/>
<source>One or more installed extensions have updates available in Help / Resource Manager…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::HelpQuery</name>
<message>
<location filename="../../mscore/help.cpp" line="33"/>
<source>Search for: </source>
<translation>البحث عن: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::Inspector</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="120"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="129"/>
<source>Inspector</source>
<translation>الكاشف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="130"/>
<source>Inspector Subwindow</source>
<translation>نافذة الكاشف الفرعية</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::InspectorAccidental</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="843"/>
<source>None</source>
<translation>لا شيء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="844"/>
<source>Parenthesis</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="845"/>
<source>Bracket</source>
<translation>الحاصرة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::InspectorBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorBase.cpp" line="40"/>
<source>Inspector</source>
<translation>الكاشف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorBase.cpp" line="545"/>
<source>Set as style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::InspectorGroupElement</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorGroupElement.cpp" line="40"/>
<source>Select</source>
<translation>اختيار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorGroupElement.cpp" line="53"/>
<source>Notes</source>
<translation>النغمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorGroupElement.cpp" line="59"/>
<source>Grace Notes</source>
<translation>علامات التحلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorGroupElement.cpp" line="65"/>
<source>Rests</source>
<translation>السكتات</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::InspectorHairpin</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorHairpin.cpp" line="34"/>
<source>Crescendo Hairpin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorHairpin.cpp" line="35"/>
<source>Decrescendo Hairpin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorHairpin.cpp" line="36"/>
<source>Crescendo Line</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorHairpin.cpp" line="37"/>
<source>Decrescendo Line</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::InspectorLasso</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorLasso.cpp" line="33"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorLasso.cpp" line="34"/>
<source>mm</source>
<translation>ملم</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::InspectorRest</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="614"/>
<source>Select</source>
<translation>الاختيار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="627"/>
<source>Dot 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="630"/>
<source>Dot 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="633"/>
<source>Dot 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="636"/>
<source>Dot 4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="641"/>
<source>Tuplet</source>
<translation>الطقم</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::InstrumentsDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="76"/>
<source>Save Instrument List</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="121"/>
<source>MuseScore Instruments</source>
<translation>آلات ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="91"/>
<source>Open Instruments File
%1
failed: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="107"/>
<source>Write Instruments File failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="92"/>
<source>Open Instruments File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="108"/>
<source>Write Instruments File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="119"/>
<source>Load Instrument List</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::InstrumentsWidget</name>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="162"/>
<source>Staff %1</source>
<translation>سلم %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="410"/>
<source>Staves</source>
<translation>السلالم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="410"/>
<source>Visible</source>
<translation>ظاهر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="410"/>
<source>Clef</source>
<translation>مفتاح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="410"/>
<source>Linked</source>
<translation>موصول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="410"/>
<source>Staff type</source>
<translation>نوع السلم</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::KeyEditor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/keyedit.cpp" line="269"/>
<source>Key Signatures</source>
<translation>أدلة المقامات</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::LayerManager</name>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.cpp" line="134"/>
<location filename="../../mscore/layer.cpp" line="167"/>
<source>Select layer tag</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/layer.cpp" line="134"/>
<location filename="../../mscore/layer.cpp" line="167"/>
<source>layer tag</source>
<translation>ديباجة الطبقة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::LoginDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/logindialog.cpp" line="48"/>
<source>%1Create an account%2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/logindialog.cpp" line="51"/>
<source>%1Forgot password?%2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/logindialog.cpp" line="69"/>
<location filename="../../mscore/logindialog.cpp" line="91"/>
<source>Login error</source>
<translation>خطأ في الدخول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/logindialog.cpp" line="69"/>
<source>Please fill in your username and password</source>
<translation>اكتب الاسم وكلمة الحماية</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::LoginManager</name>
<message>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="112"/>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="240"/>
<source>Network error</source>
<translation>خطأ في الشبكة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="112"/>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="240"/>
<source>Please check your Internet connection</source>
<translation>الرجاء فحص الاتصال بالانترنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="114"/>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="243"/>
<source>Please upgrade</source>
<translation>الرجاء تحديث البرنامج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="114"/>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="243"/>
<source>Your MuseScore version is too old to use this feature.
%1Please upgrade first%2.</source>
<translation>الإصدارة الحالية من ميوزسكور قديمة ولن تدعم هذه الميزة.
%1الرجاء ترقية الإصدارة أولاً%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="212"/>
<source>Unsuccessful login. Please try again.</source>
<translation>فشل الدخول، حاول مرة أخرى.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="218"/>
<source>Sorry, wrong email address, username or password. Please check again. %1Have you forgotten your password%2?</source>
<translation>عفواً، هناك خطأ إما في اسم المستخدم أو كلمة الحماية أو البريد الإلكتروني، تحقق مرة أخرى. %1هل نسيت كلمة الحماية%2؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="223"/>
<source>This account has been blocked.</source>
<translation>هذا الحساب مغلق.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="226"/>
<source>Your account has not been activated yet. Please check your mailbox to activate your account or %1request a new activation email%2.</source>
<translation>لم يتم تفعيل حسابك بعد. الرجاء التحقق من بريدك الإلكتروني لتفعيله أو %1 طلب رسالة تفعيل جديدة%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="231"/>
<source>The local time on your device is not set right. Please check it and adjust. It&apos;s advised to set the time/timezone to automatic. If you still can&apos;t log in, %1contact us%2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="294"/>
<source>Error while getting user info. Please try again</source>
<translation>خطأ أثناء الحصول على معلومات المستخدم، حاول مرة أخرى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="298"/>
<source>Error while getting user info: %1</source>
<translation>خطأ أثناء الحصول على معلومات المستخدم: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="435"/>
<source>Uploading…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="436"/>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="472"/>
<source>Upload Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="473"/>
<source>Sorry, MuseScore couldn&apos;t upload the audio file. Error %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="576"/>
<source>An error occurred during the file transfer. Please try again</source>
<translation>حدث خطأ أثناء نقل الملف، حاول مرة أخرى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="580"/>
<source>Cannot upload: %1</source>
<translation>لا يمكن رفع: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MagBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/magbox.cpp" line="67"/>
<location filename="../../mscore/magbox.cpp" line="68"/>
<location filename="../../mscore/magbox.cpp" line="83"/>
<source>Zoom</source>
<translation>التكبير</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MasterScore</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="381"/>
<source>The following file is locked:
%1
Try saving to a different location.</source>
<translation>الملف التالي محمي:
%1
حاول حفظه في موضع آخر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="393"/>
<source>Open Temp File
%1
failed: %2</source>
<translation>تعذر فتح الملف المؤقت %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="402"/>
<source>Save File failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="472"/>
<source>Renaming temp. file &lt;%1&gt; to &lt;%2&gt; failed:
%3</source>
<translation>تعذر إعادة تسمية الملف المؤقت &lt;%1&gt; to &lt;%2&gt;: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MeasureProperties</name>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.cpp" line="119"/>
<source>Measure Properties for Measure %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.cpp" line="152"/>
<source>visible</source>
<translation>ظاهر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/measureproperties.cpp" line="159"/>
<source>stemless</source>
<translation>بلا ساق</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MediaDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mediadialog.cpp" line="41"/>
<source>Additional Media</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mediadialog.cpp" line="201"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MetaEditDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/metaedit.cpp" line="73"/>
<source>Input Tag Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/metaedit.cpp" line="74"/>
<source>New tag name:</source>
<translation>الاسم الجديد للديباجة:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::Mixer</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mixer.cpp" line="104"/>
<location filename="../../mscore/mixer.cpp" line="151"/>
<location filename="../../mscore/mixer.cpp" line="192"/>
<source>Decibels: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixer.cpp" line="206"/>
<source>Mixer</source>
<translation>المازج</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MixerDetails</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mixerdetails.cpp" line="252"/>
<source>Staff #%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MixerTrackChannel</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="97"/>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="235"/>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="274"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="107"/>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="242"/>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="284"/>
<source>Pan: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="159"/>
<source>Part Name: %1
Instrument: %2
Channel: %3
Bank: %4
Program: %5
Patch: %6</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="170"/>
<source>~no patch~</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="202"/>
<source>This channel is a child of part %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MixerTrackPart</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="113"/>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="233"/>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="272"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="124"/>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="240"/>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="282"/>
<source>Pan: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="176"/>
<source>Part Name: %1
Primary Instrument: %2
Bank: %3
Program: %4
Patch: %5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="185"/>
<source>~no patch~</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MuseScore</name>
<message>
<location filename="../../mscore/exportaudio.cpp" line="296"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6630"/>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/exportaudio.cpp" line="297"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6631"/>
<source>Exporting…</source>
<translation>جاري التصدير…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6562"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6574"/>
<source>Error Opening LAME library</source>
<translation>خطأ أثناء فتح المكتبة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6563"/>
<source>Could not open MP3 encoding library!</source>
<translation>تعذر فتح مكتبة تشفير MP3!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6575"/>
<source>Not a valid or supported MP3 encoding library!</source>
<translation>مكتبة تشفير MP3 غير صحيحة أو غير مدعومة!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6530"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6599"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6756"/>
<source>Encoding Error</source>
<translation>خطأ تشفير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4079"/>
<source>Drumset input mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5542"/>
<source>Invalid Command</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5543"/>
<source>Command %1 not valid in current state</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6600"/>
<source>Unable to initialize MP3 stream</source>
<translation>تعذر بدء تشغيل MP3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6531"/>
<source>Unable to open target file for writing</source>
<translation>تعذر فتح الملف المقصود للإضافة إليه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6757"/>
<source>Error %1 returned from MP3 encoder</source>
<translation>خطأ %1 من وحدة تشفير الملف الصوتي MP3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="243"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4923"/>
<source>MuseScore</source>
<translation>ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="244"/>
<source>Save changes to the score &quot;%1&quot;
before closing?</source>
<translation>حفظ التغييرات فى التدوين &quot;%1&quot;
قبل الإغلاق؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="279"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="281"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2478"/>
<source>All Supported Files</source>
<translation>كل الملفات المدعومة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="283"/>
<source>MuseScore Files</source>
<translation>ملفات ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="284"/>
<source>MusicXML Files</source>
<translation>ملفات MusicXML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="285"/>
<source>MIDI Files</source>
<translation>ملفات الميدي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="286"/>
<source>MuseData Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="287"/>
<source>Capella Files</source>
<translation>ملفات Capella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="288"/>
<source>BB Files (experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="290"/>
<source>PDF Files (experimental OMR)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="292"/>
<source>Overture / Score Writer Files (experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="293"/>
<source>Bagpipe Music Writer Files (experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="294"/>
<source>Guitar Pro</source>
<translation>Guitar Pro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="295"/>
<source>Load Score</source>
<translation>تحميل التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="407"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1761"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2356"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2427"/>
<source>MuseScore File</source>
<translation>ملف ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="408"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1682"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1762"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2357"/>
<source>Uncompressed MuseScore File</source>
<translation>ملف ميوزسكور غير مضغوط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="423"/>
<source>Save Score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="431"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="438"/>
<source>Save File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="465"/>
<source>Untitled</source>
<translation>بدون اسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1009"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1036"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5960"/>
<source>Load Style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1011"/>
<source>MuseScore Styles</source>
<translation>نمط ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1016"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1053"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1136"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5950"/>
<source>Save Style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1018"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1037"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1054"/>
<source>MuseScore Style File</source>
<translation>ملف نمط ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1078"/>
<source>Chord Symbols Style File</source>
<translation>ملف نمط رموز المترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1089"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1117"/>
<source>Load Chord Symbols Style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1096"/>
<source>Save Chord Symbols Style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1160"/>
<source>PDF Scan File</source>
<translation>تدوين مصور بنسق PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1165"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1176"/>
<source>Choose PDF Scan</source>
<translation>تدوين مصور بنسق PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1206"/>
<source>Ogg Audio File</source>
<translation>ملف صوت Ogg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1211"/>
<source>Choose Audio File</source>
<translation>اختر ملف الصوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1222"/>
<source>Choose Ogg Audio File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1252"/>
<source>Save Image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1340"/>
<source>Load Palette</source>
<translation>تحميل اللوحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1341"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1345"/>
<source>MuseScore Palette</source>
<translation>لوحة ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1344"/>
<source>Save Palette</source>
<translation>حفظ اللوحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1422"/>
<source>Load Plugin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1423"/>
<source>MuseScore Plugin</source>
<translation>إضافة ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1426"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1476"/>
<source>Save Plugin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1427"/>
<source>MuseScore Plugin File</source>
<translation>ملف إضافة ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1505"/>
<source>Load Drumset</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1506"/>
<source>MuseScore Drumset</source>
<translation>مجموعة طبول ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1509"/>
<source>Save Drumset</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1510"/>
<source>MuseScore Drumset File</source>
<translation>ملف مجموعة طبول ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1668"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1747"/>
<source>PDF File</source>
<translation>ملف PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1669"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1748"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2481"/>
<source>PNG Bitmap Graphic</source>
<translation>ملف صورة PNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1670"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1749"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2479"/>
<source>Scalable Vector Graphics</source>
<translation>ملف صورة SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1672"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1751"/>
<source>Wave Audio</source>
<translation>ملف صوت WAV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1673"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1752"/>
<source>FLAC Audio</source>
<translation>ملف صوت FLAC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1674"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1753"/>
<source>Ogg Vorbis Audio</source>
<translation>ملف صوت Ogg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1677"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1756"/>
<source>MP3 Audio</source>
<translation>ملف صوت MP3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1679"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1758"/>
<source>Standard MIDI File</source>
<translation>ملف ميدي قياسي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1680"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1759"/>
<source>Compressed MusicXML File</source>
<translation>ملف موسيقى مضغوط MusicXML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1681"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1760"/>
<source>Uncompressed MusicXML File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1684"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1734"/>
<source>Export</source>
<translation>التصدير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1734"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1809"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2409"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2454"/>
<source>Cannot determine file type</source>
<translation>تعذر تحديد نوع الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1764"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1809"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1876"/>
<source>Export Parts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1816"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2562"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2788"/>
<source>Confirm Replace</source>
<translation>أكد على الإبدال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1817"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2563"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2789"/>
<source>&quot;%1&quot; already exists.
Do you want to replace it?
</source>
<translation>الملف &quot;%1&quot; موجود مسبقاً.
هل ترغب في إبداله؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1818"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2565"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2791"/>
<source>Replace</source>
<translation>إبدال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1819"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2566"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2792"/>
<source>Skip</source>
<translation>تخطي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1832"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2567"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2793"/>
<source>Replace All</source>
<translation>إبدال الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1833"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2568"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2794"/>
<source>Skip All</source>
<translation>تخطي الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1856"/>
<source>Score_and_Parts</source>
<translation>التدوين والأجزاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1876"/>
<source>Parts were successfully exported</source>
<translation>تم تصدير الأجزاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1928"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2359"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2409"/>
<source>Save As</source>
<translation>حفظ باسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2009"/>
<source>MuseScore:</source>
<translation>ميوزسكور:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2009"/>
<source>Cannot write into %1</source>
<translation>تعذر الحفظ إلى %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2134"/>
<source>Score and Parts</source>
<translation>التدوين والأجزاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2358"/>
<source>Save a Copy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2423"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2428"/>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2454"/>
<source>Save Selection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2423"/>
<source>Please select one or more measures</source>
<translation>اختر قسم أو أكثر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2463"/>
<source>Save Selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2476"/>
<source>Insert Image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2480"/>
<source>JPEG</source>
<translation>JPEG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2706"/>
<source>Images</source>
<translation>الصور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2706"/>
<source>All</source>
<translation>الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/help.cpp" line="163"/>
<source>Manual</source>
<translation>مباشر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="360"/>
<source>Repeat measure sign</source>
<translation>علامة إعادة قسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="416"/>
<source>System break</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="421"/>
<source>Page break</source>
<translation>فاصل صفحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="426"/>
<source>Section break</source>
<translation>فاصل قطاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="432"/>
<source>Don&apos;t break</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="439"/>
<source>Staff spacer down</source>
<translation>إزاحة سلم سفلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="445"/>
<source>Staff spacer up</source>
<translation>إزاحة سلم علوية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="451"/>
<source>Staff spacer fixed down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="473"/>
<source>Fingering %1</source>
<translation>ترقيم اﻷصابع %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="479"/>
<source>RH Guitar Fingering %1</source>
<translation>وضع الأصابع لليد اليمنى للغيتار %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="485"/>
<source>LH Guitar Fingering %1</source>
<translation>وضع الأصابع لليد اليسرى للغيتار %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="491"/>
<source>String number %1</source>
<translation>رقم الوتر %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="823"/>
<source>Arpeggio</source>
<translation>التتالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="828"/>
<source>Glissando</source>
<translation>التدريج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1245"/>
<source>Metric modulation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1249"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1253"/>
<source>Tempo text</source>
<translation>نص سرعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1275"/>
<source>Staff Text</source>
<translation>نص السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1276"/>
<source>Staff text</source>
<translation>نص السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1279"/>
<source>Expression</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1281"/>
<source>Expression text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1284"/>
<source>Change Instr.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1288"/>
<source>Staff type change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1300"/>
<source>System Text</source>
<translation>نص المجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1301"/>
<source>System text</source>
<translation>نص المجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1295"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1297"/>
<source>Swing</source>
<translation>الإيقاع الراقص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1292"/>
<source>Rehearsal mark</source>
<translation>علامة تمرين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1285"/>
<source>Instrument change</source>
<translation>تغيير الآلات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1330"/>
<source>4/4 common time</source>
<translation>تقسيم عادي 4\4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1331"/>
<source>2/2 alla breve</source>
<translation>الوحدة الكبيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1935"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>إضافة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Measures</source>
<translation>أقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1937"/>
<source>&amp;Frames</source>
<translation>إطارات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Text</source>
<translation>نصوص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1939"/>
<source>&amp;Lines</source>
<translation>خطوط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="272"/>
<source>No measure selected:
Please select a measure and try again</source>
<translation>لم يتم تحديد أقسام:
حدد قسم وأعد المحاولة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1925"/>
<source>Measure:Beat:Tick</source>
<translation>القسم:النبضة:اللحظة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1043"/>
<source>Switch layer</source>
<translation>تبديل الطبقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1048"/>
<source>Switch play mode</source>
<translation>تبديل وضع العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1974"/>
<source>Show MIDI import panel</source>
<translation>إظهار لوحة استيراد ملفات الميدي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1962"/>
<source>File Operations</source>
<translation>عمليات الملفات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="930"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1969"/>
<source>View Mode</source>
<translation>نمط العرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="931"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1970"/>
<source>Page View</source>
<translation>عرض الصفحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="932"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1971"/>
<source>Continuous View</source>
<translation>عرض متصل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1963"/>
<source>Playback Controls</source>
<translation>أدوات التشغيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1964"/>
<source>Concert Pitch</source>
<translation>النغمة المعيارية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1965"/>
<source>Image Capture</source>
<translation>إلتقاط صورة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1966"/>
<source>Note Input</source>
<translation>إدخال العلامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="564"/>
<source>Note Entry Methods</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1928"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>ملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1929"/>
<source>Open &amp;Recent</source>
<translation>فتح الأحدث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>تحرير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1946"/>
<source>&amp;Measure</source>
<translation>القسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1944"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>الأدوات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1945"/>
<source>&amp;Voices</source>
<translation>الأصوات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1933"/>
<source>W&amp;orkspaces</source>
<translation>مجالات العمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1934"/>
<source>&amp;Preferences…</source>
<translation>التفضيلات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1931"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>عرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1932"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;الأشرطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1942"/>
<source>T&amp;uplets</source>
<translation>الأطقم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1947"/>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation>إضافات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1948"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>مساعدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Online Handbook</source>
<translation>دليل الويب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1951"/>
<source>&amp;About…</source>
<translation>تعريف…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="723"/>
<source>Please wait, unpacking extension…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="797"/>
<source>Please wait, loading soundfonts…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="933"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1972"/>
<source>Single Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1046"/>
<source>Synthesizer</source>
<translation>مولد الأصوات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1047"/>
<source>Audio track</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1599"/>
<source>&amp;Stretch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1940"/>
<source>N&amp;otes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1941"/>
<source>&amp;Intervals</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1943"/>
<source>F&amp;ormat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1949"/>
<source>&amp;Tours</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1952"/>
<source>About &amp;Qt…</source>
<translation>تعريف Qt…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1953"/>
<source>About &amp;MusicXML…</source>
<translation>تعريف نسق MusicXML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1956"/>
<source>Check for &amp;Update</source>
<translation>التحقق من التحديثات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1957"/>
<source>Ask for Help</source>
<translation>الاستفسارات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1958"/>
<source>Report a Bug</source>
<translation>الإبلاغ عن خطأ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1959"/>
<source>Leave feedback</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1960"/>
<source>Revert to Factory Settings</source>
<translation>إعادة الضبط الأولي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1967"/>
<source>Feedback</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2068"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>هل أنت متأكد؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2069"/>
<source>This will reset all your preferences.
Custom palettes, custom shortcuts, and the list of recent scores will be deleted. MuseScore will restart with its default settings.
Reverting will not remove any scores from your computer.
Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>هذا الإجراء سيعيد ضبط كل التفضيلات.
سيتم حذف كل اللوحات المخصصة والاختصارات المخصصة وقائمة أسماء آخر التدوينات المفتوحة. وسيبدأ برنامج ميوزسكور بإعدادات الضبط الافتراضية.
هذا الإجراء لن يمسح أي ملف من الكمبيوتر.
هل ترغب في الاستمرار؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2282"/>
<source>Clear Recent Files</source>
<translation>مسح قائمة الملفات الحديثة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2320"/>
<source>Reset all elements positions?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2322"/>
<source>This score was created in older versions of MuseScore. For a better experience of using MuseScore 3.0 it is recommended to reset elements positions to their default values.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="3784"/>
<source>System</source>
<extracomment>The default language of the operating system. NOT a music system.</extracomment>
<translation>لغة النظام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="3792"/>
<source>Error reading language file %s at line %d column %d: %s
</source>
<translation>خطأ أثناء قراءة ملف اللغة %s في السطر %d الحرف %d: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4031"/>
<source>No score</source>
<translation>لا يوجد تدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4045"/>
<source>Repitch input mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4050"/>
<source>Rhythm input mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4055"/>
<source>Realtime (automatic) note input mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4060"/>
<source>Realtime (manual) note input mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4065"/>
<source>Timewise input mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4070"/>
<source>Steptime note input mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4087"/>
<source>TAB input mode</source>
<translation>وضع إدخال التوصيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4090"/>
<source>Edit mode</source>
<translation>وضع التحرير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4093"/>
<source>Text edit mode</source>
<translation>وضع تحرير النص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4096"/>
<source>Lyrics edit mode</source>
<translation>وضع تحرير الكلمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4099"/>
<source>Chord symbol/figured bass edit mode</source>
<translation>وضع تحرير رمز المترافق وخط البيس المرمز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4102"/>
<source>Play</source>
<translation>العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4105"/>
<source>Image capture mode</source>
<translation>وضع التقاط الصورة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4109"/>
<source>Score locked</source>
<translation>التدوين محمي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4924"/>
<source>The previous session quit unexpectedly.
Restore session?</source>
<translation>حدث انقطاع غير متوقع فى جلسة العمل السابقة.
هل استعيدها؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6216"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6217"/>
<source>Cannot create tuplet: Note value is too short</source>
<translation>تعذر إنشاء طقم: فترة العلامة قصيرة جداً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6375"/>
<source>Go To: </source>
<translation>الذهاب إلى: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.cpp" line="125"/>
<source>Tuplet Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.cpp" line="126"/>
<source>Cannot create tuplet with ratio %1 for duration %2</source>
<translation>لا يمكن إنشاء طقم بنسبة %1 للفترة %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="31"/>
<source>This score cannot be saved online. Please fix the corrupted measures and try again.</source>
<translation>لا يمكن حفظ التدوين على الموقع، تحقق من الأقسام المعيبة وحاول مرة أخرى.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="83"/>
<source>New…</source>
<translation>جديد…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="87"/>
<source>Edit</source>
<translation>تحرير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="92"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="97"/>
<source>Undo Changes</source>
<translation>إزالة التغييرات</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::MyWebView</name>
<message>
<location filename="../../mscore/webpage.cpp" line="172"/>
<source>Could not
connect</source>
<translation>تعذر الاتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/webpage.cpp" line="173"/>
<source>To connect with the community,
you need to have internet
connection enabled</source>
<translation>يجب أن يتوفر اتصال بالانترنت للاتصال بالمجموعات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/webpage.cpp" line="174"/>
<source>Retry</source>
<translation>إعادة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/webpage.cpp" line="175"/>
<source>Close this permanently</source>
<translation>اغلق نهائياً</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::NewWizard</name>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="458"/>
<source>New Score Wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::NewWizardPage1</name>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="163"/>
<source>Create New Score</source>
<translation>إنشاء تدوين جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="164"/>
<source>Enter score information:</source>
<translation>ادخل معلومات التدوين:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::NewWizardPage2</name>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="193"/>
<source>Create New Score</source>
<translation>إنشاء تدوين جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="194"/>
<source>Choose instruments on the left to add to instrument list on the right:</source>
<translation>اختر الآلات من اليمين ثم أضفها للقائمة إلى اليسار:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::NewWizardPage3</name>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="252"/>
<source>Create New Score</source>
<translation>إنشاء تدوين جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="253"/>
<source>Choose time signature:</source>
<translation>اختر الميزان</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::NewWizardPage4</name>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="271"/>
<source>Create New Score</source>
<translation>إنشاء تدوين جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="272"/>
<source>Choose template file:</source>
<translation>اختر ملف القالب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="285"/>
<source>Search</source>
<translation>البحث</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::NewWizardPage5</name>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="385"/>
<source>Create New Score</source>
<translation>إنشاء تدوين جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="386"/>
<source>Choose key signature and tempo:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="391"/>
<source>Key Signature</source>
<translation>دليل المقام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="407"/>
<source>Tempo</source>
<translation>السرعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="409"/>
<source>BPM:</source>
<translation>عدد النبضات فى الدقيقة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="411"/>
<source>Beats per minute</source>
<translation>النبضات في الدقيقة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::NoEffectGui</name>
<message>
<location filename="../../effects/noeffect/noeffect.cpp" line="41"/>
<source>No Plugin</source>
<translation>لا توجد إضافات</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::OmrPanel</name>
<message>
<location filename="../../mscore/omrpanel.cpp" line="52"/>
<source>PDF Transcribing Assistant</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::Palette</name>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="240"/>
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="253"/>
<source>More Elements…</source>
<translation>العناصر الإضافية…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="249"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="250"/>
<source>Properties…</source>
<translation>الخصائص…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PaletteBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="27"/>
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="98"/>
<source>Palettes</source>
<translation>اللوحات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="60"/>
<source>Search</source>
<translation>البحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="99"/>
<source>Single Palette</source>
<translation>لوحة فردية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="100"/>
<source>Select workspace</source>
<translation>اختر مجال العمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="101"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="102"/>
<source>Add new workspace</source>
<translation>إضافة مجال عمل جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="291"/>
<source>New Palette</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PaletteBoxButton</name>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteBoxButton.cpp" line="49"/>
<source>Palette Properties…</source>
<translation>خصائص اللوحة…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteBoxButton.cpp" line="50"/>
<source>Insert New Palette…</source>
<translation>إدخال لوحة مكونات جديدة…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteBoxButton.cpp" line="51"/>
<source>Move Palette Up</source>
<translation>إزاحة لوحة المكونات للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteBoxButton.cpp" line="52"/>
<source>Move Palette Down</source>
<translation>إزاحة لوحة المكونات لأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteBoxButton.cpp" line="53"/>
<source>Enable Editing</source>
<translation>تفعيل التحرير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteBoxButton.cpp" line="67"/>
<source>Save Palette…</source>
<translation>حفظ اللوحة…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteBoxButton.cpp" line="68"/>
<source>Load Palette…</source>
<translation>تحميل اللوحة…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/paletteBoxButton.cpp" line="72"/>
<source>Delete Palette</source>
<translation>حذف لوحة المكونات</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PartEdit</name>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="461"/>
<source>Sound: '%1' vs. '%2'
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="463"/>
<source>Volume: %1 vs. %2
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="465"/>
<source>Pan: %1 vs. %2
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="467"/>
<source>Reverb: %1 vs. %2
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="469"/>
<source>Chorus: %1 vs. %2
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="471"/>
<source>Solo: %1 vs. %2
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="473"/>
<source>Mute: %1 vs. %2
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="476"/>
<source>Instrument '%1' Instrument '%2'
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="479"/>
<source>There is already an instrument &apos;%1&apos; with MIDI port = %2 and channel = %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="481"/>
<source>Do you want to synchronize current instrument with an existing one?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="484"/>
<source>Assign next free MIDI channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PathListDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/pathlistdialog.cpp" line="52"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>اختر الدليل</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PianoTools</name>
<message>
<location filename="../../mscore/pianotools.cpp" line="439"/>
<source>Piano Keyboard</source>
<translation>لوحة البيانو</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PianorollEditor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="81"/>
<source>Wave</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="82"/>
<source>Show wave display</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="109"/>
<source>Cursor:</source>
<translation>المشيرة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="120"/>
<source>Subdiv.:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="122"/>
<source>Subdivide the beat this many times</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="127"/>
<source>Tuplet:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="129"/>
<source>Edit notes aligned to tuplets of this many beats</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="134"/>
<source>Stripe Pattern:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="136"/>
<source>White stripes show the tones of this chord.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="143"/>
<source>Velocity:</source>
<translation>شدة العزف:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="145"/>
<source>Offset</source>
<translation>الفائض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="146"/>
<source>User</source>
<translation>المستخدم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="154"/>
<source>Pitch:</source>
<translation>النغمة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="159"/>
<source>OnTime:</source>
<translation>الفترة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="163"/>
<source>Len:</source>
<translation>الطول:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="357"/>
<source>&lt;%1&gt; Staff: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="366"/>
<source>Piano roll editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PluginCreator</name>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="50"/>
<source>File Operations</source>
<translation>عمليات الملفات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="75"/>
<source>Edit Operations</source>
<translation>عمليات التحرير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="199"/>
<source>Plugin Creator</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="245"/>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="323"/>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="416"/>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="502"/>
<source>MuseScore</source>
<translation>ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="246"/>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="417"/>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="503"/>
<source>Plugin &quot;%1&quot; has changes.
Save before closing?</source>
<translation>الإضافة &quot;%1&quot; بها تعديلات.
هل تحفظها قبل الإغلاق؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="295"/>
<source>Running…
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="305"/>
<source>Creating component failed
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="307"/>
<source>line %1: %2
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="316"/>
<source>Plugin Details:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="317"/>
<source>Menu Path:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="318"/>
<source>Version:</source>
<translation>الإصدارة: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="319"/>
<source>Description:</source>
<translation>الوصف:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="320"/>
<source>Requires Score
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="324"/>
<source>No score open.
This plugin requires an open score to run.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="464"/>
<source>Saving to:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="466"/>
<source>Save Plugin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="466"/>
<source>Cannot determine file type</source>
<translation>تعذر تحديد نوع الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="512"/>
<source>Untitled</source>
<translation>بدون اسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="572"/>
<source>Manual</source>
<translation>مباشر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PluginManager</name>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginManager.cpp" line="356"/>
<source>MuseScore</source>
<translation>ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginManager.cpp" line="357"/>
<source>Plugins reloaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PreferenceDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="78"/>
<source>192000</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="79"/>
<source>96000</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="80"/>
<source>88200</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="81"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="99"/>
<source>48000</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="82"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="98"/>
<source>44100</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="97"/>
<source>32000</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="84"/>
<source>22050</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="87"/>
<source>4096</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="88"/>
<source>2048</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="89"/>
<source>1024</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="90"/>
<source>512</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="119"/>
<source>256</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="115"/>
<source>128</source>
<translation>128</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="111"/>
<source>64</source>
<translation>64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="107"/>
<source>32</source>
<translation>32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="108"/>
<source>40</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="109"/>
<source>48</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="110"/>
<source>56</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="112"/>
<source>80</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="113"/>
<source>96</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="114"/>
<source>112</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="116"/>
<source>160</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="117"/>
<source>192</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="118"/>
<source>224</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="120"/>
<source>320</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1025"/>
<source>Warning: You used the same CoreMIDI IAC bus for input and output. This will cause problematic loopback, whereby MuseScore&apos;s output MIDI messages will be sent back to MuseScore as input, causing confusion. To avoid this problem, access Audio MIDI Setup via Spotlight to create a dedicated virtual port for MuseScore&apos;s MIDI output, restart MuseScore, return to Preferences, and select your new virtual port for MuseScore&apos;s MIDI output. Other programs may then use that dedicated virtual port to receive MuseScore&apos;s MIDI output.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="610"/>
<source>Action: %1; Shortcut: %2</source>
<translation>الوظيفة: %1، الاختصار: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="612"/>
<source>No shortcut defined</source>
<translation>لم يتم تحديد اختصار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="652"/>
<source>Save Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="652"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="659"/>
<source>MuseScore Shortcuts File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="659"/>
<source>Load Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="738"/>
<source>Choose Notepaper</source>
<translation>اختر المذكرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="751"/>
<source>Choose Background Wallpaper</source>
<translation>اختر الخلفية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="764"/>
<source>Choose Default Style</source>
<translation>اختر النمط الافتراضي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="775"/>
<source>Choose Default Style for Parts</source>
<translation>اختر النمط الافتراضي للأجزاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="788"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="806"/>
<source>Choose Instrument List</source>
<translation>اختر قائمة الآلات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="790"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="808"/>
<source>Instrument List</source>
<translation>قائمة الآلات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="824"/>
<source>Choose Starting Score</source>
<translation>اختر تدوين البداية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="826"/>
<source>MuseScore Files</source>
<translation>ملفات ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="826"/>
<source>All</source>
<translation>الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1023"/>
<source>Possible MIDI Loopback</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1146"/>
<source>Choose Default Style for Imports</source>
<translation>اختر النمط الافتراضي للاستيراد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1232"/>
<source>Choose Score Folder</source>
<translation>اختر مجلد التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1248"/>
<source>Choose Style Folder</source>
<translation>اختر مجلد النمط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1264"/>
<source>Choose Template Folder</source>
<translation>اختر مجلد القالب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1280"/>
<source>Choose Plugin Folder</source>
<translation>اختر مجلد الإضافات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1296"/>
<source>Choose Image Folder</source>
<translation>اختر مجلد الصور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1311"/>
<source>SoundFont Folders</source>
<translation>مجلد SoundFont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1325"/>
<source>Choose Extensions Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1385"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1425"/>
<source>MuseScore Shortcuts</source>
<translation>اختصارات ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1389"/>
<source>Print Shortcuts</source>
<translation>طباعة الاختصارات</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::PreferencesListWidget</name>
<message>
<location filename="../../mscore/preferenceslistwidget.cpp" line="29"/>
<source>Preference</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/preferenceslistwidget.cpp" line="29"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/preferenceslistwidget.cpp" line="32"/>
<source>Advanced preferences</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/preferenceslistwidget.cpp" line="33"/>
<source>Access to more advanced preferences</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ResetButton</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/resetButton.cpp" line="26"/>
<source>Reset to style default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/resetButton.cpp" line="31"/>
<source>S</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/resetButton.cpp" line="32"/>
<source>Set as style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ResourceManager</name>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="131"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="213"/>
<source>Update</source>
<translation>تحديث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="115"/>
<source>Install</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="116"/>
<source>Uninstall</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="212"/>
<source>%1 kB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="277"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="333"/>
<source>Updating</source>
<translation>جاري التحديث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="286"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="318"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="346"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="370"/>
<source>Failed, try again</source>
<translation>فشل، أعد المحاولة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="352"/>
<source>Extensions Installation Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="354"/>
<source>Unable to save the extension file on disk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="356"/>
<source>Unable to download, save and verify the package.
Check your internet connection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="134"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="241"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="312"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="363"/>
<source>Updated</source>
<translation>تم التحديث</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::Score</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="496"/>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="648"/>
<source>Open File
%1
failed: %2</source>
<translation>تعذر فتح الملف
%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="617"/>
<source>Save file: cannot save image (%1x%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="670"/>
<source>The style file is not compatible with this version of MuseScore.</source>
<translation>هذا النمط غير متوافق مع هذه الإصدارة من برنامج ميوزسكور.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="691"/>
<source>Open Style File
%1
failed: %2</source>
<translation>تعذر فتح ملف النمط
%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="701"/>
<source>Write Style failed: %1</source>
<translation>تعذر حفظ النمط: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/edit.cpp" line="2911"/>
<source>Please select the complete tuplet and retry the command</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ScoreAccessibility</name>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="107"/>
<source>No selection</source>
<translation>لا يوجد تحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="125"/>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="166"/>
<source>Start Measure: %1; Start Beat: %2</source>
<translation>قسم البداية: %1; نبضة البداية: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="136"/>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="175"/>
<source>End Measure: %1; End Beat: %2</source>
<translation>قسم النهاية: %1; نبضة النهاية: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="141"/>
<source>Measure: %1</source>
<translation>القسم: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="143"/>
<source>Beat: %1</source>
<translation>النبضة: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="153"/>
<source>Staff %1</source>
<translation>السلم %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="176"/>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="177"/>
<source>Range Selection</source>
<translation>تحديد مدى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="180"/>
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="181"/>
<source>List Selection</source>
<translation>تحديد قائمة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ScoreBrowser</name>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreBrowser.cpp" line="65"/>
<source>There are no templates matching the current search.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreBrowser.cpp" line="154"/>
<source>Choose Instruments</source>
<translation>اختر الآلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreBrowser.cpp" line="158"/>
<source>Create New Score…</source>
<translation>إنشاء تدوين جديد…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreBrowser.cpp" line="241"/>
<source>Custom Templates</source>
<translation>قوالب مخصصة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ScoreComparisonTool</name>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp.cpp" line="146"/>
<source>Comparison of &quot;%1&quot; and &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp.cpp" line="151"/>
<source>Comparison</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ScoreVersionListModel</name>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorelistmodel.cpp" line="137"/>
<source>Current version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorelistmodel.cpp" line="139"/>
<source>Last saved version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorelistmodel.cpp" line="141"/>
<source>Session start</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ScoreView</name>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="324"/>
<source>Image Capture</source>
<translation>إلتقاط صورة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="330"/>
<source>Resolution (%1 DPI)…</source>
<translation>الدقة (%1 نقطة للبوصة)…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="332"/>
<source>Transparent background</source>
<translation>خلفية شفافة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="338"/>
<source>Auto-resize to page</source>
<translation>الضبط التلقائي حسب الصفحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="346"/>
<source>Set Standard Size…</source>
<translation>ضبط الحجم القياسي…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="355"/>
<source>Save As (Print Mode)…</source>
<translation>حفظ باسم (وضع الطباعة)…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="358"/>
<source>Save As (Screenshot Mode)…</source>
<translation>حفظ باسم (وضع الالتقاط)…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="375"/>
<source>Set Output Resolution</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="376"/>
<source>Set output resolution for PNG</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="481"/>
<source>PNG Bitmap Graphic</source>
<translation>ملف صورة PNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="482"/>
<source>PDF File</source>
<translation>ملف PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="483"/>
<source>Scalable Vector Graphics</source>
<translation>ملف SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="512"/>
<source>Save As</source>
<translation>حفظ باسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="512"/>
<source>Cannot determine file type</source>
<translation>تعذر تحديد نوع الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="78"/>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="102"/>
<source>Layer</source>
<translation>الطبقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="128"/>
<source>Articulation Properties…</source>
<translation>خصائص أداء النغمات…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="138"/>
<source>Bend Properties…</source>
<translation>خصائص التقريب…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="142"/>
<source>Tremolo Bar Properties…</source>
<translation>خصائص خط الارتعاش…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="145"/>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="152"/>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="403"/>
<source>Add</source>
<translation>إضافة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="175"/>
<source>Hide Courtesy Time Signature</source>
<translation>إخفاء الميزان المساعد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="176"/>
<source>Show Courtesy Time Signature</source>
<translation>إظهار الميزان المساعد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="181"/>
<source>Time Signature Properties…</source>
<translation>خصائص الميزان…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="190"/>
<source>Hide Courtesy Clef</source>
<translation>إخفاء المفتاح المساعد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="191"/>
<source>Show Courtesy Clef</source>
<translation>إظهار المفتاح المساعد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="201"/>
<source>System Text Properties…</source>
<translation>خصائص خطوط النظام…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="236"/>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="254"/>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="283"/>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="390"/>
<source>Staff/Part Properties…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="197"/>
<source>Staff Text Properties…</source>
<translation>خصائص نص السلم…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="221"/>
<source>Hide Courtesy Key Signature</source>
<translation>إخفاء دليل المقام المساعد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="222"/>
<source>Show Courtesy Key Signature</source>
<translation>إظهار دليل المقام المساعد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="227"/>
<source>Change Instrument Properties…</source>
<translation>تغيير خصائص الآلة…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="235"/>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="253"/>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="382"/>
<source>Staff</source>
<translation>السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="241"/>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="259"/>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="396"/>
<source>Measure</source>
<translation>قسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="242"/>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="260"/>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="415"/>
<source>Measure Properties…</source>
<translation>خصائص القسم…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="270"/>
<source>Style…</source>
<translation>نمط…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="272"/>
<source>Chord Articulation…</source>
<translation>أسلوب المترافق…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="275"/>
<source>Section Break Properties…</source>
<translation>خصائص فاصل القطاع…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="278"/>
<source>Change Instrument…</source>
<translation>تغيير الآلة…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="283"/>
<source>System Text</source>
<translation>نص المجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="288"/>
<source>Slur</source>
<translation>وصلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="290"/>
<source>Tie</source>
<translation>رباط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="298"/>
<source>Select</source>
<translation>اختيار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="302"/>
<source>More…</source>
<translation>المزيد…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="313"/>
<source>Help</source>
<translation>مساعدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="410"/>
<source>Delete Selected Measures</source>
<translation>إزالة الأقسام المحددة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="383"/>
<source>Edit Drumset…</source>
<translation>تحرير مجموعة طبول…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="387"/>
<source>Piano Roll Editor…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="392"/>
<source>Split Staff…</source>
<translation>فصل السلم…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="1594"/>
<source>Please select the complete tuplet/tremolo and retry the command</source>
<translation>أعد اختيار الطقم أو الارتعاش وحاول إعادة الأمر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="2216"/>
<source>No measures selected:
Please select a range of measures to join and try again</source>
<translation>لم يتم اختيار قسم:
اختر مدى الأقسام لدمجها وأعد المحاولة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="3893"/>
<source>No staves found:
please use the instruments dialog to
first create some staves</source>
<translation>لم يعثر على سلالم:
استخدم معالج الآلات الموسيقية لإضافة بعض السلالم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="3975"/>
<source>No measure selected:
Please select a measure and try again</source>
<translation>لم يتم تحديد أقسام:
حدد قسم وأعد المحاولة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::SearchComboBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/searchComboBox.cpp" line="11"/>
<source>Search Box</source>
<translation>مربع البحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/searchComboBox.cpp" line="12"/>
<source>Type to search. Press Enter to return to score.</source>
<translation>اكتب نص البحث. اضغط مفتاح الرجوع للعودة للتدوين.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::SelectionListWidget</name>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="58"/>
<source>Selection filter</source>
<translation>منتقي التحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="59"/>
<source>Use Tab and Backtab (Shift+Tab) to move through the check boxes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::SelectionWindow</name>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="107"/>
<source>Selection Filter</source>
<translation>منتقي التحديد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ShortcutCaptureDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.cpp" line="156"/>
<source>Shortcut conflicts with %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.cpp" line="168"/>
<source>Shortcut conflicts with</source>
<translation>الاختصار يناقض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.cpp" line="173"/>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.cpp" line="203"/>
<source>New shortcut</source>
<translation>اختصار جديد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::StaffListItem</name>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="145"/>
<source>Custom Standard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="147"/>
<source>Custom Percussion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="149"/>
<source>Custom Tablature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::StaffTextProperties</name>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftextproperties.cpp" line="58"/>
<source>System Text Properties</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftextproperties.cpp" line="65"/>
<source>Staff Text Properties</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::StartupWizard</name>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="197"/>
<source>Startup Wizard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::StartupWizardFinalPage</name>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="180"/>
<source>Thank you!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="181"/>
<source>Your preferences have been successfully saved. Enjoy MuseScore!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::StartupWizardIntroPage</name>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="69"/>
<source>Welcome to MuseScore!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="70"/>
<source>This wizard will help you choose settings for MuseScore based on your locale,
music level, and personal preferences.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::StartupWizardPage1</name>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="79"/>
<source>Language</source>
<translation>اللغة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="80"/>
<source>Choose your language</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::StartupWizardPage2</name>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="114"/>
<source>Keyboard Layout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="115"/>
<source>Enter your keyboard layout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::StartupWizardPage3</name>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="146"/>
<source>Workspace</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="147"/>
<source>Choose your workspace</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::StartupWizardPage4</name>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="162"/>
<source>Tours</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="163"/>
<source>Tours will help guide you through the functionality of MuseScore.
Would you like to see these tours?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="166"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="167"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::TDockWidget</name>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="81"/>
<source>Timeline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::TRowLabels</name>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="603"/>
<source>Expand meta rows</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="606"/>
<source>Collapse meta rows</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="609"/>
<source>Move meta row down one</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="612"/>
<source>Move meta row up one</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="615"/>
<source>Move meta row up/down one</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="618"/>
<source>Hide instrument in score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="621"/>
<source>Show instrument in score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::TextPalette</name>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="564"/>
<source>Common Symbols</source>
<translation>الرموز الشائعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="578"/>
<source>Musical Symbols</source>
<translation>الرموز الموسيقية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="597"/>
<source>Unicode Symbols</source>
<translation>رموز اليونيكود</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::TextTools</name>
<message>
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="56"/>
<source>Text Tools</source>
<translation>أدوات النص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="63"/>
<source>Text Edit</source>
<translation>تحرير نص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="71"/>
<source>Bold</source>
<translation>سميك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="75"/>
<source>Italic</source>
<translation>مائل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="79"/>
<source>Underline</source>
<translation>مسطر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="85"/>
<source>Subscript</source>
<translation>سفلي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="89"/>
<source>Superscript</source>
<translation>علوي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::TimeDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.cpp" line="41"/>
<source>Time Signatures</source>
<translation>الموازين</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::Timeline</name>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="752"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1025"/>
<source>Tempo</source>
<translation>السرعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="753"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1053"/>
<source>Time Signature</source>
<translation>ميزان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="754"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1090"/>
<source>Rehearsal Mark</source>
<translation>علامة تمرين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="755"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="967"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="971"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1118"/>
<source>Key Signature</source>
<translation>دليل مقام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="756"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1221"/>
<source>Barlines</source>
<translation>فواصل الأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="757"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="989"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1275"/>
<source>Jumps and Markers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="758"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1348"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1390"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2473"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2708"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2740"/>
<source>Measures</source>
<translation>الأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="891"/>
<source>Measure</source>
<translation>قسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1188"/>
<source>Custom Key Signature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2697"/>
<source>Context menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2699"/>
<source>Edit Instruments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2717"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2737"/>
<source>Hide all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2720"/>
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2746"/>
<source>Show all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::ToolbarEditor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.cpp" line="76"/>
<source> (not changeable)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.cpp" line="124"/>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.cpp" line="152"/>
<source>Spacer</source>
<translation>إزاحة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::TourHandler</name>
<message>
<location filename="../../mscore/tourhandler.cpp" line="433"/>
<source>Tour</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tourhandler.cpp" line="439"/>
<source>Close</source>
<translation>إغلاق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tourhandler.cpp" line="441"/>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tourhandler.cpp" line="443"/>
<source>Next</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tourhandler.cpp" line="445"/>
<source>End</source>
<translation>النهاية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tourhandler.cpp" line="458"/>
<source>Continue showing tours</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::UpdateChecker</name>
<message>
<location filename="../../mscore/updatechecker.cpp" line="99"/>
<source>An update for MuseScore is available: %1MuseScore %2 r.%3%4</source>
<translation>يوجد تحديث لإصدارة ميوزسكور: %1MuseScore %2 r.%3%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/updatechecker.cpp" line="107"/>
<source>Update Available</source>
<translation>يوجد تحديث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/updatechecker.cpp" line="114"/>
<location filename="../../mscore/updatechecker.cpp" line="115"/>
<source>No Update Available</source>
<translation>ﻻ يوجد تحديث</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::UploadScoreDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="58"/>
<source>All Rights reserved</source>
<translation>كل الحقوق محفوظة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="59"/>
<source>Creative Commons Attribution</source>
<translation>Creative Commons Attribution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="60"/>
<source>Creative Commons Attribution No Derivative Works</source>
<translation>Creative Commons Attribution No Derivative Works</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="61"/>
<source>Creative Commons Attribution Share Alike</source>
<translation>Creative Commons Attribution Share Alike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="62"/>
<source>Creative Commons Attribution Noncommercial</source>
<translation>Creative Commons Attribution Noncommercial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="63"/>
<source>Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works</source>
<translation>Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="64"/>
<source>Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike</source>
<translation>Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="65"/>
<source>Creative Commons Copyright Waiver</source>
<translation>Creative Commons Copyright Waiver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="67"/>
<source>%1What does this mean?%2</source>
<translation>%1ماذا يعني هذا؟%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="75"/>
<source>Respect the %1community guidelines%2. Only make your scores accessible to anyone with permission from the right holders.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="80"/>
<source>Use a comma to separate the tags</source>
<translation>استخدم الفاصلة لعزل الديباجات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="88"/>
<source>Render the score with the current synth settings. %1More info%2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="131"/>
<source>Missing title</source>
<translation>بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="131"/>
<source>Please provide a title</source>
<translation>اكتب العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="172"/>
<source>Success</source>
<translation>تم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="173"/>
<source>Finished! %1Go to my score%2.</source>
<translation>إنتهينا! %1الذهاب للتدوين خاصتي%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="186"/>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="250"/>
<source>[%1Link%2]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::Workspace</name>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="43"/>
<source>Advanced</source>
<translation>المتطورة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="44"/>
<source>Basic</source>
<translation>الأساسية</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ms::WorkspaceDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.cpp" line="81"/>
<source>Edit Workspace</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.cpp" line="89"/>
<source>Create New Workspace</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.cpp" line="117"/>
<source>Read Workspace Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.cpp" line="118"/>
<source>'%1' does already exist,
please choose a different name:</source>
<translation>الاسم &apos;%1&apos; موجود مسبقاً،
اختر اسماً آخر:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Multi value editor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_delegate.cpp" line="123"/>
<source>All</source>
<translation>الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_delegate.cpp" line="154"/>
<source>OK</source>
<translation>موافق</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MuseScore</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="27"/>
<source>G major, E minor</source>
<translation>صول كبير، مي صغير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="29"/>
<source>D major, B minor</source>
<translation>ري كبير، سي صغير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="31"/>
<source>A major, F# minor</source>
<translation>لا كبير، فا# صغير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="28"/>
<source>C♭ major, A♭ minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="30"/>
<source>G♭ major, E♭ minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="32"/>
<source>D♭ major, B♭ minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="33"/>
<source>E major, C♯ minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="34"/>
<source>A♭ major, F minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="35"/>
<source>B major, G♯ minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="36"/>
<source>E♭ major, C minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="37"/>
<source>F♯ major, D♯ minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="38"/>
<source>B♭ major, G minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="39"/>
<source>C♯ major, A♯ minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="40"/>
<source>F major, D minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="41"/>
<source>C major, A minor</source>
<translation>دو كبير، لا صغير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="42"/>
<source>Open/Atonal</source>
<translation>مفتوح أو لا مقامي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewWizard</name>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="20"/>
<source>Title:</source>
<translation>العنوان:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="27"/>
<source>Title</source>
<translation>العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="30"/>
<source>Insert title here</source>
<translation>اكتب العنوان هنا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="37"/>
<source>Subtitle:</source>
<translation>العنوان الفرعي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="44"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>العنوان الفرعي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="47"/>
<source>Insert subtitle here</source>
<translation>اكتب العنوان الفرعي هنا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="54"/>
<source>Composer:</source>
<translation>المؤلف:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="61"/>
<source>Composer</source>
<translation>المؤلف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="64"/>
<source>Insert composer&apos;s name here</source>
<translation>اكتب اسم المؤلف هنا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="71"/>
<source>Lyricist:</source>
<translation>الشاعر:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="78"/>
<source>Lyricist</source>
<translation>الشاعر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="81"/>
<source>Insert lyricist&apos;s name here</source>
<translation>اكتب اسم الشاعر هنا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="88"/>
<source>Copyright:</source>
<translation>حقوق النسخ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="95"/>
<source>Copyright</source>
<translation>حقوق النسخ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="98"/>
<source>Insert copyright here</source>
<translation>اكتب جملة حقوق النسخ هنا</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteGroups</name>
<message>
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="14"/>
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="17"/>
<source>Note Groups</source>
<translation>مجموعات العلامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="23"/>
<source>Also change shorter notes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="44"/>
<source>1/16</source>
<translation>1\16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="76"/>
<source>1/32</source>
<translation>1\32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="127"/>
<source>1/8</source>
<translation>1\8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="138"/>
<source>Reset note grouping</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="141"/>
<source>Reset</source>
<translation>إرجاع الضبط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="179"/>
<source>Beam Properties</source>
<translation>خصائص التحزيم</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OffsetSelect</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="31"/>
<source>X:</source>
<translation>س:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="44"/>
<source>Horizontal offset</source>
<translation>الفائض الأفقي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="47"/>
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="97"/>
<source>sp</source>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="60"/>
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="110"/>
<source>Snap to grid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="81"/>
<source>Y:</source>
<translation>ص:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="94"/>
<source>Vertical offset</source>
<translation>الفائض الرأسي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OmrPanel</name>
<message>
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="20"/>
<source>mm</source>
<translation>ملم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="33"/>
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="36"/>
<source>Distance between two lines on a standard 5-line staff</source>
<translation>المسافة بين خطين في السلم القياسي ذي الخمسة خطوط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="39"/>
<source>Staff space:</source>
<translation>مسافة سلم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="59"/>
<source>Process</source>
<translation>العملية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="66"/>
<source>Mark staves</source>
<translation>توسيم السلالم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="73"/>
<source>Mark slices</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="80"/>
<source>Mark barlines</source>
<translation>توسيم فواصل الأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="87"/>
<source>Show lines</source>
<translation>إظهار الخطوط</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSettingsBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="20"/>
<source>Page Settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="47"/>
<source>Preview</source>
<translation>استعراض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="85"/>
<source>Page Size</source>
<translation>حجم الصفحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="91"/>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="101"/>
<source>Two sided</source>
<translation>على الوجهين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="108"/>
<source>Landscape</source>
<translation>بالعرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="141"/>
<source>Height:</source>
<translation>الطول:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="151"/>
<source>Width:</source>
<translation>العرض:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="164"/>
<source>Scaling</source>
<translation>مقياس الرسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="170"/>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="173"/>
<source>Distance between two lines on a standard 5-line staff</source>
<translation>المسافة بين خطين في السلم القياسي ذي الخمسة خطوط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="176"/>
<source>Staff space (sp):</source>
<translation>مسافة سلم (sp):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="214"/>
<source>Unit</source>
<translation>الوحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="220"/>
<source>Inch (in)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="227"/>
<source>Millimeter (mm)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="266"/>
<source>Apply to all Parts</source>
<translation>تطبيق على كل الأجزاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="273"/>
<source>Apply</source>
<translation>تطبيق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="280"/>
<source>OK</source>
<translation>موافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="290"/>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="316"/>
<source>Odd Page Margins</source>
<translation>هوامش الصفحات الفردية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="393"/>
<source>Even Page Margins</source>
<translation>هوامش الصفحات الزوجية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="472"/>
<source>First page number:</source>
<translation>رقم الصفحة الأولى:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Palette</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="108"/>
<source>Normal barline</source>
<translation>فاصل قسم عادي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="112"/>
<source>Dashed barline</source>
<translation>فاصل قسم مخطط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="114"/>
<source>Dotted barline</source>
<translation>فاصل قسم منقط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="113"/>
<source>Final barline</source>
<translation>فاصل قسم أخير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="109"/>
<source>Double barline</source>
<translation>فاصل قسم مزدوج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="110"/>
<source>Start repeat</source>
<translation>بداية الإعادة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="111"/>
<source>End repeat</source>
<translation>نهاية الإعادة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="117"/>
<location filename="../../mscore/noteGroups.cpp" line="89"/>
<source>Beam Properties</source>
<translation>خصائص التحزيم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="144"/>
<source>Frames &amp;&amp; Measures</source>
<translation>الإطارات والأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="180"/>
<source>Dynamics</source>
<translation>الحالات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/masterpalette.cpp" line="226"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="224"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5809"/>
<source>Key Signatures</source>
<translation>أدلة المقامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="262"/>
<source>Accidentals</source>
<translation>علامات التحويل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="313"/>
<source>Barlines</source>
<translation>فواصل الأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="332"/>
<source>Tick 1 span</source>
<translation>مدى النبضة-1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="333"/>
<source>Tick 2 span</source>
<translation>مدى النبضة-2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="334"/>
<source>Short 1 span</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="335"/>
<source>Short 2 span</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="354"/>
<source>Repeats &amp;&amp; Jumps</source>
<translation>الإعادات والنقلات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="406"/>
<source>Breaks &amp;&amp; Spacers</source>
<translation>الفواصل والإزاحات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="464"/>
<source>Fingering</source>
<translation>وضع الأصابع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="514"/>
<source>Tremolo</source>
<translation>الارتعاش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="533"/>
<source>Noteheads</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="564"/>
<source>Articulations</source>
<translation>الأساليب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="649"/>
<source>Ornaments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="685"/>
<source>Accordion</source>
<translation>أكورديون</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="768"/>
<source>Brackets</source>
<translation>الحاصرات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="795"/>
<source>Breaths &amp;&amp; Pauses</source>
<translation>الأنفاس والوقفات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="816"/>
<source>Arpeggios &amp;&amp; Glissandos</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="879"/>
<source>Clefs</source>
<translation>المفاتيح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="926"/>
<source>Grace Notes</source>
<translation>علامات التحلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="951"/>
<source>Bagpipe Embellishments</source>
<translation>حليات موسيقى القرب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="971"/>
<source>Lines</source>
<translation>الخطوط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="989"/>
<source>Diminuendo hairpin</source>
<translation>علامة تزايد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="999"/>
<source>Diminuendo line</source>
<translation>خط تناقص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1015"/>
<source>Prima volta</source>
<translation>الإعادة الأولى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1024"/>
<source>Seconda volta</source>
<translation>الإعادة الثانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1033"/>
<source>Terza volta</source>
<translation>الإعادة الثالثة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1042"/>
<source>Seconda volta, open</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1048"/>
<source>8va</source>
<translation>أوكتيف أعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1055"/>
<source>8vb</source>
<translation>أوكتيف أدنى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1061"/>
<source>15ma</source>
<translation>أوكتيفان أعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1068"/>
<source>15mb</source>
<translation>أوكتيفان أدنى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1074"/>
<source>22ma</source>
<translation>ثلاثة أوكتيفات أعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1080"/>
<source>22mb</source>
<translation>ثلاثة أوكتيفات أدنى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1088"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1096"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1102"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1108"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1114"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1120"/>
<source>Pedal</source>
<translation>الدواسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1133"/>
<source>Text line</source>
<translation>بيان نصي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1138"/>
<source>Line</source>
<translation>الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1141"/>
<source>Ambitus</source>
<translation>المدى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1145"/>
<source>Let Ring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1156"/>
<source>Palm Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1201"/>
<source>Tempo</source>
<translation>السرعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1269"/>
<source>Text</source>
<translation>النصوص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/masterpalette.cpp" line="227"/>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1335"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5811"/>
<source>Time Signatures</source>
<translation>الموازين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1355"/>
<source>Fretboard Diagrams</source>
<translation>مخططات التوصيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="1400"/>
<source>Writing Palette File
%1
failed: </source>
<translation>تعذر حفظ ملف لوحة الأدوات %1: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="1401"/>
<source>Writing Palette File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PaletteCellProperties</name>
<message>
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="14"/>
<source>Cell Properties</source>
<translation>خصائص الخلايا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="20"/>
<source>Palette Cell Properties</source>
<translation>خصائص خلية لوحة المكونات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="26"/>
<source>Name:</source>
<translation>الاسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="33"/>
<source>Content offset</source>
<translation>فائض المحتوى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="53"/>
<source>Content scale:</source>
<translation>مقياس المحتوى:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="60"/>
<source>Y:</source>
<translation>ص:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="70"/>
<source>X:</source>
<translation>س:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="80"/>
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="90"/>
<source>sp</source>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="100"/>
<source>Draw staff</source>
<translation>رسم سلم</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaletteProperties</name>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="14"/>
<source>Palette Properties</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="22"/>
<source>Name:</source>
<translation>الاسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="49"/>
<source>Cell size:</source>
<translation>حجم الخلية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="56"/>
<source>Width:</source>
<translation>العرض:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="73"/>
<source>Height:</source>
<translation>الارتفاع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="90"/>
<source>Element offset:</source>
<translation>فائض العنصر:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="97"/>
<source>sp</source>
<translation>وحدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="107"/>
<source>Scale:</source>
<translation>مقياس الرسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="134"/>
<source>Show grid</source>
<translation>إظهار الشبكة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="141"/>
<source>Show &apos;More Elements…&apos;</source>
<translation>إظهار &apos;عناصر أكثر…&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartEditBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="52"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="77"/>
<source>Part name</source>
<translation>اسم الجزء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="80"/>
<source>Part Name</source>
<translation>اسم الجزء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="88"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="119"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="122"/>
<source>Volume</source>
<translation>حجم الصوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="125"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="181"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="218"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="264"/>
<source>Use arrows to modify</source>
<translation>استخدم الأسهم للتعديل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="135"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="175"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="178"/>
<source>Panorama position</source>
<translation>وضع البانوراما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="163"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="212"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="215"/>
<source>Reverb</source>
<translation>المعاودة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="200"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="258"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="261"/>
<source>Chorus</source>
<translation>الجوقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="237"/>
<source>Vol</source>
<translation>المستوى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="265"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="329"/>
<source>Pan</source>
<translation>البانوراما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="293"/>
<source>Rev</source>
<translation>المعاودة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="321"/>
<source>Cho</source>
<translation>الجوقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="335"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="431"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="434"/>
<source>Mute</source>
<translation>إسكات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="342"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="459"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="462"/>
<source>Solo</source>
<translation>فردي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="349"/>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="497"/>
<source>Drumset</source>
<translation>مجموعة الطبول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="366"/>
<source>Sound:</source>
<translation>الصوت:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="301"/>
<source>Vol.</source>
<extracomment>volume</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="357"/>
<source>Rev.</source>
<extracomment>reverb</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="385"/>
<source>Cho.</source>
<extracomment>chorus</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="406"/>
<source>Show details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="409"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="437"/>
<source>M</source>
<extracomment>mute</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="465"/>
<source>S</source>
<extracomment>solo</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="481"/>
<source>MIDI sound</source>
<translation>صوت ميدي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="484"/>
<source>Sound</source>
<translation>الصوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="515"/>
<source>MIDI:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="522"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="529"/>
<source>Voice Playback:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="536"/>
<source>Channel:</source>
<translation>القناة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="376"/>
<source>MIDI sound for part</source>
<translation>صوت ميدي للجزء</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathListDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/pathlistdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>مربع ضبط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pathlistdialog.ui" line="29"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pathlistdialog.ui" line="36"/>
<source>Add</source>
<translation>إضافة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayPanelBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="20"/>
<source>Play Panel</source>
<translation>لوحة العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="70"/>
<source>Measure.Beat</source>
<translation>قسم.نبضة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="110"/>
<source>h:mm:s</source>
<translation>س:دد:ث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="146"/>
<source>Playback Position</source>
<translation>موضع بدء العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="252"/>
<source>Relative tempo</source>
<translation>السرعة النسبية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="255"/>
<source>Relative Tempo to 120 beats per minute</source>
<translation>السرعة منسوبة إلى 120 نبضة في الدقيقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="404"/>
<source>Metronome volume</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="407"/>
<source>Metronome Volume</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="196"/>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="258"/>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="410"/>
<source>Use up and down arrows to change value</source>
<translation>استخدم الأسهم لتعديل القيمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="190"/>
<source>Master volume</source>
<translation>مفتاح الصوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="193"/>
<source>Master Volume</source>
<translation>مفتاح الصوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="283"/>
<source>Volume</source>
<extracomment>short text for volume slider</extracomment>
<translation>مستوى الصوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="212"/>
<source>Actual tempo in quarter notes per minute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="379"/>
<source>Tempo</source>
<extracomment>short text for tempo slider</extracomment>
<translation>السرعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="345"/>
<source>Relative tempo to 120 beats per minute</source>
<translation>السرعة منسوبة إلى 120 نبضة في الدقيقة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginCreatorBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="49"/>
<source>Run</source>
<translation>تشغيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="62"/>
<source>Stop</source>
<translation>إيقاف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="91"/>
<source>File</source>
<translation>الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="102"/>
<source>Help</source>
<translation>مساعدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="108"/>
<source>Edit</source>
<translation>تحرير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="120"/>
<source>New</source>
<translation>جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="128"/>
<source>Open…</source>
<translation>فتح…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="136"/>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="139"/>
<source>Save</source>
<translation>حفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="179"/>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="187"/>
<source>Save As…</source>
<translation>حفظ باسم…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="147"/>
<source>Manual</source>
<translation>مباشر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="155"/>
<source>Undo</source>
<translation>تراجع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="163"/>
<source>Redo</source>
<translation>تكرار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="171"/>
<source>Close Plugin Creator</source>
<translation>إغلاق منشيء الإضافات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="182"/>
<source>Reload current plugin source</source>
<translation>أعد تحميل الإضافة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginManager</name>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginManager.ui" line="17"/>
<source>Plugin Manager</source>
<translation>مدير الإضافات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginManager.ui" line="44"/>
<source>Name:</source>
<translation>الاسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginManager.ui" line="88"/>
<source>Version:</source>
<translation>الإصدارة: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginManager.ui" line="81"/>
<source>Path:</source>
<translation>المسار:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginManager.ui" line="102"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>الاختصار:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginManager.ui" line="114"/>
<source>Define Shortcut</source>
<translation>تعريف الاختصار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginManager.ui" line="121"/>
<source>Clear Shortcut</source>
<translation>مسح الاختصار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginManager.ui" line="128"/>
<source>Reload all plugins.
This will re-evaluate all plugins, picking up any changes that may have occurred.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/pluginManager.ui" line="132"/>
<source>Reload Plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PrefsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="23"/>
<source>MuseScore Preferences</source>
<translation>تفضيلات ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="46"/>
<source>Reset All Preferences to Default</source>
<translation>إعادة التفضيلات الافتراضية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="69"/>
<source>Apply</source>
<translation>تطبيق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="93"/>
<source>Preferences Tab Manager</source>
<translation>مدير شاشات التفضيلات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="103"/>
<source>General</source>
<translation>عام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="338"/>
<source>Language</source>
<translation>اللغة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="347"/>
<source>Select language</source>
<translation>اختر اللغة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="357"/>
<source>Update Translations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="109"/>
<source>Program Start</source>
<translation>بداية البرنامج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="115"/>
<source>Start empty</source>
<translation>بداية خالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="147"/>
<source>Start with score:</source>
<translation>البدء بالتدوين:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="154"/>
<source>Start with score</source>
<translation>البدء بالتدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="157"/>
<source>Insert path to starting score</source>
<translation>ادخل مسار تدوين البداية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="167"/>
<source>Choose starting score</source>
<translation>اختر تدوين البداية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="170"/>
<source>Opens a file dialog for selecting the starting score</source>
<translation>فتح شاشة اختيار الملفات لتحديد تدوين البداية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="186"/>
<source>Show splash screen</source>
<translation>إظهار لوحة البداية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="122"/>
<source>Show start center</source>
<translation>إظهار مركز البداية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="100"/>
<source>General tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="129"/>
<source>Continue last session</source>
<translation>المواصلة من جلسة العمل السابقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="193"/>
<source>Start with new score</source>
<translation>البدء بتدوين جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="200"/>
<source>Show play panel</source>
<translation>إظهار لوحة العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="207"/>
<source>Show navigator</source>
<translation>إظهار المتصفح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="214"/>
<source>Show tours</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="350"/>
<source>Select the language of the user interface</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="367"/>
<source>Folders</source>
<translation>المجلدات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="391"/>
<source>Score folder</source>
<translation>مجلد التدوينات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="394"/>
<source>Insert path to score folder.</source>
<translation>اكتب مسار مجلد التدوينات.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="401"/>
<source>Images:</source>
<translation>الصور:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="411"/>
<source>Extensions:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="421"/>
<source>Scores:</source>
<translation>التدوينات:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="431"/>
<source>Styles:</source>
<translation>الأنماط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="441"/>
<source>Style folder</source>
<translation>مجلد الأنماط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="444"/>
<source>Insert path for style folder</source>
<translation>اكتب مسار مجلد الأنماط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="451"/>
<source>Templates:</source>
<translation>القوالب:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="464"/>
<source>Choose score folder</source>
<translation>اختر مجلد التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="467"/>
<source>Opens a folder dialog for selecting the score folder</source>
<translation>فتح شاشة اختيار المجلدات لتحديد مجلد التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="484"/>
<source>Choose style folder</source>
<translation>اختر مجلد النمط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="487"/>
<source>Opens a folder dialog for selecting the style folder</source>
<translation>فتح شاشة اختيار المجلدات لتحديد مجلد النمط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="501"/>
<source>Plugins:</source>
<translation>الإضافات:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="511"/>
<source>Template folder</source>
<translation>مجلد القوالب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="514"/>
<source>Insert path to Template folder</source>
<translation>ادخل مسار مجلد القوالب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="521"/>
<source>Plugin folder</source>
<translation>مجلد الإضافات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="524"/>
<source>Insert path to plugin folder</source>
<translation>اكتب مسار مجلد الإضافات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="531"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="654"/>
<source>SoundFont folders</source>
<translation>مجلدات SoundFont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="534"/>
<source>Insert path to SoundFont folders</source>
<translation>ادخل مسار مجلدات SoundFont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="544"/>
<source>Choose plugin folder</source>
<translation>اختر مجلد الإضافات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="547"/>
<source>Opens a folder dialog for selecting the plugin folder</source>
<translation>فتح شاشة اختيار المجلدات لتحديد مجلد الإضافة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="561"/>
<source>SoundFonts:</source>
<translation>SoundFonts:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="571"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="614"/>
<source>Image folder</source>
<translation>مجلد الصور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="574"/>
<source>Insert path to image folder</source>
<translation>ادخل مسار مجلد الصور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="581"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="634"/>
<source>Extensions folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="584"/>
<source>Insert path to extensions folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="594"/>
<source>Choose template folder</source>
<translation>اختر مجلد القوالب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="597"/>
<source>Opens a folder dialog for selecting the template folder</source>
<translation>فتح شاشة اختيار المجلدات لتحديد مجلد القالب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="617"/>
<source>Opens a folder dialog for selecting the image folder</source>
<translation>فتح شاشة اختيار المجلدات لتحديد مجلد الصور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="637"/>
<source>Opens a folder dialog for selecting the extensions folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="657"/>
<source>Opens a dialog for configuring the SoundFont folders</source>
<translation>فتح شاشة لضبط مجلدات SoundFont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="275"/>
<source>Auto Save</source>
<translation>حفظ تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="299"/>
<source>Save every:</source>
<translation>حفظ كل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="306"/>
<source>Select delay (in minutes) between auto saves</source>
<translation>حدد فترة الانتظار قبل الحفظ التلقائي بالدقائق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="309"/>
<source>min</source>
<extracomment>minutes</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="224"/>
<source>OSC Remote Control</source>
<translation>التحكم من بعد ببروتوكول OSC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="236"/>
<source>Port number:</source>
<extracomment>The UDP port number on which the MuseScore OSC server will listen on</extracomment>
<translation>رقم المنفذ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="243"/>
<source>Port number</source>
<translation>رقم المنفذ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="674"/>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="726"/>
<source>Select style</source>
<translation>اختر النمط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="730"/>
<source>Dark</source>
<translation>غامق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="735"/>
<source>Light</source>
<translation>فاتح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="703"/>
<source>Icon width:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="680"/>
<source>Icon Width</source>
<translation>عرض الأيقونة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="683"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="713"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1134"/>
<source>px</source>
<extracomment>pixel</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="696"/>
<source>Icon height:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="710"/>
<source>Icon Height</source>
<translation>ارتفاع الأيقونة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="783"/>
<source>Canvas</source>
<translation>الورقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="804"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="807"/>
<source>Background</source>
<translation>الخلفية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="828"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1012"/>
<source>Color:</source>
<translation>اللون:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="852"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="967"/>
<source>Wallpaper:</source>
<translation>النقش:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="878"/>
<source>Choose Background wallpaper file</source>
<translation>اختر ملف نقش الخلفية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="881"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="996"/>
<source>Opens a file dialog for selecting the wallpaper file</source>
<translation>فتح شاشة اختيار الملفات لتحديد ملف نقش الخلفية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="897"/>
<source>Background wallpaper path</source>
<translation>مجلد نقش الخلفية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="900"/>
<source>Insert path to background wallpaper file</source>
<translation>ادخل مسار ملف نقش الخلفية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="910"/>
<source>Select background color</source>
<translation>اختر لون الخلفية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="913"/>
<source>Opens a dialog for selecting the background color</source>
<translation>فتح شاشة لتحديد لون الخلفية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="926"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="929"/>
<source>Paper</source>
<translation>الورقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="993"/>
<source>Choose paper wallpaper file</source>
<translation>اختر ملف نقش الورقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1022"/>
<source>Select paper color</source>
<translation>اختر لون الورقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1025"/>
<source>Opens a dialog for selecting the paper color</source>
<translation>فتح شاشة لتحديد لون الورقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1035"/>
<source>Paper wallpaper path</source>
<translation>مسار ملف نقش الورقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1038"/>
<source>Insert path to paper wallpaper file</source>
<translation>اكتب المسار لملف نقش الورقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1054"/>
<source>Horizontally</source>
<translation>أفقياً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1064"/>
<source>Vertically</source>
<translation>رأسياً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1106"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>أخرى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1112"/>
<source>Disable antialiased drawing</source>
<translation>إبطال الرسم الدقيق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1115"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1118"/>
<source>Uncheck this to speed up drawing</source>
<translation>أزل العلام لتسريع الرسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1121"/>
<source>Draw antialiased</source>
<translation>الرسم الدقيق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1160"/>
<source>Proximity for selecting elements:</source>
<translation>مسافة الاقتراب لاختيار العناصر:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1187"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1193"/>
<source>Note Input</source>
<translation>إدخال العلامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1199"/>
<source>Enable MIDI input</source>
<translation>تفعيل إدخال الميدي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1206"/>
<source>Color notes outside of usable pitch range</source>
<translation>تلوين النغمات خارج النطاق الصوتي المستخدم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1223"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1283"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2854"/>
<source>ms</source>
<extracomment>milliseconds</extracomment>
<translation>مليثانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1273"/>
<source>Default duration:</source>
<translation>الفترة الافتراضية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1280"/>
<source>Default duration</source>
<translation>الفترة الافتراضية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1302"/>
<source>Play whole chord when adding note</source>
<translation>عزف المترافق بالكامل عند إضافة العلامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1325"/>
<source>Enable MIDI remote control</source>
<translation>تفعيل التحكم من بعد في الميدي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1328"/>
<source>MIDI Remote Control</source>
<translation>التحكم من بعد في الميدي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1352"/>
<source>Rewind</source>
<translation>للبداية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1365"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1417"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1489"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1510"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1603"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1624"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1666"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1748"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1790"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1832"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1874"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1996"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2017"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2090"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2142"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2184"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2246"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2288"/>
<source>Is active</source>
<translation>مفعل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1368"/>
<source>Rewind is active</source>
<translation>الإعادة مفعلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1386"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1435"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1531"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1552"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1645"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1687"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1769"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1811"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1853"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1895"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1916"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2038"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2059"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2111"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2163"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2205"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2267"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2309"/>
<source>Record</source>
<translation>تسجيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1389"/>
<source>Rewind record</source>
<translation>إعادة التسجيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1404"/>
<source>Toggle play</source>
<translation>تبديل وضع العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1438"/>
<source>Toggle play record</source>
<translation>تبديل وضع عزف التسجيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1466"/>
<source>Whole note</source>
<translation>روندو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1476"/>
<source>Half note</source>
<translation>بلانش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1492"/>
<source>Whole note is active</source>
<translation>الروندو مفعلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1513"/>
<source>Half note is active</source>
<translation>البلانش مفعلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1534"/>
<source>Whole note record</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1555"/>
<source>Half note record</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1570"/>
<source>Quarter note</source>
<translation>علامة النوار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1580"/>
<source>Eighth note</source>
<translation>علامة الكروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1590"/>
<source>Rest</source>
<translation>سكتة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1606"/>
<source>Rest is active</source>
<translation>السكتة مفعلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1627"/>
<source>Quarter note is active</source>
<translation>علامة النوار مفعلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1648"/>
<source>Quarter note record</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1669"/>
<source>Eighth note is active</source>
<translation>علامة الكروش مفعلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1690"/>
<source>Eighth note record</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1705"/>
<source>Augmentation dot</source>
<translation>نقطة الزيادة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1715"/>
<source>Double augmentation dot</source>
<translation>نقطتي زيادة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1725"/>
<source>Tie</source>
<translation>رباط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1751"/>
<source>Augmentation dot is active</source>
<translation>نقطة الزيادة مفعلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1772"/>
<source>Augmentation dot record</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1793"/>
<source>Double augmentation dot is active</source>
<translation>نقطتي الزيادة مفعلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1814"/>
<source>Double augmentation dot record</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1835"/>
<source>Tie is active</source>
<translation>الربط مفعل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1856"/>
<source>Tie record</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1877"/>
<source>Real-time Advance is active</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1898"/>
<source>Real-time Advance record</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1919"/>
<source>Rest record</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1973"/>
<source>Play</source>
<translation>تشغيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1983"/>
<source>Stop</source>
<translation>إيقاف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1999"/>
<source>Play is active</source>
<translation>التشغيل مفعل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2020"/>
<source>Stop is active</source>
<translation>الإيقاف مفعل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2041"/>
<source>Play record</source>
<translation>تشغيل التسجيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2062"/>
<source>Stop record</source>
<translation>إيقاف التسجيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2077"/>
<source>Note input</source>
<translation>إدخال العلامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2093"/>
<source>Note input is active</source>
<translation>إدخال العلامات مفعل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2114"/>
<source>Note input record</source>
<translation>تسجيل إدخال العلامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2129"/>
<source>16th note</source>
<translation>علامة دبل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2145"/>
<source>16th note is active</source>
<translation>علامة الدبل كروش مفعلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2166"/>
<source>16th note record</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2187"/>
<source>32nd note is active</source>
<translation>علامة التربل كروش مفعلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2208"/>
<source>32nd note record</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2223"/>
<source>32nd note</source>
<translation>علامة تربل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2233"/>
<source>64th note</source>
<translation>علامة الكوادربل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2249"/>
<source>64th note is active</source>
<translation>علامة الكوادربل كروش مفعلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2270"/>
<source>64th note record</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2291"/>
<source>Undo is active</source>
<translation>التراجع مفعل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2312"/>
<source>Undo record</source>
<translation>إلغاء التسجيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2327"/>
<source>Undo</source>
<translation>تراجع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2337"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2347"/>
<source>Advance on release?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2354"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4016"/>
<source>Clear</source>
<translation>مسح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2381"/>
<source>Score</source>
<translation>التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2387"/>
<source>View</source>
<translation>العرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2393"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2399"/>
<source>Default scale for new score views</source>
<translation>مقياس الرسم الافتراضي لطرق عرض التدوين الجديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2396"/>
<source>Default zoom</source>
<translation>التكبير الافتراضي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2494"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2624"/>
<source>Opens a file dialog for selecting an instrument list file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3184"/>
<source>Causes the audio engine to restart. This can allow you to connect to MIDI devices that have been started since you started MuseScore.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3187"/>
<source>Audio Engine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3193"/>
<source>Restart Audio &amp;&amp; MIDI Devices</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3534"/>
<source>PNG</source>
<translation>PNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2424"/>
<source>Default zoom:</source>
<translation>التكبير الافتراضي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2454"/>
<source>Default Files</source>
<translation>الملفات الافتراضية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2478"/>
<source>Instrument list 2:</source>
<translation>قائمة الآلات رقم 2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2491"/>
<source>Choose Instrument list 1</source>
<translation>اختر قائمة الآلات رقم 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2508"/>
<source>Instrument list 1:</source>
<translation>قائمة الآلات رقم 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2518"/>
<source>Instrument list 1</source>
<translation>قائمة الآلات رقم 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2528"/>
<source>Style:</source>
<translation>النمط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2538"/>
<source>Style</source>
<translation>النمط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2541"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3314"/>
<source>Insert path to style file</source>
<translation>ادخل مسار ملف النمط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2551"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3321"/>
<source>Choose style</source>
<translation>اختر النمط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2554"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3324"/>
<source>Opens a file dialog for selecting a style file</source>
<translation>فتح شاشة اختيار الملفات لتحديد ملف النمط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2568"/>
<source>Style for part:</source>
<translation>نمط الجزء:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2578"/>
<source>Style for part</source>
<translation>نمط الجزء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2581"/>
<source>Insert path to style file for part</source>
<translation>ادخل مسار ملف النمط للجزء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2591"/>
<source>Choose style for part</source>
<translation>اختر نمط الجزء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2594"/>
<source>Opens a file dialog for selecting a style file for part</source>
<translation>فتح شاشة اختيار الملفات لتحديد ملف النمط للجزء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2608"/>
<source>Instrument list 2</source>
<translation>قائمة الآلات رقم 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2621"/>
<source>Choose Instrument list 2</source>
<translation>اختر قائمة الآلات رقم 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2658"/>
<source>Attention: Any changes on this page require a restart of MuseScore.</source>
<translation>تنبيه: أية تغييرات فى هذه الشاشة تتطلب إعادة تشغيل ميوزسكور.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2661"/>
<source>I/O</source>
<translation>الإدخال والإخراج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2679"/>
<source>PulseAudio</source>
<translation>PulseAudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2698"/>
<source>PortAudio</source>
<translation>PortAudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2720"/>
<source>API:</source>
<translation>الواجهة البرمجية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2736"/>
<source>API</source>
<translation>الواجهة البرمجية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2739"/>
<source>Choose API</source>
<translation>اختر الواجهة البرمجية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2765"/>
<source>MIDI Input</source>
<translation>مدخل الميدي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2768"/>
<source>Choose MIDI Input</source>
<translation>اختر مدخل الميدي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2775"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2939"/>
<source>Device:</source>
<translation>الجهاز:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2791"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2909"/>
<source>Device</source>
<translation>الجهاز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2794"/>
<source>Choose device</source>
<translation>اختر الجهاز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2820"/>
<source>MIDI Output</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2823"/>
<source>Choose MIDI Output</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2839"/>
<source>Latency is a delay in milliseconds applied to timestamps, to inform the driver about when the output should actually occur.
If latency is zero, MIDI messages are delivered as fast as possible, but may contain jitter.
Setting latency greater than zero may help the driver alleviate any jitter.
Adjusting latency can help synchronize your MIDI hardware with MuseScore&apos;s internal audio synthesizer, so that they both sound notes at the same time.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2848"/>
<source>MIDI Output Latency</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2851"/>
<source>Choose MIDI Output Latency</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2890"/>
<source>Fragments</source>
<translation>الفقرات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2893"/>
<source>Choose number of fragments</source>
<translation>اختر عدد الفقرات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2919"/>
<source>Fragments:</source>
<translation>شذرات:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2946"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3821"/>
<source>Sample rate:</source>
<translation>معدل أخذ العينة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2972"/>
<source>Choose period size</source>
<translation>اختر مقدار الفترة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3017"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3828"/>
<source>Sample rate</source>
<translation>معدل أخذ العينة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3020"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3831"/>
<source>Choose sample rate</source>
<translation>اختر معدل أخذ العينة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3065"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3856"/>
<source>Hz</source>
<extracomment>Hertz</extracomment>
<translation>هيرتز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3145"/>
<source>Remember last connection(s)</source>
<translation>تذكر آخر وصلة (وصلات)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3174"/>
<source>Use JACK MIDI</source>
<translation>استخدام JACK MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3259"/>
<source>Attention: Any changes on this page require a restart of MuseScore. Precise MIDI output timing is only possible via JACK.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3283"/>
<source>Import</source>
<translation>الاستيراد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3289"/>
<source>Style Used for Import</source>
<translation>النمط المستخدم للاستيراد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3295"/>
<source>Built-in style</source>
<translation>النمط المتضمن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3311"/>
<source>Use style file</source>
<translation>استخدام ملف النمط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3304"/>
<source>Use style file:</source>
<translation>استخدام ملف الأنماط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="749"/>
<source>Font face:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="756"/>
<source>Font size:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="780"/>
<source>Canvas tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1048"/>
<source>Scroll Pages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1084"/>
<source>Limit the scroll area to the edges of the score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1087"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1090"/>
<source>If this is checked, scrolling will stop at the edge of the score.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1093"/>
<source>Limit scroll area to page borders</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1131"/>
<source>Proximity for selecting elements</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1184"/>
<source>Note input tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1213"/>
<source>Delay between notes in automatic real-time mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1216"/>
<source>Delay between notes in automatic real-time mode:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1261"/>
<source>Play Notes When Editing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1735"/>
<source>Real-time advance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2378"/>
<source>Score tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2444"/>
<source>Show MIDI controls in mixer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2521"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2611"/>
<source>Insert path to a instrument list file</source>
<translation>ادخل مسار ملف قائمة الآلات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2655"/>
<source>I/O tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2746"/>
<source>MIDI input:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2801"/>
<source>MIDI output:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2832"/>
<source>MIDI output latency:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2878"/>
<source>ALSA Audio</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2929"/>
<source>Period size:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2969"/>
<source>Period size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3094"/>
<source>JACK Audio Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3109"/>
<source>Timebase master</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3122"/>
<source>Use JACK transport</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3129"/>
<source>Use JACK audio</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3280"/>
<source>Import tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3343"/>
<source>Character Set Used When Importing Binary Files</source>
<translation>الترميز المستخدم عند استيراد ملفات البيانات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3351"/>
<source>Overture import character set:</source>
<translation>ترميز Overture:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3358"/>
<source>Overture import character set</source>
<translation>ترميز Overture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3361"/>
<source>Choose Overture import character set</source>
<translation>اختيار ترميز Overture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3368"/>
<source>Guitar Pro import character set:</source>
<translation>ترميز Guitar Pro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3375"/>
<source>Guitar Pro import character set</source>
<translation>ترميز Guitar Pro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3378"/>
<source>Choose Guitar Pro import character set</source>
<translation>اختيار ترميز Guitar Pro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3396"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3399"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3633"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3636"/>
<source>MusicXML</source>
<translation>نسق ملفات MusicXML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3405"/>
<source>Import layout</source>
<translation>استيراد المظهر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3412"/>
<source>Import system and page breaks</source>
<translation>استيراد المجموعات مع فواصل الصفحات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3428"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3431"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3601"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3604"/>
<source>MIDI</source>
<translation>الميدي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3437"/>
<source>Shortest note:</source>
<translation>قيمة أقصر علامة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3444"/>
<source>Shortest note</source>
<translation>قيمة أقصر علامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3447"/>
<source>Choose the shortest note value</source>
<translation>اختر قيمة أقصر علامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3454"/>
<source>Quarter</source>
<translation>نوار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3459"/>
<source>Eighth</source>
<translation>كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3464"/>
<source>16th</source>
<translation>1\16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3469"/>
<source>32nd</source>
<translation>1\32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3474"/>
<source>64th</source>
<translation>1\64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3863"/>
<source>kBit/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3883"/>
<source>MP3 Bitrate:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3890"/>
<source>Normalize</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3901"/>
<source>Shortcuts tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4072"/>
<source>Update tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4127"/>
<source>Check for new version of MuseScore extensions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4138"/>
<source>Advanced tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4141"/>
<source>Advanced</source>
<translation>المتطورة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4151"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4154"/>
<source>Select a preference to reset to default value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4157"/>
<source>Reset to default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3515"/>
<source>Export</source>
<translation>التصدير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3540"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3687"/>
<source>Resolution:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3547"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3550"/>
<source>Transparent background</source>
<translation>خلفية شفافة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3573"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3697"/>
<source>Choose resolution DPI</source>
<translation>اختر الدقة بالنقطة لكل بوصة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3610"/>
<source>Expand repeats</source>
<translation>تمديد الإعادات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3617"/>
<source>Export RPNs</source>
<translation>تصدير أرقام الوسائط المسجلة &quot;RPN&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3642"/>
<source>Export layout</source>
<translation>تصدير المظهر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3651"/>
<source>Export all system and page breaks</source>
<translation>تصدير كل المجموعات مع فواصل الصفحات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3658"/>
<source>Export manually added system and page breaks only</source>
<translation>تصدير المجموعات المضافة مباشرة مع فواصل الصفحات فقط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3665"/>
<source>Do not export system or page breaks</source>
<translation>بدون تصدير للمجموعات أو فواصل الصفحات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3681"/>
<source>PDF</source>
<translation>ملفات PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3570"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3694"/>
<source>Resolution DPI</source>
<translation>الدقة بالنقطة لكل بوصة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3512"/>
<source>Export tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3576"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3700"/>
<source>DPI</source>
<extracomment>dots per inch</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3732"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3735"/>
<source>Audio</source>
<translation>الصوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3741"/>
<source>128</source>
<translation>128</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3904"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>الاختصارات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3925"/>
<source>Shortcuts table</source>
<translation>جدول الاختصارات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3928"/>
<source>Here you can configure shortcuts for actions</source>
<translation>يمكن ضبط اختصارات الوظائف هنا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3953"/>
<source>Action</source>
<translation>الوظيفة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3958"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>الاختصار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3983"/>
<source>Resets the shortcuts to their default assignment</source>
<translation>إعادة الاختصارات لوظائفها الافتراضية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3986"/>
<source>Reset Shortcut to Default</source>
<translation>إرجاع الاختصار لوظيفته الافتراضية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3993"/>
<source>Saves a Shortcut List</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3996"/>
<source>Save</source>
<translation>حفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4003"/>
<source>Loads a Shortcut List</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4006"/>
<source>Load</source>
<translation>تحميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4013"/>
<source>Clears the shortcut assignment for the selected action</source>
<translation>مسح الاختصار المخصص للوظيفة المحددة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4023"/>
<source>Opens a dialog for defining a new shortcut for the selected action</source>
<translation>فتح شاشة لتعريف الاختصار الجديد للوظيفة المختارة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4026"/>
<source>Define…</source>
<translation>تعريف…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4039"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4170"/>
<source>Search</source>
<translation>البحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4062"/>
<source>Print</source>
<translation>الطباعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4059"/>
<source>Print the shortcuts list</source>
<translation>طباعة قائمة الاختصارات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4075"/>
<source>Update</source>
<translation>التحديث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4081"/>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4084"/>
<source>Automatic Update Check</source>
<translation>الاستعلام التلقائي عن التحديثات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4120"/>
<source>Check for new version of MuseScore</source>
<translation>تحقق من النسخ المحدثة من ميوزسكور</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../../mscore/mscorePlugins.cpp" line="419"/>
<source>MuseScore</source>
<translation>ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/mscorePlugins.cpp" line="420"/>
<source>No score open.
This plugin requires an open score to run.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordlist.cpp" line="1722"/>
<source>Cannot open chord description:
%1
%2</source>
<translation>تعذر فتح وصف المترافق:
%1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordlist.cpp" line="1757"/>
<source>Open chord description
%1
failed: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordlist.cpp" line="1768"/>
<source>Write chord description failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="785"/>
<location filename="../../libmscore/hairpin.cpp" line="791"/>
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="94"/>
<source>Custom</source>
<translation>مخصص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="787"/>
<source>Longa</source>
<translation>لونغا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="788"/>
<source>Breve</source>
<translation>فترة مزدوجة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="789"/>
<source>Whole</source>
<translation>روندو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="790"/>
<source>Half</source>
<translation>بلانش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="791"/>
<source>Quarter</source>
<translation>نوار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="792"/>
<source>Eighth</source>
<translation>كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="793"/>
<source>16th</source>
<translation>دبل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="794"/>
<source>32nd</source>
<translation>تربل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="795"/>
<source>64th</source>
<translation>كوادربل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="796"/>
<source>128th</source>
<translation>كوينتبل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="797"/>
<source>256th</source>
<translation>سكستبل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="798"/>
<source>512th</source>
<translation>1\512</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="799"/>
<source>1024th</source>
<translation>1\1024</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="800"/>
<source>Zero</source>
<translation>الصفر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="801"/>
<source>Measure</source>
<translation>قسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="802"/>
<source>Invalid</source>
<translation>غير صحيح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/pitchspelling.cpp" line="249"/>
<source>double flat</source>
<translation>دبل بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/harmony.cpp" line="1571"/>
<location filename="../../libmscore/pitchspelling.cpp" line="264"/>
<source>flat</source>
<translation>بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/harmony.cpp" line="1566"/>
<location filename="../../libmscore/pitchspelling.cpp" line="273"/>
<source>sharp</source>
<translation>دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/pitchspelling.cpp" line="279"/>
<source>double sharp</source>
<translation>دبل دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1203"/>
<source>Cannot open tablature font description:
%1
%2</source>
<translation>تعذر فتح خط التوصيف:
%1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1391"/>
<source>Standard</source>
<translation>قياسي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1393"/>
<source>Perc. 1 line</source>
<translation>إيقاعات خط واحد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1394"/>
<source>Perc. 3 lines</source>
<translation>إيقاعات 3 خطوط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1395"/>
<source>Perc. 5 lines</source>
<translation>إيقاعات 5 خطوط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1400"/>
<source>Tab. 6-str. simple</source>
<translation>توصيف - 6 أوتار، بسيط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1401"/>
<source>Tab. 6-str. common</source>
<translation>توصيف - 6 أوتار، عادي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1402"/>
<source>Tab. 6-str. full</source>
<translation>توصيف - 6 أوتار، كامل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1403"/>
<source>Tab. 4-str. simple</source>
<translation>توصيف - 4 أوتار، بسيط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1404"/>
<source>Tab. 4-str. common</source>
<translation>توصيف - 4 أوتار، عادي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1405"/>
<source>Tab. 4-str. full</source>
<translation>توصيف - 4 أوتار، كامل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1406"/>
<source>Tab. 5-str. simple</source>
<translation>توصيف - 5 أوتار، بسيط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1407"/>
<source>Tab. 5-str. common</source>
<translation>توصيف - 5 أوتار، عادي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1408"/>
<source>Tab. 5-str. full</source>
<translation>توصيف - 5 أوتار، كامل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1409"/>
<source>Tab. ukulele</source>
<translation>توصيف - أوكوليلي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1410"/>
<source>Tab. balalaika</source>
<translation>توصيف - بلالايكا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1413"/>
<source>Tab. 6-str. Italian</source>
<translation>توصيف - 6 أوتار، إيطالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1414"/>
<source>Tab. 6-str. French</source>
<translation>توصيف - 6 أوتار، فرنسي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1415"/>
<source>Tab. 7-str. common</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1416"/>
<source>Tab. 8-str. common</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="155"/>
<source>Cannot read file %1:
</source>
<translation>تعذر قراءة الملف %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="162"/>
<source>bad format</source>
<translation>نسق معيب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="166"/>
<source>unknown type</source>
<translation>نوع مجهول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="171"/>
<source>It was last saved with a version older than 2.0.0.
You can convert this score by opening and then
saving with MuseScore version 2.x.
Visit the %1MuseScore download page%2 to obtain such a 2.x version.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="180"/>
<source>This score was saved using a newer version of MuseScore.
Visit the %1MuseScore website%2 to obtain the latest version.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="187"/>
<source>File &quot;%1&quot; not found.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="190"/>
<source>File &quot;%1&quot; corrupted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="195"/>
<source>It was last saved with a developer version of 3.0.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="213"/>
<source>Load Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="67"/>
<source>Internal error: Could not open resource musicxml.xsd
</source>
<translation>خطأ داخلي: تعذر فتح الملف المصدري musicxml.xsd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="88"/>
<source>Internal error: MusicXML schema is invalid
</source>
<translation>خطأ داخلي: التوصيف البنائي للنسق MusicXML غير صحيح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="111"/>
<source>Do you want to try to load this file anyway?</source>
<translation>هل تعيد محاولة تحميل الملف؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="136"/>
<source>Error reading container.xml at line %1 column %2: %3
</source>
<translation>خطأ أثناء قراءة container.xml عن\ السطر %1 الحرف %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="165"/>
<source>Can't find rootfile
%1</source>
<translation>تعذر إيجاد الملف %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="202"/>
<source>File &apos;%1&apos; is not a valid MusicXML file</source>
<translation>الملف &apos;%1&apos; ليس على النسق MusicXML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="260"/>
<source>Could not open MusicXML file
%1</source>
<translation>تعذر فتح الملف %1 بالنسق MusicXML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="288"/>
<source>Could not open compressed MusicXML file
%1</source>
<translation>تعذر فتح الملف الملف %1 بنسق MusicXML المضغوط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="30"/>
<source>Upload Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/ambitus.cpp" line="758"/>
<source>%1; Top pitch: %2%3; Bottom pitch: %4%5</source>
<translation>%1; النغمة العلوية: %2%3; النغمة السفلية: %4%5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="1313"/>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="1151"/>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="1157"/>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2904"/>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2913"/>
<source>%1 Start of %2</source>
<translation>%1 بداية %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="1315"/>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="1153"/>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="1162"/>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2907"/>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2920"/>
<source>%1 End of %2</source>
<translation>%1 نهاية %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/check.cpp" line="200"/>
<source>Measure %1, staff %2 incomplete. Expected: %3; Found: %4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/check.cpp" line="217"/>
<source>Measure %1, staff %2, voice %3 too long. Expected: %4; Found: %5</source>
<translation>القسم %1, في السلم %2, الصوت %3 طويل جداً. يجب أن يكون: %4; والطول الحالي: %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="667"/>
<source>Duplet</source>
<translation>زوجية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="670"/>
<source>Triplet</source>
<translation>ثلثية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="673"/>
<source>Quadruplet</source>
<translation>ربعية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="676"/>
<source>Quintuplet</source>
<translation>خمسية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="679"/>
<source>Sextuplet</source>
<translation>سدسية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="682"/>
<source>Septuplet</source>
<translation>سبعية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="685"/>
<source>Octuplet</source>
<translation>ثمنية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="688"/>
<source>Nonuplet</source>
<translation>تسعية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="691"/>
<source>Custom tuplet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="700"/>
<location filename="../../libmscore/tempotext.cpp" line="428"/>
<source>Dotted %1</source>
<translation>%1 منقوطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="703"/>
<location filename="../../libmscore/tempotext.cpp" line="430"/>
<source>Double dotted %1</source>
<translation>%1 ثنائية التنقيط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="706"/>
<location filename="../../libmscore/tempotext.cpp" line="432"/>
<source>Triple dotted %1</source>
<translation>%1 ثلاثية التنقيط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="709"/>
<location filename="../../libmscore/tempotext.cpp" line="434"/>
<source>Quadruple dotted %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/figuredbass.cpp" line="1599"/>
<source>Cannot open figured bass description:
%1
%2</source>
<translation>تعذر فتح خط البيس المرمز:
%1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/fingering.cpp" line="137"/>
<source>String number</source>
<translation>عدد الأوتار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/hairpin.cpp" line="785"/>
<source>Crescendo</source>
<translation>متزايد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/hairpin.cpp" line="788"/>
<source>Decrescendo</source>
<translation>متناقص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="614"/>
<source>%1: Custom</source>
<translation>%1: مخصص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="496"/>
<source>You can&apos;t create an enum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2203"/>
<source>Acciaccatura</source>
<translation>علامة مخطوفة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2205"/>
<source>Appoggiatura</source>
<translation>علامة تحلية سابقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2209"/>
<source>Grace note after</source>
<translation>علامة تحلية تالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2213"/>
<source>Grace note before</source>
<translation>علامة تحلية سابقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2215"/>
<source>Note</source>
<translation>علامة موسيقية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2856"/>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2875"/>
<location filename="../../libmscore/rest.cpp" line="790"/>
<location filename="../../libmscore/rest.cpp" line="800"/>
<source>Voice: %1</source>
<translation>الصوت: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2860"/>
<source>Beat slash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2860"/>
<source>Rhythm slash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2865"/>
<source>%1; Pitch: %2; Duration: %3%4</source>
<translation>%1; النغمة: %2; الفترة: %3%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2879"/>
<source>Beat Slash</source>
<translation>شرطة نبضة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2879"/>
<source>Rhythm Slash</source>
<translation>شرطة إيقاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/read206.cpp" line="3673"/>
<location filename="../../libmscore/read301.cpp" line="199"/>
<source>XML read error at line %1, column %2: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/rest.cpp" line="791"/>
<source>%1; Duration: %2; %3</source>
<translation>%1; الفترة: %2; %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1365"/>
<source>%1: removed element %2</source>
<comment>scorediff</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1367"/>
<source>%1: inserted element %2</source>
<comment>scorediff</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1369"/>
<source>%1: replaced element %2 with element %3</source>
<comment>scorediff</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1372"/>
<source>%1: equal element %2</source>
<comment>scorediff</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1406"/>
<source>%1: property %2 is turned off</source>
<comment>scorediff</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1408"/>
<source>%1: property %2 is turned on</source>
<comment>scorediff</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1415"/>
<source>%1: property %2 changed from %3 to %4</source>
<comment>scorediff</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1444"/>
<source>%1: %2 changed from %3 to %4</source>
<comment>scorediff</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1449"/>
<source>%1: markup changes: %2</source>
<comment>scorediff</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/segment.cpp" line="1798"/>
<source>Annotations:</source>
<translation>التنبيهات:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/segment.cpp" line="1820"/>
<source>Start of </source>
<translation>بداية </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/segment.cpp" line="1834"/>
<source>End of </source>
<translation>نهاية </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/tempotext.cpp" line="467"/>
<location filename="../../libmscore/tempotext.cpp" line="470"/>
<source>note</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/timesig.cpp" line="552"/>
<source>Common time</source>
<translation>ميزان عادي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/timesig.cpp" line="555"/>
<source>Cut time</source>
<translation>ميزان مقسوم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/timesig.cpp" line="558"/>
<source>%1/%2 time</source>
<translation>ميزان %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="983"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="41"/>
<source>Above</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="984"/>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="42"/>
<source>Below</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextBase.cpp" line="53"/>
<source>No frame</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextBase.cpp" line="54"/>
<source>Square</source>
<translation>مربع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextBase.cpp" line="55"/>
<source>Circle</source>
<translation>دائرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="27"/>
<source>None</source>
<translation>لا شيء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="28"/>
<source>90°</source>
<translation>90°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="29"/>
<source>45°</source>
<translation>45°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="30"/>
<source>90° centered</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="40"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="43"/>
<source>Left</source>
<translation>يسار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="4165"/>
<source>Load Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="4165"/>
<source>Can&apos;t load shortcuts file: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<location filename="../../mscore/capella.cpp" line="2722"/>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi.cpp" line="1201"/>
<source>Load failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/capella.cpp" line="2723"/>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi.cpp" line="1202"/>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="3797"/>
<source>Quit</source>
<translation>إغلاق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/capella.cpp" line="2721"/>
<source>Import Capella</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2191"/>
<source>Install SoundFont</source>
<translation>تثبيت SoundFont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2192"/>
<source>Do you want to install the SoundFont %1?</source>
<translation>هل ترغب في تثبيت SoundFont %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2207"/>
<source>Overwrite?</source>
<translation>استبدال الملف؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2208"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>الملف %1 موجود مسبقاً.
هل ترغب في استبداله؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2216"/>
<source>SoundFont installed</source>
<translation>تم تثبيت SoundFont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2216"/>
<source>SoundFont installed. Please go to View &gt; Synthesizer to add it and View &gt; Mixer to choose an instrument sound.</source>
<translation>تم تثبيت SoundFont. الرجاء الانتقال للقائمة عرض &lt; مولد الأصوات لإضافته ثم القائمة عرض &lt; المازج لاختيار صوت الآلة الموسيقية.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi.cpp" line="1200"/>
<source>Load MIDI</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="130"/>
<source>Load Style Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="619"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="624"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="654"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="659"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="664"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="679"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="698"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="709"/>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="742"/>
<source>Import Extension File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="619"/>
<source>Cannot import extension on read-only storage: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="624"/>
<source>Cannot import extension: storage %1 is full</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="654"/>
<source>Corrupted extension: no metadata.json</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="659"/>
<source>Corrupted extension: unsupported directories in root directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="664"/>
<source>Corrupted extension: unsupported files in root directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="679"/>
<source>Corrupted extension: corrupted metadata.json</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="698"/>
<source>A newer version is already installed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="709"/>
<source>Error while deleting previous version of the extension: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="742"/>
<source>Unable to extract files from the extension</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="3795"/>
<source>Load Languages Failed:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="250"/>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="126"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>هل أنت متأكد؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="251"/>
<source>Do you really want to delete the &apos;%1&apos; palette?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="127"/>
<source>Do you really want to delete the &apos;%1&apos; workspace?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="267"/>
<source>Delete palette cell</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="268"/>
<source>Are you sure you want to delete palette cell &quot;%1&quot;?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="57"/>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="66"/>
<source>Loading PDF</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="57"/>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="66"/>
<source>Initializing Staves</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="57"/>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="66"/>
<source>Identifying Systems</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="66"/>
<source>Load Parameters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="144"/>
<source>Reading PDF…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="144"/>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="160"/>
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="164"/>
<source>%1 at Page %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RecordButton</name>
<message>
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5427"/>
<source>Record</source>
<translation>تسجيل</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Resource</name>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="14"/>
<source>MuseScore Resources</source>
<translation>موارد ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="24"/>
<source>Extensions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="60"/>
<source>Extension</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="65"/>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="80"/>
<source>Uninstall</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="101"/>
<source>Languages</source>
<translation>اللغات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="137"/>
<source>Language</source>
<translation>اللغة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="142"/>
<source>Filename</source>
<translation>اسم الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="70"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="147"/>
<source>File Size</source>
<translation>حجم الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="75"/>
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="152"/>
<source>Install/Update</source>
<translation>التثبيت والتحديث</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScaleSelect</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/scale_select.ui" line="21"/>
<source>Horizontal scale</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/scale_select.ui" line="24"/>
<source>X:</source>
<extracomment>horizontal</extracomment>
<translation>س:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/scale_select.ui" line="43"/>
<source>Vertical scale</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/scale_select.ui" line="46"/>
<source>Y:</source>
<extracomment>vertical</extracomment>
<translation>ص:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScoreComparisonTool</name>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="14"/>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="20"/>
<source>Score Comparison Tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="17"/>
<source>A tool to examine differences between the chosen scores</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="27"/>
<source>Choose scores to compare:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="33"/>
<source>Score 1:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="43"/>
<source>Score 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="46"/>
<source>Choose the first score to compare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="56"/>
<source>Score 2:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="66"/>
<source>Score 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="69"/>
<source>Choose the second score to compare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="79"/>
<source>Score version 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="82"/>
<source>Choose a version of the first score to compare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="89"/>
<source>Score version 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="92"/>
<source>Choose a version of the second score to compare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="99"/>
<source>Browse files for comparison</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="102"/>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="109"/>
<source>Perform comparison of chosen scores</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="112"/>
<source>Compare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="122"/>
<source>Diff mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="128"/>
<source>Raw</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="138"/>
<source>Intelligent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="151"/>
<source>Comparison</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ScorePreview</name>
<message>
<location filename="../../mscore/scorePreview.ui" line="44"/>
<source>Nothing selected</source>
<translation>لا يوجد تحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorePreview.ui" line="84"/>
<source>Size:</source>
<translation>الحجم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorePreview.ui" line="94"/>
<source>Created: </source>
<translation>أنشيء: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/scorePreview.ui" line="157"/>
<source>Name:</source>
<translation>الاسم:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptRecorderWidget</name>
<message>
<location filename="../../mscore/script/script_recorder.ui" line="14"/>
<source>Script Recorder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/script/script_recorder.ui" line="21"/>
<source>Change folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/script/script_recorder.ui" line="41"/>
<source>Folder:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/script/script_recorder.ui" line="51"/>
<source>Script name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/script/script_recorder.ui" line="61"/>
<source>Record</source>
<translation>تسجيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/script/script_recorder.ui" line="68"/>
<source>Replay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SectionBreakProperties</name>
<message>
<location filename="../../mscore/sectionbreak.ui" line="14"/>
<source>Section Break Properties</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/sectionbreak.ui" line="38"/>
<source>s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/sectionbreak.ui" line="57"/>
<source>Start new section with measure number one</source>
<translation>بدء المقطع الجديد بترقيم القسم الأول بالرقم &quot;1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/sectionbreak.ui" line="25"/>
<source>Pause:</source>
<translation>إيقاف:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/sectionbreak.ui" line="77"/>
<source>Start new section with long instrument names</source>
<translation>بدء المقطع الجديد بالأسماء الكاملة للآلات الموسيقية</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="34"/>
<source>Select</source>
<translation>اختيار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="40"/>
<source>Element type:</source>
<translation>نوع العنصر:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="47"/>
<source>Same staff</source>
<translation>نفس السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="54"/>
<source>Same voice</source>
<translation>نفس الصوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="61"/>
<source>Same duration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="68"/>
<source>Same subtype:</source>
<translation>نفس النوع الفرعي:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="89"/>
<source>Same system</source>
<translation>نفس المجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="96"/>
<source>In selection</source>
<translation>ضمن التحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="106"/>
<source>Action</source>
<translation>الوظيفة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="112"/>
<source>Replace selection</source>
<translation>استبدال التحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="122"/>
<source>Add to selection</source>
<translation>أضف للتحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="132"/>
<source>Search in selection</source>
<translation>بحث في التحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="139"/>
<source>Subtract from selection</source>
<translation>حذف من التحديد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectInstrument</name>
<message>
<location filename="../../mscore/selectinstr.ui" line="14"/>
<source>Select Instrument</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectinstr.ui" line="28"/>
<source>Current instrument:</source>
<translation>الآلة الحالية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectinstr.ui" line="54"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectinstr.ui" line="64"/>
<source>Search</source>
<translation>البحث</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectNoteDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="14"/>
<source>Select Notes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="34"/>
<source>Select</source>
<translation>الاختيار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="47"/>
<source>Same notehead:</source>
<translation>نفس الرأس:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="54"/>
<source>Same system</source>
<translation>نفس المجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="61"/>
<source>Same voice</source>
<translation>نفس الصوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="75"/>
<source>Same duration:</source>
<translation>نفس الفترة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="82"/>
<source>Same pitch:</source>
<translation>نفس النغمة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="89"/>
<source>In selection</source>
<translation>ضمن التحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="103"/>
<source>Same staff</source>
<translation>نفس السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="110"/>
<source>Same type:</source>
<translation>نفس النوع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="124"/>
<source>Same note name:</source>
<translation>نفس اسم العلامة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="138"/>
<source>Same string:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="155"/>
<source>Action</source>
<translation>الوظيفة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="161"/>
<source>Replace selection</source>
<translation>استبدال التحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="171"/>
<source>Add to selection</source>
<translation>أضف للتحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="181"/>
<source>Search in selection</source>
<translation>بحث في التحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="188"/>
<source>Subtract from selection</source>
<translation>حذف من التحديد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SfListDialog</name>
<message>
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="22"/>
<source>SoundFont Files</source>
<translation>ملفات SoundFont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="29"/>
<source>Load</source>
<translation>تحميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="30"/>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SfzListDialog</name>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="25"/>
<source>SFZ Files</source>
<translation>ملفات SFZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="32"/>
<source>Load</source>
<translation>تحميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="33"/>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCaptureDialogBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="14"/>
<source>Enter Shortcut Sequence</source>
<translation>ادخل سلسلة الاختصار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="38"/>
<source>To enter a shortcut, choose a key sequence, for example, Ctrl+A, and press it on your keyboard.
A key sequence can be implemented into another: Ctrl+B, and then Ctrl+C is a valid shortcut.
Up to four combinations can be used: Ctrl+A then Ctrl+B then Ctrl+C then Ctrl+D is also a valid shortcut.
Note: this last shortcut would be noted &quot;Ctrl+A,Ctrl+B,Ctrl+C,Ctrl+D&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="44"/>
<source>Press up to four key combinations to enter shortcut sequence.
Note: Ctrl+Shift+1 is one key combination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="62"/>
<source>Old shortcuts:</source>
<translation>الاختصارات القديمة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="72"/>
<source>Old shortcuts</source>
<translation>الاختصارات القديمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="82"/>
<source>New shortcut:</source>
<translation>الاختصار الجديد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="92"/>
<source>New shortcut</source>
<translation>الاختصار الجديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="95"/>
<source>Type to set shortcut</source>
<translation>اكتب لتحديد الاختصار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="101"/>
<source>Type to set shortcut</source>
<comment>placeholder text</comment>
<translation>اكتب لتحديد الاختصار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="125"/>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="131"/>
<source>Clear</source>
<translation>مسح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="128"/>
<source>Clear new shortcut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="151"/>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="157"/>
<source>Add</source>
<translation>إضافة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="154"/>
<source>Add the new shortcut to the list of existing shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="167"/>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="173"/>
<source>Replace</source>
<translation>استبدال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="170"/>
<source>Replace the old shortcut(s) with new one.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="183"/>
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="186"/>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeSelect</name>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/size_select.ui" line="21"/>
<source>Width</source>
<translation>العرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/size_select.ui" line="24"/>
<source>W:</source>
<extracomment>width</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/size_select.ui" line="43"/>
<source>Height</source>
<translation>الارتفاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/inspector/size_select.ui" line="46"/>
<source>H:</source>
<extracomment>height</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SplitStaff</name>
<message>
<location filename="../../mscore/splitstaff.ui" line="20"/>
<location filename="../../mscore/splitstaff.ui" line="36"/>
<source>Split Staff</source>
<translation>فصل السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/splitstaff.ui" line="53"/>
<source>Split point:</source>
<translation>نقطة الفصل:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Staff type group name</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="37"/>
<source>Standard</source>
<translation>قياسي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="38"/>
<source>Percussion</source>
<translation>إيقاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="39"/>
<source>Tablature</source>
<translation>توصيف</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StaffTextProperties</name>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="27"/>
<source>Change Channel</source>
<translation>تغيير القناة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="56"/>
<source>Switch one or more voices to a specified channel:</source>
<translation>نقل صوت واحد أو أكثر للقناة المحددة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="65"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="120"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="175"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="230"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4198"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="78"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="133"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="188"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="243"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4203"/>
<source>2</source>
<translation>ثانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="91"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="146"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="201"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="256"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4208"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="104"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="159"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="214"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="269"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4213"/>
<source>4</source>
<translation>رابعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="285"/>
<source>Voice:</source>
<translation>صوت:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="292"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="328"/>
<source>Channel:</source>
<translation>القناة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="315"/>
<source>MIDI Action</source>
<translation>وظيفة الميدي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="345"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="385"/>
<source>Name</source>
<translation>الاسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="350"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="390"/>
<source>Description</source>
<translation>الوصف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="365"/>
<source>Actions for selected channel:</source>
<translation>وظيفة القناة المختارة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="399"/>
<source>Aeolus Stops</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="413"/>
<source>Change Stops:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4048"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4054"/>
<source>Swing Settings</source>
<translation>إعدادات الإيقاع الراقص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4075"/>
<source>Swing:</source>
<translation>الإيقاع الراقص:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4085"/>
<source>Off</source>
<translation>معطل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4098"/>
<source>Eighth note</source>
<translation>علامة الكروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4111"/>
<source>Sixteenth note</source>
<translation>علامة دبل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4130"/>
<source>Select swing ratio:</source>
<translation>اختر نسبة الإيقاع الراقص:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4140"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4158"/>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4164"/>
<source>Capo Settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4185"/>
<source>Capo fret:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4193"/>
<source>No capo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4218"/>
<source>5</source>
<translation>خامسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4223"/>
<source>6</source>
<translation>سادسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4228"/>
<source>7</source>
<translation>سابعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4233"/>
<source>8</source>
<translation>ثامنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4238"/>
<source>9</source>
<translation>تاسعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4243"/>
<source>10</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4248"/>
<source>11</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4253"/>
<source>12</source>
<translation>12</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StaffTypeTemplates</name>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftypetemplates.ui" line="14"/>
<source>Staff Type Templates</source>
<translation>قوالب أنواع السلالم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftypetemplates.ui" line="38"/>
<source>Save Templates</source>
<translation>حفظ القوالب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/stafftypetemplates.ui" line="48"/>
<source>Load Templates</source>
<translation>تحميل القوالب</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Startcenter</name>
<message>
<location filename="../../mscore/startcenter.ui" line="20"/>
<source>Start Center</source>
<translation>مركز البداية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startcenter.ui" line="71"/>
<source>Open a score…</source>
<translation>فتح تدوين…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startcenter.ui" line="91"/>
<source>Close</source>
<translation>إغلاق</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolDialogBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/symboldialog.ui" line="14"/>
<source>Symbols</source>
<translation>الرموز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/symboldialog.ui" line="25"/>
<source>Search</source>
<translation>البحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/symboldialog.ui" line="32"/>
<source>Clear</source>
<translation>مسح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/symboldialog.ui" line="72"/>
<source>System flag</source>
<translation>علامة المجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/symboldialog.ui" line="92"/>
<source>Font:</source>
<translation>الخط:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SynthControl</name>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="20"/>
<source>Synthesizer</source>
<translation>مولد اﻷصوات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="37"/>
<source>Set as Default</source>
<translation>الضبط كافتراضي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="47"/>
<source>Save to score</source>
<translation>حفظ في التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="50"/>
<source>Save to Score</source>
<translation>حفظ في التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="73"/>
<source>Load from score</source>
<translation>تحميل من التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="76"/>
<source>Load from Score</source>
<translation>تحميل من التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="86"/>
<source>Load Default</source>
<translation>تحميل الافتراضي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="100"/>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="103"/>
<source>Master volume</source>
<translation>مستوى الصوت العام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="106"/>
<source>Use up and down arrows to modify</source>
<translation>استخدم الأسهم للتعديل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="122"/>
<source>Vol.</source>
<extracomment>volume</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="144"/>
<source>Master Effects</source>
<translation>التأثيرات العامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="160"/>
<source>Effect B:</source>
<translation>التأثير B:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="173"/>
<source>Effect A</source>
<translation>التأثير A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="190"/>
<source>Effect A:</source>
<translation>التأثير A:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="203"/>
<source>Effect B</source>
<translation>التأثير B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="230"/>
<source>Tuning</source>
<translation>الضبط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="236"/>
<source>Master tuning:</source>
<translation>الضبط العام:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="243"/>
<source>Master tuning</source>
<translation>الضبط العام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="246"/>
<source>Hertz</source>
<translation>هيرتز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="249"/>
<source>Hz</source>
<extracomment>Frequency Herz</extracomment>
<translation>هيرتز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="297"/>
<source>Change Tuning</source>
<translation>تغيير الضبط</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/debugger/text.ui" line="29"/>
<source>Align:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/debugger/text.ui" line="108"/>
<source>H:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/debugger/text.ui" line="122"/>
<source>V:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TextPaletteBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.ui" line="14"/>
<source>Special Characters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TextStyle</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1748"/>
<source>Title</source>
<translation>العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1749"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>العنوان الفرعي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1750"/>
<source>Composer</source>
<translation>المؤلف الموسيقي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1751"/>
<source>Lyricist</source>
<translation>الشاعر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1753"/>
<source>Lyrics Odd Lines</source>
<translation>الخطوط الفردية للكلمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1754"/>
<source>Lyrics Even Lines</source>
<translation>الخطوط الزوجية للكلمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1755"/>
<source>Fingering</source>
<translation>وضع الأصابع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1756"/>
<source>LH Guitar Fingering</source>
<translation>وضع أصابع اليد اليسرى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1757"/>
<source>RH Guitar Fingering</source>
<translation>وضع أصابع اليد اليمنى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1758"/>
<source>String Number</source>
<translation>رقم الوتر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1760"/>
<source>Instrument Name (Long)</source>
<translation>اسم الآلة (كامل)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1761"/>
<source>Instrument Name (Short)</source>
<translation>اسم الآلة (مختصر)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1762"/>
<source>Instrument Name (Part)</source>
<translation>اسم الآلة (الجزء)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1763"/>
<source>Dynamics</source>
<translation>الحالات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1766"/>
<source>Tempo</source>
<translation>السرعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1767"/>
<source>Metronome</source>
<translation>الميترونوم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1768"/>
<source>Measure Number</source>
<translation>رقم القسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1769"/>
<source>Translator</source>
<translation>المترجم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1770"/>
<source>Tuplet</source>
<translation>الطقم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1772"/>
<source>System</source>
<translation>المجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1773"/>
<source>Staff</source>
<translation>السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1774"/>
<source>Chord Symbol</source>
<translation>رمز مترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1776"/>
<source>Rehearsal Mark</source>
<translation>علامة التمرين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1778"/>
<source>Repeat Text Left</source>
<translation>نص الإعادة الأيسر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1779"/>
<source>Repeat Text Right</source>
<translation>نص الإعادة الأيمن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1785"/>
<source>Volta</source>
<translation>التكرار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1780"/>
<source>Frame</source>
<translation>الإطار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1747"/>
<source>Default</source>
<translation>افتراضي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1764"/>
<source>Expression</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1775"/>
<source>Chord Symbol (Alternate)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1781"/>
<source>Text Line</source>
<translation>النص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1782"/>
<source>Glissando</source>
<translation>التدريج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1784"/>
<source>Ottava</source>
<translation>أوكتيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1786"/>
<source>Pedal</source>
<translation>الدواسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1787"/>
<source>Let Ring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1788"/>
<source>Palm Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1790"/>
<source>Hairpin</source>
<translation>علامة المستوى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1791"/>
<source>Bend</source>
<translation>التقريب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1792"/>
<source>Header</source>
<translation>الترويس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1793"/>
<source>Footer</source>
<translation>التذييل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1794"/>
<source>Instrument Change</source>
<translation>تغيير الآلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1796"/>
<source>User-1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1797"/>
<source>User-2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1798"/>
<source>User-3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1799"/>
<source>User-4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1800"/>
<source>User-5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1802"/>
<source>User-6</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Time signature editor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_delegate.cpp" line="64"/>
<source>OK</source>
<translation>موافق</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeDialogBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="41"/>
<source>Create Time Signature</source>
<translation>إنشاء الميزان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="57"/>
<source>Value:</source>
<translation>القيمة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="95"/>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="186"/>
<source>/</source>
<translation>\</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="106"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="111"/>
<source>2</source>
<translation>ثانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="116"/>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="173"/>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="205"/>
<source>4</source>
<translation>رابعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="121"/>
<source>8</source>
<translation>ثامنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="126"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="131"/>
<source>32</source>
<translation>32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="136"/>
<source>64</source>
<translation>64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="154"/>
<source>Text:</source>
<translation>النص:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="273"/>
<source>Add time signature to master palette</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="276"/>
<source>Add</source>
<translation>إضافة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeSigProperties</name>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="14"/>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="34"/>
<source>Time Signature Properties</source>
<translation>خصائص الميزان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="49"/>
<source>Note Groups</source>
<translation>مجموعات العلامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="56"/>
<source>Values</source>
<translation>القيم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="89"/>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="170"/>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="246"/>
<source>/</source>
<translation>\</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="129"/>
<source>Global value:</source>
<translation>القيمة الشاملة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="142"/>
<source>Actual value:</source>
<translation>القيمة الفعلية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="201"/>
<source>Appearance</source>
<translation>المظهر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="210"/>
<source>Other:</source>
<translation>أخرى:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="220"/>
<source>Text:</source>
<translation>النص:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimesigWizard</name>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="17"/>
<source>Time Signature Wizard</source>
<translation>معالج الميزان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="29"/>
<source>Enter Time Signature:</source>
<translation>ادخل الميزان:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="50"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="201"/>
<source>Beats in a measure</source>
<translation>عدد النبضات في القسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="72"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="223"/>
<source>/</source>
<translation>\</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="82"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="233"/>
<source>Beat unit</source>
<translation>وحدة النبضة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="89"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="240"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="94"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="245"/>
<source>2</source>
<translation>ثانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="99"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="250"/>
<source>4</source>
<translation>رابعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="104"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="255"/>
<source>8</source>
<translation>ثامنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="109"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="260"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="114"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="265"/>
<source>32</source>
<translation>32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="119"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="270"/>
<source>64</source>
<translation>64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="142"/>
<source>Cut time</source>
<translation>ميزان مقسوم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="145"/>
<source>Cut Time</source>
<translation>ميزان مقسوم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="159"/>
<source>Common time</source>
<translation>ميزان عادي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="162"/>
<source>Common Time</source>
<translation>ميزان عادي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="179"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="182"/>
<source>Pickup Measure</source>
<translation>قسم البداية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="194"/>
<source>Duration:</source>
<translation>الفترة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="294"/>
<source>Enter Number of Measures</source>
<translation>اكتب عدد الأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="297"/>
<source>Enter Number of Measures:</source>
<translation>اكتب عدد الأقسام:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="312"/>
<source>Measures:</source>
<translation>الأقسام:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="319"/>
<source>Measures</source>
<translation>الأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="322"/>
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="357"/>
<source>Hint: You can also add or remove measures after creation of the score.</source>
<translation>تلميح: يمكنك إضافة الأقسام أو حذفها بعد إنشاء التدوين.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolbarEditor</name>
<message>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>مربع ضبط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.ui" line="26"/>
<source>Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.ui" line="39"/>
<source>Actions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.ui" line="52"/>
<source>Available Actions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.ui" line="80"/>
<source>Workspace:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TransposeDialogBase</name>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="14"/>
<source>Transpose</source>
<translation>التحويل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="23"/>
<source>Transpose Chromatically</source>
<translation>التحويل الكروماتي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="32"/>
<source>By Key</source>
<translation>تحويل بالمفتاح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="54"/>
<source>C♭ major / A♭ minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="59"/>
<source>G♭ major / E♭ minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="64"/>
<source>D♭ major / B♭ minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="69"/>
<source>A♭ major / F minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="74"/>
<source>E♭ major / C minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="79"/>
<source>B♭ major / G minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="84"/>
<source>F major / D minor</source>
<translation>فا الكبير/ري الصغير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="89"/>
<source>C major / A minor</source>
<translation>دو الكبير/ﻻ الصغير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="94"/>
<source>G major / E minor</source>
<translation>صول الكبير/مي الصغير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="99"/>
<source>D major / B minor</source>
<translation>ري الكبير/سي الصغير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="104"/>
<source>A major / F♯ minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="109"/>
<source>E major / C♯ minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="114"/>
<source>B major / G♯ minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="119"/>
<source>F♯ major / D♯ minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="124"/>
<source>C♯ major / A♯ minor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="132"/>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="180"/>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="368"/>
<source>Up</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="139"/>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="324"/>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="412"/>
<source>Down</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="146"/>
<source>Closest</source>
<translation>للأقرب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="159"/>
<source>By Interval</source>
<translation>تحويل بالأبعاد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="191"/>
<source>Perfect Unison</source>
<translation>وحيدة تامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="196"/>
<source>Augmented Unison</source>
<translation>وحيدة مدعمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="201"/>
<source>Diminished Second</source>
<translation>ثانية مختزلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="206"/>
<source>Minor Second</source>
<translation>ثانية صغيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="211"/>
<source>Major Second</source>
<translation>ثانية كبيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="216"/>
<source>Augmented Second</source>
<translation>ثانية مدعمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="221"/>
<source>Diminished Third</source>
<translation>ثالثة مختزلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="226"/>
<source>Minor Third</source>
<translation>ثالثة صغيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="231"/>
<source>Major Third</source>
<translation>ثالثة كبيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="236"/>
<source>Augmented Third</source>
<translation>ثالثة مدعمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="241"/>
<source>Diminished Fourth</source>
<translation>رابعة مختزلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="246"/>
<source>Perfect Fourth</source>
<translation>رابعة تامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="251"/>
<source>Augmented Fourth</source>
<translation>رابعة مدعمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="256"/>
<source>Diminished Fifth</source>
<translation>خامسة مختزلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="261"/>
<source>Perfect Fifth</source>
<translation>خامسة تامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="266"/>
<source>Augmented Fifth</source>
<translation>خامسة مدعمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="271"/>
<source>Diminished Sixth</source>
<translation>سادسة مختزلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="276"/>
<source>Minor Sixth</source>
<translation>سادسة صغيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="281"/>
<source>Major Sixth</source>
<translation>سادسة كبيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="286"/>
<source>Augmented Sixth</source>
<translation>سادسة مدعمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="291"/>
<source>Diminished Seventh</source>
<translation>سابعة مختزلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="296"/>
<source>Minor Seventh</source>
<translation>سابعة صغيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="301"/>
<source>Major Seventh</source>
<translation>سابعة كبيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="306"/>
<source>Augmented Seventh</source>
<translation>سابعة مدعمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="311"/>
<source>Diminished Octave</source>
<translation>أوكتيف مختزل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="316"/>
<source>Perfect Octave</source>
<translation>أوكتيف كامل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="334"/>
<source>Transpose key signatures</source>
<translation>تحويل أدلة المقامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="347"/>
<source>Transpose Diatonically</source>
<translation>تحويل ثنائي البون</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="379"/>
<source>Second</source>
<translation>ثانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="384"/>
<source>Third</source>
<translation>ثالثة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="389"/>
<source>Fourth</source>
<translation>رابعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="394"/>
<source>Fifth</source>
<translation>خامسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="399"/>
<source>Sixth</source>
<translation>سادسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="404"/>
<source>Seventh</source>
<translation>سابعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="419"/>
<source>Keep degree alterations</source>
<translation>الإبقاء على تغيير الدرجات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="432"/>
<source>Options</source>
<translation>الخيارات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="444"/>
<source>Transpose chord symbols</source>
<translation>تحويل رموز المترافقات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="458"/>
<source>Single ♯ and ♭ Only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="463"/>
<source>Use Double ♯ and ♭</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Tremolo</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="31"/>
<source>Eighth through stem</source>
<translation>كروش على الساق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="32"/>
<source>16th through stem</source>
<translation>دبل كروش على الساق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="33"/>
<source>32nd through stem</source>
<translation>تربل كروش على الساق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="34"/>
<source>64th through stem</source>
<translation>كوادربل كروش على الساق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="35"/>
<source>Buzz roll</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="36"/>
<source>Eighth between notes</source>
<translation>كروش بين العلامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="37"/>
<source>16th between notes</source>
<translation>دبل كروش بين العلامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="38"/>
<source>32nd between notes</source>
<translation>تربل كروش بين العلامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="39"/>
<source>64th between notes</source>
<translation>كوادربل كروش بين العلامات</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TremoloBarDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="14"/>
<source>Tremolo Bar Properties</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="23"/>
<source>Bend type:</source>
<translation>نوع التقريب:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="30"/>
<source>Click to add or remove some points</source>
<translation>اضغط لإضافة نقاط أو حذفها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="66"/>
<source>Dip</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="88"/>
<source>Dive</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="107"/>
<source>Release (Up)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="193"/>
<source>Release (Down)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="126"/>
<source>Inverted Dip</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="145"/>
<source>Return</source>
<translation>رجوع</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TupletDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="14"/>
<source>Create Tuplet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="34"/>
<source>Type</source>
<translation>النوع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="42"/>
<source>Ratio:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="68"/>
<source>/</source>
<translation>\</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="125"/>
<source>Format</source>
<translation>الهيئة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="146"/>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="164"/>
<source>Number</source>
<translation>العدد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="174"/>
<source>Ratio</source>
<translation>المعدل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="181"/>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="226"/>
<source>None</source>
<translation>لا شيء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="191"/>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="219"/>
<source>Bracket</source>
<translation>الحاصرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="209"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UploadScoreDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="14"/>
<source>Score Information</source>
<translation>معلومات التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="31"/>
<source>You&apos;re logged in as</source>
<translation>تم التسجيل باسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="64"/>
<source>Sign out</source>
<translation>تسجيل الخروج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="71"/>
<source>Sign out on exit</source>
<translation>تسجيل الخروج عن الإغلاق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="96"/>
<source>Title:</source>
<translation>العنوان:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="113"/>
<source>Description:</source>
<translation>الوصف:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="137"/>
<source>Keep this score private</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="295"/>
<source>Update existing score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="179"/>
<source>License:</source>
<translation>الرخصة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="215"/>
<source>Tags:</source>
<translation>المفردات:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="264"/>
<source>Upload score audio</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="316"/>
<source>Changes:</source>
<translation>التغييرات:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Workspace</name>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="221"/>
<source>Writing Workspace File
%1
failed: </source>
<translation>تعذر حفظ ملف المجال %1: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="222"/>
<source>Writing Workspace File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WorkspaceDialog</name>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>مربع ضبط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="35"/>
<source>Workspace Name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="45"/>
<source>Select extra components to save to the workspace:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="54"/>
<source>Menu Bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="61"/>
<source>GUI Components</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="68"/>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="75"/>
<source>GUI Preferences</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ZerberusGui</name>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberus_gui.ui" line="46"/>
<source>Move SoundFont up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberus_gui.ui" line="72"/>
<source>Move SoundFont down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberus_gui.ui" line="108"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberus_gui.ui" line="118"/>
<source>Add</source>
<translation>إضافة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="103"/>
<source>Loading…</source>
<translation>جاري التحميل…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="103"/>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="236"/>
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="322"/>
<source>MuseScore</source>
<translation>ميوزسكور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="237"/>
<source>SoundFont %1 already loaded</source>
<translation>SoundFont %1 تم تحميله بالفعل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="323"/>
<source>Cannot load SoundFont %1</source>
<translation>تعذر تحميل SoundFont %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>action</name>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="35"/>
<source>Online Handbook…</source>
<translation>دليل الانترنت…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="36"/>
<source>Online handbook</source>
<translation>دليل الانترنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="37"/>
<source>Show online handbook</source>
<translation>عرض دليل الانترنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="46"/>
<source>Open…</source>
<translation>فتح…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="47"/>
<source>File: Open</source>
<translation>ملف: فتح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="48"/>
<source>Load score from file</source>
<translation>تحميل تدوين من ملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="56"/>
<source>Save</source>
<translation>حفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="57"/>
<source>File: Save</source>
<translation>ملف: حفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="58"/>
<source>Save score to file</source>
<translation>حفظ التدوين في ملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="65"/>
<source>Save Online…</source>
<translation>حفظ في الويب…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="66"/>
<source>File: Save online</source>
<translation>ملف: حفظ في الويب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="67"/>
<source>Save score on MuseScore.com</source>
<translation>حفظ التدوين في موقع MuseScore.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="77"/>
<source>Save As…</source>
<translation>حفظ باسم…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="78"/>
<source>File: Save as</source>
<translation>ملف: حفظ باسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="79"/>
<source>Save score under a new file name</source>
<translation>حفظ التدوين في ملف باسم جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="88"/>
<source>Save Selection…</source>
<translation>حفظ التحديد…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="89"/>
<source>Save selection</source>
<translation>حفظ التحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="90"/>
<source>Save current selection as new score</source>
<translation>احفظ التحديد الحالي في تدوين جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="99"/>
<source>Save a Copy…</source>
<translation>حفظ نسخة…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="100"/>
<source>File: Save a copy</source>
<translation>ملف: حفظ نسخة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="101"/>
<source>Save a copy of the score in addition to the current file</source>
<translation>حفظ نسخة من التدوين باﻹضافة للملف الحالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="110"/>
<source>Export…</source>
<translation>تصدير…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="111"/>
<source>Export score</source>
<translation>تصدير التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="112"/>
<source>Save a copy of the score in various formats</source>
<translation>احفظ نسخ متعددة الأنساق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="121"/>
<source>Export Parts…</source>
<translation>تصدير الأجزاء…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="122"/>
<source>Export parts</source>
<translation>تصدير الأجزاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="123"/>
<source>Save a copy of the score&apos;s parts in various formats</source>
<translation>حفظ أجزاء التدوين في أنساق مختلفة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="132"/>
<source>Import PDF…</source>
<translation>استيراد ملف PDF…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="133"/>
<source>Import PDF</source>
<translation>استيراد ملف PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="134"/>
<source>Import a PDF file with an experimental service on musescore.com</source>
<translation>استيراد ملف PDF باستخدام الخدمة التجريبية من موقع musescore.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="140"/>
<source>Close</source>
<translation>إغلاق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="141"/>
<source>File: Close</source>
<translation>ملف: إغلاق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="142"/>
<source>Close current score</source>
<translation>إغلاق التدوين الحالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="148"/>
<source>New…</source>
<translation>جديد…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="149"/>
<source>File: New</source>
<translation>ملف: جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="150"/>
<source>Create new score</source>
<translation>إنشاء تدوين جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="158"/>
<source>Print…</source>
<translation>طباعة…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="159"/>
<source>Print</source>
<translation>طباعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="160"/>
<source>Print score</source>
<translation>طباعة التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="169"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="170"/>
<source>Undo</source>
<translation>تراجع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="171"/>
<source>Undo last change</source>
<translation>إرجاع آخر تعديل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="179"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="180"/>
<source>Redo</source>
<translation>تكرار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="181"/>
<source>Redo last undo</source>
<translation>إعادة آخر تراجع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="190"/>
<source>Cut</source>
<translation>قص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="200"/>
<source>Copy</source>
<translation>نسخ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="210"/>
<source>Paste</source>
<translation>لصق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="221"/>
<source>Swap with Clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="222"/>
<source>Swap with clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="231"/>
<source>Instruments…</source>
<translation>الآلات…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="232"/>
<source>Show instruments dialog</source>
<translation>إظهار مربع ضبط اﻵﻻت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="238"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1907"/>
<source>Note Input</source>
<translation>إدخال العلامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="239"/>
<source>Note input</source>
<translation>إدخال علامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="250"/>
<source>Enter notes with a mouse or keyboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="260"/>
<source>Re-Pitch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="261"/>
<source>Replace pitches without changing rhythms</source>
<translation>تبديل النغمات بدون تغيير الإيقاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="271"/>
<source>Rhythm</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="272"/>
<source>Enter durations with a single click or keypress</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="283"/>
<source>Perform the piece at a fixed tempo indicated by a metronome beat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="294"/>
<source>Perform the piece while tapping a key or pedal to set the tempo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="304"/>
<source>Timewise</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="305"/>
<source>Insert notes increasing measure duration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="315"/>
<source>Respell Pitches</source>
<translation>إعادة كتابة العلامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="316"/>
<source>Respell pitches</source>
<translation>إعادة كتابة العلامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="325"/>
<source>Unison Above</source>
<translation>وحيدة للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="326"/>
<source>Enter unison above</source>
<translation>إدخال وحيدة للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="332"/>
<source>Second Above</source>
<translation>ثانية للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="333"/>
<source>Enter second above</source>
<translation>إدخال ثانية للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="339"/>
<source>Third Above</source>
<translation>ثالثة للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="340"/>
<source>Enter third above</source>
<translation>إدخال ثالثة للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="346"/>
<source>Fourth Above</source>
<translation>رابعة للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="347"/>
<source>Enter fourth above</source>
<translation>إدخال رابعة للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="353"/>
<source>Fifth Above</source>
<translation>خامسة للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="354"/>
<source>Enter fifth above</source>
<translation>إدخال خامسة للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="360"/>
<source>Sixth Above</source>
<translation>سادسة للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="361"/>
<source>Enter sixth above</source>
<translation>إدخال سادسة للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="367"/>
<source>Seventh Above</source>
<translation>سابعة للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="368"/>
<source>Enter seventh above</source>
<translation>إدخال سابعة للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="374"/>
<source>Octave Above</source>
<translation>أوكتيف للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="375"/>
<source>Enter octave above</source>
<translation>إدخال أوكتيف للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="381"/>
<source>Ninth Above</source>
<translation>تاسعة للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="382"/>
<source>Enter ninth above</source>
<translation>إدخال تاسعة للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="388"/>
<source>Second Below</source>
<translation>ثانية للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="389"/>
<source>Enter second below</source>
<translation>إدخال ثانية للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="395"/>
<source>Third Below</source>
<translation>ثالثة للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="396"/>
<source>Enter third below</source>
<translation>إدخال ثالثة للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="402"/>
<source>Fourth Below</source>
<translation>رابعة للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="403"/>
<source>Enter fourth below</source>
<translation>إدخال رابعة للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="409"/>
<source>Fifth Below</source>
<translation>خامسة للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="410"/>
<source>Enter fifth below</source>
<translation>إدخال خامسة للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="416"/>
<source>Sixth Below</source>
<translation>سادسة للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="417"/>
<source>Enter sixth below</source>
<translation>إدخال سادسة للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="423"/>
<source>Seventh Below</source>
<translation>سابعة للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="424"/>
<source>Enter seventh below</source>
<translation>إدخال سابعة للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="430"/>
<source>Octave Below</source>
<translation>أوكتيف للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="431"/>
<source>Enter octave below</source>
<translation>إدخال أوكتيف للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="437"/>
<source>Ninth Below</source>
<translation>تاسعة للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="438"/>
<source>Enter ninth below</source>
<translation>إدخال تاسعة للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="444"/>
<source>A</source>
<translation>ﻻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="445"/>
<source>Enter note A</source>
<translation>إدخال علامة ﻻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="451"/>
<source>B</source>
<translation>سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="452"/>
<source>Enter note B</source>
<translation>إدخال علامة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="458"/>
<source>C</source>
<translation>دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="459"/>
<source>Enter note C</source>
<translation>إدخال علامة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="465"/>
<source>D</source>
<translation>ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="466"/>
<source>Enter note D</source>
<translation>إدخال علامة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="472"/>
<source>E</source>
<translation>مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="473"/>
<source>Enter note E</source>
<translation>إدخال علامة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="479"/>
<source>F</source>
<translation>فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="480"/>
<source>Enter note F</source>
<translation>إدخال علامة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="486"/>
<source>G</source>
<translation>صول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="487"/>
<source>Enter note G</source>
<translation>إدخال علامة صول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="494"/>
<source>Add note A to chord</source>
<translation>إضافة علامة ﻻ للمترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="501"/>
<source>Add note B to chord</source>
<translation>إضافة علامة سي للمترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="508"/>
<source>Add note C to chord</source>
<translation>إضافة علامة دو للمترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="515"/>
<source>Add note D to chord</source>
<translation>إضافة علامة ري للمترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="522"/>
<source>Add note E to chord</source>
<translation>إضافة علامة مي للمترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="529"/>
<source>Add note F to chord</source>
<translation>إضافة علامة فا للمترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="536"/>
<source>Add note G to chord</source>
<translation>إضافة علامة صول للمترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="549"/>
<source>Insert A</source>
<translation>إدخال لا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="550"/>
<source>Insert note A</source>
<translation>إدخال علامة لا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="556"/>
<source>Insert B</source>
<translation>إدخال سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="557"/>
<source>Insert note B</source>
<translation>إدخال علامة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="563"/>
<source>Insert C</source>
<translation>إدخال دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="564"/>
<source>Insert note C</source>
<translation>إدخال علامة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="570"/>
<source>Insert D</source>
<translation>إدخال ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="571"/>
<source>Insert note D</source>
<translation>إدخال علامة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="577"/>
<source>Insert E</source>
<translation>إدخال مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="578"/>
<source>Insert note E</source>
<translation>إدخال علامة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="584"/>
<source>Insert F</source>
<translation>إدخال فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="585"/>
<source>Insert note F</source>
<translation>إدخال علامة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="591"/>
<source>Insert G</source>
<translation>إدخال صول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="592"/>
<source>Insert note G</source>
<translation>إدخال علامة صول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="598"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1522"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1524"/>
<source>Rest</source>
<translation>سكتة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="599"/>
<source>Enter rest</source>
<translation>إدخال سكتة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="608"/>
<source>Move the cursor forward in real-time input mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="615"/>
<source>Staccato</source>
<translation>متقطع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="616"/>
<source>Toggle staccato</source>
<translation>تبديل النقر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="645"/>
<source>Tenuto</source>
<translation>تطويل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="646"/>
<source>Toggle tenuto</source>
<translation>تبديل التطويل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="655"/>
<source>Trill</source>
<translation>زغردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="656"/>
<source>Toggle trill</source>
<translation>تبديل أسلوب الزغردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="665"/>
<source>Marcato</source>
<translation>تركيز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="666"/>
<source>Toggle marcato</source>
<translation>تبديل التركيز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="675"/>
<source>Sforzato</source>
<translation>صدمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="676"/>
<source>Toggle sforzato</source>
<translation>تبديل الصدمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="625"/>
<source>Up Bow</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="626"/>
<source>Toggle up bow</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="635"/>
<source>Down Bow</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="636"/>
<source>Toggle down bow</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="685"/>
<source>Increase Layout Stretch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="686"/>
<source>Increase layout stretch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="687"/>
<source>Increase layout stretch factor of selected measures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="695"/>
<source>Decrease Layout Stretch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="696"/>
<source>Decrease layout stretch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="697"/>
<source>Decrease layout stretch factor of selected measures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="725"/>
<source>Regroup Rhythms</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="726"/>
<source>Regroup rhythms</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="727"/>
<source>Combine rests and tied notes from selection and resplit at rhythmical locations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="735"/>
<source>Flip Direction</source>
<translation>عكس الاتجاه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="736"/>
<source>Flip direction</source>
<translation>عكس الاتجاه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="745"/>
<source>Up</source>
<translation>للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="746"/>
<source>Pitch up or move text or articulation up</source>
<translation>رفع النغمة أو نقل النص أو الأسلوب للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="755"/>
<source>Diatonic Up</source>
<translation>بون للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="756"/>
<source>Diatonic pitch up</source>
<translation>نغمة بون للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="766"/>
<source>Up Octave</source>
<translation>أوكتيف للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="767"/>
<source>Pitch up octave</source>
<translation>النغمة أوكتيف للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="768"/>
<source>Pitch up by an octave or move text or articulation up</source>
<translation>رفع النغمة أوكتيف للأعلى أو نقل النص أو الأسلوب للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="776"/>
<source>Up Note in Chord</source>
<translation>العلامة الأعلى في المترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="777"/>
<source>Go to higher pitched note in chord</source>
<translation>انتقل للعلامة الأعلى درجة في المترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="786"/>
<source>Top Note in Chord</source>
<translation>العلامة العلوية في المترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="787"/>
<source>Go to top note in chord</source>
<translation>الذهاب للعلامة اﻷعلى في المترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="796"/>
<source>Move Up</source>
<translation>نقل للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="797"/>
<source>Move up</source>
<translation>نقل للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="807"/>
<source>Down</source>
<translation>للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="808"/>
<source>Pitch down or move text or articulation down</source>
<translation>إنزال النغمة أو نقل النص أو الأسلوب للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="817"/>
<source>Diatonic Down</source>
<translation>بون للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="818"/>
<source>Diatonic pitch down</source>
<translation>نغمة بون للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="828"/>
<source>Down Octave</source>
<translation>إنزال لأوكتيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="829"/>
<source>Pitch down octave</source>
<translation>إنزال النغمة أوكتيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="830"/>
<source>Pitch down by an octave or move text or articulation down</source>
<translation>إنزال النغمة لأوكتيف أو نقل النص أو الأسلوب للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="839"/>
<source>Down Note in Chord</source>
<translation>العلامة الأدنى في المترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="840"/>
<source>Go to lower pitched note in chord</source>
<translation>انتقل للعلامة الأدنى درجة في المترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="850"/>
<source>Next Segment Element</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="851"/>
<source>Accessibility: Next segment element</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="861"/>
<source>Previous Segment Element</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="862"/>
<source>Accessibility: Previous segment element</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="872"/>
<source>Next Element</source>
<translation>العنصر التالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="873"/>
<source>Accessibility: Next element</source>
<translation>التيسير: العنصر التالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="883"/>
<source>Previous Element</source>
<translation>العنصر السابق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="884"/>
<source>Accessibility: Previous element</source>
<translation>التيسير: العنصر السابق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="894"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="895"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="896"/>
<source>Palette Search</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="905"/>
<source>Apply Current Palette Element</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="906"/>
<source>Apply current palette element</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="916"/>
<source>First Element</source>
<translation>العنصر الأول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="917"/>
<source>Go to the first element</source>
<translation>انتقل للعنصر الأول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="927"/>
<source>Last Element</source>
<translation>العنصر الأخير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="928"/>
<source>Go to the last element</source>
<translation>انتقل للعنصر الأخير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="938"/>
<source>Bottom Note in Chord</source>
<translation>العلامة السفلية في المترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="939"/>
<source>Go to bottom note in chord</source>
<translation>انتقل للعلامة السفلية في المترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="949"/>
<source>Move Down</source>
<translation>نقل للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="950"/>
<source>Move down</source>
<translation>نقل للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="960"/>
<source>Previous Chord</source>
<translation>المترافق السابق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="961"/>
<source>Go to previous chord or move text left</source>
<translation>انتقل للمترافق السابق أو انقل النص لليسار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="967"/>
<source>Previous Measure</source>
<translation>القسم السابق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="968"/>
<source>Go to previous measure or move text left</source>
<translation>انتقل للقسم السابق أو انقل النص لليسار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="974"/>
<source>Previous Staff or Voice</source>
<translation>السلم السابق أو الصوت السابق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="975"/>
<source>Previous staff or voice</source>
<translation>السلم السابق أو الصوت السابق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="981"/>
<source>Next Chord</source>
<translation>المترافق التالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="982"/>
<source>Go to next chord or move text right</source>
<translation>انتقل للمترافق التالي أو انقل النص لليمين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="988"/>
<source>Next Measure</source>
<translation>القسم التالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="989"/>
<source>Go to next measure or move text right</source>
<translation>انتقل للقسم التالي أو انقل النص لليمين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="995"/>
<source>Next Staff or Voice</source>
<translation>السلم التالي أو الصوت التالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="996"/>
<source>Next staff or voice</source>
<translation>لسلم التالي أو الصوت التالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1002"/>
<source>Add Previous Chord to Selection</source>
<translation>إضافة المترافق السابق للتحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1003"/>
<source>Add previous chord to selection</source>
<translation>إضافة المترافق السابق للتحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1009"/>
<source>Select to Beginning of Measure</source>
<translation>تحديد بداية القسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1010"/>
<source>Select to beginning of measure</source>
<translation>التحديد من بداية القسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1016"/>
<source>Add Next Chord to Selection</source>
<translation>إضافة المترافق التالي للتحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1017"/>
<source>Add next chord to selection</source>
<translation>إضافة المترافق اللاحق للتحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1023"/>
<source>Select Section</source>
<translation>اختيار قطاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1024"/>
<source>Select section</source>
<translation>اختيار قطاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1030"/>
<source>Move Chord/Rest Right</source>
<translation>نقل المترافق أو السكتة لليمين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1031"/>
<source>Move chord/rest right</source>
<translation>نقل المترافق أو السكتة لليمين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1037"/>
<source>Move Chord/Rest left</source>
<translation>نقل المترافق أو السكتة لليسار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1038"/>
<source>Move chord/rest left</source>
<translation>نقل المترافق أو السكتة لليسار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1044"/>
<source>Select to End of Measure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1045"/>
<source>Select to end of measure</source>
<translation>التحديد إلى نهاية القسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1051"/>
<source>Select to Beginning of Line</source>
<translation>التحديد من بداية الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1052"/>
<source>Select to beginning of line</source>
<translation>التحديد من بداية الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1058"/>
<source>Select to End of Line</source>
<translation>التحديد إلى نهاية الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1059"/>
<source>Select to end of line</source>
<translation>التحديد إلى نهاية الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1065"/>
<source>Select to Beginning of Score</source>
<translation>التحديد من بداية التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1066"/>
<source>Select to beginning of score</source>
<translation>التحديد من بداية التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1072"/>
<source>Select to End of Score</source>
<translation>التحديد إلى نهاية التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1073"/>
<source>Select to end of score</source>
<translation>التحديد إلى نهاية التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1079"/>
<source>Add Staff Above to Selection</source>
<translation>إضافة سلم فوق التحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1080"/>
<source>Add staff above to selection</source>
<translation>إضافة سلم فوق التحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1086"/>
<source>Add Staff Below to Selection</source>
<translation>إضافة سلم أسفل التحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1087"/>
<source>Add staff below to selection</source>
<translation>إضافة سلم أسفل التحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1093"/>
<source>Page: Previous</source>
<translation>الصفحة: السابقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1099"/>
<source>Page: Next</source>
<translation>الصفحة: التالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1105"/>
<source>Page: Top</source>
<translation>الصفحة: الأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1111"/>
<source>Page: End</source>
<translation>الصفحة: النهاية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1117"/>
<source>Slur</source>
<translation>وصلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1118"/>
<source>Add slur</source>
<translation>إضافة وصلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1124"/>
<source>Crescendo</source>
<translation>متزايد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1125"/>
<source>Add crescendo</source>
<translation>إضافة علامة التزايد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1135"/>
<source>Decrescendo</source>
<translation>متناقص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1136"/>
<source>Add decrescendo</source>
<translation>إضافة علامة التناقص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1146"/>
<source>Ottava 8va</source>
<translation>أوكتيف للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1147"/>
<source>Add ottava 8va</source>
<translation>إضافة أوكتيف للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1156"/>
<source>Ottava 8vb</source>
<translation>أوكتيف للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1157"/>
<source>Add ottava 8vb</source>
<translation>إضافة أوكتيف للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1167"/>
<source>Escape</source>
<translation>خروج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1173"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1174"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1175"/>
<source>Delete contents of the selected measures</source>
<translation>مسح محتويات الأقسام المختارة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1183"/>
<source>Full Measure Rest</source>
<translation>سكتة بطول القسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1184"/>
<source>Full measure rest</source>
<translation>سكتة بطول القسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1185"/>
<source>Converts the measure to a full measure rest</source>
<translation>تحويل القسم كله إلى سكتة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1193"/>
<source>Timewise Delete</source>
<translation>المسح عبر الزمن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1194"/>
<source>Timewise delete</source>
<translation>المسح عبر الزمن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1195"/>
<source>Delete element and duration</source>
<translation>حذف العنصر والفترة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1203"/>
<source>Append One Measure</source>
<translation>إضافة قسم واحد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1204"/>
<source>Append one measure</source>
<translation>إضافة قسم واحد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1210"/>
<source>Append Measures…</source>
<translation>إضافة أقسام…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1211"/>
<source>Append measures</source>
<translation>إضافة أقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1217"/>
<source>Insert One Measure</source>
<translation>إدخال قسم واحد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1218"/>
<source>Insert one measure</source>
<translation>إدخال قسم واحد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1226"/>
<source>Insert Measures…</source>
<translation>إدخال أقسام…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1227"/>
<source>Insert measures</source>
<translation>إدخال أقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1233"/>
<source>Insert Horizontal Frame</source>
<translation>إدخال إطار أفقي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1234"/>
<source>Insert horizontal frame</source>
<translation>إدخال إطار أفقي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1242"/>
<source>Insert Text Frame</source>
<translation>إدخال إطار نصي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1243"/>
<source>Insert text frame</source>
<translation>إدخال إطار نصي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1251"/>
<source>Append Text Frame</source>
<translation>إضافة إطار نصي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1252"/>
<source>Append text frame</source>
<translation>إضافة إطار نصي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1258"/>
<source>Insert Fretboard Diagram Frame</source>
<translation>إدخال إطار لمخطط توصيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1259"/>
<source>Insert fretboard diagram frame</source>
<translation>دخال إطار لمخطط توصيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1267"/>
<source>Insert Vertical Frame</source>
<translation>إدخال إطار عمودي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1268"/>
<source>Insert vertical frame</source>
<translation>إدخال إطار عمودي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1276"/>
<source>Append Horizontal Frame</source>
<translation>إضافة إطار أفقي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1277"/>
<source>Append horizontal frame</source>
<translation>إضافة إطار أفقي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1283"/>
<source>Append Vertical Frame</source>
<translation>إضافة إطار عمودي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1284"/>
<source>Append vertical frame</source>
<translation>إضافة إطار عمودي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1290"/>
<source>Duplet</source>
<translation>زوجية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1296"/>
<source>Triplet</source>
<translation>ثلثية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1302"/>
<source>Quadruplet</source>
<translation>ربعية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1308"/>
<source>Quintuplet</source>
<translation>خمسية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1314"/>
<source>Sextuplet</source>
<translation>سدسية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1320"/>
<source>Septuplet</source>
<translation>سبعية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1326"/>
<source>Octuplet</source>
<translation>ثمنية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1332"/>
<source>Nonuplet</source>
<translation>تسعية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1338"/>
<source>Other…</source>
<translation>أخرى…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1339"/>
<source>Other tuplets</source>
<translation>أطقم أخرى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1345"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1347"/>
<source>Longa</source>
<translation>اللونغا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1346"/>
<source>Note duration: Longa</source>
<translation>فترة العلامة: لونغا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1356"/>
<source>Double Whole Note</source>
<translation>علامة الدبل روندو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1357"/>
<source>Note duration: Double whole</source>
<translation>فترة العلامة: دبل روندو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1358"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3053"/>
<source>Double whole note</source>
<translation>علامة دبل روندو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1367"/>
<source>Whole Note</source>
<translation>علامة الروندو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1368"/>
<source>Note duration: Whole</source>
<translation>فترة العلامة: روندو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1369"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3063"/>
<source>Whole note</source>
<translation>علامة روندو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1378"/>
<source>Half Note</source>
<translation>علامة البلانش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1379"/>
<source>Note duration: Half</source>
<translation>فترة العلامة: بلانش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1380"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3073"/>
<source>Half note</source>
<translation>علامة بلانش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1389"/>
<source>Quarter Note</source>
<translation>علامة النوار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1390"/>
<source>Note duration: Quarter</source>
<translation>فترة العلامة: نوار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1391"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3083"/>
<source>Quarter note</source>
<translation>علامة نوار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1400"/>
<source>Eighth Note</source>
<translation>علامة الكروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1401"/>
<source>Note duration: Eighth</source>
<translation>فترة العلامة: كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1402"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3093"/>
<source>Eighth note</source>
<translation>علامة كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1411"/>
<source>16th Note</source>
<translation>علامة الدبل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1412"/>
<source>Note duration: 16th</source>
<translation>فترة العلامة: دبل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1413"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3103"/>
<source>16th note</source>
<translation>علامة دبل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1422"/>
<source>32nd Note</source>
<translation>علامة التربل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1423"/>
<source>Note duration: 32nd</source>
<translation>فترة العلامة: تربل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1424"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3113"/>
<source>32nd note</source>
<translation>علامة تربل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1433"/>
<source>64th Note</source>
<translation>علامة الكوادربل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1434"/>
<source>Note duration: 64th</source>
<translation>فترة العلامة: الكوادربل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1435"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3123"/>
<source>64th note</source>
<translation>علامة كوادربل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1444"/>
<source>128th Note</source>
<translation>علامة الكوينتبل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1445"/>
<source>Note duration: 128th</source>
<translation>فترة العلامة: علامة الكوينتبل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1446"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3133"/>
<source>128th note</source>
<translation>علامة كوينتبل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1455"/>
<source>Increase Active Duration</source>
<translation>زيادة الفترة الفعالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1456"/>
<source>Increase active duration</source>
<translation>زيادة الفترة الفعالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1462"/>
<source>Decrease Active Duration</source>
<translation>تخفيض الفترة الفعالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1463"/>
<source>Decrease active duration</source>
<translation>تخفيض الفترة الفعالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1469"/>
<source>Augmentation Dot</source>
<translation>نقطة الزيادة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1470"/>
<source>Note duration: Augmentation dot</source>
<translation>فترة العلامة: نقطة الزيادة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1471"/>
<source>Augmentation dot</source>
<translation>نقطة تدعيم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1480"/>
<source>Double Augmentation Dot</source>
<translation>نقطتي التدعيم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1481"/>
<source>Note duration: Double augmentation dot</source>
<translation>فترة العلامة: نقطتي زيادة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1482"/>
<source>Double augmentation dot</source>
<translation>نقطتي زيادة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1491"/>
<source>Triple Augmentation Dot</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1492"/>
<source>Note duration: Triple augmentation dot</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1493"/>
<source>Triple augmentation dot</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1502"/>
<source>Quadruple Augmentation Dot</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1503"/>
<source>Note duration: Quadruple augmentation dot</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1504"/>
<source>Quadruple augmentation dot</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1513"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1515"/>
<source>Tie</source>
<translation>رباط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1514"/>
<source>Note duration: Tie</source>
<translation>فترة العلامة: ربطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1523"/>
<source>Note input: Rest</source>
<translation>فترة العلامة: سكتة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1533"/>
<source>Double Sharp</source>
<translation>دبل دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1534"/>
<source>Note input: Double sharp</source>
<translation>إدخال العلامات: دبل دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1535"/>
<source>Double sharp</source>
<translation>دبل دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1543"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1545"/>
<source>Sharp</source>
<translation>دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1544"/>
<source>Note input: Sharp</source>
<translation>إدخال العلامات: دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1553"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1555"/>
<source>Natural</source>
<translation>ناتوريل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1554"/>
<source>Note input: Natural</source>
<translation>إدخال العلامات: ناتوريل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1563"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1565"/>
<source>Flat</source>
<translation>بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1564"/>
<source>Note input: Flat</source>
<translation>إدخال العلامات: بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1573"/>
<source>Double Flat</source>
<translation>دبل بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1574"/>
<source>Note input: Double flat</source>
<translation>إدخال العلامات: دبل بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1575"/>
<source>Double flat</source>
<translation>دبل بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1583"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1585"/>
<source>Acciaccatura</source>
<translation>علامة مخطوفة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1584"/>
<source>Add acciaccatura</source>
<translation>إضافة علامة مخطوفة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1594"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1596"/>
<source>Appoggiatura</source>
<translation>علامة تحلية سابقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1595"/>
<source>Add appoggiatura</source>
<translation>إضافة علامة تحلية مخطوفة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1606"/>
<source>Grace: Quarter</source>
<translation>علامة التحلية: النوار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1607"/>
<source>Add quarter grace note</source>
<translation>إضافة نوار تحلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1608"/>
<source>Grace: quarter</source>
<translation>علامة التحلية: نوار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1618"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1620"/>
<source>Grace: 16th</source>
<translation>علامة التحلية: دبل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1619"/>
<source>Add 16th grace note</source>
<translation>إضافة دبل كروش تحلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1630"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1632"/>
<source>Grace: 32nd</source>
<translation>علامة التحلية: تربل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1631"/>
<source>Add 32nd grace note</source>
<translation>إضافة علامة تحلية تربل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1643"/>
<source>Add Eighth grace note after</source>
<translation>إضافة كروش تحلية تالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1644"/>
<source>Grace: eighth after</source>
<translation>علامة التحلية: كروش تالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1656"/>
<source>Grace: 16th after</source>
<translation>علامة التحلية: دبل كروش تالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1655"/>
<source>Add 16th grace note after</source>
<translation>إضافة دبل كروش تحلية تالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1668"/>
<source>Grace: 32nd after</source>
<translation>علامة التحلية: تربل كروش تالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1667"/>
<source>Add 32nd grace note after</source>
<translation>إضافة تربل كروش تحلية تالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1677"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1678"/>
<source>Voice 1</source>
<translation>الصوت اﻷول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1685"/>
<source>2</source>
<translation>ثانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1686"/>
<source>Voice 2</source>
<translation>الصوت الثاني</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1693"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1694"/>
<source>Voice 3</source>
<translation>الصوت الثالث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1701"/>
<source>4</source>
<translation>رابعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1702"/>
<source>Voice 4</source>
<translation>الصوت الرابع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1709"/>
<source>MIDI Input</source>
<translation>إدخال الميدي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1710"/>
<source>Toggle &apos;MIDI Input&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1815"/>
<source>Toggle &apos;Play Panel&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1855"/>
<source>Toggle &apos;MIDI Import Panel&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1887"/>
<source>Toggle &apos;Playback Controls&apos; toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1894"/>
<source>Toggle &apos;Concert Pitch&apos; toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1901"/>
<source>Toggle &apos;Image Capture&apos; toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1922"/>
<source>Toggle &apos;Status Bar&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2062"/>
<source>Player: play</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2112"/>
<source>Seek to Begin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2113"/>
<source>Player: seek to begin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2123"/>
<source>Player: rewind</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2131"/>
<source>Seek to End</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2132"/>
<source>Player: seek to end</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2139"/>
<source>Toggle &apos;Play Repeats&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2149"/>
<source>Pan Score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2150"/>
<source>Toggle &apos;Pan Score&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2151"/>
<source>Pan score automatically</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2314"/>
<source>Toggle &apos;System Break&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2324"/>
<source>Toggle &apos;Page Break&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2334"/>
<source>Toggle &apos;Section Break&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2350"/>
<source>Reset Shapes and Positions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2351"/>
<source>Reset shapes and positions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2352"/>
<source>Reset shapes and positions of selected elements to their defaults</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2364"/>
<source>Reset Layout Stretch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2365"/>
<source>Reset layout stretch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2366"/>
<source>Reset layout stretch factor of selected measures or entire score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2418"/>
<source>Mark Irregular Measures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2419"/>
<source>Mark irregular measures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2515"/>
<source>Style…</source>
<translation>نمط…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2516"/>
<source>Edit style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2553"/>
<source>All Similar Elements with More Options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2651"/>
<source>Change Enharmonic Spelling (Both Modes)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2652"/>
<source>Change enharmonic spelling (both modes)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2653"/>
<source>Change enharmonic note (alters the spelling in concert pitch and transposed mode)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2659"/>
<source>Change Enharmonic Spelling (Current Mode)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2660"/>
<source>Change enharmonic spelling (current mode)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2661"/>
<source>Change enharmonic note (alters the spelling in the current mode only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2675"/>
<source>Toggle &apos;Image Capture&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2686"/>
<source>Show PDF Image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2687"/>
<source>Show PDF image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2737"/>
<source>Score Comparison Tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2738"/>
<source>Score comparison tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2751"/>
<source>Split Measure Before Selected Note/Rest</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2752"/>
<source>Split measure before selected note/rest</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2851"/>
<source>PDF Transcribing Assistant</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2852"/>
<source>Show PDF transcribing assistant</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2859"/>
<source>Loop Playback</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2860"/>
<source>Toggle &apos;Loop Playback&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2904"/>
<source>Toggle &apos;Count-In&apos; playback</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2980"/>
<source>Toggle &apos;View Mode&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3005"/>
<source>Toggle &apos;Visibility&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3394"/>
<source>Add Parentheses to Element</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3395"/>
<source>Add parentheses to element</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3404"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3405"/>
<source>Toggle &apos;Create Multimeasure Rest&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3414"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3415"/>
<source>Toggle &apos;Hide Empty Staves&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3496"/>
<source>Toggle &apos;Rhythmic Slash Notation&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3505"/>
<source>Add/Remove System Breaks…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3506"/>
<source>Add/remove system breaks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1720"/>
<source>Beam Start</source>
<translation>بداية الحزام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="249"/>
<source>Step-Time (Default)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="282"/>
<source>Real-Time (Automatic)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="293"/>
<source>Real-Time (Manual)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="493"/>
<source>Add A to Chord</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="500"/>
<source>Add B to Chord</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="507"/>
<source>Add C to Chord</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="514"/>
<source>Add D to Chord</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="521"/>
<source>Add E to Chord</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="528"/>
<source>Add F to Chord</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="535"/>
<source>Add G to Chord</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="542"/>
<source>Add Tied Note to Chord</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="543"/>
<source>Add tied note to chord</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="607"/>
<source>Real-Time Advance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="705"/>
<source>Reset Beams</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="706"/>
<source>Reset beams</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="707"/>
<source>Reset beams of selected measures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="715"/>
<source>Reset Style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="716"/>
<source>Reset style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="717"/>
<source>Reset all style values to default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1642"/>
<source>Grace: Eighth After</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1654"/>
<source>Grace: 16th After</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1666"/>
<source>Grace: 32nd After</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1721"/>
<source>Beam start</source>
<translation>بداية الحزام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1731"/>
<source>Beam Middle</source>
<translation>وسط الحزام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1732"/>
<source>Beam middle</source>
<translation>وسط الحزام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1742"/>
<source>No Beam</source>
<translation>بدون حزام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1743"/>
<source>No beam</source>
<translation>بدون حزام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1753"/>
<source>Beam 16th Sub</source>
<translation>تحزيم جزئي للدبل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1754"/>
<source>Beam 16th sub</source>
<translation>تحزيم جزئي للدبل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1764"/>
<source>Beam 32nd Sub</source>
<translation>تحزيم جزئي للتربل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1765"/>
<source>Beam 32nd sub</source>
<translation>تحزيم جزئي للتربل كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1775"/>
<source>Auto Beam</source>
<translation>تحزيم تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1776"/>
<source>Auto beam</source>
<translation>تحزيم تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1786"/>
<source>Feathered Beam, Slower</source>
<translation>تحزيم جناحي، بطيء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1787"/>
<source>Feathered beam, slower</source>
<translation>تحزيم جناحي، بطيء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1795"/>
<source>Feathered Beam, Faster</source>
<translation>تحزيم جناحي، سريع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1796"/>
<source>Feathered beam, faster</source>
<translation>تحزيم جناحي، سريع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1804"/>
<source>Palettes</source>
<translation>لوحات المكونات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1805"/>
<source>Toggle &apos;Palettes&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1814"/>
<source>Play Panel</source>
<translation>لوحة العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1824"/>
<source>Selection Filter</source>
<translation>منتقي التحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1825"/>
<source>Toggle &apos;Selection Filter&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1834"/>
<source>Navigator</source>
<translation>المتصفح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1835"/>
<source>Toggle &apos;Navigator&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1844"/>
<source>Timeline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1845"/>
<source>Toggle &apos;Timeline&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1854"/>
<source>MIDI Import Panel</source>
<translation>لوحة استيراد الميدي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1869"/>
<source>Mixer</source>
<translation>المازج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1870"/>
<source>Toggle &apos;Mixer&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1879"/>
<source>File Operations</source>
<translation>عمليات الملفات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1880"/>
<source>Toggle &apos;File Operations&apos; toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1886"/>
<source>Playback Controls</source>
<translation>أدوات التشغيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1893"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2283"/>
<source>Concert Pitch</source>
<translation>النغمة المعيارية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1900"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2674"/>
<source>Image Capture</source>
<translation>إلتقاط صورة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1908"/>
<source>Toggle &apos;Note Input&apos; toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1914"/>
<source>Feedback</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1915"/>
<source>Toggle &apos;Feedback&apos; toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1921"/>
<source>Status Bar</source>
<translation>سطر الحالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1928"/>
<source>Quit</source>
<translation>إغلاق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1934"/>
<source>Zoom Canvas</source>
<translation>تكبير الورقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1935"/>
<source>Zoom canvas</source>
<translation>تكبير الورقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1941"/>
<source>Lyrics</source>
<translation>الكلمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1942"/>
<source>Add lyrics</source>
<translation>أضف الكلمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1952"/>
<source>Tempo Marking</source>
<translation>علامة السرعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1953"/>
<source>Add tempo marking</source>
<translation>إضافة علامة سرعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1963"/>
<source>System Text</source>
<translation>نص المجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1964"/>
<source>Add system text</source>
<translation>إضافة نص المجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1970"/>
<source>Staff Text</source>
<translation>نص السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1971"/>
<source>Add staff text</source>
<translation>إضافة نص للسلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1977"/>
<source>Expression Text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1978"/>
<source>Expression text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1984"/>
<source>Text</source>
<translation>النص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1985"/>
<source>Add frame text</source>
<translation>إضافة نص الإطار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1991"/>
<source>Title</source>
<translation>العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1992"/>
<source>Add title text</source>
<translation>أضف نص العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1998"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>العنوان الفرعي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1999"/>
<source>Add subtitle text</source>
<translation>أضف نص العنوان الفرعي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2005"/>
<source>Composer</source>
<translation>المؤلف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2006"/>
<source>Add composer text</source>
<translation>أضف اسم المؤلف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2012"/>
<source>Lyricist</source>
<translation>الشاعر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2013"/>
<source>Add lyricist text</source>
<translation>أضف اسم الشاعر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2019"/>
<source>Part Name</source>
<translation>اسم الجزء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2020"/>
<source>Add part name</source>
<translation>أضف اسم الجزء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2026"/>
<source>Chord Symbol</source>
<translation>رمز المترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2027"/>
<source>Add chord symbol</source>
<translation>أضف رمز المترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2033"/>
<source>Rehearsal Mark</source>
<translation>علامة تمرين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2034"/>
<source>Add rehearsal mark</source>
<translation>إضافة علامة تمرين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2040"/>
<source>Instrument Change</source>
<translation>تغيير الآلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2041"/>
<source>Add instrument change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2047"/>
<source>Fingering</source>
<translation>وضع الأصابع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2048"/>
<source>Add fingering</source>
<translation>إضافة وضعية الأصابع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2054"/>
<source>Picture</source>
<translation>الصورة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2055"/>
<source>Add picture</source>
<translation>إضافة صورة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2061"/>
<source>Play</source>
<translation>العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2063"/>
<source>Start or stop playback</source>
<translation>بدء وإيقاف العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2072"/>
<source>Play Previous Chord</source>
<translation>عزف المترافق السابق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2073"/>
<source>Play previous chord</source>
<translation>عزف المترافق السابق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2082"/>
<source>Play Previous Measure</source>
<translation>عزف القسم السابق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2083"/>
<source>Play previous measure</source>
<translation>عزف القسم السابق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2092"/>
<source>Play Next Chord</source>
<translation>عزف المترافق التالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2093"/>
<source>Play next chord</source>
<translation>عزف المترافق التالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2102"/>
<source>Play Next Measure</source>
<translation>عزف القسم التالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2103"/>
<source>Play next measure</source>
<translation>عزف القسم التالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2122"/>
<source>Rewind</source>
<translation>للبداية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2124"/>
<source>Rewind to start position</source>
<translation>عودة لموضع البدء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2138"/>
<source>Play Repeats</source>
<translation>عزف الإعادات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2140"/>
<source>Play repeats</source>
<translation>عزف الإعادات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2160"/>
<source>Load Style…</source>
<translation>تحميل نمط…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2161"/>
<source>Load style</source>
<translation>تحميل نمط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2171"/>
<source>Save Style…</source>
<translation>حفظ نمط…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2172"/>
<source>Save style</source>
<translation>حفظ نمط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2182"/>
<source>Select All</source>
<translation>اختيار الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2183"/>
<source>Select all</source>
<translation>اختيار الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2192"/>
<source>&amp;Transpose…</source>
<translation>التحويل…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2193"/>
<source>Transpose</source>
<translation>التحويل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2203"/>
<source>Treble Clef</source>
<translation>مفتاح صول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2204"/>
<source>Add treble clef</source>
<translation>إضافة مفتاح صول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2213"/>
<source>Bass Clef</source>
<translation>مفتاح فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2214"/>
<source>Add bass clef</source>
<translation>إضافة مفتاح فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2223"/>
<source>Exchange Voice 1-2</source>
<translation>تبديل الصوتين 1-2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2224"/>
<source>Exchange voice 1-2</source>
<translation>تبديل الصوتين 1-2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2233"/>
<source>Exchange Voice 1-3</source>
<translation>تبديل الصوتين 1-3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2234"/>
<source>Exchange voice 1-3</source>
<translation>تبديل الصوتين 1-3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2243"/>
<source>Exchange Voice 1-4</source>
<translation>تبديل الصوتين 1-4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2244"/>
<source>Exchange voice 1-4</source>
<translation>تبديل الصوتين 1-4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2253"/>
<source>Exchange Voice 2-3</source>
<translation>تبديل الصوتين 2-3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2254"/>
<source>Exchange voice 2-3</source>
<translation>تبديل الصوتين 2-3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2263"/>
<source>Exchange Voice 2-4</source>
<translation>تبديل الصوتين 2-4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2264"/>
<source>Exchange voice 2-4</source>
<translation>تبديل الصوتين 2-4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2273"/>
<source>Exchange Voice 3-4</source>
<translation>تبديل الصوتين 3-4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2274"/>
<source>Exchange voice 3-4</source>
<translation>تبديل الصوتين 3-4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2284"/>
<source>Display in concert pitch</source>
<translation>عرض بالنغمة المعيارية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2293"/>
<source>Repeat Last Command</source>
<translation>تكرار الأمر الأخير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2294"/>
<source>Repeat last command</source>
<translation>تكرار الأمر الأخير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2302"/>
<source>Score Properties…</source>
<translation>خصائص التدوين…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2303"/>
<source>Edit score properties</source>
<translation>تحرير خصائص التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2313"/>
<source>Toggle System Break</source>
<translation>تبديل فاصل المجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2323"/>
<source>Toggle Page Break</source>
<translation>تبديل فاصل الصفحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2333"/>
<source>Toggle Section Break</source>
<translation>تبديل فاصل القسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2343"/>
<source>Edit Element</source>
<translation>تحرير عنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2344"/>
<source>Edit element</source>
<translation>تحرير العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2358"/>
<source>Debugger</source>
<translation>المصحح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2374"/>
<source>Show Invisible</source>
<translation>إظهار المخفي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2375"/>
<source>Show invisible</source>
<translation>إظهار المخفي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2385"/>
<source>Show Unprintable</source>
<translation>إظهار الأحرف غير المطبوعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2386"/>
<source>Show unprintable</source>
<translation>إظهار الأحرف غير المطبوعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2396"/>
<source>Show Frames</source>
<translation>إظهار الإطارات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2397"/>
<source>Show frames</source>
<translation>إظهار الإطارات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2407"/>
<source>Show Page Margins</source>
<translation>إظهار هوامش الصفحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2408"/>
<source>Show page margins</source>
<translation>إظهار هوامش الصفحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2429"/>
<source>Insert Special Characters…</source>
<translation>إدخال الأحرف الخاصة…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2430"/>
<source>Insert special characters</source>
<translation>إدخال الأحرف الخاصة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2438"/>
<source>Whole Rest</source>
<translation>سكتة روندو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2439"/>
<source>Note input: Whole rest</source>
<translation>إدخال العلامات: سكتة روندو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2445"/>
<source>Half Rest</source>
<translation>سكتة بلانش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2446"/>
<source>Note input: Half rest</source>
<translation>إدخال العلامات: سكتة بلانش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2452"/>
<source>Quarter Rest</source>
<translation>سكتة نوار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2453"/>
<source>Note input: Quarter rest</source>
<translation>إدخال العلامات: سكتة نوار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2459"/>
<source>Eighth Rest</source>
<translation>سكتة كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2460"/>
<source>Note input: Eighth rest</source>
<translation>إدخال العلامات: سكتة كروش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2466"/>
<source>Backspace</source>
<translation>مسح خلفي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2477"/>
<source>Find</source>
<translation>بحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2483"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>تكبير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2484"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>تكبير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2491"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>تصغير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2492"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>تصغير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2498"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2499"/>
<source>Zoom to 100%</source>
<translation>تكبير بنسبة 100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2505"/>
<source>Mirror Notehead</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2506"/>
<source>Mirror notehead</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2525"/>
<source>Chord Symbols…</source>
<translation>رموز المترافقات…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2526"/>
<source>Edit chord symbols style</source>
<translation>تحرير نمط رموز المترافقات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2532"/>
<source>All Similar Elements</source>
<translation>كل العناصر المماثلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2533"/>
<source>Select all similar elements</source>
<translation>اختيار كل العناصر المماثلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2539"/>
<source>All Similar Elements in Same Staff</source>
<translation>كل العناصر المماثلة في نفس السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2540"/>
<source>Select all similar elements in same staff</source>
<translation>اختيار كل العناصر المماثلة في نفس السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2546"/>
<source>All Similar Elements in Range Selection</source>
<translation>كل العناصر المماثلة في المدى المحدد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2547"/>
<source>Select all similar elements in the range selection</source>
<translation>كل العناصر المماثلة في المدى المحدد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2554"/>
<source>Select all similar elements with more options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2560"/>
<source>Synthesizer</source>
<translation>مولد الأصوات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2570"/>
<source>Double Duration</source>
<translation>فترة مزدوجة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2571"/>
<source>Double duration</source>
<translation>فترة مزدوجة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2580"/>
<source>Half Duration</source>
<translation>نصف فترة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2581"/>
<source>Half duration</source>
<translation>نصف فترة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2590"/>
<source>Increase Duration Dotted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2591"/>
<source>Increase duration dotted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2600"/>
<source>Decrease Duration Dotted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2601"/>
<source>Decrease duration dotted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2610"/>
<source>Repeat Selection</source>
<translation>اختيار الإعادة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2611"/>
<source>Repeat selection</source>
<translation>اختيار الإعادة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2619"/>
<source>Pan Piano Roll</source>
<translation>تحريك صحيفة البيانو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2620"/>
<source>Toggle pan piano roll</source>
<translation>تبديل وظيفة تحريك صحيفة البيانو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2621"/>
<source>Pan roll during playback</source>
<translation>تحريك الصحيفة أثناء العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2630"/>
<source>Documents Side by Side</source>
<translation>الوثائق متجانبة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2631"/>
<source>Display documents side by side</source>
<translation>عرض الوثائق متجانبة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2637"/>
<source>Documents Stacked</source>
<translation>الوثائق متراصة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2638"/>
<source>Display documents stacked</source>
<translation>عرض الوثائق متراصة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2644"/>
<source>Parts…</source>
<translation>الأجزاء…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2645"/>
<source>Manage parts</source>
<translation>إدارة الأجزاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2667"/>
<source>Create New Revision</source>
<translation>إنشاء تعديل جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2668"/>
<source>Create new revision</source>
<translation>إنشاء تعديل جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2694"/>
<source>Full Screen</source>
<translation>شاشة كاملة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2695"/>
<source>Full screen</source>
<translation>كل الشاشة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2701"/>
<source>Enable Snap to Horizontal Grid</source>
<translation>تفعيل القفز للشبكة الأفقية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2702"/>
<source>Enable snap to horizontal grid</source>
<translation>تفعيل القفز للشبكة الأفقية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2712"/>
<source>Enable Snap to Vertical Grid</source>
<translation>تفعيل القفز للشبكة الرأسية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2713"/>
<source>Enable snap to vertical grid</source>
<translation>تفعيل القفز للشبكة الرأسية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2723"/>
<source>Configure Grid</source>
<translation>ضبط الشبكة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2724"/>
<source>Configure grid</source>
<translation>ضبط الشبكة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2730"/>
<source>Piano Keyboard</source>
<translation>لوحة البيانو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2731"/>
<source>Piano keyboard</source>
<translation>لوحة البيانو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2744"/>
<source>Additional Media…</source>
<translation>وسائط إضافية…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2745"/>
<source>Show media dialog</source>
<translation>إظهار مربع الوسائط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2758"/>
<source>Join Selected Measures</source>
<translation>دمج الأقسام المختارة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2759"/>
<source>Join selected measures</source>
<translation>دمج الأقسام المختارة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2765"/>
<source>Page Settings…</source>
<translation>إعدادات الصفحة…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2766"/>
<source>Page settings</source>
<translation>إعدادات الصفحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2772"/>
<source>Album…</source>
<translation>الألبوم…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2773"/>
<source>Album</source>
<translation>الألبوم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2782"/>
<source>Layers…</source>
<translation>الطبقات…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2783"/>
<source>Layers</source>
<translation>الطبقات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2792"/>
<source>Next Score</source>
<translation>التدوين التالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2793"/>
<source>Next score</source>
<translation>التدوين التالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2802"/>
<source>Previous Score</source>
<translation>التدوين السابق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2803"/>
<source>Previous score</source>
<translation>التدوين السابق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2813"/>
<source>Plugin Creator…</source>
<translation>منشيء الإضافات…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2814"/>
<source>Plugin creator</source>
<translation>منشيء الإضافات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2823"/>
<source>Plugin Manager…</source>
<translation>مدير الإضافات…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2824"/>
<source>Plugin manager</source>
<translation>مدير الإضافات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2833"/>
<source>Inspector</source>
<translation>الكاشف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2834"/>
<source>Show inspector</source>
<translation>عرض الكاشف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2840"/>
<source>Resource Manager…</source>
<translation>مدير الموارد…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2841"/>
<source>Resource manager</source>
<translation>مدير الموارد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2870"/>
<source>Loop In</source>
<translation>بداية التكرار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2871"/>
<source>Set loop in position</source>
<translation>ضبط موضع بداية التكرار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2881"/>
<source>Loop Out</source>
<translation>نهاية التكرار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2882"/>
<source>Set loop out position</source>
<translation>ضبط موضع نهاية التكرار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2892"/>
<source>Metronome</source>
<translation>الميترونوم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2893"/>
<source>Toggle metronome playback</source>
<translation>تبديل تشغيل الميترونوم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2894"/>
<source>Play metronome during playback</source>
<translation>تشغيل الميترونوم أثناء العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2903"/>
<source>Count-In</source>
<translation>بداية العد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2905"/>
<source>Play count-in at playback start</source>
<translation>تشغيل العد مع بداية العزف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2914"/>
<source>Figured Bass</source>
<translation>خط البيس المرمز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2915"/>
<source>Add figured bass</source>
<translation>إضافة خط بيس مرمز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2925"/>
<source>Transpose Up</source>
<translation>تحويل للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2926"/>
<source>Transpose up</source>
<translation>تحويل للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2932"/>
<source>Transpose Down</source>
<translation>تحويل للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2933"/>
<source>Transpose down</source>
<translation>تحويل للأسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2939"/>
<source>Master Palette…</source>
<translation>اللوحة الرئيسية…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2940"/>
<source>Show master palette</source>
<translation>إظهار اللوحة الرئيسية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2949"/>
<source>Key Signatures…</source>
<translation>أدلة المقامات…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2950"/>
<source>Show key signature palette</source>
<translation>إظهار لوحة دليل المقام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2959"/>
<source>Time Signatures…</source>
<translation>الموازين…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2960"/>
<source>Show time signature palette</source>
<translation>إظهار لوحة الميزان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2969"/>
<source>Symbols…</source>
<translation>الرموز…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2970"/>
<source>Show symbol palette</source>
<translation>إظهار لوحة الرموز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2979"/>
<source>Toggle View Mode</source>
<translation>تبديل وضع العرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2990"/>
<source>Next Syllable</source>
<translation>المقطع التالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2991"/>
<source>Next syllable</source>
<translation>المقطع التالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2997"/>
<source>Previous Syllable</source>
<translation>المقطع السابق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2998"/>
<source>Previous syllable</source>
<translation>المقطع السابق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3004"/>
<source>Toggle Visibility</source>
<translation>تبديل الإظهار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3011"/>
<source>Set Visible</source>
<translation>إظهار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3012"/>
<source>Set visible</source>
<translation>إظهار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3018"/>
<source>Set Invisible</source>
<translation>إخفاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3019"/>
<source>Set invisible</source>
<translation>إخفاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3025"/>
<source>Note Anchored Line</source>
<translation>خط مسند إلى علامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3026"/>
<source>Note anchored line</source>
<translation>خط مسند إلى علامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3032"/>
<source>Lock Score</source>
<translation>حماية التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3033"/>
<source>Lock score</source>
<translation>حماية التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3041"/>
<source>Longa (TAB)</source>
<translation>لونغا (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3042"/>
<source>Note duration: Longa (TAB)</source>
<translation>فترة العلامة: لونغا (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3043"/>
<source>Longa note</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3051"/>
<source>Double Whole Note (TAB)</source>
<translation>علامة دبل روندو (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3052"/>
<source>Note duration: Double whole (TAB)</source>
<translation>فترة العلامة: دبل روندو (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3061"/>
<source>Whole Note (TAB)</source>
<translation>روندو (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3062"/>
<source>Note duration: Whole (TAB)</source>
<translation>فترة العلامة: روندو (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3071"/>
<source>Half Note (TAB)</source>
<translation>بلانش (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3072"/>
<source>Note duration: Half (TAB)</source>
<translation>فترة العلامة: بلانش (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3081"/>
<source>Quarter Note (TAB)</source>
<translation>علامة النوار (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3082"/>
<source>Note duration: Quarter (TAB)</source>
<translation>فترة العلامة: نوار (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3091"/>
<source>Eighth Note (TAB)</source>
<translation>علامة الكروش (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3092"/>
<source>Note duration: Eighth (TAB)</source>
<translation>فترة العلامة: كروش (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3101"/>
<source>16th Note (TAB)</source>
<translation>دبل كروش (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3102"/>
<source>Note duration: 16th (TAB)</source>
<translation>فترة العلامة: دبل كروش (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3111"/>
<source>32nd Note (TAB)</source>
<translation>علامة التربل كروش (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3112"/>
<source>Note duration: 32nd (TAB)</source>
<translation>فترة العلامة: تربل كروش (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3121"/>
<source>64th Note (TAB)</source>
<translation>علامة الكوادربل كروش (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3122"/>
<source>Note duration: 64th (TAB)</source>
<translation>فترة العلامة: الكوادربل كروش (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3131"/>
<source>128th Note (TAB)</source>
<translation>علامة الكوينتبل كروش (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3132"/>
<source>Note duration: 128th (TAB)</source>
<translation>فترة العلامة: الكوينتبل كروش (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3141"/>
<source>Increase Active Duration (TAB)</source>
<translation>زيادة الفترة الفعالة (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3142"/>
<source>Increase active duration (TAB)</source>
<translation>زيادة الفترة الفعالة (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3148"/>
<source>Decrease Active Duration (TAB)</source>
<translation>تخفيض الفترة الفعالة (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3149"/>
<source>Decrease active duration (TAB)</source>
<translation>تخفيض الفترة الفعالة (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3155"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3164"/>
<source>Rest (TAB)</source>
<translation>السكتة (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3156"/>
<source>Enter rest (TAB)</source>
<translation>إدخال السكتة (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3165"/>
<source>Note input: Rest (TAB)</source>
<translation>إدخال العلامة: السكتة (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3171"/>
<source>String Above (TAB)</source>
<translation>الوتر العلوي (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3172"/>
<source>Select string above (TAB only)</source>
<translation>اختيار وتر علوي (للتوصيف فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3178"/>
<source>String Below (TAB)</source>
<translation>الوتر السفلي (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3179"/>
<source>Select string below (TAB only)</source>
<translation>اختيار وتر سفلي (للتوصيف فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3185"/>
<source>Fret 0 (TAB)</source>
<translation>فص 0 (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3186"/>
<source>Add fret 0 on current string (TAB only)</source>
<translation>إضافة الفص 0 على الوتر الحالي (للتوصيف فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3192"/>
<source>Fret 1 (TAB)</source>
<translation>فص 1 (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3193"/>
<source>Add fret 1 on current string (TAB only)</source>
<translation>إضافة الفص 1 على الوتر الحالي (للتوصيف فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3199"/>
<source>Fret 2 (TAB)</source>
<translation>فص 2 (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3200"/>
<source>Add fret 2 on current string (TAB only)</source>
<translation>إضافة الفص 2 على الوتر الحالي (للتوصيف فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3206"/>
<source>Fret 3 (TAB)</source>
<translation>فص 3 (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3207"/>
<source>Add fret 3 on current string (TAB only)</source>
<translation>إضافة الفص 3 على الوتر الحالي (للتوصيف فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3213"/>
<source>Fret 4 (TAB)</source>
<translation>فص 4 (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3214"/>
<source>Add fret 4 on current string (TAB only)</source>
<translation>إضافة الفص 4 على الوتر الحالي (للتوصيف فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3220"/>
<source>Fret 5 (TAB)</source>
<translation>فص 5 (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3221"/>
<source>Add fret 5 on current string (TAB only)</source>
<translation>إضافة الفص 5 على الوتر الحالي (للتوصيف فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3227"/>
<source>Fret 6 (TAB)</source>
<translation>فص 6 (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3228"/>
<source>Add fret 6 on current string (TAB only)</source>
<translation>إضافة الفص 6 على الوتر الحالي (للتوصيف فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3234"/>
<source>Fret 7 (TAB)</source>
<translation>فص 7 (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3235"/>
<source>Add fret 7 on current string (TAB only)</source>
<translation>إضافة الفص 7 على الوتر الحالي (للتوصيف فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3241"/>
<source>Fret 8 (TAB)</source>
<translation>فص 8 (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3242"/>
<source>Add fret 8 on current string (TAB only)</source>
<translation>إضافة الفص 8 على الوتر الحالي (للتوصيف فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3248"/>
<source>Fret 9 (TAB)</source>
<translation>فص 9 (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3249"/>
<source>Add fret 9 on current string (TAB only)</source>
<translation>إضافة الفص 9 على الوتر الحالي (للتوصيف فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3255"/>
<source>Fret 10 (TAB)</source>
<translation>فص 10 (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3256"/>
<source>Add fret 10 on current string (TAB only)</source>
<translation>إضافة الفص 10 على الوتر الحالي (للتوصيف فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3262"/>
<source>Fret 11 (TAB)</source>
<translation>فص 11 (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3263"/>
<source>Add fret 11 on current string (TAB only)</source>
<translation>إضافة الفص 11 على الوتر الحالي (للتوصيف فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3269"/>
<source>Fret 12 (TAB)</source>
<translation>فص 12 (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3270"/>
<source>Add fret 12 on current string (TAB only)</source>
<translation>إضافة الفص 12 على الوتر الحالي (للتوصيف فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3276"/>
<source>Fret 13 (TAB)</source>
<translation>فص 13 (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3277"/>
<source>Add fret 13 on current string (TAB only)</source>
<translation>إضافة الفص 13 على الوتر الحالي (للتوصيف فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3283"/>
<source>Fret 14 (TAB)</source>
<translation>فص 14 (للتوصيف)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3284"/>
<source>Add fret 14 on current string (TAB only)</source>
<translation>إضافة الفص 14 على الوتر الحالي (للتوصيف فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3293"/>
<source>Longa Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>(للوحة التوصيف ورمز المترافق)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3294"/>
<source>Advance of a longa (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>قبل الطويلة (للبيس المرمز ورمز المترافق فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3300"/>
<source>Breve Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>قبل الفترة المزدوجة (للوحة التوصيف ورمز المترافق)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3301"/>
<source>Advance of a double whole note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>قبل دبل الروندو (للبيس المرمز ورمز المترافق فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3307"/>
<source>Whole Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>قبل الروندو (للوحة التوصيف ورمز المترافق)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3308"/>
<source>Advance of a whole note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>قبل الروندو (للبيس المرمز ورمز المترافق فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3314"/>
<source>Half Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>(للوحة التوصيف ورمز المترافق)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3315"/>
<source>Advance of a half note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>قبل البلانش (للبيس المرمز ورمز المترافق فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3321"/>
<source>Quarter Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>(للوحة التوصيف ورمز المترافق)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3322"/>
<source>Advance of a quarter note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>قبل النوار (للبيس المرمز ورمز المترافق فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3328"/>
<source>Eighth Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>(للوحة التوصيف ورمز المترافق)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3329"/>
<source>Advance of an eighth note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>قبل الكروش (للبيس المرمز ورمز المترافق فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3335"/>
<source>16th Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>(للوحة التوصيف ورمز المترافق)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3336"/>
<source>Advance of a 16th note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>قبل الدبل كروش (للبيس المرمز ورمز المترافق فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3342"/>
<source>32nd Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>قبل علامة التربل كروش (للوحة التوصيف ورمز المترافق)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3343"/>
<source>Advance of a 32nd note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>قبل علامة التربل كروش (للبيس المرمز ورمز المترافق فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3349"/>
<source>64th Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>قبل الكوادربل كروش (للوحة التوصيف ورمز المترافق)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3350"/>
<source>Advance of a 64th note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>قبل الكوادربل كروش (للبيس المرمز ورمز المترافق فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3356"/>
<source>Previous Measure (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>القسم السابق (للوحة التوصيف ورمز المترافق)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3357"/>
<source>Previous measure (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>القسم السابق (للبيس المرمز ورمز المترافق فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3363"/>
<source>Next Measure (F.B./Chord Symbol)</source>
<translation>القسم التالي (للوحة التوصيف ورمز المترافق)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3364"/>
<source>Next measure (Figured bass/Chord symbol only)</source>
<translation>القسم التالي (للبيس المرمز ورمز المترافق فقط)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3370"/>
<source>Previous Beat (Chord Symbol)</source>
<translation>النبضة السابقة (لرمز المترافق)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3371"/>
<source>Previous beat (Chord symbol)</source>
<translation>النبضة السابقة (لرمز المترافق)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3377"/>
<source>Next Beat (Chord Symbol)</source>
<translation>النبضة التالية (لرمز المترافق)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3378"/>
<source>Next beat (Chord symbol)</source>
<translation>النبضة التالية(لرمز المترافق)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3384"/>
<source>Add Brackets to Element</source>
<translation>إضافة الحاصرتين للعنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3385"/>
<source>Add brackets to element</source>
<translation>أضف الحاصرتين للعنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3537"/>
<source>Start Center…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3547"/>
<source>Customize Toolbars…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3548"/>
<source>Customize toolbars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3557"/>
<source>Remove Empty Trailing Measures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3558"/>
<source>Remove empty trailing measures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3567"/>
<source>Toggle Insert Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3568"/>
<source>Toggle &apos;Insert Mode&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3577"/>
<source>Show Tours</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3578"/>
<source>Show tours</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3579"/>
<source>Toggle display of tours</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3588"/>
<source>Reset Tours</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3589"/>
<source>Reset tours</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3598"/>
<source>Report a Bug</source>
<translation>الإبلاغ عن خطأ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3599"/>
<source>Report a bug</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3608"/>
<source>Leave Feedback</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3609"/>
<source>Leave feedback</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3424"/>
<source>Bold Face</source>
<translation>سميك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3425"/>
<source>Bold face</source>
<translation>سميك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3431"/>
<source>Italic</source>
<translation>مائل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3437"/>
<source>Underline</source>
<translation>مسطر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3443"/>
<source>Move Word Left</source>
<translation>نقل الكلمة لليسار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3444"/>
<source>Move word left</source>
<translation>نقل الكلمة لليسار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3454"/>
<source>Move Word Right</source>
<translation>نقل الكلمة لليمين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3455"/>
<source>Move word right</source>
<translation>نقل الكلمة لليمين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3465"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3466"/>
<source>Explode</source>
<translation>الاشتقاق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3467"/>
<source>Explode contents of top selected staff into staves below</source>
<translation>اشتقاق محتويات السلم العلوي المحدد في السلالم السفلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3475"/>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3476"/>
<source>Implode</source>
<translation>اللزم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3477"/>
<source>Implode contents of selected staves into top selected staff</source>
<translation>اشتقاق محتويات السلالم السفلية المحددة في السلم العلوي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3485"/>
<source>Fill With Slashes</source>
<translation>التعبئة بالشرطات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3486"/>
<source>Fill with slashes</source>
<translation>التعبئة بالشرطات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3495"/>
<source>Toggle Rhythmic Slash Notation</source>
<translation>تبديل التدوين الإيقاعي بالشرطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3516"/>
<source>Resequence Rehearsal Marks</source>
<translation>إعادة ترتيب علامات التمرين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3517"/>
<source>Resequence rehearsal marks</source>
<translation>إعادة ترتيب علامات التمرين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3526"/>
<source>Copy Lyrics to Clipboard</source>
<translation>نسخ الكلمات للحافظة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3527"/>
<source>Copy lyrics to clipboard</source>
<translation>نسخ الكلمات للحافظة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3538"/>
<source>Start center</source>
<translation>مركز البداية</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>articulation</name>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="631"/>
<source>Bend</source>
<translation>التقريب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="637"/>
<source>Tremolo bar</source>
<translation>خط ارتعاش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="852"/>
<source>Slide out down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="857"/>
<source>Slide out up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="862"/>
<source>Slide in above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="867"/>
<source>Slide in below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>awlutils</name>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="23"/>
<source>c</source>
<translation>دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="24"/>
<source>c#</source>
<translation>دو دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="25"/>
<source>d</source>
<translation>ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="26"/>
<source>d#</source>
<translation>ري دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="27"/>
<source>e</source>
<translation>مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="28"/>
<source>f</source>
<translation>فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="29"/>
<source>f#</source>
<translation>فا دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="30"/>
<source>g</source>
<translation>صول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="31"/>
<source>g#</source>
<translation>صول دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="32"/>
<source>a</source>
<translation>لا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="33"/>
<source>a#</source>
<translation>لا دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="34"/>
<source>b</source>
<translation>سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="37"/>
<source>C</source>
<translation>دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="38"/>
<source>C#</source>
<translation>دو دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="39"/>
<source>D</source>
<translation>ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="40"/>
<source>D#</source>
<translation>ري دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="41"/>
<source>E</source>
<translation>مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="42"/>
<source>F</source>
<translation>فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="43"/>
<source>F#</source>
<translation>فا دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="44"/>
<source>G</source>
<translation>صول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="45"/>
<source>G#</source>
<translation>صول دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="46"/>
<source>A</source>
<translation>ﻻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="47"/>
<source>A#</source>
<translation>لا دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="48"/>
<source>B</source>
<translation>سي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bagpipe</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="25"/>
<source>Single grace low G</source>
<translation>علامة تحلية صول منخفضة مفردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="26"/>
<source>Single grace low A</source>
<translation>علامة تحلية لا منخفضة مفردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="27"/>
<source>Single grace B</source>
<translation>علامة تحلية سي مفردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="28"/>
<source>Single grace C</source>
<translation>علامة تحلية دو مفردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="29"/>
<source>Single grace D</source>
<translation>علامة تحلية ري مفردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="30"/>
<source>Single grace E</source>
<translation>علامة تحلية مي مفردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="31"/>
<source>Single grace F</source>
<translation>علامة تحلية فا مفردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="32"/>
<source>Single grace high G</source>
<translation>علامة تحلية صول عالية مفردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="33"/>
<source>Single grace high A</source>
<translation>علامة تحلية لا عالية مفردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="36"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="37"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="38"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="39"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="40"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="41"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="42"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="43"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="44"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="46"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="47"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="48"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="49"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="50"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="51"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="53"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="54"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="55"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="56"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="57"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="58"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="59"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="61"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="62"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="63"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="64"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="65"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="66"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="67"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="68"/>
<source>Double grace</source>
<translation>علامة تحلية مزدوجة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="71"/>
<source>Half doubling on low G</source>
<translation>ترديد نصفي لنغمة صول السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="72"/>
<source>Half doubling on low A</source>
<translation>ترديد نصفي لنغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="73"/>
<source>Half doubling on B</source>
<translation>ترديد نصفي لنغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="74"/>
<source>Half doubling on C</source>
<translation>ترديد نصفي لنغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="75"/>
<source>Half doubling on D</source>
<translation>ترديد نصفي لنغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="76"/>
<source>Half doubling on E</source>
<translation>ترديد نصفي لنغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="77"/>
<source>Half doubling on F</source>
<translation>ترديد نصفي لنغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="82"/>
<source>Doubling on high G</source>
<translation>ترديد نغمة صول العليا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="83"/>
<source>Doubling on high A</source>
<translation>ترديد نغمة لا العليا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="86"/>
<source>Half strike on low A</source>
<translation>نصف ضربة على نغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="87"/>
<source>Half strike on B</source>
<translation>نصف ضربة على نغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="88"/>
<source>Half strike on C</source>
<translation>نصف ضربة على نغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="89"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="90"/>
<source>Half strike on D</source>
<translation>نصف ضربة على نغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="91"/>
<source>Half strike on E</source>
<translation>نصف ضربة على نغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="92"/>
<source>Half strike on F</source>
<translation>نصف ضربة على نغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="93"/>
<source>Half strike on high G</source>
<translation>نصف ضربة على نغمة صول العليا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="96"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="151"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="152"/>
<source>Grip</source>
<translation>قبضة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="99"/>
<source>Half D throw</source>
<translation>نصف إطلاق للنغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="102"/>
<source>Doubling on low G</source>
<translation>ترديد نغمة صول السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="103"/>
<source>Doubling on low A</source>
<translation>ترديد نغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="104"/>
<source>Doubling on B</source>
<translation>ترديد نغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="105"/>
<source>Doubling on C</source>
<translation>ترديد نغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="106"/>
<source>Doubling on D</source>
<translation>ترديد نغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="107"/>
<source>Doubling on E</source>
<translation>ترديد نغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="108"/>
<source>Doubling on F</source>
<translation>ترديد نغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="111"/>
<source>Thumb doubling on low G</source>
<translation>ترديد بالإبهام على نغمة صول السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="112"/>
<source>Thumb doubling on low A</source>
<translation>ترديد بالإبهام على نغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="113"/>
<source>Thumb doubling on B</source>
<translation>ترديد بالإبهام على نغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="114"/>
<source>Thumb doubling on C</source>
<translation>ترديد بالإبهام على نغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="115"/>
<source>Thumb doubling on D</source>
<translation>ترديد بالإبهام على نغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="116"/>
<source>Thumb doubling on E</source>
<translation>ترديد بالإبهام على نغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="117"/>
<source>Thumb doubling on F</source>
<translation>ترديد بالإبهام على نغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="121"/>
<source>G grace note on low A</source>
<translation>علامة تحلية صول على النغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="122"/>
<source>G grace note on B</source>
<translation>علامة تحلية صول على النغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="123"/>
<source>G grace note on C</source>
<translation>علامة تحلية صول على النغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="124"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="125"/>
<source>G grace note on D</source>
<translation>علامة تحلية صول على النغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="126"/>
<source>G grace note on E</source>
<translation>علامة تحلية صول على النغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="127"/>
<source>G grace note on F</source>
<translation>علامة تحلية صول على النغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="130"/>
<source>Double strike on low A</source>
<translation>ضربتين على النغمة لا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="131"/>
<source>Double strike on B</source>
<translation>ضربتين على النغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="132"/>
<source>Double strike on C</source>
<translation>ضربتين على النغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="133"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="134"/>
<source>Double strike on D</source>
<translation>ضربتين على النغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="135"/>
<source>Double strike on E</source>
<translation>ضربتين على النغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="136"/>
<source>Double strike on F</source>
<translation>ضربتين على النغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="137"/>
<source>Double strike on high G</source>
<translation>ضربتين على النغمة صول العليا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="138"/>
<source>Double strike on high A</source>
<translation>ضربتين على النغمة لا العليا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="141"/>
<source>Thumb strike on low A</source>
<translation>ضربة إبهام على النغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="142"/>
<source>Thumb strike on B</source>
<translation>ضربة إبهام على النغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="143"/>
<source>Thumb strike on C</source>
<translation>ضربة إبهام على النغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="144"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="145"/>
<source>Thumb strike on D</source>
<translation>ضربة إبهام على النغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="146"/>
<source>Thumb strike on E</source>
<translation>ضربة إبهام على النغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="147"/>
<source>Thumb strike on F</source>
<translation>ضربة إبهام على النغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="148"/>
<source>Thumb strike on high G</source>
<translation>ضربة إبهام على النغمة صول العليا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="155"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="161"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="222"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="223"/>
<source>Birl</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="156"/>
<source>D throw</source>
<translation>إطلاق للنغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="157"/>
<source>Half heavy D throw</source>
<translation>نصف إطلاق ثقيل للنغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="158"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="164"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="165"/>
<source>Taorluath</source>
<translation>تورلوا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="162"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="219"/>
<source>Bubbly</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="163"/>
<source>Heavy D throw</source>
<translation>إطلاق ثقيل للنغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="168"/>
<source>Half double strike on low A</source>
<translation>ضربتين جزئيتين على النغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="169"/>
<source>Half double strike on B</source>
<translation>ضربتين جزئيتين على النغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="170"/>
<source>Half double strike on C</source>
<translation>ضربتين جزئيتين على النغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="171"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="172"/>
<source>Half double strike on D</source>
<translation>ضربتين جزئيتين على النغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="173"/>
<source>Half double strike on E</source>
<translation>ضربتين جزئيتين على النغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="174"/>
<source>Half double strike on F</source>
<translation>ضربتين جزئيتين على النغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="175"/>
<source>Half double strike on high G</source>
<translation>ضربتين جزئيتين على النغمة صول العليا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="176"/>
<source>Half double strike on high A</source>
<translation>ضربتين جزئيتين على النغمة لا العليا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="179"/>
<source>Half grip on low A</source>
<translation>قبضة جزئية على النغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="180"/>
<source>Half grip on B</source>
<translation>قبضة جزئية على النغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="181"/>
<source>Half grip on C</source>
<translation>قبضة جزئية على النغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="182"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="183"/>
<source>Half grip on D</source>
<translation>قبضة جزئية على النغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="184"/>
<source>Half grip on E</source>
<translation>قبضة جزئية على النغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="185"/>
<source>Half grip on F</source>
<translation>قبضة جزئية على النغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="186"/>
<source>Half grip on high G</source>
<translation>قبضة جزئية على النغمة صول العليا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="187"/>
<source>Half grip on high A</source>
<translation>قبضة جزئية على النغمة لا العليا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="190"/>
<source>Half pele on low A</source>
<translation>بيلي جزئي على نغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="191"/>
<source>Half pele on B</source>
<translation>بيلي جزئي على نغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="192"/>
<source>Half pele on C</source>
<translation>بيلي جزئي على نغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="193"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="194"/>
<source>Half pele on D</source>
<translation>بيلي جزئي على نغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="195"/>
<source>Half pele on E</source>
<translation>بيلي جزئي على نغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="196"/>
<source>Half pele on F</source>
<translation>بيلي جزئي على نغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="197"/>
<source>Half pele on high G</source>
<translation>بيلي جزئي على نغمة صول العليا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="200"/>
<source>G grace note grip on low A</source>
<translation>قبضة بتحلية صول على النغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="201"/>
<source>G grace note grip on B</source>
<translation>قبضة بتحلية صول على النغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="202"/>
<source>G grace note grip on C</source>
<translation>قبضة بتحلية صول على النغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="203"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="204"/>
<source>G grace note grip on D</source>
<translation>قبضة بتحلية صول على النغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="205"/>
<source>G grace note grip on E</source>
<translation>قبضة بتحلية صول على النغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="206"/>
<source>G grace note grip on F</source>
<translation>قبضة بتحلية صول على النغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="209"/>
<source>Thumb grip on low A</source>
<translation>قبضة بالإبهام على نغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="210"/>
<source>Thumb grip on B</source>
<translation>قبضة بالإبهام على نغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="211"/>
<source>Thumb grip on C</source>
<translation>قبضة بالإبهام على نغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="212"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="213"/>
<source>Thumb grip on D</source>
<translation>قبضة بالإبهام على نغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="214"/>
<source>Thumb grip on E</source>
<translation>قبضة بالإبهام على نغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="215"/>
<source>Thumb grip on F</source>
<translation>قبضة بالإبهام على نغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="216"/>
<source>Thumb grip on high G</source>
<translation>قبضة بالإبهام على نغمة صول العليا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="226"/>
<source>Pele on low A</source>
<translation>بيلي نغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="227"/>
<source>Pele on B</source>
<translation>بيلي نغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="228"/>
<source>Pele on C</source>
<translation>بيلي نغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="229"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="230"/>
<source>Pele on D</source>
<translation>بيلي نغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="231"/>
<source>Pele on E</source>
<translation>بيلي نغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="232"/>
<source>Pele on F</source>
<translation>بيلي نغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="235"/>
<source>Thumb grace note pele on low A</source>
<translation>تحلية بيلي بالإبهام على نغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="236"/>
<source>Thumb grace note pele on B</source>
<translation>تحلية بيلي بالإبهام على نغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="237"/>
<source>Thumb grace note pele on C</source>
<translation>تحلية بيلي بالإبهام على نغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="238"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="239"/>
<source>Thumb grace note pele on D</source>
<translation>تحلية بيلي بالإبهام على نغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="240"/>
<source>Thumb grace note pele on E</source>
<translation>تحلية بيلي بالإبهام على نغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="241"/>
<source>Thumb grace note pele on F</source>
<translation>تحلية بيلي بالإبهام على نغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="242"/>
<source>Thumb grace note pele on high G</source>
<translation>تحلية بيلي بالإبهام على نغمة صول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="245"/>
<source>G grace note double strike on low A</source>
<translation>ضربتين بعلامة التحلية صول على النغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="246"/>
<source>G grace note double strike on B</source>
<translation>ضربتين بعلامة التحلية صول على النغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="247"/>
<source>G grace note double strike on C</source>
<translation>ضربتين بعلامة التحلية صول على النغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="248"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="249"/>
<source>G grace note double strike on D</source>
<translation>ضربتين بعلامة التحلية صول على النغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="250"/>
<source>G grace note double strike on E</source>
<translation>ضربتين بعلامة التحلية صول على النغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="251"/>
<source>G grace note double strike on F</source>
<translation>ضربتين بعلامة التحلية صول على النغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="254"/>
<source>Thumb double strike on low A</source>
<translation>ضربة مزدوجة بالإبهام على نغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="255"/>
<source>Thumb double strike on B</source>
<translation>ضربة مزدوجة بالإبهام على نغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="256"/>
<source>Thumb double strike on C</source>
<translation>ضربة مزدوجة بالإبهام على نغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="257"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="258"/>
<source>Thumb double strike on D</source>
<translation>ضربة مزدوجة بالإبهام على نغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="259"/>
<source>Thumb double strike on E</source>
<translation>ضربة مزدوجة بالإبهام على نغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="260"/>
<source>Thumb double strike on F</source>
<translation>ضربة مزدوجة بالإبهام على نغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="261"/>
<source>Thumb double strike on high G</source>
<translation>ضربة مزدوجة بالإبهام على نغمة صول العليا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="264"/>
<source>Triple strike on low A</source>
<translation>ضربة ثلاثية على نغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="265"/>
<source>Triple strike on B</source>
<translation>ضربة ثلاثية على نغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="266"/>
<source>Triple strike on C</source>
<translation>ضربة ثلاثية على نغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="267"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="268"/>
<source>Triple strike on D</source>
<translation>ضربة ثلاثية على نغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="269"/>
<source>Triple strike on E</source>
<translation>ضربة ثلاثية على نغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="270"/>
<source>Triple strike on F</source>
<translation>ضربة ثلاثية على نغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="271"/>
<source>Triple strike on high G</source>
<translation>ضربة ثلاثية على نغمة صول العليا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="272"/>
<source>Triple strike on high A</source>
<translation>ضربة ثلاثية على نغمة لا العليا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="275"/>
<source>Half triple strike on low A</source>
<translation>ضربة ثلاثية جزئية على نغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="276"/>
<source>Half triple strike on B</source>
<translation>ضربة ثلاثية جزئية على نغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="277"/>
<source>Half triple strike on C</source>
<translation>ضربة ثلاثية جزئية على نغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="278"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="279"/>
<source>Half triple strike on D</source>
<translation>ضربة ثلاثية جزئية على نغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="280"/>
<source>Half triple strike on E</source>
<translation>ضربة ثلاثية جزئية على نغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="281"/>
<source>Half triple strike on F</source>
<translation>ضربة ثلاثية جزئية على نغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="282"/>
<source>Half triple strike on high G</source>
<translation>ضربة ثلاثية جزئية على نغمة صول العليا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="283"/>
<source>Half triple strike on high A</source>
<translation>ضربة ثلاثية جزئية على نغمة لا العليا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="286"/>
<source>G grace note triple strike on low A</source>
<translation>ضربة ثلاثية بتحلية صول على نغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="287"/>
<source>G grace note triple strike on B</source>
<translation>ضربة ثلاثية بتحلية صول على نغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="288"/>
<source>G grace note triple strike on C</source>
<translation>ضربة ثلاثية بتحلية صول على نغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="289"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="290"/>
<source>G grace note triple strike on D</source>
<translation>ضربة ثلاثية بتحلية صول على نغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="291"/>
<source>G grace note triple strike on E</source>
<translation>ضربة ثلاثية بتحلية صول على نغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="292"/>
<source>G grace note triple strike on F</source>
<translation>ضربة ثلاثية بتحلية صول على نغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="295"/>
<source>Thumb triple strike on low A</source>
<translation>ضربة ثلاثية بالإبهام على نغمة لا السفلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="296"/>
<source>Thumb triple strike on B</source>
<translation>ضربة ثلاثية بالإبهام على نغمة سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="297"/>
<source>Thumb triple strike on C</source>
<translation>ضربة ثلاثية بالإبهام على نغمة دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="298"/>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="299"/>
<source>Thumb triple strike on D</source>
<translation>ضربة ثلاثية بالإبهام على نغمة ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="300"/>
<source>Thumb triple strike on E</source>
<translation>ضربة ثلاثية بالإبهام على نغمة مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="301"/>
<source>Thumb triple strike on F</source>
<translation>ضربة ثلاثية بالإبهام على نغمة فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="302"/>
<source>Thumb triple strike on high G</source>
<translation>ضربة ثلاثية بالإبهام على نغمة صول العليا</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>drumset</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="250"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="302"/>
<source>Acoustic Bass Drum</source>
<translation>طبل بيس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="251"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="303"/>
<source>Bass Drum 1</source>
<translation>طبل بيس 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="252"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="304"/>
<source>Side Stick</source>
<translation>ضربة طرفية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="253"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="305"/>
<source>Acoustic Snare</source>
<translation>طبل جرسي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="254"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="307"/>
<source>Electric Snare</source>
<translation>طبل جرسي كهربائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="255"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="308"/>
<source>Low Floor Tom</source>
<translation>توم منخفض القاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="256"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="309"/>
<source>Closed Hi-Hat</source>
<translation>صنج مزدوج مغلق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="257"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="310"/>
<source>High Floor Tom</source>
<translation>توم مرتفع القاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="258"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="311"/>
<source>Pedal Hi-Hat</source>
<translation>صنج مزدوج بدواسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="259"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="312"/>
<source>Low Tom</source>
<translation>توم منخفض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="260"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="313"/>
<source>Open Hi-Hat</source>
<translation>صنج مزدوج مفتوح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="261"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="314"/>
<source>Low-Mid Tom</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="262"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="315"/>
<source>Hi-Mid Tom</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="263"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="316"/>
<source>Crash Cymbal 1</source>
<translation>صنج صدمي-1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="264"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="317"/>
<source>High Tom</source>
<translation>توم مرتفع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="265"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="318"/>
<source>Ride Cymbal 1</source>
<translation>صنج علوي-1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="266"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="319"/>
<source>Chinese Cymbal</source>
<translation>صنج صيني</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="267"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="320"/>
<source>Ride Bell</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="268"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="321"/>
<source>Tambourine</source>
<translation>طار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="269"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="322"/>
<source>Splash Cymbal</source>
<translation>صنج حر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="270"/>
<source>Cowbell</source>
<translation>جرس البقر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="271"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="324"/>
<source>Crash Cymbal 2</source>
<translation>صنج صدمي-2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="272"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="326"/>
<source>Ride Cymbal 2</source>
<translation>صنج علوي-2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="273"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="330"/>
<source>Open Hi Conga</source>
<translation>كونغا عالية مفتوحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="274"/>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="331"/>
<source>Low Conga</source>
<translation>كونغا منخفضة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="294"/>
<source>High Q</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="295"/>
<source>Slap</source>
<translation>صفع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="296"/>
<source>Scratch Push</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="297"/>
<source>Scratch Pull</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="298"/>
<source>Sticks</source>
<translation>العصي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="299"/>
<source>Square Click</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="300"/>
<source>Metronome Click</source>
<translation>نبضة ميترونوم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="301"/>
<source>Metronome Bell</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="306"/>
<source>Hand Clap</source>
<translation>تصفيق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="323"/>
<source>Cowbell Medium</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="325"/>
<source>Vibraslap</source>
<translation>هزاز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="327"/>
<source>Hi Bongo</source>
<translation>بونغو مرتفع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="328"/>
<source>Low Bongo</source>
<translation>بونغو منخفض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="329"/>
<source>Mute Hi Conga</source>
<translation>كونغا مرتفعة مكتومة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="332"/>
<source>High Timbale</source>
<translation>تيمباليس مرتفع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="333"/>
<source>Low Timbale</source>
<translation>تيمباليس منخفض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="334"/>
<source>High Agogo</source>
<translation>أغوغو مرتفع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="335"/>
<source>Low Agogo</source>
<translation>أغوغو منخفض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="336"/>
<source>Cabasa</source>
<translation>كاباسا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="337"/>
<source>Maracas</source>
<translation>ماراكاس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="338"/>
<source>Short Whistle</source>
<translation>صفارة قصيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="339"/>
<source>Long Whistle</source>
<translation>صفارة طويلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="340"/>
<source>Short Güiro</source>
<translation>غويرو قصير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="341"/>
<source>Long Güiro</source>
<translation>غويرو طويل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="342"/>
<source>Claves</source>
<translation>كلافيس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="343"/>
<source>Hi Wood Block</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="344"/>
<source>Low Wood Block</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="345"/>
<source>Mute Cuica</source>
<translation>كويكا مكتومة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="346"/>
<source>Open Cuica</source>
<translation>كويكا مفتوحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="347"/>
<source>Mute Triangle</source>
<translation>مثلث مكتوم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="348"/>
<source>Open Triangle</source>
<translation>مثلث مفتوح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="349"/>
<source>Shaker</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="350"/>
<source>Sleigh Bell</source>
<translation>جرس عنقودي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="351"/>
<source>Bell Tree</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="352"/>
<source>Castanets</source>
<translation>كاستنيت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="353"/>
<source>Mute Surdo</source>
<translation>سوردو مكتوم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="354"/>
<source>Open Surdo</source>
<translation>سوردو مفتوح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="356"/>
<source>Snare (Rim shot)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="357"/>
<source>Ride (Edge)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="360"/>
<source>Cowbell Low</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="361"/>
<source>Cowbell High</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>editstaff</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="535"/>
<source>C</source>
<translation>دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="536"/>
<source>C#</source>
<translation>دو دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="537"/>
<source>D</source>
<translation>ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="538"/>
<source>Eb</source>
<translation>مي بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="539"/>
<source>E</source>
<translation>مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="540"/>
<source>F</source>
<translation>فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="541"/>
<source>F#</source>
<translation>فا دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="542"/>
<source>G</source>
<translation>صول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="543"/>
<source>Ab</source>
<translation>لا بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="544"/>
<source>A</source>
<translation>ﻻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="545"/>
<source>Bb</source>
<translation>سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="546"/>
<source>B</source>
<translation>سي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>editstringdata</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="213"/>
<source>C</source>
<translation>دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="214"/>
<source>C#</source>
<translation>دو دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="215"/>
<source>D</source>
<translation>ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="216"/>
<source>Eb</source>
<translation>مي بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="217"/>
<source>E</source>
<translation>مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="218"/>
<source>F</source>
<translation>فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="219"/>
<source>F#</source>
<translation>فا دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="220"/>
<source>G</source>
<translation>صول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="221"/>
<source>Ab</source>
<translation>لا بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="222"/>
<source>A</source>
<translation>ﻻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="223"/>
<source>Bb</source>
<translation>سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="224"/>
<source>B</source>
<translation>سي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>elementName</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="35"/>
<source>Symbol</source>
<translation>رمز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="36"/>
<source>Text</source>
<translation>نص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="38"/>
<source>Instrument Name</source>
<translation>اسم الآلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="39"/>
<source>Slur Segment</source>
<translation>قطاع الوصلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="42"/>
<source>Staff Lines</source>
<translation>خطوط السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="41"/>
<source>Barline</source>
<translation>فاصل القسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="44"/>
<source>Stem Slash</source>
<translation>شرطة ساق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="45"/>
<source>Arpeggio</source>
<translation>التتالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="46"/>
<source>Accidental</source>
<translation>علامة تحويل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="48"/>
<source>Stem</source>
<translation>ساق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="49"/>
<source>Note</source>
<translation>العلامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="50"/>
<source>Clef</source>
<translation>مفتاح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="51"/>
<source>Key Signature</source>
<translation>دليل المقام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="52"/>
<source>Ambitus</source>
<translation>المدى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="53"/>
<source>Time Signature</source>
<translation>الميزان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="54"/>
<source>Rest</source>
<translation>سكتة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="55"/>
<source>Breath</source>
<translation>نفـس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="56"/>
<source>Repeat Measure</source>
<translation>تكرار القسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="98"/>
<source>Image</source>
<translation>الصورة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="57"/>
<source>Tie</source>
<translation>رباط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="30"/>
<source>Invalid</source>
<translation>غير صحيح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="32"/>
<source>Part</source>
<translation>الجزء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="33"/>
<source>Staff</source>
<translation>السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="34"/>
<source>Score</source>
<translation>التدوين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="37"/>
<source>Measure Number</source>
<translation>رقم القسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="40"/>
<source>Tie Segment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="43"/>
<source>System Divider</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="58"/>
<source>Articulation</source>
<translation>الأسلوب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="59"/>
<source>Fermata</source>
<translation>مسكة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="60"/>
<source>Chord Line</source>
<translation>خط مترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="61"/>
<source>Dynamic</source>
<translation>الحالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="62"/>
<source>Beam</source>
<translation>الحزام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="63"/>
<source>Hook</source>
<translation>الخطاف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="64"/>
<source>Lyrics</source>
<translation>الكلمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="65"/>
<source>Figured Bass</source>
<translation>خط البيس المرمز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="66"/>
<source>Marker</source>
<translation>وسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="67"/>
<source>Jump</source>
<translation>الانتقال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="68"/>
<source>Fingering</source>
<translation>وضع الأصابع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="69"/>
<source>Tuplet</source>
<translation>الطقم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="70"/>
<source>Tempo</source>
<translation>السرعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="71"/>
<source>Staff Text</source>
<translation>نص للسلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="72"/>
<source>System Text</source>
<translation>نص المجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="73"/>
<source>Rehearsal Mark</source>
<translation>علامة تمرين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="74"/>
<source>Instrument Change</source>
<translation>تغيير الآلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="75"/>
<source>Staff Type Change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="76"/>
<source>Chord Symbol</source>
<translation>رمز مترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="77"/>
<source>Fretboard Diagram</source>
<translation>مخطط الفصوص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="78"/>
<source>Bend</source>
<translation>التقريب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="79"/>
<source>Tremolo Bar</source>
<translation>خط ارتعاش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="80"/>
<source>Volta</source>
<translation>مرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="81"/>
<source>Hairpin Segment</source>
<translation>قطاع علامة المستوى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="82"/>
<source>Ottava Segment</source>
<translation>قطاع الأوكتيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="83"/>
<source>Trill Segment</source>
<translation>قطاع الزغردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="84"/>
<source>Let Ring Segment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="85"/>
<source>Vibrato Segment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="86"/>
<source>Palm Mute Segment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="87"/>
<source>Text Line Segment</source>
<translation>قطاع الخط النصي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="88"/>
<source>Volta Segment</source>
<translation>قطاع التكرار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="89"/>
<source>Pedal Segment</source>
<translation>قطاع الدواسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="90"/>
<source>Melisma Line Segment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="91"/>
<source>Glissando Segment</source>
<translation>قطاع التدريج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="92"/>
<source>Layout Break</source>
<translation>فاصل المظهر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="93"/>
<source>Spacer</source>
<translation>إزاحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="94"/>
<source>Staff State</source>
<translation>حالة السلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="47"/>
<source>Ledger Line</source>
<translation>السلم الإضافي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="95"/>
<source>Notehead</source>
<translation>رأس علامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="96"/>
<source>Note Dot</source>
<translation>نقطة العلامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="97"/>
<source>Tremolo</source>
<translation>رعشة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="99"/>
<source>Measure</source>
<translation>قسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="100"/>
<source>Selection</source>
<translation>التحديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="101"/>
<source>Lasso</source>
<translation>مستطيل متقطع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="102"/>
<source>Shadow Note</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="103"/>
<source>Tab Duration Symbol</source>
<translation>رمز الفترة للتوصيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="104"/>
<source>Font Symbol</source>
<translation>رمز الخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="105"/>
<source>Page</source>
<translation>الصفحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="106"/>
<source>Hairpin</source>
<translation>علامة المستوى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="107"/>
<source>Ottava</source>
<translation>أوكتيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="108"/>
<source>Pedal</source>
<translation>الدواسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="109"/>
<source>Trill</source>
<translation>زغردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="110"/>
<source>Let Ring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="111"/>
<source>Vibrato</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="112"/>
<source>Palm Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="113"/>
<source>Text Line</source>
<translation>خط النصوص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="114"/>
<source>Text Line Base</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="115"/>
<source>Note Line</source>
<translation>خط العلامات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="116"/>
<source>Melisma Line</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="117"/>
<source>Glissando</source>
<translation>التدريج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="31"/>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="118"/>
<source>Bracket</source>
<translation>حاصرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="119"/>
<source>Segment</source>
<translation>قطعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="120"/>
<source>System</source>
<translation>مجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="121"/>
<source>Compound</source>
<translation>مركب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="122"/>
<source>Chord</source>
<translation>مترافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="123"/>
<source>Slur</source>
<translation>وصلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="124"/>
<source>Element</source>
<translation>عنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="125"/>
<source>Element List</source>
<translation>قائمة العناصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="126"/>
<source>Staff List</source>
<translation>قائمة السلالم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="127"/>
<source>Measure List</source>
<translation>قائمة الأقسام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="128"/>
<source>Horizontal Frame</source>
<translation>الإطار الأفقي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="129"/>
<source>Vertical Frame</source>
<translation>الإطار العمودي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="130"/>
<source>Text Frame</source>
<translation>الإطار النصي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="131"/>
<source>Fretboard Diagram Frame</source>
<translation>إطار مخطط التوصيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="132"/>
<source>Icon</source>
<translation>أيقونة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="133"/>
<source>Ossia</source>
<translation>السلم التوضيحي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="134"/>
<source>Bagpipe Embellishment</source>
<translation>حلية موسيقى القرب</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>extensions_directory</name>
<message>
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="86"/>
<source>Extensions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>fotomode</name>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="301"/>
<source>Resize to A</source>
<translation>تعديل الحجم حسب A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="302"/>
<source>Resize to B</source>
<translation>تعديل الحجم حسب B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="303"/>
<source>Resize to C</source>
<translation>تعديل الحجم حسب C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="304"/>
<source>Resize to D</source>
<translation>تعديل الحجم حسب D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="308"/>
<source>Set size A</source>
<translation>ضبط الحجم A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="309"/>
<source>Set size B</source>
<translation>ضبط الحجم B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="310"/>
<source>Set size C</source>
<translation>ضبط الحجم C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="311"/>
<source>Set size D</source>
<translation>ضبط الحجم D</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>images_directory</name>
<message>
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="79"/>
<source>Images</source>
<translation>الصور</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>jumpType</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="33"/>
<source>Da Capo</source>
<translation>من البداية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="34"/>
<source>Da Capo al Fine</source>
<translation>من البداية حتى الختام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="35"/>
<source>Da Capo al Coda</source>
<translation>من البداية حتى القفلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="36"/>
<source>D.S. al Coda</source>
<translation>من العلامة حتى القفلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="37"/>
<source>D.S. al Fine</source>
<translation>من العلامة حتى النهاية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="38"/>
<source>D.S.</source>
<translation>من العلامة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>keyboard-layout</name>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="28"/>
<source>US-QWERTY</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="29"/>
<source>UK-QWERTY</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="30"/>
<source>QWERTZ</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="31"/>
<source>AZERTY</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="32"/>
<source>BEPO</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="33"/>
<source>DVORAK</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="34"/>
<source>JIS - Standard Japanese</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="35"/>
<source>OYAYUBI SHIFUTO</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="36"/>
<source>T1 - Standard German</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="37"/>
<source>T2 - German</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="38"/>
<source>Swiss German</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="39"/>
<source>Belgian French</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="40"/>
<source>Canadian French</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="41"/>
<source>French French</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="42"/>
<source>Swiss French</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="43"/>
<source>Spanish</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="44"/>
<source>Italian</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="45"/>
<source>Brazilian Portuguese ABNT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="46"/>
<source>Portuguese</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="47"/>
<source>US - International</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="48"/>
<source>Dutch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="49"/>
<source>Korean - Dubeolsik</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="50"/>
<source>Korean - Sebeolsik</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="51"/>
<source>Other</source>
<translation>أخرى</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lines</name>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="979"/>
<source>Slur</source>
<translation>وصلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="984"/>
<source>Crescendo hairpin</source>
<translation>علامة تزايد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="994"/>
<source>Crescendo line</source>
<translation>خط تزايد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1006"/>
<source>Dynamic + hairpin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>magTable</name>
<message>
<location filename="../../mscore/magbox.cpp" line="52"/>
<source>Page Width</source>
<translation>عرض الصفحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/magbox.cpp" line="53"/>
<source>Whole Page</source>
<translation>صفحة كاملة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/magbox.cpp" line="54"/>
<source>Two Pages</source>
<translation>صفحتان</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>markerType</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="31"/>
<source>Segno</source>
<translation>علامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="32"/>
<source>Segno variation</source>
<translation>تنويع العلامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="33"/>
<source>Coda</source>
<translation>قفلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="34"/>
<source>Varied coda</source>
<translation>قفلة منوعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="35"/>
<source>Codetta</source>
<translation>قفلة صغيرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="36"/>
<source>Fine</source>
<translation>نهاية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="37"/>
<source>To Coda</source>
<translation>إلى القفلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="38"/>
<source>Custom</source>
<translation>مخصص</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>noteheadnames</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="215"/>
<source>Normal</source>
<translation>عادي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="216"/>
<source>Cross</source>
<translation>صليب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="224"/>
<source>Diamond</source>
<translation>جوهرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="237"/>
<source>Mi</source>
<translation>مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="231"/>
<source>Slash</source>
<translation>شرطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="217"/>
<source>Plus</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="218"/>
<source>XCircle</source>
<translation>دائرة بصليب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="219"/>
<source>With X</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="220"/>
<source>Triangle Up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="221"/>
<source>Triangle Down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="222"/>
<source>Slashed (Forwards)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="223"/>
<source>Slashed (Backwards)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="225"/>
<source>Diamond (Old)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="226"/>
<source>Circled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="227"/>
<source>Circled Large</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="228"/>
<source>Large Arrow</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="238"/>
<source>Do</source>
<translation>دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="239"/>
<source>Re</source>
<translation>ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="243"/>
<source>Do (Walker)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="244"/>
<source>Re (Walker)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="245"/>
<source>Ti (Walker)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="246"/>
<source>Do (Funk)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="247"/>
<source>Re (Funk)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="248"/>
<source>Ti (Funk)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="251"/>
<source>Do (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="252"/>
<source>Re (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="253"/>
<source>Mi (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="254"/>
<source>Fa (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="255"/>
<source>Sol (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="256"/>
<source>La (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="257"/>
<source>Ti (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="258"/>
<source>Si (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="261"/>
<source>A♯ (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="262"/>
<source>A (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="263"/>
<source>A♭ (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="264"/>
<source>B♯ (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="265"/>
<source>B (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="266"/>
<source>B♭ (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="267"/>
<source>C♯ (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="268"/>
<source>C (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="269"/>
<source>C♭ (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="270"/>
<source>D♯ (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="271"/>
<source>D (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="272"/>
<source>D♭ (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="273"/>
<source>E♯ (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="274"/>
<source>E (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="275"/>
<source>E♭ (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="276"/>
<source>F♯ (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="277"/>
<source>F (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="278"/>
<source>F♭ (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="279"/>
<source>G♯ (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="280"/>
<source>G (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="281"/>
<source>G♭ (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="282"/>
<source>H (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="283"/>
<source>H♯ (Name)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="284"/>
<source>Custom</source>
<translation>مخصصة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="289"/>
<source>Auto</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="290"/>
<source>Whole</source>
<translation>روندو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="291"/>
<source>Half</source>
<translation>بلانش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="292"/>
<source>Quarter</source>
<translation>نوار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="293"/>
<source>Breve</source>
<translation>فترة مزدوجة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="236"/>
<source>Fa</source>
<translation>فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="235"/>
<source>La</source>
<translation>لا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="240"/>
<source>Ti</source>
<translation>سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="234"/>
<source>Sol</source>
<translation>صول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="229"/>
<source>Alt. Brevis</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>noteheadschemes</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1348"/>
<source>Normal</source>
<translation>عادي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1349"/>
<source>Pitch Names</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1350"/>
<source>German Pitch Names</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1351"/>
<source>Solfège Movable Do</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1352"/>
<source>Solfège Fixed Do</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1353"/>
<source>4-shape (Walker)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1354"/>
<source>7-shape (Aikin)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1355"/>
<source>7-shape (Funk)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1356"/>
<source>7-shape (Walker)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>plugins_directory</name>
<message>
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="80"/>
<source>Plugins</source>
<translation>الإضافات</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>scores_directory</name>
<message>
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="81"/>
<source>Scores</source>
<translation>التدوينات</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>selectionfilter</name>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="30"/>
<source>All</source>
<translation>الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="31"/>
<source>Voice 1</source>
<translation>الصوت اﻷول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="32"/>
<source>Voice 2</source>
<translation>الصوت الثاني</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="33"/>
<source>Voice 3</source>
<translation>الصوت الثالث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="34"/>
<source>Voice 4</source>
<translation>الصوت الرابع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="35"/>
<source>Dynamics</source>
<translation>الحالات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="36"/>
<source>Fingering</source>
<translation>وضع الأصابع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="37"/>
<source>Lyrics</source>
<translation>الكلمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="38"/>
<source>Chord Symbols</source>
<translation>رموز المترافقات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="39"/>
<source>Other Text</source>
<translation>نصوص أخرى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="40"/>
<source>Articulations &amp; Ornaments</source>
<translation>الأساليب والحليات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="41"/>
<source>Slurs</source>
<translation>الوصلات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="42"/>
<source>Figured Bass</source>
<translation>خط البيس المرمز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="43"/>
<source>Ottava</source>
<translation>أوكتيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="44"/>
<source>Pedal Lines</source>
<translation>خطوط الدواسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="45"/>
<source>Other Lines</source>
<translation>خطوط أخرى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="46"/>
<source>Arpeggios</source>
<translation>التتاليات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="47"/>
<source>Glissandos</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="48"/>
<source>Fretboard Diagrams</source>
<translation>مخططات التوصيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="49"/>
<source>Breath Marks</source>
<translation>علامات النفس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="50"/>
<source>Tremolo</source>
<translation>الارتعاش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="51"/>
<source>Grace Notes</source>
<translation>علامات التحلية</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>shortcuts_directory</name>
<message>
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="83"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>الاختصارات</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>soundfonts_directory</name>
<message>
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="82"/>
<source>SoundFonts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>staff group header name</name>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.cpp" line="28"/>
<source>STANDARD STAFF</source>
<translation>السلم القياسي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.cpp" line="29"/>
<source>PERCUSSION STAFF</source>
<translation>سلم الإيقاعات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/editstafftype.cpp" line="30"/>
<source>TABLATURE STAFF</source>
<translation>سلم التوصيف</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>styles_directory</name>
<message>
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="84"/>
<source>Styles</source>
<translation>الأنماط</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>symUserNames</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2683"/>
<source>No symbol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2902"/>
<source>Combining accordion coupler dot</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2903"/>
<source>Combining left hand, 2 ranks, empty</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2904"/>
<source>Combining left hand, 3 ranks, empty (square)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2905"/>
<source>Combining right hand, 3 ranks, empty</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2906"/>
<source>Combining right hand, 4 ranks, empty</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2907"/>
<source>Diatonic accordion clef</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2908"/>
<source>Left hand, 2 ranks, 16&apos; stop (round)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2909"/>
<source>Left hand, 2 ranks, 8&apos; stop + 16&apos; stop (round)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2910"/>
<source>Left hand, 2 ranks, 8&apos; stop (round)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2911"/>
<source>Left hand, 2 ranks, full master (round)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2912"/>
<source>Left hand, 2 ranks, master + 16&apos; stop (round)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2913"/>
<source>Left hand, 2 ranks, master (round)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2914"/>
<source>Left hand, 3 ranks, 2&apos; stop + 8&apos; stop (square)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2915"/>
<source>Left hand, 3 ranks, 2&apos; stop (square)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2916"/>
<source>Left hand, 3 ranks, 8&apos; stop (square)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2917"/>
<source>Left hand, 3 ranks, double 8&apos; stop (square)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2918"/>
<source>Left hand, 3 ranks, 2&apos; stop + double 8&apos; stop (tutti) (square)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2919"/>
<source>Pull</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2920"/>
<source>Push</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2921"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop + 16&apos; stop (accordion)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2922"/>
<source>Right hand, 3 ranks, lower tremolo 8&apos; stop + 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop (authentic musette)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2923"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 8&apos; stop + 16&apos; stop (bandoneón)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2924"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 16&apos; stop (bassoon)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2925"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 8&apos; stop (clarinet)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2926"/>
<source>Right hand, 3 ranks, lower tremolo 8&apos; stop + 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop + 16&apos; stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2927"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 4&apos; stop + lower tremolo 8&apos; stop + 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2928"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 4&apos; stop + lower tremolo 8&apos; stop + 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop + 16&apos; stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2929"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 4&apos; stop + 8&apos; stop + 16&apos; stop (harmonium)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2930"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 4&apos; stop + 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop (imitation musette)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2931"/>
<source>Right hand, 3 ranks, lower tremolo 8&apos; stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2932"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 4&apos; stop + lower tremolo 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop + 16&apos; stop (master)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2933"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 4&apos; stop + 8&apos; stop (oboe)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2934"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 4&apos; stop + 16&apos; stop (organ)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2935"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 4&apos; stop (piccolo)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2936"/>
<source>Right hand, 3 ranks, lower tremolo 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop + 16&apos; stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2937"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 4&apos; stop + lower tremolo 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2938"/>
<source>Right hand, 3 ranks, lower tremolo 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2939"/>
<source>Right hand, 3 ranks, upper tremolo 8&apos; stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2940"/>
<source>Right hand, 3 ranks, 8&apos; stop + upper tremolo 8&apos; stop (violin)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2941"/>
<source>Right hand, 4 ranks, alto</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2942"/>
<source>Right hand, 4 ranks, bass/alto</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2943"/>
<source>Right hand, 4 ranks, master</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2944"/>
<source>Right hand, 4 ranks, soft bass</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2945"/>
<source>Right hand, 4 ranks, soft tenor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2946"/>
<source>Right hand, 4 ranks, soprano</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2947"/>
<source>Right hand, 4 ranks, tenor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2948"/>
<source>Ricochet (2 tones)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2949"/>
<source>Ricochet (3 tones)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2950"/>
<source>Ricochet (4 tones)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2951"/>
<source>Ricochet (5 tones)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2952"/>
<source>Ricochet (6 tones)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2953"/>
<source>Combining ricochet for stem (2 tones)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2954"/>
<source>Combining ricochet for stem (3 tones)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2955"/>
<source>Combining ricochet for stem (4 tones)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2956"/>
<source>Combining ricochet for stem (5 tones)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2957"/>
<source>Combining ricochet for stem (6 tones)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2968"/>
<source>Bakiye (flat)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2973"/>
<source>Büyük mücenneb (flat)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2975"/>
<source>Büyük mücenneb (sharp)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2990"/>
<source>Double flat</source>
<translation>دبل بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3001"/>
<source>Double sharp</source>
<translation>دبل دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3018"/>
<source>Five-quarter-tones flat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3019"/>
<source>Five-quarter-tones sharp</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3020"/>
<source>Flat</source>
<translation>بيمول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3046"/>
<source>Koron (quarter tone flat)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3049"/>
<source>Küçük mücenneb (sharp)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3058"/>
<source>Natural</source>
<translation>ناتوريل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3061"/>
<source>Natural flat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3067"/>
<source>Natural sharp</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3086"/>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3088"/>
<source>Quarter-tone flat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3090"/>
<source>Reversed flat (quarter-tone flat) (Stein)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3094"/>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3096"/>
<source>Quarter-tone sharp</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3097"/>
<source>Half sharp (quarter-tone sharp) (Stein)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3108"/>
<source>Sharp</source>
<translation>دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3119"/>
<source>Sharp sharp</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3130"/>
<source>Sori (quarter tone sharp)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3134"/>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3135"/>
<source>Three-quarter-tones flat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3139"/>
<source>Reversed flat and flat (three-quarter-tones flat) (Zimmermann)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3141"/>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3142"/>
<source>Three-quarter-tones sharp</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3144"/>
<source>One and a half sharps (three-quarter-tones sharp) (Stein)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3238"/>
<source>Accent above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3239"/>
<source>Accent below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3240"/>
<source>Accent-staccato above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3241"/>
<source>Accent-staccato below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3242"/>
<source>Laissez vibrer (l.v.) above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3243"/>
<source>Laissez vibrer (l.v.) below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3244"/>
<source>Marcato above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3245"/>
<source>Marcato below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3246"/>
<source>Marcato-staccato above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3247"/>
<source>Marcato-staccato below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3248"/>
<source>Marcato-tenuto above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3249"/>
<source>Marcato-tenuto below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3250"/>
<source>Soft accent above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3251"/>
<source>Soft accent below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3252"/>
<source>Soft accent-staccato above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3253"/>
<source>Soft accent-staccato below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3254"/>
<source>Soft accent-tenuto above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3255"/>
<source>Soft accent-tenuto below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3256"/>
<source>Soft accent-tenuto-staccato above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3257"/>
<source>Soft accent-tenuto-staccato below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3258"/>
<source>Staccatissimo above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3259"/>
<source>Staccatissimo below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3260"/>
<source>Staccatissimo stroke above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3261"/>
<source>Staccatissimo stroke below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3262"/>
<source>Staccatissimo wedge above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3263"/>
<source>Staccatissimo wedge below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3264"/>
<source>Staccato above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3265"/>
<source>Staccato below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3266"/>
<source>Stress above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3267"/>
<source>Stress below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3268"/>
<source>Tenuto above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3269"/>
<source>Tenuto-accent above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3270"/>
<source>Tenuto-accent below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3271"/>
<source>Tenuto below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3272"/>
<source>Louré (tenuto-staccato) above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3273"/>
<source>Louré (tenuto-staccato) below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3274"/>
<source>Unstress above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3275"/>
<source>Unstress below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3332"/>
<source>Muted (closed)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3334"/>
<source>Open</source>
<translation>فتح…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3339"/>
<source>Breath mark (comma)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3340"/>
<source>Breath mark (Salzedo)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3341"/>
<source>Breath mark (tick-like)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3342"/>
<source>Breath mark (upbow-like)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3353"/>
<source>Caesura</source>
<translation>قاطع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3354"/>
<source>Curved caesura</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3355"/>
<source>Short caesura</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3356"/>
<source>Thick caesura</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3596"/>
<source>Fermata above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3597"/>
<source>Fermata below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3598"/>
<source>Long fermata above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3599"/>
<source>Long fermata below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3600"/>
<source>Long fermata (Henze) above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3601"/>
<source>Long fermata (Henze) below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3602"/>
<source>Short fermata above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3603"/>
<source>Short fermata below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3604"/>
<source>Short fermata (Henze) above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3605"/>
<source>Short fermata (Henze) below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3606"/>
<source>Very long fermata above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3607"/>
<source>Very long fermata below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3608"/>
<source>Very short fermata above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3609"/>
<source>Very short fermata below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3770"/>
<source>Fade in</source>
<translation>ظهور تدريجي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3771"/>
<source>Fade out</source>
<translation>تلاشي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3793"/>
<source>Volume swell</source>
<translation>تمويج الصوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3917"/>
<source>Right-hand fingering, first finger</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3918"/>
<source>Right-hand fingering, second finger</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3919"/>
<source>Right-hand fingering, third finger</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3920"/>
<source>Right-hand fingering, thumb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4553"/>
<source>Mordent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4554"/>
<source>Inverted mordent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4576"/>
<source>Slide</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4600"/>
<source>Tremblement</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4602"/>
<source>Trill</source>
<translation>زغردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4603"/>
<source>Turn</source>
<translation>إلتفاف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4604"/>
<source>Inverted turn</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4899"/>
<source>Snap pizzicato above</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4900"/>
<source>Snap pizzicato below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5024"/>
<source>Down bow</source>
<translation>بخفض القوس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5028"/>
<source>Harmonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5038"/>
<source>Thumb position</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5040"/>
<source>Up bow</source>
<translation>برفع القوس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5201"/>
<source>Sawtooth line segment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5203"/>
<source>Wide sawtooth line segment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5220"/>
<source>Vibrato large, faster</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5225"/>
<source>Vibrato large, slowest</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5298"/>
<source>Prall mordent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5299"/>
<source>Up prall</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5300"/>
<source>Up mordent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5301"/>
<source>Prall down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5302"/>
<source>Down prall</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5303"/>
<source>Down mordent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5304"/>
<source>Prall up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5305"/>
<source>Line prall</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>templates_directory</name>
<message>
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="85"/>
<source>Templates</source>
<translation>القوالب</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>textpalette</name>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="287"/>
<source>Basic Latin</source>
<translation>اللاتينية الأساسية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="288"/>
<source>Latin-1 Supplement</source>
<translation>إضافات اللاتينية-1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="289"/>
<source>Latin Extended-A</source>
<translation>اللاتينية الإضافية-A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="290"/>
<source>Latin Extended-B</source>
<translation>اللاتينية الإضافية-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="291"/>
<source>IPA Extensions</source>
<translation>الأبجدية الصوتية العالمية الإضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="292"/>
<source>Spacing Modifier Letters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="293"/>
<source>Combining Diacritical Marks</source>
<translation>علامات التشكيل المجمعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="294"/>
<source>Greek and Coptic</source>
<translation>الإغريقية والقبطية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="295"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>الكريليكية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="296"/>
<source>Cyrillic Supplement</source>
<translation>إضافات الكريليكية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="297"/>
<source>Armenian</source>
<translation>الأرمنية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="298"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>العبرية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="299"/>
<source>Arabic</source>
<translation>العربية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="300"/>
<source>Syriac</source>
<translation>السريانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="301"/>
<source>Arabic Supplement</source>
<translation>إضافات العربية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="302"/>
<source>Thaana</source>
<translation>الثانا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="303"/>
<source>NKo</source>
<translation>الإنكو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="304"/>
<source>Samaritan</source>
<translation>السماريتانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="305"/>
<source>Mandaic</source>
<translation>الماندايكية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="306"/>
<source>Arabic Extended-A</source>
<translation>العربية الإضافية-A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="307"/>
<source>Devanagari</source>
<translation>الديفاناغارية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="308"/>
<source>Bengali</source>
<translation>البنغالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="309"/>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>الغورموخية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="310"/>
<source>Gujarati</source>
<translation>الغوجاراتية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="311"/>
<source>Oriya</source>
<translation>الأورية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="312"/>
<source>Tamil</source>
<translation>التاميلبة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="313"/>
<source>Telugu</source>
<translation>التيلغو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="314"/>
<source>Kannada</source>
<translation>الكانادا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="315"/>
<source>Malayalam</source>
<translation>المالايالام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="316"/>
<source>Sinhala</source>
<translation>السنهالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="317"/>
<source>Thai</source>
<translation>التايلندية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="318"/>
<source>Lao</source>
<translation>اللاوية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="319"/>
<source>Tibetan</source>
<translation>التيبتية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="320"/>
<source>Myanmar</source>
<translation>الميانمار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="321"/>
<source>Georgian</source>
<translation>الجورجية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="322"/>
<source>Hangul Jamo</source>
<translation>الهانغل جامو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="323"/>
<source>Ethiopic</source>
<translation>الإثيوبية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="324"/>
<source>Ethiopic Supplement</source>
<translation>إضافات الإثيوبية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="325"/>
<source>Cherokee</source>
<translation>الشيروكي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="326"/>
<source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="327"/>
<source>Ogham</source>
<translation>الأوغامية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="328"/>
<source>Runic</source>
<translation>الرونية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="329"/>
<source>Tagalog</source>
<translation>التاغالوغ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="330"/>
<source>Hanunoo</source>
<translation>الهانونية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="331"/>
<source>Buhid</source>
<translation>البوهيدية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="332"/>
<source>Tagbanwa</source>
<translation>التاغبانوية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="333"/>
<source>Khmer</source>
<translation>الخميرية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="334"/>
<source>Mongolian</source>
<translation>المنغولية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="335"/>
<source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="336"/>
<source>Limbu</source>
<translation>الليمبو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="337"/>
<source>Tai Le</source>
<translation>تاي لي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="338"/>
<source>New Tai Lue</source>
<translation>التاي لو الحديثة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="339"/>
<source>Khmer Symbols</source>
<translation>الرموز الخميرية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="340"/>
<source>Buginese</source>
<translation>البوغينية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="341"/>
<source>Tai Tham</source>
<translation>التاي ثام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="342"/>
<source>Combining Diacritical Marks Extended</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="343"/>
<source>Balinese</source>
<translation>البالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="344"/>
<source>Sundanese</source>
<translation>السندانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="345"/>
<source>Batak</source>
<translation>الباتاكية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="346"/>
<source>Lepcha</source>
<translation>الليبشية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="347"/>
<source>Ol Chiki</source>
<translation>أول شيكي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="348"/>
<source>Sundanese Supplement</source>
<translation>إضافات السندانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="349"/>
<source>Vedic Extensions</source>
<translation>إضافات الفيدية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="350"/>
<source>Phonetic Extensions</source>
<translation>إضافات الحروف الصوتية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="351"/>
<source>Phonetic Extensions Supplement</source>
<translation>الحروف الصوتية الإضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="352"/>
<source>Combining Diacritical Marks Supplement</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="353"/>
<source>Latin Extended Additional</source>
<translation>اللاتينية الإضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="354"/>
<source>Greek Extended</source>
<translation>الإغريقية الإضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="355"/>
<source>General Punctuation</source>
<translation>علامات الترقيم العامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="356"/>
<source>Superscripts and Subscripts</source>
<translation>الحروف العلوية والسفلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="357"/>
<source>Currency Symbols</source>
<translation>رموز العملات النقدية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="358"/>
<source>Combining Diacritical Marks for Symbol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="359"/>
<source>Letterlike Symbols</source>
<translation>الرموز الحرفية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="360"/>
<source>Number Forms</source>
<translation>أشكال الأرقام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="361"/>
<source>Arrows</source>
<translation>الأسهم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="362"/>
<source>Mathematical Operators</source>
<translation>العلامات الرياضية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="363"/>
<source>Miscellaneous Technical</source>
<translation>الرموز التقنية المتنوعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="364"/>
<source>Control Pictures</source>
<translation>الصور التوجيهية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="365"/>
<source>Optical Character Recognition</source>
<translation>الحروف المتعرف عليها ضوئياً</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="366"/>
<source>Enclosed Alphanumerics</source>
<translation>الحروف والأرقام المحاطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="367"/>
<source>Box Drawing</source>
<translation>الرسومات المحاطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="368"/>
<source>Block Elements</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="369"/>
<source>Geometric Shapes</source>
<translation>الأشكال الهندسية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="370"/>
<source>Miscellaneous Symbols</source>
<translation>رموز متنوعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="371"/>
<source>Dingbats</source>
<translation>الأشكال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="372"/>
<source>Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
<translation>الرموز الرياضية المتنوعة-A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="373"/>
<source>Supplemental Arrows-A</source>
<translation>الأسهم الإضافية-A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="374"/>
<source>Braille Patterns</source>
<translation>رموز بريل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="375"/>
<source>Supplemental Arrows-B</source>
<translation>الأسهم الإضافية-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="376"/>
<source>Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
<translation>الرموز الرياضية المتنوعة-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="377"/>
<source>Supplemental Mathematical Operators</source>
<translation>المعاملات الرياضية الإضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="378"/>
<source>Miscellaneous Symbols and Arrows</source>
<translation>الرموز والأسهم الإضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="379"/>
<source>Glagolitic</source>
<translation>الغالغوليتية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="380"/>
<source>Latin Extended-C</source>
<translation>اللاتينية الإضافية-C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="381"/>
<source>Coptic</source>
<translation>القبطية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="382"/>
<source>Georgian Supplement</source>
<translation>الجورجية الإضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="383"/>
<source>Tifinagh</source>
<translation>التيفناغ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="384"/>
<source>Ethiopic Extended</source>
<translation>الإثيوبية الإضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="385"/>
<source>Cyrillic Extended-A</source>
<translation>الكريليكية الإضافية-A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="386"/>
<source>Supplemental Punctuation</source>
<translation>علامات الترقيم الإضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="387"/>
<source>CJK Radicals Supplement</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="388"/>
<source>Kangxi Radicals</source>
<translation>جذور الكانغسي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="389"/>
<source>Ideographic Description Characters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="390"/>
<source>CJK Symbols and Punctuation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="391"/>
<source>Hiragana</source>
<translation>الهيراغانا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="392"/>
<source>Katakana</source>
<translation>الكاتاكانا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="393"/>
<source>Bopomofo</source>
<translation>حروف البوبوموفو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="394"/>
<source>Hangul Compatibility Jamo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="395"/>
<source>Kanbun</source>
<translation>الكانبون</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="396"/>
<source>Bopomofo Extended</source>
<translation>حروف البوبوموفو الإضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="397"/>
<source>CJK Strokes</source>
<translation>أجزاء حروف الصينية واليابانية والكورية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="398"/>
<source>Katakana Phonetic Extensions</source>
<translation>إضافات الكاتاكانا الصوتية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="399"/>
<source>Enclosed CJK Letters and Months</source>
<translation>الحروف والشهور الآسيوية المحاطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="400"/>
<source>CJK Compatibility</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="401"/>
<source>CJK Unified Ideographs Extension A</source>
<translation>الحروف الآسيوية المشتركة الإضافية-A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="402"/>
<source>Yijing Hexagram Symbols</source>
<translation>رموز إيجينغ السداسية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="403"/>
<source>CJK Unified Ideographs</source>
<translation>الحروف الصينية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="404"/>
<source>Yi Syllables</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="405"/>
<source>Yi Radicals</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="406"/>
<source>Lisu</source>
<translation>الليسو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="407"/>
<source>Vai</source>
<translation>الفاي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="408"/>
<source>Cyrillic Extended-B</source>
<translation>الكريليكية الإضافية-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="409"/>
<source>Bamum</source>
<translation>الباموم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="410"/>
<source>Modifier Tone Letters</source>
<translation>الحروف الصوتية التعديلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="411"/>
<source>Latin Extended-D</source>
<translation>اللاتينية الإضافية-D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="412"/>
<source>Syloti Nagri</source>
<translation>السيلوتي ناغري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="413"/>
<source>Common Indic Number Forms</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="414"/>
<source>Phags-pa</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="415"/>
<source>Saurashtra</source>
<translation>السوراشترا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="416"/>
<source>Devanagari Extended</source>
<translation>الديفاناغاري الإضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="417"/>
<source>Kayah Li</source>
<translation>الكايالي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="418"/>
<source>Rejang</source>
<translation>الريجانغ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="419"/>
<source>Hangul Jamo Extended-A</source>
<translation>الهانغول جامو الإضافية-A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="420"/>
<source>Javanese</source>
<translation>الجافانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="421"/>
<source>Myanmar Extended-B</source>
<translation>الميانمارية الإضافية-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="422"/>
<source>Cham</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="423"/>
<source>Myanmar Extended-A</source>
<translation>الميانمارية الإضافية-A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="424"/>
<source>Tai Viet</source>
<translation>التايفيت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="425"/>
<source>Meetei Mayek Extensions</source>
<translation>إضافات الميتي ماييك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="426"/>
<source>Ethiopic Extended-A</source>
<translation>الإثيوبية الإضافية-A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="427"/>
<source>Latin Extended-E</source>
<translation>اللاتينية الإضافية-E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="428"/>
<source>Meetei Mayek</source>
<translation>الميتي ماييك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="429"/>
<source>Hangul Syllables</source>
<translation>مقاطع الهانغول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="430"/>
<source>Hangul Jamo Extended-B</source>
<translation>الهانغول جامو الإضافية-B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="434"/>
<source>Private Use Area</source>
<translation>مساحة الاستخدام الخاص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="435"/>
<source>CJK Compatibility Ideographs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="436"/>
<source>Alphabetic Presentation Forms</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="437"/>
<source>Arabic Presentation Forms-A</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="438"/>
<source>Variation Selectors</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="439"/>
<source>Vertical Forms</source>
<translation>الأشكال العمودية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="440"/>
<source>Combining Half Marks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="441"/>
<source>CJK Compatibility Forms</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="442"/>
<source>Small Form Variants</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="443"/>
<source>Arabic Presentation Forms-B</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="444"/>
<source>Halfwidth and Fullwidth Forms</source>
<translation>الحروف الكاملة والنصفية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="445"/>
<source>Specials</source>
<translation>حروف خاصة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="446"/>
<source>Linear B Syllabary</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="447"/>
<source>Linear B Ideograms</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="448"/>
<source>Aegean Numbers</source>
<translation>الأرقام الآيجية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="449"/>
<source>Ancient Greek Numbers</source>
<translation>الأرقام الإغريقية القديمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="450"/>
<source>Ancient Symbols</source>
<translation>الرموز القديمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="451"/>
<source>Phaistos Disc</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="452"/>
<source>Lycian</source>
<translation>الليسيانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="453"/>
<source>Carian</source>
<translation>الكاريانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="454"/>
<source>Coptic Epact Numbers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="455"/>
<source>Old Italic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="456"/>
<source>Gothic</source>
<translation>القوطية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="457"/>
<source>Old Permic</source>
<translation>البيرمية القديمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="458"/>
<source>Ugaritic</source>
<translation>الأوغاريتية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="459"/>
<source>Old Persian</source>
<translation>الفارسية القديمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="460"/>
<source>Deseret</source>
<translation>الديسيريت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="461"/>
<source>Shavian</source>
<translation>الشافيانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="462"/>
<source>Osmanya</source>
<translation>العثمانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="463"/>
<source>Elbasan</source>
<translation>الباسانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="464"/>
<source>Caucasian Albanian</source>
<translation>الألبانية القوقازية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="465"/>
<source>Linear A</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="466"/>
<source>Cypriot Syllabary</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="467"/>
<source>Imperial Aramaic</source>
<translation>الآرامية الإمبيريالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="468"/>
<source>Palmyrene</source>
<translation>البالميرين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="469"/>
<source>Nabataean</source>
<translation>النبطية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="470"/>
<source>Phoenician</source>
<translation>الفينيقية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="471"/>
<source>Lydian</source>
<translation>الليدية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="472"/>
<source>Meroitic Hieroglyphs</source>
<translation>رموز الكتابة المروية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="473"/>
<source>Meroitic Cursive</source>
<translation>المروية السريعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="474"/>
<source>Kharoshthi</source>
<translation>الكاروشتية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="475"/>
<source>Old South Arabian</source>
<translation>العربية الجنوبية القديمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="476"/>
<source>Old North Arabian</source>
<translation>لعربية الشمالية القديمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="477"/>
<source>Manichaean</source>
<translation>المانيشيانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="478"/>
<source>Avestan</source>
<translation>الأفيستانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="479"/>
<source>Inscriptional Parthian</source>
<translation>البارثينية النقشية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="480"/>
<source>Inscriptional Pahlavi</source>
<translation>البهلوية النقشية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="481"/>
<source>Psalter Pahlavi</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="482"/>
<source>Old Turkic</source>
<translation>التركية القديمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="483"/>
<source>Rumi Numeral Symbols</source>
<translation>الرموز الرقمية الرومية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="484"/>
<source>Brahmi</source>
<translation>البراهمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="485"/>
<source>Kaithi</source>
<translation>الكايثية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="486"/>
<source>Sora Sompeng</source>
<translation>السورا سومبينغ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="487"/>
<source>Chakma</source>
<translation>الشاكما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="488"/>
<source>Mahajani</source>
<translation>الماجانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="489"/>
<source>Sharada</source>
<translation>الشرادية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="490"/>
<source>Sinhala Archaic Numbers</source>
<translation>الأرقام السنهالية القديمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="491"/>
<source>Khojki</source>
<translation>الكوجكية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="492"/>
<source>Khudawadi</source>
<translation>الخوداوادية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="493"/>
<source>Grantha</source>
<translation>الغرانثا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="494"/>
<source>Tirhuta</source>
<translation>التيرهوتا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="495"/>
<source>Siddham</source>
<translation>السيدامية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="496"/>
<source>Modi</source>
<translation>المودية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="497"/>
<source>Takri</source>
<translation>التاكرية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="498"/>
<source>Warang Citi</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="499"/>
<source>Pau Cin Hau</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="500"/>
<source>Cuneiform</source>
<translation>المسمارية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="501"/>
<source>Cuneiform Numbers and Punctuation</source>
<translation>الأرقام والعلامات المسمارية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="502"/>
<source>Egyptian Hieroglyphs</source>
<translation>الهيروغليفية المصرية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="503"/>
<source>Bamum Supplement</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="504"/>
<source>Mro</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="505"/>
<source>Bassa Vah</source>
<translation>الباسا فاه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="506"/>
<source>Pahawh Hmong</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="507"/>
<source>Miao</source>
<translation>المياو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="508"/>
<source>Kana Supplement</source>
<translation>حروف الكانا الإضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="509"/>
<source>Duployan</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="510"/>
<source>Shorthand Format Controls</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="511"/>
<source>Byzantine Musical Symbols</source>
<translation>الرموز الموسيقية البيزنطية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="512"/>
<source>Musical Symbols</source>
<translation>الرموز الموسيقية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="513"/>
<source>Ancient Greek Musical Notation</source>
<translation>العلامات الموسيقية الإغريقية القديمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="514"/>
<source>Tai Xuan Jing Symbols</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="515"/>
<source>Counting Rod Numerals</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="516"/>
<source>Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="517"/>
<source>Mende Kikakui</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="518"/>
<source>Arabic Mathematical Alphabetic Symbols</source>
<translation>الرموز العربية الرياضية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="519"/>
<source>Mahjong Tiles</source>
<translation>قطع الماجونغ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="520"/>
<source>Domino Tiles</source>
<translation>رقع الدومينو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="521"/>
<source>Playing Cards</source>
<translation>أوراق اللعب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="522"/>
<source>Enclosed Alphanumeric Supplement</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="523"/>
<source>Enclosed Ideographic Supplement</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="524"/>
<source>Miscellaneous Symbols and Pictographs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="525"/>
<source>Emoticons (Emoji)</source>
<translation>الوجوه التعبيرية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="526"/>
<source>Ornamental Dingbats</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="527"/>
<source>Transport and Map Symbols</source>
<translation>رموز النقل والخرائط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="528"/>
<source>Alchemical Symbols</source>
<translation>الرموز الكيميائية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="529"/>
<source>Geometric Shapes Extended</source>
<translation>الأشكال الهندسية الإضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="530"/>
<source>Supplemental Arrows-C</source>
<translation>الأسهم الإضافية-C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>trillType</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/trill.cpp" line="34"/>
<source>Trill line</source>
<translation>خط الزغردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/trill.cpp" line="35"/>
<source>Upprall line</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/trill.cpp" line="36"/>
<source>Downprall line</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/trill.cpp" line="37"/>
<source>Prallprall line</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>utils</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="467"/>
<source>c</source>
<translation>دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="468"/>
<source>c#</source>
<translation>دو دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="469"/>
<source>d</source>
<translation>ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="470"/>
<source>d#</source>
<translation>ري دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="471"/>
<source>e</source>
<translation>مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="472"/>
<source>f</source>
<translation>فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="473"/>
<source>f#</source>
<translation>فا دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="474"/>
<source>g</source>
<translation>صول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="475"/>
<source>g#</source>
<translation>صول دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="476"/>
<source>a</source>
<translation>لا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="477"/>
<source>a#</source>
<translation>لا دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="478"/>
<source>b</source>
<translation>سي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="481"/>
<source>C</source>
<translation>دو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="482"/>
<source>C#</source>
<translation>دو دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="483"/>
<source>D</source>
<translation>ري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="484"/>
<source>D#</source>
<translation>ري دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="485"/>
<source>E</source>
<translation>مي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="486"/>
<source>F</source>
<translation>فا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="487"/>
<source>F#</source>
<translation>فا دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="488"/>
<source>G</source>
<translation>صول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="489"/>
<source>G#</source>
<translation>صول دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="490"/>
<source>A</source>
<translation>ﻻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="491"/>
<source>A#</source>
<translation>لا دييز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="492"/>
<source>B</source>
<translation>سي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vibratoType</name>
<message>
<location filename="../../libmscore/vibrato.cpp" line="34"/>
<source>Guitar vibrato</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/vibrato.cpp" line="35"/>
<source>Guitar vibrato wide</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/vibrato.cpp" line="36"/>
<source>Vibrato sawtooth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../libmscore/vibrato.cpp" line="37"/>
<source>Tremolo sawtooth wide</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>