4a439e37a1
Enable pushing strings to Transifex
28997 lines
No EOL
1.1 MiB
28997 lines
No EOL
1.1 MiB
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.1">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/aboutbox.ui" line="14"/>
|
|
<source>About MuseScore</source>
|
|
<translation>O MuseScorze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/aboutbox.ui" line="121"/>
|
|
<source>Copy revision number</source>
|
|
<translation>Skopiuj numer wydania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutMusicXMLBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/aboutmusicxmlbox.ui" line="6"/>
|
|
<source>About MusicXML</source>
|
|
<translation>O MusicXML</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AeolusGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="22"/>
|
|
<source>Azimuth</source>
|
|
<translation>Azymut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="29"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>Szerokość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="36"/>
|
|
<source>Reflect</source>
|
|
<translation>Odbicie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="43"/>
|
|
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="354"/>
|
|
<source>Reverb</source>
|
|
<translation>Pogłos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="63"/>
|
|
<source>Delay</source>
|
|
<translation>Opóźnienie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="70"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Czas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="77"/>
|
|
<source>Direct</source>
|
|
<translation>Kierunek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="326"/>
|
|
<source>III</source>
|
|
<translation>III</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="333"/>
|
|
<source>II</source>
|
|
<translation>II</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="340"/>
|
|
<source>I</source>
|
|
<translation>I</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="347"/>
|
|
<source>P</source>
|
|
<translation>P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../aeolus/aeolus_gui.ui" line="361"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Pozycja</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AlbumManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="17"/>
|
|
<source>Album Manager</source>
|
|
<translation>Menedżer albumów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="25"/>
|
|
<source>Add Score…</source>
|
|
<translation>Dodaj partyturę…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="32"/>
|
|
<source>Remove current score</source>
|
|
<translation>Usuń bieżącą partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="35"/>
|
|
<source>Remove Score</source>
|
|
<translation>Usuń partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="64"/>
|
|
<source>Move current score up in list</source>
|
|
<translation>Przenieś bieżącą partyturę w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="97"/>
|
|
<source>Move current score down in list</source>
|
|
<translation>Przenieś bieżącą partyturę w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/albummanager.ui" line="111"/>
|
|
<source>Add new Score…</source>
|
|
<translation>Dodaj nową partyturę…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AlignSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="44"/>
|
|
<source>Align left edge of text to reference point</source>
|
|
<translation>Wyrównaj lewą krawędź tekstu do punktu odniesienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="64"/>
|
|
<source>Center text on reference point</source>
|
|
<translation>Wyśrodkuj tekst do punktu odniesienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="84"/>
|
|
<source>Align right edge of text to reference point</source>
|
|
<translation>Wyrównaj prawą krawędź tekstu do punktu odniesienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="118"/>
|
|
<source>Align top edge of text to reference point</source>
|
|
<translation>Wyrównaj górną krawędź tekstu do punktu odniesienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="138"/>
|
|
<source>Center text vertical to reference point</source>
|
|
<translation>Wyśrodkuj tekst pionowo do punktu odniesienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="158"/>
|
|
<source>Align baseline of text to reference point</source>
|
|
<translation>Wyrównaj linię bazową tekstu do punktu odniesienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/align_select.ui" line="178"/>
|
|
<source>Align bottom edge of text to reference point</source>
|
|
<translation>Wyrównaj dolną krawędź tekstu do punktu odniesienia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ArticulationProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="14"/>
|
|
<source>Articulation Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości artykulacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="24"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Wygląd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="30"/>
|
|
<source>Direction:</source>
|
|
<translation>Kierunek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="38"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>automatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="43"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>góra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="48"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="56"/>
|
|
<source>Anchor:</source>
|
|
<translation>Przypisanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="64"/>
|
|
<source>Above Staff</source>
|
|
<translation>powyżej pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="69"/>
|
|
<source>Below Staff</source>
|
|
<translation>poniżej pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="74"/>
|
|
<source>Chord Automatic</source>
|
|
<translation>automatycznie do akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="79"/>
|
|
<source>Above Chord</source>
|
|
<translation>powyżej akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="84"/>
|
|
<source>Below Chord</source>
|
|
<translation>poniżej akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="95"/>
|
|
<source>Channel</source>
|
|
<translation>Kanał</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/articulation.ui" line="110"/>
|
|
<source>MIDI Action</source>
|
|
<translation>Akcja MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Awl::ColorLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/colorlabel.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Select Color</source>
|
|
<translation>Wybierz kolor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BendDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/bend.ui" line="14"/>
|
|
<source>Bend Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości podciągnięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/bend.ui" line="23"/>
|
|
<source>Bend type:</source>
|
|
<translation>Typ podciągnięcia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/bend.ui" line="30"/>
|
|
<source>Click to add or remove some points</source>
|
|
<translation>Kliknij, aby dodać lub usunąć niektóre punkty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/bend.ui" line="70"/>
|
|
<source>Bend</source>
|
|
<translation>Podciągnięcie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/bend.ui" line="86"/>
|
|
<source>Bend/Release</source>
|
|
<translation>Podciągnięcie i opuszczenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/bend.ui" line="99"/>
|
|
<source>Bend/Release/Bend</source>
|
|
<translation>Podciągnięcie, opuszczenie i podciągnięcie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/bend.ui" line="112"/>
|
|
<source>Prebend</source>
|
|
<translation>Podciągnięcie przed kostkowaniem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/bend.ui" line="125"/>
|
|
<source>Prebend/Release</source>
|
|
<translation>Podciągnięcie przed kostkowaniem i opuszczenie po kostkowaniu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BreaksDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Add/Remove System Breaks</source>
|
|
<translation>Dodaj/usuń łamania systemów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="24"/>
|
|
<source>Break systems every X measures</source>
|
|
<translation>Złam systemy co każde X taktów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="27"/>
|
|
<source>Break systems every</source>
|
|
<translation>Złam systemy co każde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="34"/>
|
|
<source>Number of measures</source>
|
|
<translation>Liczba taktów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="47"/>
|
|
<source>measures</source>
|
|
<translation>takt(y/ów)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="69"/>
|
|
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="72"/>
|
|
<source>Add system break at end of each system</source>
|
|
<translation>Dodaj łamanie systemu na końcu każdego systemu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="79"/>
|
|
<location filename="../../mscore/breaksdialog.ui" line="82"/>
|
|
<source>Remove current system breaks</source>
|
|
<translation>Usuń bieżące łamania systemów</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChordStyleEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/harmonyedit.ui" line="43"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>Numer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/harmonyedit.ui" line="48"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/harmonyedit.ui" line="96"/>
|
|
<source>Save As…</source>
|
|
<translation>Zapisz jako…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CompressorGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="58"/>
|
|
<source>Attack</source>
|
|
<translation>Narastanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="73"/>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<translation>Współczynnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="88"/>
|
|
<source>Release</source>
|
|
<translation>Opadanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="103"/>
|
|
<source>Knee</source>
|
|
<translation>Kolano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="118"/>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="400"/>
|
|
<source>RMS</source>
|
|
<translation>Średnia RMS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="128"/>
|
|
<source>Attack time (ms)</source>
|
|
<translation>Czas narastania od zera do poziomu maksymalnego (ms)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="131"/>
|
|
<source>The attack time in milliseconds.</source>
|
|
<translation>Czas narastania w milisekundach.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="177"/>
|
|
<source>Threshold</source>
|
|
<translation>Próg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="192"/>
|
|
<source>Gain</source>
|
|
<translation>Wzmocnienie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="202"/>
|
|
<source>Release time (ms)</source>
|
|
<translation>Czas opadania od poziomu podtrzymania do zera (ms)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="205"/>
|
|
<source>The release time in milliseconds.</source>
|
|
<translation>Czas opadania w milisekundach.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="312"/>
|
|
<source>Ratio (1:n)</source>
|
|
<translation>Współczynnik (1:n)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="315"/>
|
|
<source>The gain reduction ratio used when the signal level exceeds the threshold.</source>
|
|
<translation>Współczynnik redukcji wzmocnienia używa się, gdy poziom sygnału przekracza próg.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="356"/>
|
|
<source>Knee radius (dB)</source>
|
|
<translation>Promień kolana (dB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="359"/>
|
|
<source>The distance from the threshold where the knee curve starts.</source>
|
|
<translation>Odległość od progu, gdzie zaczyna się krzywa kolana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="403"/>
|
|
<source>The balance between the RMS and peak envelope followers. RMS is generally better for subtle musical compression and peak is better for heavier, fast compression and percussion.</source>
|
|
<translation>Równowaga między średnią kwadratową RMS i wartościami szczytowymi obwiedni. Średnia kwadratowa RMS jest zazwyczaj lepsza dla subtelnych kompresji muzycznych, a wartość szczytowa jest bardziej odpowiednia dla cięższej, szybkiej kompresji i perkusji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="432"/>
|
|
<source>Makeup gain (dB)</source>
|
|
<translation>Wzmocnienie utworu (dB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="435"/>
|
|
<source>Controls the final gain after compression, in dB.</source>
|
|
<translation>Kontrola wzmocnienia po kompresji, w dB.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="470"/>
|
|
<source>Threshold level (dB)</source>
|
|
<translation>Poziom progowy (dB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="473"/>
|
|
<source>The point at which the compressor will start to kick in.</source>
|
|
<translation>Punkt, w którym kompresor zacznie działać.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="530"/>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="552"/>
|
|
<source>ms</source>
|
|
<extracomment>milliseconds</extracomment>
|
|
<translation>ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="574"/>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="612"/>
|
|
<location filename="../../effects/compressor/compressor_gui.ui" line="637"/>
|
|
<source>dB</source>
|
|
<extracomment>decibel</extracomment>
|
|
<translation>dB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Direction</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>automatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>góra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>dół</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditDrumsetBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="14"/>
|
|
<source>Edit Drumset</source>
|
|
<translation>Edytuj zestaw perkusji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="92"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="119"/>
|
|
<source>Load…</source>
|
|
<translation>Wczytaj…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="126"/>
|
|
<source>Save As…</source>
|
|
<translation>Zapisz jako…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="53"/>
|
|
<source>No.</source>
|
|
<extracomment>Number</extracomment>
|
|
<translation>Numer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="58"/>
|
|
<source>Note</source>
|
|
<translation>Nuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="63"/>
|
|
<source>Shortcut</source>
|
|
<translation>Skrót</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="68"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="108"/>
|
|
<source>Enter a name to enable pitch editing</source>
|
|
<translation>Wpisz nazwę, aby włączyć edytowanie wysokości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="176"/>
|
|
<source>Notehead group:</source>
|
|
<translation>Grupa główki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="186"/>
|
|
<source>Edit noteheads</source>
|
|
<translation>Edytuj główki nut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="218"/>
|
|
<source>Double whole note</source>
|
|
<translation>Podwójna cała nuta (breve):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="225"/>
|
|
<source>Whole note</source>
|
|
<translation>Cała nuta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="242"/>
|
|
<source>Quarter note</source>
|
|
<translation>Ćwierćnuta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="249"/>
|
|
<source>Half note</source>
|
|
<translation>Półnuta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="375"/>
|
|
<source>Staff line:</source>
|
|
<translation>Pięciolinia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="478"/>
|
|
<source>Stem direction:</source>
|
|
<translation>Kierunek laseczki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="501"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>automatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="506"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>góra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="511"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="322"/>
|
|
<source>Default voice:</source>
|
|
<translation>Głos domyślny:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="345"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="350"/>
|
|
<source>2</source>
|
|
<translation>2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="355"/>
|
|
<source>3</source>
|
|
<translation>3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="360"/>
|
|
<source>4</source>
|
|
<translation>4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.ui" line="408"/>
|
|
<source>Shortcut:</source>
|
|
<translation>Skrót:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditInstrumentBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="14"/>
|
|
<source>Edit Instrument Properties</source>
|
|
<translation>Edytuj właściwości instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="20"/>
|
|
<source>Instrument Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="26"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="36"/>
|
|
<source>Short name:</source>
|
|
<translation>Skrót nazwy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="46"/>
|
|
<source>Pitch:</source>
|
|
<translation>Wysokość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="60"/>
|
|
<source>Transpose:</source>
|
|
<translation>Transponuj:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="74"/>
|
|
<source>MIDI program:</source>
|
|
<translation>Program MIDI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editinstrument.ui" line="88"/>
|
|
<source>Staves:</source>
|
|
<translation>Pięciolinie:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditPitchBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="14"/>
|
|
<source>Note Selection</source>
|
|
<translation>Zaznaczona nuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="20"/>
|
|
<source>Select Note:</source>
|
|
<translation>Zaznacz nutę:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="54"/>
|
|
<source>Octave 9</source>
|
|
<translation>Oktawa 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="59"/>
|
|
<source>Octave 8</source>
|
|
<translation>Oktawa 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="64"/>
|
|
<source>Octave 7</source>
|
|
<translation>Oktawa 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="69"/>
|
|
<source>Octave 6</source>
|
|
<translation>Oktawa 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="74"/>
|
|
<source>Octave 5</source>
|
|
<translation>Oktawa 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="79"/>
|
|
<source>Octave 4</source>
|
|
<translation>Oktawa 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="84"/>
|
|
<source>Octave 3</source>
|
|
<translation>Oktawa 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="89"/>
|
|
<source>Octave 2</source>
|
|
<translation>Oktawa 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="94"/>
|
|
<source>Octave 1</source>
|
|
<translation>Oktawa 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="99"/>
|
|
<source>Octave 0</source>
|
|
<translation>Oktawa 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="104"/>
|
|
<source>Octave -1</source>
|
|
<translation>Oktawa -1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="109"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="114"/>
|
|
<source>C♯</source>
|
|
<translation>C♯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="119"/>
|
|
<source>D</source>
|
|
<translation>D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="124"/>
|
|
<source>E♭</source>
|
|
<translation>E♭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="129"/>
|
|
<source>E</source>
|
|
<translation>E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="134"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="139"/>
|
|
<source>F♯</source>
|
|
<translation>F♯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="144"/>
|
|
<source>G</source>
|
|
<translation>G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="149"/>
|
|
<source>A♭</source>
|
|
<translation>A♭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="154"/>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation>A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="159"/>
|
|
<source>B♭</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="164"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="169"/>
|
|
<source>»C</source>
|
|
<translation>»C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="174"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="341"/>
|
|
<source>C 9</source>
|
|
<translation>C 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="179"/>
|
|
<source>C♯ 9</source>
|
|
<translation>C♯ 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="184"/>
|
|
<source>D 9</source>
|
|
<translation>D 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="189"/>
|
|
<source>E♭ 9</source>
|
|
<translation>E♭ 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="194"/>
|
|
<source>E 9</source>
|
|
<translation>E 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="199"/>
|
|
<source>F 9</source>
|
|
<translation>F 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="204"/>
|
|
<source>F♯ 9</source>
|
|
<translation>F♯ 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="209"/>
|
|
<source>G 9</source>
|
|
<translation>G 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="239"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="451"/>
|
|
<source>C 8</source>
|
|
<translation>C 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="253"/>
|
|
<source>C♯ 8</source>
|
|
<translation>C♯ 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="261"/>
|
|
<source>D 8</source>
|
|
<translation>D 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="269"/>
|
|
<source>E♭ 8</source>
|
|
<translation>E♭ 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="277"/>
|
|
<source>E 8</source>
|
|
<translation>E 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="285"/>
|
|
<source>F 8</source>
|
|
<translation>F 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="293"/>
|
|
<source>F♯ 8</source>
|
|
<translation>F♯ 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="301"/>
|
|
<source>G 8</source>
|
|
<translation>G 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="309"/>
|
|
<source>A♭ 8</source>
|
|
<translation>A♭ 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="317"/>
|
|
<source>A 8</source>
|
|
<translation>A 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="325"/>
|
|
<source>B♭ 8</source>
|
|
<translation>B 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="333"/>
|
|
<source>B 8</source>
|
|
<translation>H 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="349"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="561"/>
|
|
<source>C 7</source>
|
|
<translation>C 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="363"/>
|
|
<source>C♯ 7</source>
|
|
<translation>C♯ 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="371"/>
|
|
<source>D 7</source>
|
|
<translation>D 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="379"/>
|
|
<source>E♭ 7</source>
|
|
<translation>E♭ 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="387"/>
|
|
<source>E 7</source>
|
|
<translation>E 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="395"/>
|
|
<source>F 7</source>
|
|
<translation>F 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="403"/>
|
|
<source>F♯ 7</source>
|
|
<translation>F♯ 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="411"/>
|
|
<source>G 7</source>
|
|
<translation>G 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="419"/>
|
|
<source>A♭ 7</source>
|
|
<translation>A♭ 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="427"/>
|
|
<source>A 7</source>
|
|
<translation>A 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="435"/>
|
|
<source>B♭ 7</source>
|
|
<translation>B 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="443"/>
|
|
<source>B 7</source>
|
|
<translation>H 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="459"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="671"/>
|
|
<source>C 6</source>
|
|
<translation>C 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="473"/>
|
|
<source>C♯ 6</source>
|
|
<translation>C♯ 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="481"/>
|
|
<source>D 6</source>
|
|
<translation>D 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="489"/>
|
|
<source>E♭ 6</source>
|
|
<translation>E♭ 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="497"/>
|
|
<source>E 6</source>
|
|
<translation>E 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="505"/>
|
|
<source>F 6</source>
|
|
<translation>F 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="513"/>
|
|
<source>F♯ 6</source>
|
|
<translation>F♯ 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="521"/>
|
|
<source>G 6</source>
|
|
<translation>G 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="529"/>
|
|
<source>A♭ 6</source>
|
|
<translation>A♭ 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="537"/>
|
|
<source>A 6</source>
|
|
<translation>A 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="545"/>
|
|
<source>B♭ 6</source>
|
|
<translation>B 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="553"/>
|
|
<source>B 6</source>
|
|
<translation>H 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="569"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="785"/>
|
|
<source>C 5</source>
|
|
<translation>C 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="583"/>
|
|
<source>C♯ 5</source>
|
|
<translation>C♯ 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="591"/>
|
|
<source>D 5</source>
|
|
<translation>D 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="599"/>
|
|
<source>E♭ 5</source>
|
|
<translation>E♭ 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="607"/>
|
|
<source>E 5</source>
|
|
<translation>E 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="615"/>
|
|
<source>F 5</source>
|
|
<translation>F 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="623"/>
|
|
<source>F♯ 5</source>
|
|
<translation>F♯ 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="631"/>
|
|
<source>G 5</source>
|
|
<translation>G 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="639"/>
|
|
<source>A♭ 5</source>
|
|
<translation>A♭ 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="647"/>
|
|
<source>A 5</source>
|
|
<translation>A 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="655"/>
|
|
<source>B♭ 5</source>
|
|
<translation>B 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="663"/>
|
|
<source>B 5</source>
|
|
<translation>H 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="679"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="899"/>
|
|
<source>C 4</source>
|
|
<translation>C 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="693"/>
|
|
<source>C♯ 4</source>
|
|
<translation>C♯ 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="701"/>
|
|
<source>D 4</source>
|
|
<translation>D 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="709"/>
|
|
<source>E♭ 4</source>
|
|
<translation>E♭ 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="717"/>
|
|
<source>E 4</source>
|
|
<translation>E 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="725"/>
|
|
<source>F 4</source>
|
|
<translation>F 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="733"/>
|
|
<source>F♯ 4</source>
|
|
<translation>F♯ 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="741"/>
|
|
<source>G 4</source>
|
|
<translation>G 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="753"/>
|
|
<source>A♭ 4</source>
|
|
<translation>A♭ 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="761"/>
|
|
<source>A 4</source>
|
|
<translation>A 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="769"/>
|
|
<source>B♭ 4</source>
|
|
<translation>B 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="777"/>
|
|
<source>B 4</source>
|
|
<translation>H 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="793"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1009"/>
|
|
<source>C 3</source>
|
|
<translation>C 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="807"/>
|
|
<source>C♯ 3</source>
|
|
<translation>C♯ 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="815"/>
|
|
<source>D 3</source>
|
|
<translation>D 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="823"/>
|
|
<source>E♭ 3</source>
|
|
<translation>E♭ 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="831"/>
|
|
<source>E 3</source>
|
|
<translation>E 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="839"/>
|
|
<source>F 3</source>
|
|
<translation>F 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="851"/>
|
|
<source>F♯ 3</source>
|
|
<translation>F♯ 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="859"/>
|
|
<source>G 3</source>
|
|
<translation>G 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="867"/>
|
|
<source>A♭ 3</source>
|
|
<translation>A♭ 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="875"/>
|
|
<source>A 3</source>
|
|
<translation>A 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="883"/>
|
|
<source>B♭ 3</source>
|
|
<translation>B 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="891"/>
|
|
<source>B 3</source>
|
|
<translation>H 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="907"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1119"/>
|
|
<source>C 2</source>
|
|
<translation>C 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="921"/>
|
|
<source>C♯ 2</source>
|
|
<translation>C♯ 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="929"/>
|
|
<source>D 2</source>
|
|
<translation>D 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="937"/>
|
|
<source>E♭ 2</source>
|
|
<translation>E♭ 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="945"/>
|
|
<source>E 2</source>
|
|
<translation>E 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="953"/>
|
|
<source>F 2</source>
|
|
<translation>F 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="961"/>
|
|
<source>F♯ 2</source>
|
|
<translation>F♯ 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="969"/>
|
|
<source>G 2</source>
|
|
<translation>G 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="977"/>
|
|
<source>A♭ 2</source>
|
|
<translation>A♭ 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="985"/>
|
|
<source>A 2</source>
|
|
<translation>A 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="993"/>
|
|
<source>B♭ 2</source>
|
|
<translation>B 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1001"/>
|
|
<source>B 2</source>
|
|
<translation>H 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1017"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1229"/>
|
|
<source>C 1</source>
|
|
<translation>C 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1031"/>
|
|
<source>C♯ 1</source>
|
|
<translation>C♯ 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1039"/>
|
|
<source>D 1</source>
|
|
<translation>D 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1047"/>
|
|
<source>E♭ 1</source>
|
|
<translation>E♭ 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1055"/>
|
|
<source>E 1</source>
|
|
<translation>E 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1063"/>
|
|
<source>F 1</source>
|
|
<translation>F 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1071"/>
|
|
<source>F♯ 1</source>
|
|
<translation>F♯ 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1079"/>
|
|
<source>G 1</source>
|
|
<translation>G 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1087"/>
|
|
<source>A♭ 1</source>
|
|
<translation>A♭ 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1095"/>
|
|
<source>A 1</source>
|
|
<translation>A 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1103"/>
|
|
<source>B♭ 1</source>
|
|
<translation>B 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1111"/>
|
|
<source>B 1</source>
|
|
<translation>H 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1127"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1339"/>
|
|
<source>C 0</source>
|
|
<translation>C 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1141"/>
|
|
<source>C♯ 0</source>
|
|
<translation>C♯ 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1149"/>
|
|
<source>D 0</source>
|
|
<translation>D 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1157"/>
|
|
<source>E♭ 0</source>
|
|
<translation>E♭ 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1165"/>
|
|
<source>E 0</source>
|
|
<translation>E 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1173"/>
|
|
<source>F 0</source>
|
|
<translation>F 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1181"/>
|
|
<source>F♯ 0</source>
|
|
<translation>F♯ 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1189"/>
|
|
<source>G 0</source>
|
|
<translation>G 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1197"/>
|
|
<source>A♭ 0</source>
|
|
<translation>A♭ 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1205"/>
|
|
<source>A 0</source>
|
|
<translation>A 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1213"/>
|
|
<source>B♭ 0</source>
|
|
<translation>B 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1221"/>
|
|
<source>B 0</source>
|
|
<translation>H 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1237"/>
|
|
<source>C -1</source>
|
|
<translation>C -1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1251"/>
|
|
<source>C♯ -1</source>
|
|
<translation>C♯ -1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1259"/>
|
|
<source>D -1</source>
|
|
<translation>D -1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1267"/>
|
|
<source>E♭ -1</source>
|
|
<translation>E♭ -1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1275"/>
|
|
<source>E -1</source>
|
|
<translation>E -1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1283"/>
|
|
<source>F -1</source>
|
|
<translation>F -1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1291"/>
|
|
<source>F♯ -1</source>
|
|
<translation>F♯ -1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1299"/>
|
|
<source>G -1</source>
|
|
<translation>G -1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1307"/>
|
|
<source>A♭ -1</source>
|
|
<translation>A♭ -1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1315"/>
|
|
<source>A -1</source>
|
|
<translation>A -1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1323"/>
|
|
<source>B♭ -1</source>
|
|
<translation>B -1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editpitch.ui" line="1331"/>
|
|
<source>B -1</source>
|
|
<translation>H -1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditRaster</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="24"/>
|
|
<source>Edit Grid</source>
|
|
<translation>Edytuj siatkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="30"/>
|
|
<source>Horizontal grid:</source>
|
|
<translation>Siatka pozioma:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="37"/>
|
|
<source>Vertical grid:</source>
|
|
<translation>Siatka pionowa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="44"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="67"/>
|
|
<source>1 / </source>
|
|
<translation>1 /</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="54"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editraster.ui" line="77"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditStaffBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="318"/>
|
|
<source>Part Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości partii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="334"/>
|
|
<source>Instrument:</source>
|
|
<translation>Instrument:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="369"/>
|
|
<source>Part name:</source>
|
|
<translation>Nazwa partii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="347"/>
|
|
<source>Change Instrument…</source>
|
|
<translation>Zmień instrument…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="408"/>
|
|
<source>Short instrument name:</source>
|
|
<translation>Skrót nazwy instrumentu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="392"/>
|
|
<source>Long instrument name:</source>
|
|
<translation>Pełna nazwa instrumentu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="26"/>
|
|
<source>Staff/Part Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości pięciolinii/partii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="52"/>
|
|
<source>Cutaway</source>
|
|
<translation>Odetnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="274"/>
|
|
<source>Hide when empty:</source>
|
|
<translation>Ukrywaj, gdy puste:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="282"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>automatycznie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="287"/>
|
|
<source>Always</source>
|
|
<translation>zawsze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="292"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>nigdy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="297"/>
|
|
<source>Instrument</source>
|
|
<translation>instrument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="440"/>
|
|
<source>Usable pitch range:</source>
|
|
<translation>Zakres używanej skali:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="449"/>
|
|
<source>Amateur:</source>
|
|
<translation>Amator:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="515"/>
|
|
<source>Professional:</source>
|
|
<translation>Profesjonalista:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="579"/>
|
|
<source>Transpose written pitches to sound:</source>
|
|
<translation>Transponuj wysokości do dźwięku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="596"/>
|
|
<source>Octave(s) +</source>
|
|
<translation>oktaw(a/y) +</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="613"/>
|
|
<source>0 - Perfect Unison</source>
|
|
<translation>0 - Pryma czysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="618"/>
|
|
<source>1 - Augmented Unison</source>
|
|
<translation>1 - Pryma zwiększona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="623"/>
|
|
<source>0 - Diminished Second</source>
|
|
<translation>0 - Sekunda zmniejszona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="628"/>
|
|
<source>1 - Minor Second</source>
|
|
<translation>1 - Sekunda mała</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="633"/>
|
|
<source>2 - Major Second</source>
|
|
<translation>2 - Sekunda wielka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="638"/>
|
|
<source>3 - Augmented Second</source>
|
|
<translation>3 - Sekunda zwiększona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="643"/>
|
|
<source>2 - Diminished Third</source>
|
|
<translation>2 - Tercja zmniejszona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="648"/>
|
|
<source>3 - Minor Third</source>
|
|
<translation>3 - Tercja mała</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="653"/>
|
|
<source>4 - Major Third</source>
|
|
<translation>4 - Tercja wielka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="658"/>
|
|
<source>5 - Augmented Third</source>
|
|
<translation>5 - Tercja zwiększona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="663"/>
|
|
<source>4 - Diminished Fourth</source>
|
|
<translation>4 - Kwarta zmniejszona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="668"/>
|
|
<source>5 - Perfect Fourth</source>
|
|
<translation>5 - Kwarta czysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="673"/>
|
|
<source>6 - Augmented Fourth</source>
|
|
<translation>6 - Kwarta zwiększona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="678"/>
|
|
<source>6 - Diminished Fifth</source>
|
|
<translation>6 - Kwinta zmniejszona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="683"/>
|
|
<source>7 - Perfect Fifth</source>
|
|
<translation>7 - Kwinta czysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="688"/>
|
|
<source>8 - Augmented Fifth</source>
|
|
<translation>8 - Kwinta zwiększona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="693"/>
|
|
<source>7 - Diminished Sixth</source>
|
|
<translation>7 - Seksta zmniejszona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="698"/>
|
|
<source>8 - Minor Sixth</source>
|
|
<translation>8 - Seksta mała</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="703"/>
|
|
<source>9 - Major Sixth</source>
|
|
<translation>9 - Seksta wielka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="708"/>
|
|
<source>10 - Augmented Sixth</source>
|
|
<translation>10 - Seksta zwiększona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="713"/>
|
|
<source>9 - Diminished Seventh</source>
|
|
<translation>9 - Septyma zmniejszona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="718"/>
|
|
<source>10 - Minor Seventh</source>
|
|
<translation>10 - Septyma mała</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="723"/>
|
|
<source>11 - Major Seventh</source>
|
|
<translation>11 - Septyma wielka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="728"/>
|
|
<source>12 - Augmented Seventh</source>
|
|
<translation>12 - Septyma zwiększona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="733"/>
|
|
<source>11 - Diminished Octave</source>
|
|
<translation>11 - Oktawa zwiększona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="738"/>
|
|
<source>12 - Perfect Octave</source>
|
|
<translation>12 - Oktawa czysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="746"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="753"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="793"/>
|
|
<source>Number of strings:</source>
|
|
<translation>Liczba strun:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="806"/>
|
|
<source>Edit String Data…</source>
|
|
<translation>Edytuj ciąg znaków…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="840"/>
|
|
<source>Go to previous staff</source>
|
|
<translation>Idź do poprzedniej pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="860"/>
|
|
<source>Go to next staff</source>
|
|
<translation>Idź do następnej pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="44"/>
|
|
<source>Staff Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="138"/>
|
|
<source>Advanced Style Properties…</source>
|
|
<translation>Właściwości zaawansowane stylu…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="79"/>
|
|
<source>Show clef</source>
|
|
<translation>Pokaż klucz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="59"/>
|
|
<source>Hide system barline</source>
|
|
<translation>Ukrywaj systemową kreskę taktową</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="72"/>
|
|
<source>Small staff</source>
|
|
<translation>Mała pięciolinia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="131"/>
|
|
<source>Invisible staff lines</source>
|
|
<translation>Niewidoczne linie pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="110"/>
|
|
<source>Show barlines</source>
|
|
<translation>Pokaż kreski taktowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="124"/>
|
|
<source>Do not hide if system is empty</source>
|
|
<translation>Nie ukrywaj, jeśli system jest pusty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="88"/>
|
|
<source>Staff line color:</source>
|
|
<translation>Kolor pięciolinii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="117"/>
|
|
<source>Show time signature</source>
|
|
<translation>Pokaż oznaczenie metryczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="153"/>
|
|
<source>Lines:</source>
|
|
<translation>Linie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="179"/>
|
|
<source>Line distance:</source>
|
|
<translation>Odległość linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="195"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="215"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="205"/>
|
|
<source>Extra distance above staff:</source>
|
|
<translation>Dodatkowa odległość powyżej pięciolinii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="231"/>
|
|
<source>Scale:</source>
|
|
<translation>Skala:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="238"/>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation>%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.ui" line="257"/>
|
|
<source>Style group:</source>
|
|
<translation>Styl grupy:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditStaffType</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="20"/>
|
|
<source>Edit Staff Type</source>
|
|
<translation>Edytuj typ pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="37"/>
|
|
<source>STANDARD STAFF</source>
|
|
<translation>STANDARDOWA PIĘCIOLINIA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="105"/>
|
|
<source>Lines:</source>
|
|
<translation>Linie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="140"/>
|
|
<source>Line distance:</source>
|
|
<translation>Odległość linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="156"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="499"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="786"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="186"/>
|
|
<source>Show clef</source>
|
|
<translation>Pokaż klucz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="193"/>
|
|
<source>Show time signature</source>
|
|
<translation>Pokaż oznaczenie metryczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="200"/>
|
|
<source>Show barlines</source>
|
|
<translation>Pokaż kreski taktowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="242"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="355"/>
|
|
<source>Show key signature</source>
|
|
<translation>Pokaż oznaczenie tonacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="249"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="369"/>
|
|
<source>Show ledger lines</source>
|
|
<translation>Pokaż linie dodane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="256"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="362"/>
|
|
<source>Stemless</source>
|
|
<translation>Bez laseczek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="400"/>
|
|
<source>Upside down</source>
|
|
<translation>Do góry nogami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="432"/>
|
|
<source>Fret Marks</source>
|
|
<translation>Znaki progów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="442"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="722"/>
|
|
<source>Font:</source>
|
|
<translation>Czcionka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="459"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="738"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="469"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="754"/>
|
|
<source>pt</source>
|
|
<translation>pkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="489"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="770"/>
|
|
<source>Vertical offset:</source>
|
|
<translation>Przesunięcie pionowe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="527"/>
|
|
<source>Marks are drawn:</source>
|
|
<translation>Znaki zostały sporządzone:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="543"/>
|
|
<source>On lines</source>
|
|
<translation>Na liniach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="565"/>
|
|
<source>Continuous</source>
|
|
<translation>Ciągłe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="587"/>
|
|
<source>Lines are:</source>
|
|
<translation>Linie są:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="603"/>
|
|
<source>Numbers</source>
|
|
<translation>Numerami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="625"/>
|
|
<source>Marks are:</source>
|
|
<translation>Znaki są:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="635"/>
|
|
<source>Letters</source>
|
|
<translation>Literami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="648"/>
|
|
<source>Above lines</source>
|
|
<translation>Pod liniami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="661"/>
|
|
<source>Broken</source>
|
|
<translation>Złamane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="681"/>
|
|
<source>Show back-tied fret marks</source>
|
|
<translation>Pokaż powiązane znaki progów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="711"/>
|
|
<source>Note Values</source>
|
|
<translation>Wartości nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="828"/>
|
|
<source>Shown as:</source>
|
|
<translation>Pokaż jako:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="847"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1181"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Brak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="860"/>
|
|
<source>Note symbols</source>
|
|
<translation>Symbole nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="867"/>
|
|
<source>Stems and beams</source>
|
|
<translation>Laseczki i belki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="917"/>
|
|
<source>Repeat:</source>
|
|
<translation>Repetycja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="933"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nigdy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="946"/>
|
|
<source>At new system</source>
|
|
<translation>Od nowego systemu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="959"/>
|
|
<source>At new meas.</source>
|
|
<translation>Od nowego taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="966"/>
|
|
<source>Always</source>
|
|
<translation>Zawsze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1016"/>
|
|
<source>Stem style:</source>
|
|
<translation>Styl laseczki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1032"/>
|
|
<source>Beside staff</source>
|
|
<translation>Przy pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1039"/>
|
|
<source>Through staff</source>
|
|
<translation>Przez pięciolinię</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1089"/>
|
|
<source>Stem position:</source>
|
|
<translation>Kierunek laseczki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1105"/>
|
|
<source>Above</source>
|
|
<translation>Powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1112"/>
|
|
<source>Below</source>
|
|
<translation>Poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1162"/>
|
|
<source>Half notes:</source>
|
|
<translation>Półnuty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1197"/>
|
|
<source>As short stem</source>
|
|
<translation>Jako krótka laseczka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1207"/>
|
|
<source>As slashed stem</source>
|
|
<translation>Jako przekreślona laseczka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1235"/>
|
|
<source>Show rests</source>
|
|
<translation>Pokaż pauzy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="287"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1276"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Podgląd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="266"/>
|
|
<source>Notehead scheme:</source>
|
|
<translation>Schemat główki nuty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="688"/>
|
|
<source>Show fingering in tablature</source>
|
|
<translation>Pokaż palcowanie w tabulaturze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1316"/>
|
|
<source>Template:</source>
|
|
<translation>Szablon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1332"/>
|
|
<source>< Reset to Template</source>
|
|
<translation>< Przywróć szablon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1355"/>
|
|
<source>Create a new staff type of current group.</source>
|
|
<translation>Utwórz nowy typ pięciolinii dla bieżącej grupy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.ui" line="1358"/>
|
|
<source>Add to Templates</source>
|
|
<translation>Dodaj do szablonów</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditStringDataBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="14"/>
|
|
<source>String Data</source>
|
|
<translation>Ciąg znaków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="22"/>
|
|
<source>Strings Tuning:</source>
|
|
<translation>Strojenie strun:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="38"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otwarta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="43"/>
|
|
<source>Pitch</source>
|
|
<translation>Wysokość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="66"/>
|
|
<source>New String…</source>
|
|
<translation>Nowa struna…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="73"/>
|
|
<source>Edit String…</source>
|
|
<translation>Edytuj strunę…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="80"/>
|
|
<source>Delete String</source>
|
|
<translation>Usuń strunę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.ui" line="106"/>
|
|
<source>Number of frets:</source>
|
|
<translation>Liczba progów:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditStyleBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="55"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="254"/>
|
|
<source>Score</source>
|
|
<translation>Partytura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="275"/>
|
|
<source>Musical symbols font:</source>
|
|
<translation>Czcionka nutowa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="285"/>
|
|
<source>Musical text font:</source>
|
|
<translation>Czcionka nutowa tekstu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="369"/>
|
|
<source>Display in concert pitch</source>
|
|
<translation>Wyświetlaj bez transpozycji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="376"/>
|
|
<source>Create multimeasure rests</source>
|
|
<translation>Włącz pauzy wielotaktowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="423"/>
|
|
<source>Minimum number of empty measures:</source>
|
|
<translation>Minimalna liczba pustych taktów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="452"/>
|
|
<source>Minimum width of measure:</source>
|
|
<translation>Minimalna szerokość taktu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="439"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="750"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="792"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="958"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1094"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1116"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1160"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1202"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1243"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2561"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2596"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2651"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2677"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2752"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2778"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2845"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2871"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3370"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3380"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3390"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3573"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3654"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3699"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3832"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3848"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3891"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3901"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3946"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3997"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4013"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4029"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4109"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4125"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4141"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4167"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4285"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4318"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4411"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4421"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4601"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4618"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4686"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4713"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4748"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4767"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4790"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4829"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4907"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4923"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4939"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5008"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5024"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5063"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5080"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5178"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5197"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5233"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5363"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5392"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5418"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5447"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5630"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5649"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5919"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5942"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5965"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6025"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6051"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6078"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6107"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6143"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6286"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6405"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6415"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6561"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6675"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6695"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6873"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6995"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7114"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7361"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7689"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7735"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8262"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8472"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8664"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8736"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8762"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8791"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8902"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8925"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9045"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9078"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9220"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9313"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9428"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9741"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9829"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10257"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10289"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10341"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10441"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<extracomment>spatium unit
|
|
----------
|
|
space unit</extracomment>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="487"/>
|
|
<source>Don't hide empty staves in first system</source>
|
|
<translation>Nie ukrywaj pustych pięciolinii w pierwszym systemie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="501"/>
|
|
<source>Hide instrument name if there is only 1 instrument</source>
|
|
<translation>Ukrywaj nazwę instrumentu, jeśli jest tylko 1 instrument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="524"/>
|
|
<source>Swing Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia swingu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="532"/>
|
|
<source>Swing:</source>
|
|
<translation>Swing:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="539"/>
|
|
<source>Off</source>
|
|
<translation>Wyłączony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="549"/>
|
|
<source>Eighth Note</source>
|
|
<translation>Ósemka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="556"/>
|
|
<source>Sixteenth Note</source>
|
|
<translation>Szesnastka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="580"/>
|
|
<source>Select swing ratio:</source>
|
|
<translation>Wybierz proporcję swingu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="596"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5133"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9147"/>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation>%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="60"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="702"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1782"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2135"/>
|
|
<source>Page</source>
|
|
<translation>Strona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="983"/>
|
|
<source>Music top margin:</source>
|
|
<translation>Górny margines muzyki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="720"/>
|
|
<source>Create clef for all systems</source>
|
|
<translation>Utwórz klucze dla wszystkich pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1022"/>
|
|
<source>Music bottom margin:</source>
|
|
<translation>Dolny margines muzyki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="999"/>
|
|
<source>Staff distance:</source>
|
|
<translation>Odległość między pięcioliniami:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1302"/>
|
|
<source>Grand staff distance:</source>
|
|
<translation>Odległość między pięcioliniami połącz. akoladą:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1065"/>
|
|
<source>Min. system distance:</source>
|
|
<translation>Minimalna odległość między systemami:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1141"/>
|
|
<source>Vertical frame upper margin</source>
|
|
<translation>Górny margines ramki pionowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1144"/>
|
|
<source>Vertical frame top margin:</source>
|
|
<translation>Górny margines ramki pionowej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1224"/>
|
|
<source>Vertical frame lower margin</source>
|
|
<translation>Dolny margines ramki pionowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1227"/>
|
|
<source>Vertical frame bottom margin:</source>
|
|
<translation>Dolny margines ramki pionowej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="833"/>
|
|
<source>Max. system distance:</source>
|
|
<translation>Maksymalna odległość między systemami:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1325"/>
|
|
<source>Last system fill threshold:</source>
|
|
<translation>Poziom wypełnienia ostatniego systemu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="926"/>
|
|
<source>Create key signature for all systems</source>
|
|
<translation>Utwórz ozn. ton. dla wszystkich systemów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1009"/>
|
|
<source>Create courtesy clefs</source>
|
|
<translation>Utwórz przypomnienia kluczy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1081"/>
|
|
<source>Create courtesy time signatures</source>
|
|
<translation>Utwórz przypomnienia ozn. metrycznych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1312"/>
|
|
<source>Create courtesy key signatures</source>
|
|
<translation>Utwórz przypomnienia ozn. tonacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1923"/>
|
|
<source>Header Text</source>
|
|
<translation>Tekst nagłówka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1937"/>
|
|
<source>Show header also on first page</source>
|
|
<translation>Pokaż nagłówek również na pierwszej stronie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1645"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1940"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2363"/>
|
|
<source>Show first</source>
|
|
<translation>Pokazuj pierwszy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1947"/>
|
|
<source>Use odd/even page header</source>
|
|
<translation>Użyj nieparzystego/parzystego nagłówka strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1655"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1950"/>
|
|
<source>Odd/Even</source>
|
|
<translation>Nieparzysty/parzysty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1742"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1977"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2708"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10490"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Z lewej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1699"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1987"/>
|
|
<source>Middle</source>
|
|
<translation>Środek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1789"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1997"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2804"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10476"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Z prawej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1682"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2007"/>
|
|
<source>Odd</source>
|
|
<translation>Nieparzysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1729"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2096"/>
|
|
<source>Even</source>
|
|
<translation>Parzysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1628"/>
|
|
<source>Footer Text</source>
|
|
<translation>Tekst stopki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1642"/>
|
|
<source>Show footer also on first page</source>
|
|
<translation>Pokaż stopkę również na pierwszej stronie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1652"/>
|
|
<source>Use odd/even page footer</source>
|
|
<translation>Użyj nieparzystej/parzystej stopki strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="75"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2264"/>
|
|
<source>Measure Numbers</source>
|
|
<translation>Numery taktów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2326"/>
|
|
<source>All staves</source>
|
|
<translation>Wszystkie pięciolinie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2295"/>
|
|
<source>Every system</source>
|
|
<translation>Każdy system</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2304"/>
|
|
<source>Interval:</source>
|
|
<translation>Odstęp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="80"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2531"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<extracomment>a music system, a line of music</extracomment>
|
|
<translation>Systemy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2551"/>
|
|
<source>System bracket thickness:</source>
|
|
<translation>Grubość klamry systemowej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2580"/>
|
|
<source>System bracket distance:</source>
|
|
<translation>Odległość klamry systemowej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2632"/>
|
|
<source>Brace thickness:</source>
|
|
<translation>Grubość akolady:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2658"/>
|
|
<source>Brace distance:</source>
|
|
<translation>Odległość akolady:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="95"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3362"/>
|
|
<source>Measure</source>
|
|
<translation>Takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4199"/>
|
|
<source>Spacing (1=tight):</source>
|
|
<translation>Rozmieszczenie (1=ciasno):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3715"/>
|
|
<source>Minimum measure width:</source>
|
|
<translation>Minimalna szerokość taktu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4093"/>
|
|
<source>Note to barline distance:</source>
|
|
<translation>Odległość nuty od kreski taktowej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4183"/>
|
|
<source>Clef left margin:</source>
|
|
<translation>Lewy margines klucza:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4157"/>
|
|
<source>Minimum note distance:</source>
|
|
<translation>Minimalna odległość nuty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4061"/>
|
|
<source>Key signature left margin:</source>
|
|
<translation>Lewy margines oznaczenia tonacji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4045"/>
|
|
<source>Time signature left margin:</source>
|
|
<translation>Lewy margines oznaczenia metrycznego:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3978"/>
|
|
<source>Clef/Key right margin:</source>
|
|
<translation>Prawy margines klucza/oznaczenia tonacji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3962"/>
|
|
<source>Clef to barline distance:</source>
|
|
<translation>Odległość klucza od kreski taktowej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3933"/>
|
|
<source>Staff line thickness:</source>
|
|
<translation>Grubość pięciolinii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3917"/>
|
|
<source>Barline to accidental distance:</source>
|
|
<translation>Odległość kreski taktowej od znaku chrom.:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3858"/>
|
|
<source>Multimeasure rest margin:</source>
|
|
<translation>Margines pauzy wielotaktowej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3782"/>
|
|
<source>Barline to grace note distance:</source>
|
|
<translation>Odległość kreski taktowej od przednutki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="100"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4369"/>
|
|
<source>Barlines</source>
|
|
<translation>Kreski taktowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="494"/>
|
|
<source>Display note values across measure boundaries (EXPERIMENTAL, early music only!)</source>
|
|
<translation>Wyświetlaj wartości nut przez cały takt (Eksperymentalne, tylko muzyka dawna!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4587"/>
|
|
<source>Show repeat barline tips ("winged" repeats)</source>
|
|
<translation>Pokazuj "ładne" repetycje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4496"/>
|
|
<source>Barline at start of single staff</source>
|
|
<translation>Kreska taktowa na początku pojedynczej pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4577"/>
|
|
<source>Barline at start of multiple staves</source>
|
|
<translation>Kreska taktowa na początku kilku pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4570"/>
|
|
<source>Scale barlines to staff size</source>
|
|
<translation>Skaluj kreski taktowe do rozmiaru pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4489"/>
|
|
<source>Double barline thickness:</source>
|
|
<translation>Grubość podwójnej kreski taktowej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4611"/>
|
|
<source>Double barline distance:</source>
|
|
<translation>Odległość podwójnej kreski taktowej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="105"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4733"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4758"/>
|
|
<source>Shorten stems</source>
|
|
<translation>Skracaj laseczki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4780"/>
|
|
<source>Progression:</source>
|
|
<translation>Progresja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4800"/>
|
|
<source>Shortest stem:</source>
|
|
<translation>Najkrótsza laseczka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4839"/>
|
|
<source>Accidental distance:</source>
|
|
<translation>Odległość znaków chromatycznych:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4813"/>
|
|
<source>Ledger line thickness:</source>
|
|
<translation>Grubość linii dodanych:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4972"/>
|
|
<source>Ledger line length:</source>
|
|
<translation>Długość linii dodanych:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4962"/>
|
|
<source>Stem thickness:</source>
|
|
<translation>Grubość laseczki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4872"/>
|
|
<source>Dot size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar kropki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="85"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3229"/>
|
|
<source>Clefs</source>
|
|
<translation>Klucze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3235"/>
|
|
<source>Default TAB Clef</source>
|
|
<translation>Tabulatura domyślna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3241"/>
|
|
<source>Standard TAB clef</source>
|
|
<translation>Tabulatura standardowa (bezszeryfowa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3248"/>
|
|
<source>Serif TAB clef</source>
|
|
<translation>Tabulatura szeryfowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="120"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5895"/>
|
|
<source>Arpeggios</source>
|
|
<translation>Arpeggia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5909"/>
|
|
<source>Distance to note:</source>
|
|
<translation>Odległość od nuty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5932"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6571"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6702"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6978"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7230"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7754"/>
|
|
<source>Line thickness:</source>
|
|
<translation>Grubość linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5955"/>
|
|
<source>Hook length:</source>
|
|
<translation>Długość haka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="110"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5044"/>
|
|
<source>Beams</source>
|
|
<translation>Belki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5053"/>
|
|
<source>Beam thickness:</source>
|
|
<translation>Grubość belki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5073"/>
|
|
<source>Beam distance (in beam thickness units):</source>
|
|
<translation>Odległość belki (w jednostkach grubości belki):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5090"/>
|
|
<source>Broken beam minimum length:</source>
|
|
<translation>Minimalna długość złamanej belki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5126"/>
|
|
<source>Flatten all beams</source>
|
|
<translation>Spłaszcz wszystkie belki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="125"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6010"/>
|
|
<source>Slurs/Ties</source>
|
|
<translation>Łuki i ligatury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6068"/>
|
|
<source>Line thickness at end:</source>
|
|
<translation>Grubość linii końcowej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6117"/>
|
|
<source>Line thickness middle:</source>
|
|
<translation>Średnia grubość linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6035"/>
|
|
<source>Dotted line thickness:</source>
|
|
<translation>Grubość linii kreskowanej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6127"/>
|
|
<source>Minimum tie length:</source>
|
|
<translation>Minimalna długość ligatury:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="65"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1345"/>
|
|
<source>Sizes</source>
|
|
<translation>Rozmiary</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1360"/>
|
|
<source>Small staff size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar małej pięciolinii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1428"/>
|
|
<source>Small note size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar małej nuty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1466"/>
|
|
<source>Grace note size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar przednutki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1504"/>
|
|
<source>Small clef size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar małego klucza:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="130"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6267"/>
|
|
<source>Hairpins</source>
|
|
<translation>Crescenda/diminuenda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6276"/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Wysokość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6296"/>
|
|
<source>Continue height:</source>
|
|
<translation>Kontynuuj wysokość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10497"/>
|
|
<source>Default vertical position:</source>
|
|
<translation>Pionowa pozycja domyślna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="135"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6601"/>
|
|
<source>Volta</source>
|
|
<translation>Volty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6636"/>
|
|
<source>Hook height:</source>
|
|
<translation>Długość haka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6647"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7003"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7172"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Continuous</source>
|
|
<translation>ciągła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6652"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7008"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7177"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Dashed</source>
|
|
<translation>kreskowana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6657"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7013"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7182"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Dotted</source>
|
|
<translation>kropkowana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6662"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7018"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7187"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Dash-dotted</source>
|
|
<translation>kresk.-kropk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6667"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7023"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7192"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Dash-dot-dotted</source>
|
|
<translation>kresk.-kropk.-kropk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6801"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6968"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7220"/>
|
|
<source>Line style:</source>
|
|
<translation>Styl linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="140"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6831"/>
|
|
<source>Ottava</source>
|
|
<translation>Przenośniki oktawowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7084"/>
|
|
<source>Numbers only</source>
|
|
<translation>Tylko numery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7165"/>
|
|
<source>Pedal Line</source>
|
|
<translation>Linie pedalizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7402"/>
|
|
<source>Trill Line</source>
|
|
<translation>Linie trylów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="210"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10010"/>
|
|
<source>Chord Symbols</source>
|
|
<translation>Symbole akordów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5165"/>
|
|
<source>Vertical Distance from Notes</source>
|
|
<translation>Pionowa odległość od nut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5171"/>
|
|
<source>Avoid staves</source>
|
|
<translation>Unikaj pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5347"/>
|
|
<source>Horizontal Distance from Notes</source>
|
|
<translation>Pozioma odległość od nut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5353"/>
|
|
<source>Distance before stem of first note:</source>
|
|
<translation>Odległość przed laseczką pierwszej nuty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5382"/>
|
|
<source>Distance before head of first note:</source>
|
|
<translation>Odległość przed główką pierwszej nuty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5408"/>
|
|
<source>Distance after stem of last note:</source>
|
|
<translation>Odległość po laseczce ostatniej nuty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5437"/>
|
|
<source>Distance after head of last note:</source>
|
|
<translation>Odległość po główce ostatniej nuty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5485"/>
|
|
<source>Reset 'Distance after head of last note' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość po główce ostatniej nuty"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5508"/>
|
|
<source>Reset 'Distance after stem of last note' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość po laseczce ostatniej nuty"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5531"/>
|
|
<source>Reset 'Distance before head of first note' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość przed główką pierwszej nuty"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5554"/>
|
|
<source>Reset 'Distance before stem of first note' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość przed laseczką pierwszej nuty"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5763"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5815"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>brak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10016"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Wygląd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10025"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10137"/>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Standardowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10032"/>
|
|
<source>Jazz</source>
|
|
<translation>Jazzowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10039"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Zwykły</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10106"/>
|
|
<source>Chord symbols style file:</source>
|
|
<translation>Plik stylu symboli akordów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10116"/>
|
|
<source>Load chords.xml</source>
|
|
<translation>Wczytaj chords.xml</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10126"/>
|
|
<source>Note Spelling</source>
|
|
<translation>Pisownia nut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10147"/>
|
|
<source>German</source>
|
|
<translation>Niemiecka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10157"/>
|
|
<source>Full German</source>
|
|
<translation>Pełna niemiecka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10167"/>
|
|
<source>Solfeggio</source>
|
|
<translation>Solfeżowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10177"/>
|
|
<source>French</source>
|
|
<translation>Francuska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10199"/>
|
|
<source>Automatic Capitalization</source>
|
|
<translation>Automatyczna zmiana wielkości liter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10208"/>
|
|
<source>Lower case minor chords</source>
|
|
<translation>Małe litery akordów molowych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10215"/>
|
|
<source>Lower case bass notes</source>
|
|
<translation>Małe litery nut basowych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10222"/>
|
|
<source>All caps note names</source>
|
|
<translation>Wszystkie nazwy nut wielkimi literami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10248"/>
|
|
<source>Positioning</source>
|
|
<translation>Pozycjonowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10276"/>
|
|
<source>Distance to fretboard diagram:</source>
|
|
<translation>Odległość od diagramu akordu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10308"/>
|
|
<source>Minimum chord spacing:</source>
|
|
<translation>Minimalna odległość akordu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10331"/>
|
|
<source>Maximum barline distance:</source>
|
|
<translation>Maksymalna odległość kreski taktowej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10363"/>
|
|
<source>Capo</source>
|
|
<extracomment>Capodastro</extracomment>
|
|
<translation>Kapodaster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10389"/>
|
|
<source>Capo fret position:</source>
|
|
<extracomment>Capodastro</extracomment>
|
|
<translation>Pozycja progu kapodastera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="215"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10422"/>
|
|
<source>Fretboard Diagrams</source>
|
|
<translation>Diagramy akordów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10483"/>
|
|
<source>Position:</source>
|
|
<translation>Pozycja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10507"/>
|
|
<source>Barré line thickness:</source>
|
|
<translation>Grubość poprzeczki barré:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10549"/>
|
|
<source>Scale:</source>
|
|
<translation>Skala:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="205"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9787"/>
|
|
<source>Figured Bass</source>
|
|
<translation>Basso continuo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9816"/>
|
|
<source>Font:</source>
|
|
<translation>Czcionka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1824"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2150"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9848"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="70"/>
|
|
<source>Header, Footer</source>
|
|
<translation>Nagłówki i stopki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="145"/>
|
|
<source>Pedal</source>
|
|
<translation>Pedalizacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="150"/>
|
|
<source>Trill</source>
|
|
<translation>Tryle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="155"/>
|
|
<source>Vibrato</source>
|
|
<translation>Vibrata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="195"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9412"/>
|
|
<source>Dynamics</source>
|
|
<translation>Dynamika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="175"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8183"/>
|
|
<source>Fermatas</source>
|
|
<translation>Fermaty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="165"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7899"/>
|
|
<source>Text Line</source>
|
|
<translation>Linie tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="180"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8326"/>
|
|
<source>Staff Text</source>
|
|
<translation>Tekst pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="185"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8518"/>
|
|
<source>Tempo Text</source>
|
|
<translation>Tekst oznaczeń tempa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="200"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9595"/>
|
|
<source>Rehearsal Marks</source>
|
|
<translation>Znaki rewizyjne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="160"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7670"/>
|
|
<source>Bend</source>
|
|
<translation>Podciągnięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="170"/>
|
|
<source>Articulations</source>
|
|
<translation>Artykulacje i ozdobniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="190"/>
|
|
<source>Lyrics</source>
|
|
<translation>Słowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="220"/>
|
|
<source>Text Styles</source>
|
|
<translation>Style tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="262"/>
|
|
<source>MuseScore will change the style to suit the font better</source>
|
|
<translation>MuseScore zmieni styl, aby lepiej pasował do czcionki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="265"/>
|
|
<source>Automatically load style settings based on font</source>
|
|
<translation>Automatycznie wczytaj ustawienia stylu w oparciu o czcionkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="390"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="659"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="727"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="769"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="843"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="886"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="903"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1032"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1179"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1262"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1279"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1392"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1536"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1553"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1570"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1847"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1874"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1894"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2180"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2197"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2237"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2333"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2370"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2394"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2455"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2482"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2912"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2952"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3003"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3020"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3071"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3129"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3146"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3163"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3410"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3427"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3444"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3471"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3488"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3505"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3522"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3539"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3556"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3583"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3600"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3637"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3725"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3742"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3759"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3792"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3809"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3868"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4209"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4252"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4295"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4375"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4438"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4455"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4472"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4503"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4546"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4628"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4645"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4669"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4696"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5281"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5304"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5327"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5482"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5505"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5528"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5551"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5606"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5674"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5735"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5787"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5839"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6159"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6189"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6206"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6223"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6240"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6332"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6355"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6378"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6431"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6478"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6508"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6544"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6616"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6731"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6761"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6784"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6846"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6928"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6951"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7037"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7060"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7097"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7127"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7253"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7270"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7287"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7314"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7331"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7441"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7482"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7506"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7575"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7616"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7640"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7708"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7784"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7801"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7848"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7875"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7945"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7962"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7992"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8211"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8235"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8281"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8372"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8389"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8442"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8488"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8571"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8588"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8618"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8680"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8817"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8834"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8851"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8868"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8885"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8941"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8968"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8997"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9028"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9061"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9123"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9160"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9193"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9236"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9260"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9277"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9343"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9476"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9493"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9534"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9565"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9648"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9665"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9695"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9757"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10654"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10688"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10705"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10736"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10760"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10777"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10794"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10836"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10891"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10908"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10925"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10942"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10989"/>
|
|
<source>Reset to default</source>
|
|
<translation>Przywróć domyślne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="393"/>
|
|
<source>Reset 'Minimum width of measure' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Minimalna szerokość taktu"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="480"/>
|
|
<source>Hide empty staves within systems</source>
|
|
<translation>Ukrywaj puste pięciolinie w systemach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="627"/>
|
|
<source>Autoplace</source>
|
|
<translation>Autopołożenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="636"/>
|
|
<source>Vertical align range:</source>
|
|
<translation>Zakres wyrównywania pionowego:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="662"/>
|
|
<source>Reset 'Vertical align range' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Zakres wyrównania pionowego"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1182"/>
|
|
<source>Reset 'Max. system distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Maksymalna odległość między systemami"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1035"/>
|
|
<source>Reset 'Last system fill threshold' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Poziom wypełnienia ostatniego systemu"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="846"/>
|
|
<source>Reset 'Min. system distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Minimalna odległość między systemami"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="772"/>
|
|
<source>Reset 'Vertical frame bottom margin' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Dolny margines ramki pionowej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1265"/>
|
|
<source>Reset 'Grand staff distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość między pięcioliniami połączonymi akoladą"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1282"/>
|
|
<source>Reset 'Music bottom margin' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Dolny margines muzyki"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="730"/>
|
|
<source>Reset 'Staff distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość między pięcioliniami"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="906"/>
|
|
<source>Reset 'Music top margin' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Górny margines muzyki"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="889"/>
|
|
<source>Reset 'Vertical frame top margin' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Górny margines ramki pionowej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1807"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2214"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2438"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2929"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3180"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7725"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9861"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10631"/>
|
|
<source>pt</source>
|
|
<translation>pkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1817"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2173"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2285"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2996"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3122"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7764"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10671"/>
|
|
<source>Font face:</source>
|
|
<translation>Czcionka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1850"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2183"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2397"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2915"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3149"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7851"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10708"/>
|
|
<source>Reset 'Font face' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Czcionka"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1864"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2224"/>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Styl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1877"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1897"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2200"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2240"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2458"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3023"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3132"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7711"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10739"/>
|
|
<source>Reset 'Font size' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Rozmiar"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2540"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5571"/>
|
|
<source>Brackets</source>
|
|
<translation>Klamry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2702"/>
|
|
<source>Dividers</source>
|
|
<translation>Separatory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2723"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2816"/>
|
|
<source>Symbol:</source>
|
|
<translation>Symbol:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2736"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2829"/>
|
|
<source>Horizontal offset:</source>
|
|
<translation>Przesunięcie poziome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2762"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2855"/>
|
|
<source>Vertical offset:</source>
|
|
<translation>Przesunięcie pionowe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2900"/>
|
|
<source>Long Instrument Names</source>
|
|
<translation>Pełna nazwa instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2448"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2939"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3115"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7818"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10681"/>
|
|
<source>Font size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2424"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2982"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3108"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7865"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10729"/>
|
|
<source>Font style:</source>
|
|
<translation>Styl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2485"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2955"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3166"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10691"/>
|
|
<source>Reset 'Align' values</source>
|
|
<translation>Resetuj wartości "Wyrównanie"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2472"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2989"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3088"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9094"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10722"/>
|
|
<source>Align:</source>
|
|
<translation>Wyrównanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2336"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3006"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3074"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7878"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10797"/>
|
|
<source>Reset 'Font style' values</source>
|
|
<translation>Resetuj wartości "Styl czcionki"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3053"/>
|
|
<source>Short Instrument Names</source>
|
|
<translation>Skrót nazwy instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3400"/>
|
|
<source>Clef to key distance:</source>
|
|
<translation>Odległość klucza od oznaczenia tonacji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3413"/>
|
|
<source>Reset 'Staff line thickness' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Grubość pięciolinii"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3430"/>
|
|
<source>Reset 'Multimeasure rest margin' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Margines pauzy wielotaktowej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3447"/>
|
|
<source>Reset 'Clef/Key right margin' valua</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Prawy margines klucza/oznaczenia tonacji"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3461"/>
|
|
<source>Key to time signature distance:</source>
|
|
<translation>Odległość ozn. tonacji od ozn. metrycznego:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3474"/>
|
|
<source>Reset 'Time signature left margin' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Lewy margines oznaczenia metrycznego"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3491"/>
|
|
<source>Reset 'Clef left margin' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Lewy margines klucza"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3508"/>
|
|
<source>Reset 'Minimum note distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Minimalna odległość nuty"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3525"/>
|
|
<source>Reset 'Note to barline distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość nuty od kreski taktowej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3542"/>
|
|
<source>Reset 'Key to barline distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość oznaczenia tonacji od kreski taktowej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3559"/>
|
|
<source>Reset 'Clef to time signature distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość klucza od oznaczenia metrycznego"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3586"/>
|
|
<source>Reset 'Clef to key distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość klucza od oznaczenia tonacji"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3603"/>
|
|
<source>Reset 'Key to time signature distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość oznaczenia tonacji od oznaczenia metrycznego"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3617"/>
|
|
<source>System header distance:</source>
|
|
<translation>Odległość nagłówka systemu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3627"/>
|
|
<source>Key to barline distance:</source>
|
|
<translation>Odległość ozn. tonacji od kreski taktowej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3640"/>
|
|
<source>Reset 'System header distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość nagłówka systemu"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3683"/>
|
|
<source>Clef to time signature distance:</source>
|
|
<translation>Odległość klucza od oznaczenia metrycznego:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3728"/>
|
|
<source>Reset 'Barline to accidental distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość kreski taktowej od znaku chromatycznego"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3745"/>
|
|
<source>Reset 'Clef to barline distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość klucza od kreski taktowej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3762"/>
|
|
<source>Reset 'Key signature left margin' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Lewy margines oznaczenia tonacji"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3795"/>
|
|
<source>Reset 'Minimum measure width' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Minimalna szerokość taktu"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3812"/>
|
|
<source>Reset 'Barline to grace note distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość kreski taktowej od przednutki"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3871"/>
|
|
<source>Reset 'Note left margin' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Lewy margines nuty"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4077"/>
|
|
<source>Note left margin:</source>
|
|
<translation>Lewy margines nuty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4212"/>
|
|
<source>Reset 'Spacing' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Rozmieszczenie"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4226"/>
|
|
<source>System header with time signature distance:</source>
|
|
<translation>Odległość nagłówka systemu od ozn. metryczn.:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4255"/>
|
|
<source>Reset 'System header to time signature distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość nagłówka systemu od oznaczenia metrycznego"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4275"/>
|
|
<source>Time signature to barline distance:</source>
|
|
<translation>Odległość ozn. metrycznego od kreski taktowej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4298"/>
|
|
<source>Reset 'Time signature to barline distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Oznaczenia metrycznego od kreski taktowej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2373"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10763"/>
|
|
<source>Reset 'Offset' values</source>
|
|
<translation>Resetuj wartości "Przesunięcie"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="2387"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10753"/>
|
|
<source>Offset:</source>
|
|
<translation>Przesunięcie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4458"/>
|
|
<source>Reset 'Repeat barline to dots distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość kropek od kreski taktowej repetycji"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4378"/>
|
|
<source>Reset 'Double barline distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość podwójnej kreski taktowej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4441"/>
|
|
<source>Reset 'Double barline thickness' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Grubość podwójnej kreski taktowej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4475"/>
|
|
<source>Reset 'Thick barline distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Odległość grubej kreski taktowej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4662"/>
|
|
<source>Thick barline distance:</source>
|
|
<translation>Odległość grubej kreski taktowej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4431"/>
|
|
<source>Thick barline thickness:</source>
|
|
<translation>Grubość grubej kreski taktowej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4594"/>
|
|
<source>Thin barline thickness:</source>
|
|
<translation>Grubość cienkiej kreski taktowej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4631"/>
|
|
<source>Reset 'Thick barline thickness' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Grubość grubej kreski taktowej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4563"/>
|
|
<source>Repeat barline to dots distance:</source>
|
|
<translation>Odległość kropek od kreski taktowej repetycji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4549"/>
|
|
<source>Reset 'Thin barline thickness' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Grubość cienkiej kreski taktowej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4506"/>
|
|
<source>Reset 'Scale barlines to staff size' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Skaluj kreski taktowe do rozmiaru pięciolinii"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4648"/>
|
|
<source>Reset 'Barline at start of multiple staves' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Kreska taktowa na początku kilku pięciolinii"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4672"/>
|
|
<source>Reset 'Barline at start of single staff' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Kreska taktowa na początku pojedynczej pięciolinii"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4699"/>
|
|
<source>Reset 'Show repeat barline tips ("winged" repeats)' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Pokazuj "ładne" repetycje"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4982"/>
|
|
<source>Accidental to note distance:</source>
|
|
<translation>Odległość znaku chromatycznego od nuty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4849"/>
|
|
<source>Note to dot distance:</source>
|
|
<translation>Odległość nuty od kropki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="4992"/>
|
|
<source>Dot to dot distance:</source>
|
|
<translation>Odległość kropki od kropki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5978"/>
|
|
<source>Do not show arpeggio in standard notation when displayed in tablature</source>
|
|
<translation>Nie pokazuj arpeggia w standardowej notacji wyświetlanej w tabulaturze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6061"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8252"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8459"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8524"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9418"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9601"/>
|
|
<source>Autoplace min. distance:</source>
|
|
<translation>Minimalna odległość autopołożenia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6162"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8284"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9479"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9760"/>
|
|
<source>Reset 'Autoplace min. distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Minimalna odległość autopołożenia"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6192"/>
|
|
<source>Reset 'Line thickness at end' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Grubość linii końcowej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6209"/>
|
|
<source>Reset 'Line thickness middle' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Średnia grubość linii"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6226"/>
|
|
<source>Reset 'Dotted line thickness' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Grubość linii kreskowanej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6243"/>
|
|
<source>Reset 'Minimum tie length' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Minimalna długość ligatury"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1395"/>
|
|
<source>Reset 'Small staff size' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Rozmiar małej pięciolinii"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1539"/>
|
|
<source>Reset 'Small note size' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Rozmiar małych nut"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1556"/>
|
|
<source>Reset 'Grace note size' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Rozmiar przednutki"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="1573"/>
|
|
<source>Reset 'Small clef size' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Rozmiar małego klucza"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6319"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6988"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7200"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7421"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7555"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7985"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8204"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8435"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8611"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9366"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9551"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9688"/>
|
|
<source>Position above:</source>
|
|
<translation>Pozycja powyżej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6335"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7273"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7444"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7578"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7995"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8214"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8392"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8621"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9280"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9496"/>
|
|
<source>Reset 'Position above' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Pozycja powyżej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6547"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6619"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7063"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7290"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7804"/>
|
|
<source>Reset 'Line thickness' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Grubość linii"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6358"/>
|
|
<source>Reset 'Height' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Wysokość"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6381"/>
|
|
<source>Reset 'Continue height' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Kontynuuj wysokość"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6395"/>
|
|
<source>Autoplace, distance to dynamics:</source>
|
|
<translation>Autopołożenie, odległość od dynamiki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6434"/>
|
|
<source>Reset 'Autoplace, distance to dynamics' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Autopołożenie, odległość od dynamiki"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6448"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7304"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7472"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7606"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8009"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8406"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8635"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9113"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9524"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9712"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6481"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7317"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7485"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7619"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7948"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8375"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8574"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9346"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9537"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9651"/>
|
|
<source>Reset 'Placement' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Położenie"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6495"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7077"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7348"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7499"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7633"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7911"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8228"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8365"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8537"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9300"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9558"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9614"/>
|
|
<source>Position below:</source>
|
|
<translation>Pozycja poniżej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6511"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7334"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7509"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7643"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7965"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8238"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8445"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8491"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8591"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9126"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9568"/>
|
|
<source>Reset 'Position below' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Pozycja poniżej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6748"/>
|
|
<source>Default position:</source>
|
|
<translation>Pozycja domyślna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6787"/>
|
|
<source>Reset 'Default position' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Pozycja domyślna"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6764"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7100"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7130"/>
|
|
<source>Reset 'Hook height' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Wysokość haka"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6734"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7040"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7256"/>
|
|
<source>Reset 'Line style' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Styl linii"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6931"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9698"/>
|
|
<source>Reset 'Position Above' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Pozycja powyżej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6863"/>
|
|
<source>Hook height above:</source>
|
|
<translation>Wysokość haka powyżej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6954"/>
|
|
<source>Reset 'Numbers only' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Tylko numery"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6849"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8683"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9668"/>
|
|
<source>Reset 'Position Below' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Pozycja poniżej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="6880"/>
|
|
<source>Hook height below:</source>
|
|
<translation>Wysokość haka poniżej:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7536"/>
|
|
<source>Vibrato Line</source>
|
|
<translation>Linie vibrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10431"/>
|
|
<source>Fret number font size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar czcionki numeru progu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7787"/>
|
|
<source>Reset 'Arrow width' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Szerokość strzałki"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="7825"/>
|
|
<source>Arrow width:</source>
|
|
<translation>Szerokość strzałki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9140"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9877"/>
|
|
<source>Line height:</source>
|
|
<translation>Wysokość linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9890"/>
|
|
<source>Vertical position:</source>
|
|
<translation>Pozycja pionowa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9910"/>
|
|
<source>from top of staff</source>
|
|
<translation>z góry pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9917"/>
|
|
<source>of font height</source>
|
|
<translation>z wysokości czcionki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9941"/>
|
|
<source>Alignment</source>
|
|
<translation>Wyrównanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9947"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>Do góry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9954"/>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation>Do dołu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="32"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9964"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Style</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9970"/>
|
|
<source>Modern</source>
|
|
<translation>Współczesny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9977"/>
|
|
<source>Historic</source>
|
|
<translation>Historyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8048"/>
|
|
<source>Articulations, Ornaments</source>
|
|
<translation>Artykulacje i ozdobniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8106"/>
|
|
<source>Stem distance:</source>
|
|
<translation>Odległość laseczki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8056"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8076"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8096"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<comment>space unit</comment>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8066"/>
|
|
<source>Articulation distance:</source>
|
|
<translation>Odległość artykulacji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8086"/>
|
|
<source>Notehead distance:</source>
|
|
<translation>Odległość główki nuty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3312"/>
|
|
<source>♮ in Key Signatures</source>
|
|
<translation>♮ w oznaczeniach tonacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3325"/>
|
|
<source>Before key signature if changing to fewer ♯ or ♭</source>
|
|
<translation>Przed oznaczeniem tonacji, jeśli zmienia się na mniej ♯ lub ♭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3332"/>
|
|
<source>After key signature if changing to fewer ♯ or ♭. Before if changing between ♯ and ♭</source>
|
|
<translation>Po oznaczeniu tonacji, jeśli zmienia się na mniej ♯ lub ♭. Przed, jeśli zmienia się między ♯ i ♭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5223"/>
|
|
<source>Vertical distance from notehead:</source>
|
|
<translation>Pionowa odległość od główki nuty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5577"/>
|
|
<source>Bracket thickness:</source>
|
|
<translation>Grubość klamry:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5609"/>
|
|
<source>Reset 'Bracket hook height' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Wysokość haka klamry"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5623"/>
|
|
<source>Bracket hook height:</source>
|
|
<translation>Wysokość haka klamry:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5677"/>
|
|
<source>Reset 'Bracket thickness' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Grubość klamry"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5694"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5700"/>
|
|
<source>Direction:</source>
|
|
<translation>Kierunek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5711"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5805"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>automatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5716"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>góra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5721"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5738"/>
|
|
<source>Reset 'Direction' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Kierunek"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5753"/>
|
|
<source>Number</source>
|
|
<translation>liczba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5758"/>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<translation>proporcja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5771"/>
|
|
<source>Number type:</source>
|
|
<translation>Typ liczby:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5790"/>
|
|
<source>Reset 'Bracket type' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Typ klamry"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5810"/>
|
|
<source>Bracket</source>
|
|
<translation>klamra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5823"/>
|
|
<source>Bracket type:</source>
|
|
<translation>Typ klamry:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5842"/>
|
|
<source>Reset 'Number type' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Typ liczby"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8710"/>
|
|
<source>Lyrics Dash</source>
|
|
<translation>Kreska słów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8719"/>
|
|
<source>Dash thickness:</source>
|
|
<translation>Grubość kreski:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8726"/>
|
|
<source>Min. dash length:</source>
|
|
<translation>Minimalna długość kreski:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8752"/>
|
|
<source>Max. dash length:</source>
|
|
<translation>Maksymalna długość kreski:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8781"/>
|
|
<source>Max. dash distance:</source>
|
|
<translation>Maksymalna odległość kreski:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8810"/>
|
|
<source>Always force dash</source>
|
|
<translation>Zawsze wymuszaj kreskę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8820"/>
|
|
<source>Reset 'Min. dash length' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Minimalna długość kreski"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8837"/>
|
|
<source>Reset 'Max. dash length' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Maksymalna długość kreski"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8854"/>
|
|
<source>Reset 'Max. dash distance' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Maksymalna odległość kreski"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8871"/>
|
|
<source>Reset 'Always force dash' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Zawsze wymuszaj kreskę"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8888"/>
|
|
<source>Reset 'Dash thickness' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Grubość kreski"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8918"/>
|
|
<source>Dash pad:</source>
|
|
<translation>Podkładka kreski:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8944"/>
|
|
<source>Reset 'Dash pad' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Podkładka kreski"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8958"/>
|
|
<source>Dash Y position ratio:</source>
|
|
<translation>Współczynnik Y pozycji kreski:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8971"/>
|
|
<source>Reset 'Dash Y position ratio' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Współczynnik Y pozycji kreski"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8988"/>
|
|
<source>Lyrics Melisma</source>
|
|
<translation>Słowa melizmatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9000"/>
|
|
<source>Reset 'Melisma pad' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Podkładka melizmatu"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9014"/>
|
|
<source>Melisma pad:</source>
|
|
<translation>Podkładka melizmatu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9021"/>
|
|
<source>Melisma thickness:</source>
|
|
<translation>Grubość melizmatu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9031"/>
|
|
<source>Reset 'Melisma thickness' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Grubość melizmatu"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9064"/>
|
|
<source>Reset 'Align' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Wyrównanie"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10614"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10621"/>
|
|
<source>Size changes with staff space setting</source>
|
|
<translation>Rozmiar zmienia się z ustawieniem przestrzeni pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9104"/>
|
|
<source>Lyrics Text</source>
|
|
<translation>Tekst słów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9163"/>
|
|
<source>Reset 'Line height' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Wysokość linii"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9183"/>
|
|
<source>Min. top margin:</source>
|
|
<translation>Minimalny górny margines:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9196"/>
|
|
<source>Reset 'Min. top margin' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Minimalny górny margines"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9210"/>
|
|
<source>Min. bottom margin:</source>
|
|
<translation>Minimalny dolny margines:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9239"/>
|
|
<source>Reset 'Min. bottom margin' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Minimalny dolny margines"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9253"/>
|
|
<source>Align verse number</source>
|
|
<translation>Wyrównaj liczbę wierszy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="9263"/>
|
|
<source>Reset 'Align verse number' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Wyrównaj liczbę wierszy"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10657"/>
|
|
<source>Reset 'Name' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Nazwa"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10853"/>
|
|
<source>Background:</source>
|
|
<translation>Tło:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10959"/>
|
|
<source>Frame:</source>
|
|
<translation>Ramka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10870"/>
|
|
<source>Text margin:</source>
|
|
<translation>Margines tekstu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10863"/>
|
|
<source>Border:</source>
|
|
<translation>Krawędź:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10979"/>
|
|
<source>Border radius:</source>
|
|
<translation>Promień krawędzi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10884"/>
|
|
<source>Foreground:</source>
|
|
<translation>Pierwszy plan:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10945"/>
|
|
<source>Reset 'Foreground' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Pierwszy plan"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10928"/>
|
|
<source>Reset 'Background' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Tło"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10911"/>
|
|
<source>Reset 'Border' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Krawędź"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10839"/>
|
|
<source>Reset 'Text margin' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Margines tekstu"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10992"/>
|
|
<source>Reset 'Border radius' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Promień krawędzi"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10894"/>
|
|
<source>Reset 'Frame' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Ramka"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="10780"/>
|
|
<source>Reset 'Size changes with staff space setting' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Rozmiar zmienia się z ustawieniem przestrzeni pięciolinii"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="8116"/>
|
|
<source>Articulation size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar artykulacji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="90"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3281"/>
|
|
<source>Accidentals</source>
|
|
<translation>Znaki chromatyczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3291"/>
|
|
<source>Accidental</source>
|
|
<translation>Znak chromatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3296"/>
|
|
<source>Semitones offset</source>
|
|
<translation>Przesunięcie półtonów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3301"/>
|
|
<source>Cents offset</source>
|
|
<translation>Przesunięcie centów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="3318"/>
|
|
<source>Only for a change to C Maj / A min</source>
|
|
<translation>Tylko dla zmiany na C-dur/a-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="115"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5159"/>
|
|
<source>Tuplets</source>
|
|
<translation>Grupy niemiarowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5213"/>
|
|
<source>Maximum slope:</source>
|
|
<translation>Maksymalne nachylenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5252"/>
|
|
<source>Vertical distance from stem:</source>
|
|
<translation>Pionowa odległość od laseczki nuty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5284"/>
|
|
<source>Reset 'Vertical distance from notehead' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Pionowa odległość od główki nuty"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5307"/>
|
|
<source>Reset 'Vertical distance from stem' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Pionowa odległość od laseczki nuty"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.ui" line="5330"/>
|
|
<source>Reset 'Maximum slope' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Maksymalne nachylenie"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExcerptsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Parts</source>
|
|
<translation>Partie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="48"/>
|
|
<source>Select Part</source>
|
|
<translation>Wybierz partię:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="78"/>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="81"/>
|
|
<source>Move part up</source>
|
|
<translation>Przenieś partię w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="101"/>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="104"/>
|
|
<source>Move part down</source>
|
|
<translation>Przenieś partię w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="184"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="236"/>
|
|
<source>Instruments in Score</source>
|
|
<translation>Instrumenty w partyturze:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="248"/>
|
|
<source>Part list</source>
|
|
<translation>Lista partii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="273"/>
|
|
<source>Add instrument</source>
|
|
<translation>Dodaj instrument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="283"/>
|
|
<source>Remove instrument</source>
|
|
<translation>Usuń instrument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="315"/>
|
|
<source>Instruments in Part</source>
|
|
<translation>Instrumenty w partii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="334"/>
|
|
<source>Instrument</source>
|
|
<translation>Instrument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="339"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="347"/>
|
|
<source>2</source>
|
|
<translation>2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="355"/>
|
|
<source>3</source>
|
|
<translation>3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="363"/>
|
|
<source>4</source>
|
|
<translation>4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="154"/>
|
|
<source>Generate new part for each instrument</source>
|
|
<translation>Generuj nową partię dla każdego instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="157"/>
|
|
<source>New All</source>
|
|
<translation>Wszystkie nowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="177"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Nowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="200"/>
|
|
<source>Edit Part</source>
|
|
<translation>Edytuj partię</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/excerptsdialog.ui" line="208"/>
|
|
<source>Part title:</source>
|
|
<translation>Nazwa partii:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FluidGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../fluid/fluid_gui.ui" line="26"/>
|
|
<source>SoundFonts</source>
|
|
<translation>SoundFonty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../fluid/fluid_gui.ui" line="47"/>
|
|
<source>Move SoundFont up</source>
|
|
<translation>Przenieś SoundFont w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../fluid/fluid_gui.ui" line="73"/>
|
|
<source>Move SoundFont down</source>
|
|
<translation>Przenieś SoundFont w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../fluid/fluid_gui.ui" line="109"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../fluid/fluid_gui.ui" line="119"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Loading…</source>
|
|
<translation>Wczytywanie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="281"/>
|
|
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="316"/>
|
|
<source>MuseScore</source>
|
|
<translation>MuseScore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="282"/>
|
|
<source>SoundFont %1 already loaded</source>
|
|
<translation>SoundFont %1 został już załadowany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Cannot load SoundFont %1</source>
|
|
<translation>Nie można wczytać SoundFontu %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FontStyleSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/font_style_select.ui" line="44"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Pogrubiona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/font_style_select.ui" line="64"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Kursywa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/font_style_select.ui" line="84"/>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>Podkreślona</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FretDiagramProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fretdprops.ui" line="14"/>
|
|
<source>Fretboard Diagram Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości diagramu akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fretdprops.ui" line="31"/>
|
|
<source>Strings:</source>
|
|
<translation>Struny:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fretdprops.ui" line="51"/>
|
|
<source>Frets:</source>
|
|
<translation>Progi:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GreendotButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5438"/>
|
|
<source>Record</source>
|
|
<translation>Nagrywaj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImportMidiPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="79"/>
|
|
<source>Close MIDI import panel</source>
|
|
<translation>Zamknij panel importu MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="121"/>
|
|
<source>Move track up</source>
|
|
<translation>Przenieś ścieżkę w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="144"/>
|
|
<source>Move track down</source>
|
|
<translation>Przenieś ścieżkę w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="174"/>
|
|
<source>Text charset:</source>
|
|
<translation>Zestaw znaków:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="249"/>
|
|
<source>Apply MIDI import operations</source>
|
|
<translation>Zastosuj operacje importu MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="252"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Zastosuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="281"/>
|
|
<source>Cancel non-applied MIDI import operations</source>
|
|
<translation>Anuluj, bez zastosowania operacji importu MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_panel.ui" line="284"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InsertMeasuresDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/insertmeasuresdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Insert Measures</source>
|
|
<translation>Wstaw takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/insertmeasuresdialog.ui" line="39"/>
|
|
<source>Insert empty measures</source>
|
|
<translation>Wstaw puste takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/insertmeasuresdialog.ui" line="54"/>
|
|
<source>Number of measures to insert:</source>
|
|
<translation>Liczba taktów do wstawienia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/insertmeasuresdialog.ui" line="107"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/insertmeasuresdialog.ui" line="114"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorAccidental</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_accidental.ui" line="14"/>
|
|
<source>Accidental Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler znaków chromatycznych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_accidental.ui" line="47"/>
|
|
<source>Accidental</source>
|
|
<translation>Znak chromatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_accidental.ui" line="82"/>
|
|
<source>Bracket type</source>
|
|
<translation>Typ klamry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_accidental.ui" line="89"/>
|
|
<source>Bracket type:</source>
|
|
<translation>Typ klamry:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_accidental.ui" line="105"/>
|
|
<source>Small</source>
|
|
<translation>Mały</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorAmbitus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="14"/>
|
|
<source>Ambitus Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler ambitusu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="47"/>
|
|
<source>Ambitus</source>
|
|
<translation>Ambitus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="82"/>
|
|
<source>Head group:</source>
|
|
<translation>Grupa główki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="95"/>
|
|
<source>Head group</source>
|
|
<translation>Grupa główki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="102"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Zwykła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="107"/>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<translation>Krzyżyk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="112"/>
|
|
<source>Diamond</source>
|
|
<translation>Romb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="117"/>
|
|
<source>Triangle</source>
|
|
<translation>Trójkąt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="122"/>
|
|
<source>Slash</source>
|
|
<translation>Ukośnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="127"/>
|
|
<source>XCircle</source>
|
|
<translation>X-kółko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="132"/>
|
|
<source>Do</source>
|
|
<translation>Do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="137"/>
|
|
<source>Re</source>
|
|
<translation>Re</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="142"/>
|
|
<source>Mi</source>
|
|
<translation>Mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="147"/>
|
|
<source>Fa</source>
|
|
<translation>Fa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="152"/>
|
|
<source>Sol</source>
|
|
<translation>Sol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="157"/>
|
|
<source>La</source>
|
|
<translation>La</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="162"/>
|
|
<source>Ti</source>
|
|
<translation>Si</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="167"/>
|
|
<source>Alt. Brevis</source>
|
|
<translation>Alternatywna breve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="175"/>
|
|
<source>Line thickness</source>
|
|
<translation>Grubość linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="178"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="191"/>
|
|
<source>Bottom note:</source>
|
|
<translation>Najniższa nuta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="206"/>
|
|
<source>Bottom note</source>
|
|
<translation>Najniższa nuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="224"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="476"/>
|
|
<source>C♭♭</source>
|
|
<translation>C♭♭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="229"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="481"/>
|
|
<source>C♭</source>
|
|
<translation>C♭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="234"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="486"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="239"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="491"/>
|
|
<source>C♯</source>
|
|
<translation>C♯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="244"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="496"/>
|
|
<source>C♯♯</source>
|
|
<translation>C♯♯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="249"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="501"/>
|
|
<source>D♭♭</source>
|
|
<translation>D♭♭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="254"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="506"/>
|
|
<source>D♭</source>
|
|
<translation>D♭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="259"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="511"/>
|
|
<source>D</source>
|
|
<translation>D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="264"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="516"/>
|
|
<source>D♯</source>
|
|
<translation>D♯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="269"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="521"/>
|
|
<source>D♯♯</source>
|
|
<translation>D♯♯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="274"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="526"/>
|
|
<source>E♭♭</source>
|
|
<translation>E♭♭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="279"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="531"/>
|
|
<source>E♭</source>
|
|
<translation>E♭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="284"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="536"/>
|
|
<source>E</source>
|
|
<translation>E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="289"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="541"/>
|
|
<source>E♯</source>
|
|
<translation>E♯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="294"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="546"/>
|
|
<source>E♯♯</source>
|
|
<translation>E♯♯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="299"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="551"/>
|
|
<source>F♭♭</source>
|
|
<translation>F♭♭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="304"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="556"/>
|
|
<source>F♭</source>
|
|
<translation>F♭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="309"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="561"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="314"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="566"/>
|
|
<source>F♯</source>
|
|
<translation>F♯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="319"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="571"/>
|
|
<source>F♯♯</source>
|
|
<translation>F♯♯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="324"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="576"/>
|
|
<source>G♭♭</source>
|
|
<translation>G♭♭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="329"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="581"/>
|
|
<source>G♭</source>
|
|
<translation>G♭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="334"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="586"/>
|
|
<source>G</source>
|
|
<translation>G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="339"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="591"/>
|
|
<source>G♯</source>
|
|
<translation>G♯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="344"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="596"/>
|
|
<source>G♯♯</source>
|
|
<translation>G♯♯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="349"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="601"/>
|
|
<source>A♭♭</source>
|
|
<translation>A♭♭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="354"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="606"/>
|
|
<source>A♭</source>
|
|
<translation>A♭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="359"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="611"/>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation>A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="364"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="616"/>
|
|
<source>A♯</source>
|
|
<translation>A♯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="369"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="621"/>
|
|
<source>A♯♯</source>
|
|
<translation>A♯♯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="374"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="626"/>
|
|
<source>B♭♭</source>
|
|
<translation>B♭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="379"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="631"/>
|
|
<source>B♭</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="384"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="636"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="389"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="641"/>
|
|
<source>B♯</source>
|
|
<translation>H♯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="394"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="646"/>
|
|
<source>B♯♯</source>
|
|
<translation>H♯♯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="402"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="654"/>
|
|
<source>Oct.:</source>
|
|
<extracomment>Octave</extracomment>
|
|
<translation>Oktawa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="415"/>
|
|
<source>Bottom octave</source>
|
|
<translation>Dolna oktawa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="811"/>
|
|
<source>Has line</source>
|
|
<translation>Posiada linię</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="430"/>
|
|
<source>Line thickness:</source>
|
|
<translation>Grubość linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="443"/>
|
|
<source>Top note:</source>
|
|
<translation>Najwyższa nuta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="458"/>
|
|
<source>Top note</source>
|
|
<translation>Najwyższa nuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="667"/>
|
|
<source>Top octave</source>
|
|
<translation>Górna oktawa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="682"/>
|
|
<source>Head type</source>
|
|
<translation>Typ główki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="689"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>automatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="694"/>
|
|
<source>Whole</source>
|
|
<translation>cała</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="699"/>
|
|
<source>Half</source>
|
|
<translation>pół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="704"/>
|
|
<source>Quarter</source>
|
|
<translation>ćwierć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="709"/>
|
|
<source>Breve</source>
|
|
<translation>podwójna cała (breve)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="717"/>
|
|
<source>Head type:</source>
|
|
<translation>Typ główki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="748"/>
|
|
<source>Update Range</source>
|
|
<translation>Zaktualizuj zakres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="770"/>
|
|
<source>Direction:</source>
|
|
<translation>Kierunek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="783"/>
|
|
<source>Direction</source>
|
|
<translation>Kierunek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="790"/>
|
|
<source>Upright</source>
|
|
<translation>prosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="795"/>
|
|
<source>Leaning Left</source>
|
|
<translation>pochylony w lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ambitus.ui" line="800"/>
|
|
<source>Leaning Right</source>
|
|
<translation>pochylony w prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorArpeggio</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_arpeggio.ui" line="14"/>
|
|
<source>Arpeggio Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler arpeggia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_arpeggio.ui" line="47"/>
|
|
<source>Arpeggio</source>
|
|
<translation>Arpeggio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_arpeggio.ui" line="82"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_arpeggio.ui" line="89"/>
|
|
<source>Stretch:</source>
|
|
<translation>Rozciągnięcie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_arpeggio.ui" line="102"/>
|
|
<source>Stretch</source>
|
|
<translation>Rozciągnięcie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorArticulation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="14"/>
|
|
<source>Articulation Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler artykulacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="47"/>
|
|
<source>Articulation</source>
|
|
<translation>Artykulacja/ozdobnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="82"/>
|
|
<source>Direction:</source>
|
|
<translation>Kierunek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="95"/>
|
|
<source>Anchor:</source>
|
|
<translation>Przypisanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="108"/>
|
|
<source>Anchor</source>
|
|
<translation>Przypisanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="112"/>
|
|
<source>Above Staff</source>
|
|
<translation>powyżej pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="117"/>
|
|
<source>Below Staff</source>
|
|
<translation>poniżej pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="122"/>
|
|
<source>Chord Automatic</source>
|
|
<translation>automatycznie do akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="127"/>
|
|
<source>Above Chord</source>
|
|
<translation>powyżej akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="132"/>
|
|
<source>Below Chord</source>
|
|
<translation>poniżej akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="140"/>
|
|
<source>Direction</source>
|
|
<translation>Kierunek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="144"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>automatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="149"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>góra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="154"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="185"/>
|
|
<source>Ornament style:</source>
|
|
<translation>Styl ozdobnika:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="198"/>
|
|
<source>Ornament style</source>
|
|
<translation>Styl ozdobnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="162"/>
|
|
<source>Time stretch:</source>
|
|
<translation>Rozciągnięcie czasu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="175"/>
|
|
<source>Time stretch</source>
|
|
<translation>Rozciągnięcie czasu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="202"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>domyślny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="207"/>
|
|
<source>Baroque</source>
|
|
<translation>barokowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_articulation.ui" line="215"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorBarLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="14"/>
|
|
<source>Barline Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler kreski taktowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="47"/>
|
|
<source>Barline</source>
|
|
<translation>Kreska taktowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="82"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="159"/>
|
|
<source>Short 1</source>
|
|
<translation>Skrót 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="166"/>
|
|
<source>Short 2</source>
|
|
<translation>Skrót 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="177"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Domyślne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="184"/>
|
|
<source>Tick 1</source>
|
|
<translation>Ptaszek 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="191"/>
|
|
<source>Tick 2</source>
|
|
<translation>Ptaszek 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="200"/>
|
|
<source>Span presets:</source>
|
|
<translation>Ustawienia połączenia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="207"/>
|
|
<source>Span to next staff</source>
|
|
<translation>Połącz do następnej pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="214"/>
|
|
<source>Set as staff default</source>
|
|
<translation>Ustaw jako domyślną pięciolinię</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="89"/>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Styl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="108"/>
|
|
<source>Span from:</source>
|
|
<translation>Połączenie od:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="131"/>
|
|
<source>Span from</source>
|
|
<translation>Połączenie od</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="144"/>
|
|
<source>Span to:</source>
|
|
<translation>Połączenie do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_barline.ui" line="121"/>
|
|
<source>Span to</source>
|
|
<translation>Połączenie do</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorBeam</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="14"/>
|
|
<source>Beam Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler belki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="47"/>
|
|
<source>Beam</source>
|
|
<translation>Belka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="177"/>
|
|
<source>Direction</source>
|
|
<translation>Kierunek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="181"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>automatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="186"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>góra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="191"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="92"/>
|
|
<source>Grow right:</source>
|
|
<translation>Rosnąco w prawo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="105"/>
|
|
<source>Grow left:</source>
|
|
<translation>Rosnąco w lewo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="118"/>
|
|
<source>Direction:</source>
|
|
<translation>Kierunek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="82"/>
|
|
<source>Position:</source>
|
|
<translation>Pozycja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="131"/>
|
|
<source>Grow left</source>
|
|
<translation>Rosnąco w lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="144"/>
|
|
<source>Grow right</source>
|
|
<translation>Rosnąco w prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="160"/>
|
|
<source>Local relayout</source>
|
|
<translation>Układ lokalny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="202"/>
|
|
<source>User position</source>
|
|
<translation>Pozycja użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_beam.ui" line="170"/>
|
|
<source>Horizontal</source>
|
|
<translation>Pozioma</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorBend</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="17"/>
|
|
<source>Bend Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler podciągnięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="50"/>
|
|
<source>Bend</source>
|
|
<translation>Podciągnięcie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="85"/>
|
|
<source>Font size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="104"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="143"/>
|
|
<source>Font face</source>
|
|
<translation>Czcionka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="150"/>
|
|
<source>Font face:</source>
|
|
<translation>Czcionka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="163"/>
|
|
<source>Font size</source>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="166"/>
|
|
<source>pt</source>
|
|
<translation>pkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="176"/>
|
|
<source>Font style:</source>
|
|
<translation>Styl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="186"/>
|
|
<source>Line width:</source>
|
|
<translation>Szerokość linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="199"/>
|
|
<source>Line width</source>
|
|
<translation>Szerokość linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="202"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bend.ui" line="111"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorBracket</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bracket.ui" line="14"/>
|
|
<source>Bracket Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler klamry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bracket.ui" line="47"/>
|
|
<source>Bracket</source>
|
|
<translation>Klamra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bracket.ui" line="82"/>
|
|
<source>Column</source>
|
|
<translation>Kolumna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_bracket.ui" line="89"/>
|
|
<source>Column:</source>
|
|
<translation>Kolumna:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorBreak</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_break.ui" line="14"/>
|
|
<source>Layout Break Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler łamania układu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_break.ui" line="44"/>
|
|
<source>Layout Break</source>
|
|
<translation>Łamanie układu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorCaesura</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_caesura.ui" line="14"/>
|
|
<source>Breath/Caesura Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler oddechu/cezury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_caesura.ui" line="47"/>
|
|
<source>Breath/Caesura</source>
|
|
<translation>Oddech</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_caesura.ui" line="85"/>
|
|
<source>s</source>
|
|
<extracomment>seconds</extracomment>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_caesura.ui" line="101"/>
|
|
<source>Pause:</source>
|
|
<translation>Pauza:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_caesura.ui" line="82"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pauza</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorChord</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="14"/>
|
|
<source>Chord Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="47"/>
|
|
<source>Chord</source>
|
|
<translation>Akord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="82"/>
|
|
<source>Stem direction:</source>
|
|
<translation>Kierunek laseczki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="95"/>
|
|
<source>Stem direction</source>
|
|
<translation>Kierunek laseczki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="99"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>automatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="104"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>góra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="109"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="117"/>
|
|
<source>Offset:</source>
|
|
<translation>Przesunięcie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="133"/>
|
|
<source>Small</source>
|
|
<translation>Mały</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_chord.ui" line="143"/>
|
|
<source>Stemless</source>
|
|
<translation>Bez laseczki</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorClef</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_clef.ui" line="14"/>
|
|
<source>Clef Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler klucza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_clef.ui" line="47"/>
|
|
<source>Clef</source>
|
|
<translation>Klucz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_clef.ui" line="91"/>
|
|
<source>Show courtesy</source>
|
|
<translation>Pokaż przypomnienia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorDynamic</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dynamic Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler dynamiki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="47"/>
|
|
<source>Dynamic</source>
|
|
<translation>Dynamika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="82"/>
|
|
<source>Dynamic range:</source>
|
|
<translation>Zakres dynamiki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="118"/>
|
|
<source>Dynamic range</source>
|
|
<translation>Zakres dynamiki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="140"/>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Styl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="153"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="160"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="177"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="95"/>
|
|
<source>Velocity:</source>
|
|
<translation>Głośność:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="108"/>
|
|
<source>Velocity</source>
|
|
<translation>Głośność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="122"/>
|
|
<source>Staff</source>
|
|
<translation>pięciolinia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="127"/>
|
|
<source>Part</source>
|
|
<translation>partia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_dynamic.ui" line="132"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>system</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorElement</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="14"/>
|
|
<source>Element Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="50"/>
|
|
<source>Element</source>
|
|
<translation>Element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="85"/>
|
|
<source>Automatic placement</source>
|
|
<translation>Autopołożenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="92"/>
|
|
<source>Offset</source>
|
|
<translation>Przesunięcie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="112"/>
|
|
<source>Offset:</source>
|
|
<translation>Przesunięcie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="163"/>
|
|
<source>Stacking order:</source>
|
|
<translation>Kolejność nakładania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="176"/>
|
|
<source>Stacking order</source>
|
|
<translation>Kolejność nakładania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="99"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Kolor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="135"/>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Kolor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_element.ui" line="128"/>
|
|
<source>Visible</source>
|
|
<translation>Widoczny</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorEmpty</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_empty.ui" line="6"/>
|
|
<source>«Empty» Inspector</source>
|
|
<translation>«Pusty» Kontroler obiektów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_empty.ui" line="33"/>
|
|
<source>Nothing selected</source>
|
|
<translation>Nic nie zaznaczono</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorFermata</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="14"/>
|
|
<source>Fermata Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler fermaty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="47"/>
|
|
<source>Fermata</source>
|
|
<translation>Fermata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="82"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="95"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="99"/>
|
|
<source>Above</source>
|
|
<translation>powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="104"/>
|
|
<source>Below</source>
|
|
<translation>poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="112"/>
|
|
<source>Time stretch:</source>
|
|
<translation>Rozciągnięcie czasu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="125"/>
|
|
<source>Time stretch</source>
|
|
<translation>Rozciągnięcie czasu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fermata.ui" line="135"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorFingering</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fingering.ui" line="14"/>
|
|
<source>Fingering Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler palcowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fingering.ui" line="47"/>
|
|
<source>Fingering</source>
|
|
<translation>Palcowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fingering.ui" line="82"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fingering.ui" line="89"/>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Styl:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorFrameText</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_frametext.ui" line="6"/>
|
|
<source>Frame Text Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler tekstu ramki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_frametext.ui" line="39"/>
|
|
<source>Frame Text</source>
|
|
<translation>Tekst ramki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_frametext.ui" line="74"/>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Styl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_frametext.ui" line="87"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Styl</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorFretDiagram</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="14"/>
|
|
<source>Fretboard Diagram Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler diagramu akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="50"/>
|
|
<source>Fretboard Diagram</source>
|
|
<translation>Diagram akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="97"/>
|
|
<source>Scale:</source>
|
|
<translation>Skala:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="107"/>
|
|
<source>Scale</source>
|
|
<translation>Skala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="126"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="136"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="153"/>
|
|
<source>Frets:</source>
|
|
<translation>Progi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="163"/>
|
|
<source>Barré:</source>
|
|
<translation>Poprzeczki barré:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="173"/>
|
|
<source>Strings:</source>
|
|
<translation>Struny:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="183"/>
|
|
<source>Frets</source>
|
|
<translation>Progi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="193"/>
|
|
<source>Strings</source>
|
|
<translation>Struny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="203"/>
|
|
<source>Barré</source>
|
|
<translation>Poprzeczki barré</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="210"/>
|
|
<source>Offset:</source>
|
|
<translation>Przesunięcie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_fret.ui" line="220"/>
|
|
<source>Offset</source>
|
|
<translation>Przesunięcie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorGlissando</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="14"/>
|
|
<source>Glissando Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler glissanda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="47"/>
|
|
<source>Glissando</source>
|
|
<translation>Glissando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="82"/>
|
|
<source>Text:</source>
|
|
<translation>Tekst:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="95"/>
|
|
<source>Font size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="108"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="121"/>
|
|
<source>Play style:</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj styl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="134"/>
|
|
<source>Play style</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="143"/>
|
|
<source>White Keys</source>
|
|
<translation>białe klawisze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="148"/>
|
|
<source>Black Keys</source>
|
|
<translation>czarne klawisze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="195"/>
|
|
<source>Font face:</source>
|
|
<translation>Czcionka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="214"/>
|
|
<source>Font face</source>
|
|
<translation>Czcionka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="221"/>
|
|
<source>Font size</source>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="224"/>
|
|
<source>pt</source>
|
|
<translation>pkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="244"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="297"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="311"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="325"/>
|
|
<source>Reset to default</source>
|
|
<translation>Przywróć domyślne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="234"/>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Styl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="138"/>
|
|
<source>Chromatic</source>
|
|
<translation>chromatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="153"/>
|
|
<source>Diatonic</source>
|
|
<translation>diatoniczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="161"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="165"/>
|
|
<source>Straight</source>
|
|
<translation>proste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="170"/>
|
|
<source>Wavy</source>
|
|
<translation>faliste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="247"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="300"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="314"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="328"/>
|
|
<source>Reset 'Font size' value</source>
|
|
<translation>Resetuj wartość "Rozmiar"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="258"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="181"/>
|
|
<source>Show text</source>
|
|
<translation>Pokaż tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_glissando.ui" line="188"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorGroupElement</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="6"/>
|
|
<source>Element Group Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler grupy elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="39"/>
|
|
<source>Element Group</source>
|
|
<translation>Grupa elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="77"/>
|
|
<source>Set Color</source>
|
|
<translation>Pokaż kolor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="84"/>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Kolor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="97"/>
|
|
<source>Set Visible</source>
|
|
<translation>Pokaż</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_group_element.ui" line="107"/>
|
|
<source>Set Invisible</source>
|
|
<translation>Ukryj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorHBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="14"/>
|
|
<source>Horizontal Frame Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler ramki poziomej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="47"/>
|
|
<source>Horizontal Frame</source>
|
|
<translation>Ramka pozioma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="82"/>
|
|
<source>Right gap</source>
|
|
<translation>Prawa przerwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="85"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="117"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="133"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<extracomment>spatium unit</extracomment>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="101"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Szerokość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="114"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>Szerokość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="130"/>
|
|
<source>Left gap</source>
|
|
<translation>Lewa przerwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="149"/>
|
|
<source>Left gap:</source>
|
|
<translation>Lewa przerwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="162"/>
|
|
<source>Right gap:</source>
|
|
<translation>Prawa przerwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hbox.ui" line="175"/>
|
|
<source>Create system header</source>
|
|
<translation>Utwórz nagłówek systemu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorHairpin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="14"/>
|
|
<source>Hairpin Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler cresc. i decresc.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="47"/>
|
|
<source>Hairpin</source>
|
|
<translation>Crescendo/decrescendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="117"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="121"/>
|
|
<source>Crescendo</source>
|
|
<translation>crescendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="126"/>
|
|
<source>Decrescendo</source>
|
|
<translation>decrescendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="134"/>
|
|
<source>Dynamic range:</source>
|
|
<translation>Zakres dynamiki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="147"/>
|
|
<source>Continue height:</source>
|
|
<translation>Kontynuuj wysokość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="98"/>
|
|
<source>Velocity change:</source>
|
|
<translation>Zmiana głośności:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="88"/>
|
|
<source>Velocity change</source>
|
|
<translation>Zmiana głośności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="160"/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Wysokość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="173"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation>Wysokość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="176"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="202"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="186"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="199"/>
|
|
<source>Continue height</source>
|
|
<translation>Kontynuuj wysokość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="212"/>
|
|
<source>Dynamic range</source>
|
|
<translation>Zakres dynamiki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="216"/>
|
|
<source>Staff</source>
|
|
<translation>pięciolinia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="221"/>
|
|
<source>Part</source>
|
|
<translation>partia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="226"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>system</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="234"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="247"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="251"/>
|
|
<source>Above</source>
|
|
<translation>powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="256"/>
|
|
<source>Below</source>
|
|
<translation>poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_hairpin.ui" line="267"/>
|
|
<source>Circled tip</source>
|
|
<translation>Okrągła końcówka</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorHarmony</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="14"/>
|
|
<source>Chord Symbol Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler symbolu akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="47"/>
|
|
<source>Chord Symbol</source>
|
|
<translation>Symbol akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="82"/>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Styl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="92"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="99"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_harmony.ui" line="112"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorImage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="14"/>
|
|
<source>Image Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler obrazów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="47"/>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<translation>Obraz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="82"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="95"/>
|
|
<source>Lock aspect ratio</source>
|
|
<translation>Zachowaj proporcje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="112"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="122"/>
|
|
<source>Distance between two lines on a standard 5-line staff</source>
|
|
<translation>Odległość między dwiema liniami na standardowej pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="125"/>
|
|
<source>Size in staff space units</source>
|
|
<translation>Rozmiar w jednostkach przestrzeni pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_image.ui" line="105"/>
|
|
<source>Scale to frame size</source>
|
|
<translation>Skaluj do rozmiaru ramki</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorIname</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_iname.ui" line="14"/>
|
|
<source>Instrument Name Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler nazwy instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_iname.ui" line="47"/>
|
|
<source>Instrument Name</source>
|
|
<translation>Nazwa instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_iname.ui" line="82"/>
|
|
<source>Layout position</source>
|
|
<translation>Pozycja układu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_iname.ui" line="92"/>
|
|
<source>Layout position:</source>
|
|
<translation>Pozycja układu:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorInstrumentChange</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_instrchange.ui" line="14"/>
|
|
<source>Change Instrument Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler zmiany instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_instrchange.ui" line="47"/>
|
|
<source>Change Instrument</source>
|
|
<translation>Zmień instrument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_instrchange.ui" line="82"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_instrchange.ui" line="95"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorJump</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="14"/>
|
|
<source>Jump Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler repetycji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="47"/>
|
|
<source>Jump</source>
|
|
<translation>Repetycja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="82"/>
|
|
<source>Jump to</source>
|
|
<translation>Skocz do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="89"/>
|
|
<source>Jump to:</source>
|
|
<translation>Skocz do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="102"/>
|
|
<source>Play until:</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="115"/>
|
|
<source>Continue at:</source>
|
|
<translation>Kontynuuj na:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="128"/>
|
|
<source>Play until</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="135"/>
|
|
<source>Continue at</source>
|
|
<translation>Kontynuuj na</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_jump.ui" line="142"/>
|
|
<source>Play repeats</source>
|
|
<translation>Włącz odtwarzanie repetycji</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorKeySig</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_keysig.ui" line="14"/>
|
|
<source>Key Signature Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler oznaczenia tonacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_keysig.ui" line="47"/>
|
|
<source>Key Signature</source>
|
|
<translation>Oznaczenie tonacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_keysig.ui" line="85"/>
|
|
<source>Show courtesy</source>
|
|
<translation>Pokaż przypomnienia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorLasso</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lasso.ui" line="6"/>
|
|
<source>Lasso Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler Przechwytywania obrazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lasso.ui" line="39"/>
|
|
<source>Lasso</source>
|
|
<translation>Tryb przechwytywania obrazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lasso.ui" line="74"/>
|
|
<source>Position:</source>
|
|
<translation>Pozycja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lasso.ui" line="94"/>
|
|
<source>Offset</source>
|
|
<translation>Przesunięcie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lasso.ui" line="101"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lasso.ui" line="84"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorLetRing</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="14"/>
|
|
<source>Let Ring Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler let ring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="47"/>
|
|
<source>Let Ring</source>
|
|
<translation>Let ring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="82"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="95"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="99"/>
|
|
<source>Above</source>
|
|
<translation>powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_letring.ui" line="104"/>
|
|
<source>Below</source>
|
|
<translation>poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="14"/>
|
|
<source>Line Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="47"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Linia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="82"/>
|
|
<source>Line color:</source>
|
|
<translation>Kolor linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="95"/>
|
|
<source>Line thickness:</source>
|
|
<translation>Grubość linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="108"/>
|
|
<source>Line style:</source>
|
|
<translation>Styl linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="124"/>
|
|
<source>Allow diagonal</source>
|
|
<translation>Dopuść diagonalną</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="137"/>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation>Kolor linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="182"/>
|
|
<source>Custom dashed</source>
|
|
<translation>zwykła kreskowana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="200"/>
|
|
<source>Dash gap width:</source>
|
|
<translation>Szerokość przerwy kreski:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="213"/>
|
|
<source>Dash line length:</source>
|
|
<translation>Długość linii kreski:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="232"/>
|
|
<source>Line thickness</source>
|
|
<translation>Grubość linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="235"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<extracomment>Staff space unit</extracomment>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="245"/>
|
|
<source>Dash line length</source>
|
|
<translation>Długość linii kreski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="261"/>
|
|
<source>Dash gap width</source>
|
|
<translation>Szerokość przerwy kreski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="153"/>
|
|
<source>Line style</source>
|
|
<translation>Styl linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="157"/>
|
|
<source>Continuous</source>
|
|
<translation>ciągła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="162"/>
|
|
<source>Dashed</source>
|
|
<translation>kreskowana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="167"/>
|
|
<source>Dotted</source>
|
|
<translation>kropkowana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="172"/>
|
|
<source>Dash-dotted</source>
|
|
<translation>kresk.-kropk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="177"/>
|
|
<source>Dash-dot-dotted</source>
|
|
<translation>kresk.-kropk.-kropk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_line.ui" line="193"/>
|
|
<source>Line visible</source>
|
|
<translation>Widoczna</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorLyric</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="14"/>
|
|
<source>Lyrics Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler słów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="47"/>
|
|
<source>Lyrics</source>
|
|
<translation>Słowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="82"/>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Styl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="95"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="102"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="115"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="132"/>
|
|
<source>Verse:</source>
|
|
<translation>Wiersz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_lyric.ui" line="145"/>
|
|
<source>Verse</source>
|
|
<translation>Wiersz</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorMarker</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="6"/>
|
|
<source>Marker Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler repetycji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="39"/>
|
|
<source>Marker</source>
|
|
<translation>Repetycja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="74"/>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<translation>Etykieta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="87"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Etykieta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="98"/>
|
|
<source>Segno</source>
|
|
<translation>Segno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="108"/>
|
|
<source>Coda</source>
|
|
<translation>Coda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="94"/>
|
|
<source>Marker type</source>
|
|
<translation>Typ znacznika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="103"/>
|
|
<source>Segno Variation</source>
|
|
<translation>Wężowate segno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="113"/>
|
|
<source>Varied Coda</source>
|
|
<translation>Kwadratowa coda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="118"/>
|
|
<source>Codetta</source>
|
|
<translation>Codetta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="123"/>
|
|
<source>Fine</source>
|
|
<translation>Fine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="128"/>
|
|
<source>To Coda</source>
|
|
<translation>Al Coda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="133"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Zwykły</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_marker.ui" line="141"/>
|
|
<source>Marker type:</source>
|
|
<translation>Typ repetycji:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorNote</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="14"/>
|
|
<source>Note Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="47"/>
|
|
<source>Note</source>
|
|
<translation>Nuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="82"/>
|
|
<source>Head group</source>
|
|
<translation>Grupa główki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="92"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Linia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="105"/>
|
|
<source>Velocity type</source>
|
|
<translation>Typ głośności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="109"/>
|
|
<source>Offset</source>
|
|
<translation>względny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="114"/>
|
|
<source>User</source>
|
|
<translation>bezwzględny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="122"/>
|
|
<source>Velocity</source>
|
|
<translation>Głośność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="155"/>
|
|
<source>Mirror head</source>
|
|
<translation>Odwróć główkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="284"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="360"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Zaznacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="375"/>
|
|
<source>Dot 3</source>
|
|
<translation>Kropka 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="382"/>
|
|
<source>Dot 2</source>
|
|
<translation>Kropka 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="389"/>
|
|
<source>Dot 1</source>
|
|
<translation>Kropka 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="396"/>
|
|
<source>Dot 4</source>
|
|
<translation>Kropka 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="403"/>
|
|
<source>Hook</source>
|
|
<translation>Chorągiewka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="410"/>
|
|
<source>Stem</source>
|
|
<translation>Laseczka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="417"/>
|
|
<source>Beam</source>
|
|
<translation>Belka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="424"/>
|
|
<source>Tuplet</source>
|
|
<translation>Grupa niemiarowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="135"/>
|
|
<source>Head type</source>
|
|
<translation>Typ główki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="159"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>automatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="142"/>
|
|
<source>Mirror head:</source>
|
|
<translation>Odwróć główkę:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="164"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="169"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="177"/>
|
|
<source>Tuning</source>
|
|
<translation>Strojenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="193"/>
|
|
<source>Head type:</source>
|
|
<translation>Typ główki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="206"/>
|
|
<source>Head group:</source>
|
|
<translation>Grupa główki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="219"/>
|
|
<source>Line:</source>
|
|
<translation>Linia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="232"/>
|
|
<source>Velocity:</source>
|
|
<translation>Głośność:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="245"/>
|
|
<source>Tuning:</source>
|
|
<translation>Strojenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="274"/>
|
|
<source>Small</source>
|
|
<translation>Mała</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="258"/>
|
|
<source>Velocity type:</source>
|
|
<translation>Typ głośności:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_note.ui" line="294"/>
|
|
<source>Fix to line</source>
|
|
<translation>Poprawka do pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorNoteDot</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="14"/>
|
|
<source>Note Dot Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler kropki nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="47"/>
|
|
<source>Note Dot</source>
|
|
<translation>Kropka nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="82"/>
|
|
<source>Dot position:</source>
|
|
<translation>Pozycja kropki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="95"/>
|
|
<source>Dot position</source>
|
|
<translation>Pozycja kropki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="99"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>automatyczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="104"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>góra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_notedot.ui" line="109"/>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation>dół</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorOttava</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="14"/>
|
|
<source>Ottava Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler przenośnika oktawowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="47"/>
|
|
<source>Ottava</source>
|
|
<translation>Przenośnik oktawowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="82"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="95"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="108"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="112"/>
|
|
<source>8va</source>
|
|
<translation>8va</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="117"/>
|
|
<source>8vb</source>
|
|
<translation>8vb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="122"/>
|
|
<source>15ma</source>
|
|
<translation>15ma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="127"/>
|
|
<source>15mb</source>
|
|
<translation>15mb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="132"/>
|
|
<source>22ma</source>
|
|
<translation>22ma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="137"/>
|
|
<source>22mb</source>
|
|
<translation>22mb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="145"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="149"/>
|
|
<source>Above</source>
|
|
<translation>powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="154"/>
|
|
<source>Below</source>
|
|
<translation>poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_ottava.ui" line="165"/>
|
|
<source>Numbers only</source>
|
|
<translation>Tylko numery</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorPalmMute</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="14"/>
|
|
<source>Palm Mute Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler palm mutingu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="47"/>
|
|
<source>Palm Mute</source>
|
|
<translation>Palm muting</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="82"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="95"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="99"/>
|
|
<source>Above</source>
|
|
<translation>powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_palmmute.ui" line="104"/>
|
|
<source>Below</source>
|
|
<translation>poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorPedal</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="14"/>
|
|
<source>Pedal Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler pedalizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="47"/>
|
|
<source>Pedal</source>
|
|
<translation>Pedalizacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="82"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="95"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="99"/>
|
|
<source>Above</source>
|
|
<translation>powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_pedal.ui" line="104"/>
|
|
<source>Below</source>
|
|
<translation>poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorRest</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_rest.ui" line="14"/>
|
|
<source>Rest Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler pauzy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_rest.ui" line="47"/>
|
|
<source>Rest</source>
|
|
<translation>Pauza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_rest.ui" line="85"/>
|
|
<source>Small</source>
|
|
<translation>Mała</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorSegment</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_segment.ui" line="14"/>
|
|
<source>Segment Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler segmentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_segment.ui" line="47"/>
|
|
<source>Segment</source>
|
|
<translation>Segment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_segment.ui" line="82"/>
|
|
<source>Leading space</source>
|
|
<translation>Odstęp z lewej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_segment.ui" line="85"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<extracomment>spatium unit</extracomment>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_segment.ui" line="101"/>
|
|
<source>Leading space:</source>
|
|
<translation>Odstęp z lewej:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorSlur</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="47"/>
|
|
<source>Slur/Tie</source>
|
|
<translation>Łuk/ligatura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="109"/>
|
|
<source>Line type:</source>
|
|
<translation>Typ linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="82"/>
|
|
<source>Line type</source>
|
|
<translation>Typ linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="14"/>
|
|
<source>Slur/Tie Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler łuku/ligatury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="86"/>
|
|
<source>Continuous</source>
|
|
<translation>ciągła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="91"/>
|
|
<source>Dotted</source>
|
|
<translation>kropkowana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="96"/>
|
|
<source>Dashed</source>
|
|
<translation>kreskowana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="101"/>
|
|
<source>Wide Dashed</source>
|
|
<translation>szeroka kreskowana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="122"/>
|
|
<source>Direction:</source>
|
|
<translation>Kierunek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="135"/>
|
|
<source>Direction</source>
|
|
<translation>Kierunek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="139"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>automatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="144"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>góra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_slur.ui" line="149"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>dół</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorSpacer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_spacer.ui" line="6"/>
|
|
<source>Spacer Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler odstępu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_spacer.ui" line="39"/>
|
|
<source>Spacer</source>
|
|
<translation>Odstęp pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_spacer.ui" line="74"/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Wysokość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_spacer.ui" line="87"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation>Wysokość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_spacer.ui" line="90"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<extracomment>spatium unit</extracomment>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorStaffText</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="14"/>
|
|
<source>Staff/System Text Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler tekstu pięciolinii/systemu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="47"/>
|
|
<source>Staff/System Text</source>
|
|
<translation>Tekst pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="82"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="95"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="112"/>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Styl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftext.ui" line="125"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Styl</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorStaffTypeChange</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="14"/>
|
|
<source>Staff Type Change Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler zmiany typu pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="50"/>
|
|
<source>Staff Type Change</source>
|
|
<translation>Zmiana typu pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="84"/>
|
|
<source>Lines:</source>
|
|
<translation>Linie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="97"/>
|
|
<source>Lines</source>
|
|
<translation>Linie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="110"/>
|
|
<source>Step offset:</source>
|
|
<translation>Przesunięcie kroków:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="123"/>
|
|
<source>Step offset</source>
|
|
<translation>Przesunięcie kroków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="136"/>
|
|
<source>Line distance:</source>
|
|
<translation>Odległość linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="149"/>
|
|
<source>Line distance</source>
|
|
<translation>Odległość linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="152"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="294"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="171"/>
|
|
<source>Slash style</source>
|
|
<translation>Styl slash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="181"/>
|
|
<source>Notehead scheme</source>
|
|
<translation>Schemat główki nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="188"/>
|
|
<source>Notehead scheme:</source>
|
|
<translation>Schemat główki nuty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="201"/>
|
|
<source>Show barlines</source>
|
|
<translation>Pokaż kreski taktowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="208"/>
|
|
<source>Show ledger lines</source>
|
|
<translation>Pokaż linie dodane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="215"/>
|
|
<source>Generate clefs</source>
|
|
<translation>Generuj klucze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="222"/>
|
|
<source>Generate time signatures</source>
|
|
<translation>Generuj oznaczenia metryczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="229"/>
|
|
<source>Generate key signatures</source>
|
|
<translation>Generuj oznaczenia tonacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="236"/>
|
|
<source>Scale:</source>
|
|
<translation>Skala:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="252"/>
|
|
<source>Scale</source>
|
|
<translation>Skala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="271"/>
|
|
<source>Offset Y:</source>
|
|
<translation>Przesunięcie Y:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="284"/>
|
|
<source>Small</source>
|
|
<translation>Mała</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stafftypechange.ui" line="291"/>
|
|
<source>Offset Y</source>
|
|
<translation>Przesunięcie Y</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorStem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="14"/>
|
|
<source>Stem Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler laseczki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="47"/>
|
|
<source>Stem</source>
|
|
<translation>Laseczka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="82"/>
|
|
<source>Line width</source>
|
|
<translation>Szerokość linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="85"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="124"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="95"/>
|
|
<source>Line width:</source>
|
|
<translation>Szerokość linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="108"/>
|
|
<source>Length offset:</source>
|
|
<translation>Przesunięcie długości:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_stem.ui" line="121"/>
|
|
<source>Length offset</source>
|
|
<translation>Przesunięcie długości</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorTBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="14"/>
|
|
<source>Text Frame Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler ramki tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="47"/>
|
|
<source>Text Frame</source>
|
|
<translation>Ramka tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="82"/>
|
|
<source>Bottom gap:</source>
|
|
<translation>Dolna przerwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="95"/>
|
|
<source>Top margin:</source>
|
|
<translation>Górny margines:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="108"/>
|
|
<source>Left margin</source>
|
|
<translation>Lewy margines</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="111"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="153"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="169"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="259"/>
|
|
<source>mm</source>
|
|
<translation>mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="124"/>
|
|
<source>Bottom margin:</source>
|
|
<translation>Dolny margines:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="137"/>
|
|
<source>Right margin:</source>
|
|
<translation>Prawy margines:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="150"/>
|
|
<source>Right margin</source>
|
|
<translation>Prawy margines</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="166"/>
|
|
<source>Bottom margin</source>
|
|
<translation>Dolny margines</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="192"/>
|
|
<source>Top gap</source>
|
|
<translation>Górna przerwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="195"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="227"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<extracomment>spatium unit</extracomment>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="211"/>
|
|
<source>Top gap:</source>
|
|
<translation>Górna przerwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="224"/>
|
|
<source>Bottom gap</source>
|
|
<translation>Dolna przerwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="243"/>
|
|
<source>Left margin:</source>
|
|
<translation>Lewy margines:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tbox.ui" line="256"/>
|
|
<source>Top margin</source>
|
|
<translation>Górny margines</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorTempoText</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="82"/>
|
|
<source>Tempo:</source>
|
|
<translation>Tempo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="120"/>
|
|
<source>Follow text</source>
|
|
<translation>Śledź tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="95"/>
|
|
<source>Tempo</source>
|
|
<translation>Tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="14"/>
|
|
<source>Tempo Text Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler tekstu oznaczenia tempa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="47"/>
|
|
<source>Tempo Text</source>
|
|
<translation>Tekst oznaczenia tempa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="98"/>
|
|
<source>BPM</source>
|
|
<translation>BPM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="127"/>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Styl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="140"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="147"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tempotext.ui" line="160"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorText</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="14"/>
|
|
<source>Text Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="47"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="88"/>
|
|
<source>Remove Custom Formatting</source>
|
|
<translation>Usuń zwykłe formatowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="113"/>
|
|
<source>Frame:</source>
|
|
<translation>Ramka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="133"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="136"/>
|
|
<source>Font size</source>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="139"/>
|
|
<source>pt</source>
|
|
<translation>pkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="161"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="164"/>
|
|
<source>Font face</source>
|
|
<translation>Czcionka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="174"/>
|
|
<source>Frame</source>
|
|
<translation>Ramka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="181"/>
|
|
<source>Font size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="197"/>
|
|
<source>Font face:</source>
|
|
<translation>Czcionka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="216"/>
|
|
<source>Font style:</source>
|
|
<translation>Styl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="256"/>
|
|
<source>Border radius:</source>
|
|
<translation>Promień krawędzi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="269"/>
|
|
<source>Background:</source>
|
|
<translation>Tło:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="282"/>
|
|
<source>Text margin:</source>
|
|
<translation>Margines tekstu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="295"/>
|
|
<source>Foreground color</source>
|
|
<translation>Kolor pierwszego planu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="305"/>
|
|
<source>Text margin</source>
|
|
<translation>Margines tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="308"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="372"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="318"/>
|
|
<source>Background color</source>
|
|
<translation>Kolor tła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="328"/>
|
|
<source>Border:</source>
|
|
<translation>Krawędź:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="350"/>
|
|
<source>Foreground:</source>
|
|
<translation>Pierwszy plan:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="366"/>
|
|
<source>Border</source>
|
|
<translation>Krawędź</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="385"/>
|
|
<source>Border radius</source>
|
|
<translation>Promień krawędzi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="395"/>
|
|
<source>Text alignment</source>
|
|
<translation>Wyrównanie tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_text.ui" line="411"/>
|
|
<source>Size follows 'Staff space' setting</source>
|
|
<translation>Skaluj rozmiar względem ustawienia "Skalowanie pięciolinii"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorTextLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="14"/>
|
|
<source>Text Line Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler linii tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="47"/>
|
|
<source>Text Line</source>
|
|
<translation>Linia tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="82"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="86"/>
|
|
<source>Above</source>
|
|
<translation>powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="91"/>
|
|
<source>Below</source>
|
|
<translation>poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textline.ui" line="99"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorTextLineBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="14"/>
|
|
<source>Text Line Core Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler linii tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="47"/>
|
|
<source>Text Line Core</source>
|
|
<translation>Linia tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="88"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation>Wysokość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="91"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="175"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="101"/>
|
|
<source>End hook height</source>
|
|
<translation>Wysokość haka końcowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="104"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="143"/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Wysokość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="123"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="156"/>
|
|
<source>End hook</source>
|
|
<translation>Hak końcowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="130"/>
|
|
<source>Begin hook:</source>
|
|
<translation>Hak początkowy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="159"/>
|
|
<source>End hook:</source>
|
|
<translation>Hak końcowy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="172"/>
|
|
<source>Begin hook height</source>
|
|
<translation>Wysokość haka początkowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="191"/>
|
|
<source>Begin Text</source>
|
|
<translation>Tekst początkowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="204"/>
|
|
<source>Continue Text</source>
|
|
<translation>Kontynuuj tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="217"/>
|
|
<source>End Text</source>
|
|
<translation>Tekst końcowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="242"/>
|
|
<source>End text</source>
|
|
<translation>Tekst końcowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="249"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="547"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="820"/>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Styl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="259"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="508"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="781"/>
|
|
<source>Font size</source>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="262"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="511"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="784"/>
|
|
<source>pt</source>
|
|
<translation>pkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="272"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="534"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="807"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="285"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="521"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="749"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="298"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="600"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="830"/>
|
|
<source>Offset</source>
|
|
<translation>Przesunięcie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="317"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="488"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="774"/>
|
|
<source>Font face</source>
|
|
<translation>Czcionka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="324"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="557"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="719"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="328"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="561"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="723"/>
|
|
<source>Above</source>
|
|
<translation>powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="333"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="566"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="728"/>
|
|
<source>Below</source>
|
|
<translation>poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="341"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="495"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="706"/>
|
|
<source>Text:</source>
|
|
<translation>Tekst:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="354"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="574"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="794"/>
|
|
<source>Font face:</source>
|
|
<translation>Czcionka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="367"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="587"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="736"/>
|
|
<source>Offset:</source>
|
|
<translation>Przesunięcie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="380"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="607"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="847"/>
|
|
<source>Alignment:</source>
|
|
<translation>Wyrównanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="390"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="617"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="837"/>
|
|
<source>Text alignment</source>
|
|
<translation>Wyrównanie tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="393"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="620"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="840"/>
|
|
<source>Alignment</source>
|
|
<translation>Wyrównanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="469"/>
|
|
<source>Continue text</source>
|
|
<translation>Kontynuuj tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="699"/>
|
|
<source>Begin text</source>
|
|
<translation>Tekst początkowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_textlinebase.ui" line="914"/>
|
|
<source>Begin hook</source>
|
|
<translation>Hak początkowy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorTimeSig</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_timesig.ui" line="14"/>
|
|
<source>Time Signature Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler oznaczenia metrycznego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_timesig.ui" line="47"/>
|
|
<source>Time Signature</source>
|
|
<translation>Oznaczenie metryczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_timesig.ui" line="92"/>
|
|
<source>Scale:</source>
|
|
<translation>Skala:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_timesig.ui" line="102"/>
|
|
<source>Scale</source>
|
|
<translation>Skala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_timesig.ui" line="85"/>
|
|
<source>Show courtesy</source>
|
|
<translation>Pokaż przypomnienia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorTremoloBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="14"/>
|
|
<source>Tremolo Bar Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler wajchy tremolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="50"/>
|
|
<source>Tremolo Bar</source>
|
|
<translation>Wajcha tremolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="85"/>
|
|
<source>Line width</source>
|
|
<translation>Szerokość linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="88"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="107"/>
|
|
<source>Line Width:</source>
|
|
<translation>Szerokość linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="139"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="146"/>
|
|
<source>Scale:</source>
|
|
<translation>Skala:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="159"/>
|
|
<source>Scale</source>
|
|
<translation>Skala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tremolo.ui" line="178"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorTrill</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="14"/>
|
|
<source>Trill Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler trylu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="47"/>
|
|
<source>Trill</source>
|
|
<translation>Tryl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="82"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="95"/>
|
|
<source>Ornament style:</source>
|
|
<translation>Styl ozdobnika:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="108"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="127"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="131"/>
|
|
<source>Trill Line</source>
|
|
<translation>linia trylu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="136"/>
|
|
<source>Up Prall</source>
|
|
<translation>linia górnego mordentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="141"/>
|
|
<source>Down Prall</source>
|
|
<translation>linia dolnego mordentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="146"/>
|
|
<source>Prall Prall</source>
|
|
<translation>linia mordentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="160"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="164"/>
|
|
<source>Above</source>
|
|
<translation>powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="169"/>
|
|
<source>Below</source>
|
|
<translation>poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="183"/>
|
|
<source>Direction</source>
|
|
<translation>Kierunek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="187"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>domyślny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="192"/>
|
|
<source>Baroque</source>
|
|
<translation>barokowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_trill.ui" line="200"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorTuplet</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="14"/>
|
|
<source>Tuplet Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler grupy niemiarowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="156"/>
|
|
<source>Tuplet</source>
|
|
<translation>Grupa niemiarowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="191"/>
|
|
<source>Number type</source>
|
|
<translation>Typ liczby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="195"/>
|
|
<source>Number</source>
|
|
<translation>liczba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="200"/>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<translation>proporcja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="213"/>
|
|
<source>Number type:</source>
|
|
<translation>Typ liczby:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="226"/>
|
|
<source>Bracket type:</source>
|
|
<translation>Typ klamry:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="239"/>
|
|
<source>Bracket type</source>
|
|
<translation>Typ klamry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="248"/>
|
|
<source>Bracket</source>
|
|
<translation>klamra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="267"/>
|
|
<source>Direction:</source>
|
|
<translation>Kierunek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="280"/>
|
|
<source>Direction</source>
|
|
<translation>Kierunek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="243"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="284"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>automatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="47"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="103"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="106"/>
|
|
<source>Font size</source>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="109"/>
|
|
<source>pt</source>
|
|
<translation>pkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="119"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="122"/>
|
|
<source>Font face</source>
|
|
<translation>Czcionka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="205"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="253"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>brak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="289"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>góra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="294"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="302"/>
|
|
<source>Line width:</source>
|
|
<translation>Szerokość linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="315"/>
|
|
<source>Line width</source>
|
|
<translation>Szerokość linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_tuplet.ui" line="318"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorVBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="14"/>
|
|
<source>Vertical Frame Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler ramki pionowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="47"/>
|
|
<source>Vertical Frame</source>
|
|
<translation>Ramka pionowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="82"/>
|
|
<source>Right margin:</source>
|
|
<translation>Prawy margines:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="95"/>
|
|
<source>Bottom margin:</source>
|
|
<translation>Dolny margines:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="108"/>
|
|
<source>Left margin</source>
|
|
<translation>Lewy margines</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="111"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="249"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="265"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="281"/>
|
|
<source>mm</source>
|
|
<translation>mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="127"/>
|
|
<source>Top gap</source>
|
|
<translation>Górna przerwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="130"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="162"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="191"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<extracomment>spatium unit</extracomment>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="146"/>
|
|
<source>Top gap:</source>
|
|
<translation>Górna przerwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="159"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation>Wysokość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="175"/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Wysokość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="188"/>
|
|
<source>Bottom gap</source>
|
|
<translation>Dolna przerwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="207"/>
|
|
<source>Top margin:</source>
|
|
<translation>Górny margines:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="220"/>
|
|
<source>Left margin:</source>
|
|
<translation>Lewy margines:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="233"/>
|
|
<source>Bottom gap:</source>
|
|
<translation>Dolna przerwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="246"/>
|
|
<source>Top margin</source>
|
|
<translation>Górny margines</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="262"/>
|
|
<source>Right margin</source>
|
|
<translation>Prawy margines</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vbox.ui" line="278"/>
|
|
<source>Bottom margin</source>
|
|
<translation>Dolny margines</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorVibrato</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="14"/>
|
|
<source>Vibrato Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler vibrata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="47"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="136"/>
|
|
<source>Vibrato</source>
|
|
<translation>Vibrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="82"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="95"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="99"/>
|
|
<source>Above</source>
|
|
<translation>powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="104"/>
|
|
<source>Below</source>
|
|
<translation>poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="112"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="119"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="132"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="141"/>
|
|
<source>Vibrato Wide</source>
|
|
<translation>Szerokie vibrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="146"/>
|
|
<source>Vibrato Sawtooth</source>
|
|
<translation>Vibrato piłokształtne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_vibrato.ui" line="151"/>
|
|
<source>Vibrato Sawtooth Wide</source>
|
|
<translation>Szerokie vibrato piłokształtne</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InspectorVolta</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_volta.ui" line="6"/>
|
|
<source>Volta Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler volty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_volta.ui" line="39"/>
|
|
<source>Volta</source>
|
|
<translation>Volta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_volta.ui" line="74"/>
|
|
<source>Repeat list:</source>
|
|
<translation>Lista repetycji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector_volta.ui" line="87"/>
|
|
<source>Repeat list</source>
|
|
<translation>Lista repetycji</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstrumentWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="17"/>
|
|
<source>Instrument wizard</source>
|
|
<translation>Kreator instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="25"/>
|
|
<source>Instrument genre filter</source>
|
|
<translation>Filtr typu instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="32"/>
|
|
<source>Instrument list</source>
|
|
<translation>Lista instrumentów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="70"/>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="73"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="80"/>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="83"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Wyczyść</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="115"/>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="118"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="131"/>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="134"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="160"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>W górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="180"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>W dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="213"/>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="216"/>
|
|
<source>Add Staff</source>
|
|
<translation>Dodaj pięciolinię</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="223"/>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="226"/>
|
|
<source>Add Linked Staff</source>
|
|
<translation>Dodaj powiązaną pięciolinię</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwizard.ui" line="248"/>
|
|
<source>Added instruments</source>
|
|
<translation>Dodane instrumenty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstrumentsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Instruments</source>
|
|
<translation>Instrumenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrdialog.ui" line="47"/>
|
|
<source>Load…</source>
|
|
<translation>Wczytaj…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrdialog.ui" line="54"/>
|
|
<source>Save As…</source>
|
|
<translation>Zapisz jako…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrdialog.ui" line="80"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrdialog.ui" line="87"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="434"/>
|
|
<source>All instruments</source>
|
|
<translation>Wszystkie instrumenty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstrumentsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>Instruments</source>
|
|
<translation>Instrumenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="55"/>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="80"/>
|
|
<source>Instrument list</source>
|
|
<translation>Lista instrumentów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="42"/>
|
|
<source>Instrument genre filter</source>
|
|
<translation>Filtr typu instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="96"/>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="102"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="155"/>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="158"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="177"/>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="180"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="209"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>W górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="232"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>W dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="265"/>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="268"/>
|
|
<source>Add Staff</source>
|
|
<translation>Dodaj pięciolinię</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="281"/>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="284"/>
|
|
<source>Add Linked Staff</source>
|
|
<translation>Dodaj powiązaną pięciolinię</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="311"/>
|
|
<source>Part list</source>
|
|
<translation>Lista partii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="327"/>
|
|
<source>Staves</source>
|
|
<translation>Pięciolinie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="332"/>
|
|
<source>Visible</source>
|
|
<translation>Widoczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="337"/>
|
|
<source>Clef</source>
|
|
<translation>Klucz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="342"/>
|
|
<source>Linked</source>
|
|
<translation>Powiązana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="345"/>
|
|
<source>Staff linked to previous</source>
|
|
<translation>Pięciolinia powiązana do poprzedniej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.ui" line="350"/>
|
|
<source>Staff type</source>
|
|
<translation>Typ pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>KeyEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/keyedit.ui" line="38"/>
|
|
<source>Create Key Signature</source>
|
|
<translation>Utwórz oznaczenie tonacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/keyedit.ui" line="105"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Wyczyść</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/keyedit.ui" line="125"/>
|
|
<source>Add time signature to master palette</source>
|
|
<translation>Dodaj oznaczenie tonacji do konfiguratora palety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/keyedit.ui" line="128"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LayerManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="14"/>
|
|
<source>Layers</source>
|
|
<translation>Warstwy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="24"/>
|
|
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="76"/>
|
|
<source>Layer</source>
|
|
<translation>Warstwy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="30"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Utwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="37"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="81"/>
|
|
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="104"/>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Tagi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="89"/>
|
|
<source>Add Tag</source>
|
|
<translation>Dodaj tag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="96"/>
|
|
<source>Delete Tag</source>
|
|
<translation>Usuń tag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="281"/>
|
|
<source>Tag</source>
|
|
<translation>Tag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/layer.ui" line="286"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Opis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoginDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/logindialog.ui" line="17"/>
|
|
<source>Log in to MuseScore</source>
|
|
<translation>Zaloguj się do MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/logindialog.ui" line="83"/>
|
|
<source>Username or email:</source>
|
|
<translation>Nazwa użytkownika lub e-mail:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/logindialog.ui" line="90"/>
|
|
<source>Username or email</source>
|
|
<translation>Nazwa użytkownika lub e-mail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/logindialog.ui" line="110"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Hasło:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/logindialog.ui" line="123"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Hasło</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MIDI import operations</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Import</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Channel</source>
|
|
<translation>Kanał</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Staff name</source>
|
|
<translation>Nazwa pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Sound</source>
|
|
<translation>Instrument MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="159"/>
|
|
<source>MuseScore instrument</source>
|
|
<translation>Instrument MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Lyrics</source>
|
|
<translation>Słowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Quarter</source>
|
|
<translation>Ćwierćnuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Eighth</source>
|
|
<translation>Ósemka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="252"/>
|
|
<source>16th</source>
|
|
<translation>Szesnastka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="253"/>
|
|
<source>32nd</source>
|
|
<translation>Trzydziestodwójka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="254"/>
|
|
<source>64th</source>
|
|
<translation>Sześćdziesięcioczwórka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="255"/>
|
|
<source>128th</source>
|
|
<translation>Stodwudziestoósemka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Max. quantization</source>
|
|
<translation>Maksymalna kwantyzacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Max. voices</source>
|
|
<translation>Maksymalnie głosów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="303"/>
|
|
<source>2-plets</source>
|
|
<translation>Duola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="304"/>
|
|
<source>3-plets</source>
|
|
<translation>Triola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="305"/>
|
|
<source>4-plets</source>
|
|
<translation>Kwartola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="306"/>
|
|
<source>5-plets</source>
|
|
<translation>Kwintola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="307"/>
|
|
<source>7-plets</source>
|
|
<translation>Septola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="308"/>
|
|
<source>9-plets</source>
|
|
<translation>Nowemola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Tuplets</source>
|
|
<translation>Grupy niemiarowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="438"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="450"/>
|
|
<source>2</source>
|
|
<translation>2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="439"/>
|
|
<source>3</source>
|
|
<translation>3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="440"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="451"/>
|
|
<source>4</source>
|
|
<translation>4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="441"/>
|
|
<source>5</source>
|
|
<translation>5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="442"/>
|
|
<source>6</source>
|
|
<translation>6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="443"/>
|
|
<source>7</source>
|
|
<translation>7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="444"/>
|
|
<source>9</source>
|
|
<translation>9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="445"/>
|
|
<source>12</source>
|
|
<translation>12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="446"/>
|
|
<source>15</source>
|
|
<translation>15</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="447"/>
|
|
<source>21</source>
|
|
<translation>21</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="452"/>
|
|
<source>8</source>
|
|
<translation>8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="453"/>
|
|
<source>16</source>
|
|
<translation>16</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="454"/>
|
|
<source>32</source>
|
|
<translation>32</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Time signature</source>
|
|
<translation>Oznaczenie metryczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="507"/>
|
|
<source>2x less
|
|
measure count</source>
|
|
<translation>2x mniej
|
|
liczby taktów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="527"/>
|
|
<source>Is human
|
|
performance</source>
|
|
<translation>Są ludzkie
|
|
możliwości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="546"/>
|
|
<source>Split staff</source>
|
|
<translation>Podziel pięciolinię</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="564"/>
|
|
<source>Clef
|
|
changes</source>
|
|
<translation>Zmiany
|
|
kluczy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="598"/>
|
|
<source>Simplify
|
|
durations</source>
|
|
<translation>Uproszczone
|
|
wartości rytmiczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="616"/>
|
|
<source>Show
|
|
staccato</source>
|
|
<translation>Pokaż
|
|
staccato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="634"/>
|
|
<source>Dotted
|
|
notes</source>
|
|
<translation>Kropkowane
|
|
nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Show
|
|
tempo text</source>
|
|
<translation>Pokaż tekst
|
|
oznaczeń tempa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="674"/>
|
|
<source>Show
|
|
chord symbols</source>
|
|
<translation>Pokaż
|
|
symbole akordów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="694"/>
|
|
<source>Recognize
|
|
pickup measure</source>
|
|
<translation>Rozpoznaj
|
|
przedtakt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="712"/>
|
|
<source>None (1:1)</source>
|
|
<translation>Brak (1:1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="713"/>
|
|
<source>Swing (2:1)</source>
|
|
<translation>Swing (2:1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="714"/>
|
|
<source>Shuffle (3:1)</source>
|
|
<translation>Losuj (3:1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="716"/>
|
|
<source>Detect swing</source>
|
|
<translation>Wykryj swing</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MIDI import: tracks model</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_model.cpp" line="1041"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MP3Exporter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/exportmp3.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Where is %1 ?</source>
|
|
<translation>Gdzie jest %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/exportmp3.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Save as MP3</source>
|
|
<translation>Zapisz jako MP3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/exportmp3.cpp" line="136"/>
|
|
<source>MuseScore does not export MP3 files directly, but instead uses the freely available LAME library. You must obtain %1 separately (for details check the handbook), and then locate the file for MuseScore.
|
|
You only need to do this once.
|
|
|
|
Would you like to locate %2 now?</source>
|
|
<translation>MuseScore nie wyeksportuje plików MP3 bezpośrednio, ale zamiast tego użyje dostępnej biblioteki LAME. Musisz uzyskać %1 oddzielnie, a następnie zlokalizować plik dla MuseScore'a.
|
|
Wystarczy zrobić to tylko jeden raz.
|
|
|
|
Chcesz teraz zlokalizować %2?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MasterPalette</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/masterpalette.ui" line="14"/>
|
|
<source>Master Palette</source>
|
|
<translation>Konfigurator palety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/masterpalette.cpp" line="195"/>
|
|
<location filename="../../mscore/masterpalette.cpp" line="228"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5813"/>
|
|
<source>Symbols</source>
|
|
<translation>Symbole</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MeasureProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.cpp" line="269"/>
|
|
<source>MuseScore</source>
|
|
<translation>MuseScore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Cannot change measure length:
|
|
tuplet would cross measure</source>
|
|
<translation>Nie można zmienić długości taktu.
|
|
Grupa niemiarowa przekracza takt.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MeasurePropertiesBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="17"/>
|
|
<source>Measure Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="27"/>
|
|
<source>Staves</source>
|
|
<translation>Pięciolinie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="49"/>
|
|
<source>New Row</source>
|
|
<translation>Nowy wiersz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="54"/>
|
|
<source>Staff</source>
|
|
<translation>Pięciolinie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="59"/>
|
|
<source>Visible</source>
|
|
<translation>Widoczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="64"/>
|
|
<source>Stemless</source>
|
|
<translation>Bez laseczek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="69"/>
|
|
<source>a</source>
|
|
<translation>a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="80"/>
|
|
<source>visible</source>
|
|
<translation>widoczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="88"/>
|
|
<source>c</source>
|
|
<translation>c</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="102"/>
|
|
<source>Measure Duration</source>
|
|
<translation>Długość taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="117"/>
|
|
<source>Nominal:</source>
|
|
<translation>Nominalna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="124"/>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="157"/>
|
|
<source>/</source>
|
|
<translation>/</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="140"/>
|
|
<source>Actual:</source>
|
|
<translation>Rzeczywista:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="184"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="189"/>
|
|
<source>2</source>
|
|
<translation>2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="194"/>
|
|
<source>4</source>
|
|
<translation>4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="199"/>
|
|
<source>8</source>
|
|
<translation>8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="204"/>
|
|
<source>16</source>
|
|
<translation>16</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="209"/>
|
|
<source>32</source>
|
|
<translation>32</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="214"/>
|
|
<source>64</source>
|
|
<translation>64</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="269"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Inne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="278"/>
|
|
<source>Do not count</source>
|
|
<translation>Nie wliczaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="281"/>
|
|
<source>Exclude from measure count</source>
|
|
<translation>Wyklucz z numeracji taktów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="288"/>
|
|
<source>Break multimeasure rest</source>
|
|
<translation>Złam pauzę wielotaktową</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="301"/>
|
|
<source>Play count:</source>
|
|
<translation>Liczba repetycji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="343"/>
|
|
<source>Layout stretch factor</source>
|
|
<translation>Współczynnik rozciągnięcia układu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="346"/>
|
|
<source>Layout stretch:</source>
|
|
<translation>Rozciągnięcie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="378"/>
|
|
<source>Add to measure number:</source>
|
|
<translation>Dodaj do numeru taktu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="401"/>
|
|
<source>Measure number mode:</source>
|
|
<translation>Tryb numerowania taktów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="409"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>automatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="414"/>
|
|
<source>Always Show</source>
|
|
<translation>zawsze pokazuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="419"/>
|
|
<source>Always Hide</source>
|
|
<translation>zawsze ukrywaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="457"/>
|
|
<source>Go to previous measure</source>
|
|
<translation>Idź do poprzedniego taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.ui" line="477"/>
|
|
<source>Go to next measure</source>
|
|
<translation>Idź do następnego taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MeasuresDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measuresdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Append Measures</source>
|
|
<translation>Dodaj takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measuresdialog.ui" line="39"/>
|
|
<source>Append empty measures</source>
|
|
<translation>Dodaj puste takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measuresdialog.ui" line="54"/>
|
|
<source>Number of measures to append:</source>
|
|
<translation>Liczba taktów do dodania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measuresdialog.ui" line="107"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measuresdialog.ui" line="114"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MediaDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="17"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Okno dialogowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="31"/>
|
|
<source>PDF-Scan</source>
|
|
<translation>Zeskanowany PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="53"/>
|
|
<source>Add Scan</source>
|
|
<translation>Dodaj skan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="93"/>
|
|
<source>Remove Scan</source>
|
|
<translation>Usuń skan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="111"/>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="133"/>
|
|
<source>Add Audio</source>
|
|
<translation>Dodaj audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mediadialog.ui" line="170"/>
|
|
<source>Remove Audio</source>
|
|
<translation>Usuń audio</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MetaEditDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/metaedit.ui" line="14"/>
|
|
<source>Score Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości partytury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/metaedit.ui" line="35"/>
|
|
<source>MuseScore Version:</source>
|
|
<translation>Wersja MuseScore'a:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/metaedit.ui" line="52"/>
|
|
<source>Revision:</source>
|
|
<translation>Wydanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/metaedit.ui" line="59"/>
|
|
<source>API-Level:</source>
|
|
<translation>Poziom API:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/metaedit.ui" line="82"/>
|
|
<source>File Path:</source>
|
|
<translation>Ścieżka pliku:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Mixer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixer.ui" line="36"/>
|
|
<source>Show/hide details</source>
|
|
<translation>Pokaż/ukryj szczegóły</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixer.ui" line="99"/>
|
|
<source>Master Gain</source>
|
|
<translation>Wzmocnienie ogólne:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MixerDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="42"/>
|
|
<source>MIDI Out controllers</source>
|
|
<translation>Kontrolery wyjścia MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="45"/>
|
|
<source>MIDI</source>
|
|
<translation>MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="53"/>
|
|
<source>Chorus:</source>
|
|
<translation>Chorus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="66"/>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="187"/>
|
|
<source>MIDI OUT reverb</source>
|
|
<translation>Pogłos wyjścia MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="91"/>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="200"/>
|
|
<source>MIDI OUT chorus</source>
|
|
<translation>Chorus wyjścia MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="158"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="125"/>
|
|
<source>MIDI port number</source>
|
|
<translation>Numer portu MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="138"/>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="327"/>
|
|
<source>Channel:</source>
|
|
<translation>Kanał:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="145"/>
|
|
<source>MIDI channel number</source>
|
|
<translation>Numer kanału MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="180"/>
|
|
<source>Reverb:</source>
|
|
<translation>Pogłos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mute Per Voice</source>
|
|
<translation>Wycisz dla głosu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="311"/>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="432"/>
|
|
<source>Pan</source>
|
|
<translation>Panorama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="419"/>
|
|
<source>Pan:</source>
|
|
<translation>Panorama:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="334"/>
|
|
<source>Patch:</source>
|
|
<translation>Instrument:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="469"/>
|
|
<source>Patch voice</source>
|
|
<translation>Brzmienie instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="384"/>
|
|
<source>Channel name</source>
|
|
<translation>Nazwa kanału</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="224"/>
|
|
<source>Mute Voice</source>
|
|
<translation>Wycisz głos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="403"/>
|
|
<source>Drumset</source>
|
|
<translation>Zestaw perkusji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="412"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="291"/>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="347"/>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Głośność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="484"/>
|
|
<source>Track color:</source>
|
|
<translation>Kolor ścieżki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="510"/>
|
|
<source>Track color</source>
|
|
<translation>Kolor ścieżki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="375"/>
|
|
<source>Part name</source>
|
|
<translation>Nazwa partii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.ui" line="304"/>
|
|
<source>Volume:</source>
|
|
<translation>Głośność:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MixerTrackChannel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.ui" line="101"/>
|
|
<source>Solo</source>
|
|
<translation>Solo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.ui" line="160"/>
|
|
<source>Pan</source>
|
|
<translation>Panorama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.ui" line="206"/>
|
|
<source>Mute</source>
|
|
<translation>Wycisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.ui" line="264"/>
|
|
<source>Channel name</source>
|
|
<translation>Nazwa kanału</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MixerTrackPart</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.ui" line="88"/>
|
|
<source>Show channels</source>
|
|
<translation>Pokaż kanały</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.ui" line="136"/>
|
|
<source>Solo</source>
|
|
<translation>Solo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.ui" line="195"/>
|
|
<source>Pan</source>
|
|
<translation>Panorama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.ui" line="241"/>
|
|
<source>Mute</source>
|
|
<translation>Wycisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.ui" line="299"/>
|
|
<source>Part name</source>
|
|
<translation>Nazwa partii</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordline.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Fall</source>
|
|
<translation>Fall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordline.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Doit</source>
|
|
<translation>Doit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordline.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Plop</source>
|
|
<translation>Plop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordline.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Scoop</source>
|
|
<translation>Scoop</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::AboutBoxDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4475"/>
|
|
<source>Unstable Prerelease for Version: %1</source>
|
|
<translation>Niestabilna wersja rozwojowa dla wersji: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4478"/>
|
|
<source>Version: %1</source>
|
|
<translation>Wersja: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4481"/>
|
|
<source>Revision: %1</source>
|
|
<translation>Wydanie: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4485"/>
|
|
<source>Visit %1www.musescore.org%2 for new versions and more information.
|
|
Support MuseScore with your %3donation%4.
|
|
|
|
Copyright &copy; 1999-2018 Werner Schweer and Others.
|
|
Published under the GNU General Public License.</source>
|
|
<translation>Odwiedź %1https://musescore.org/%2, gdzie znajdziesz nowe wersje i więcej informacji.
|
|
Wesprzyj MuseScore'a swoją %3darowizną%4.
|
|
|
|
Prawa autorskie &copy; 1999-2018 Werner Schweer i inni.
|
|
Opublikowano na licencji GNU General Public License.
|
|
Polskie tłumaczenie MuseScore'a 3.0: Grzegorz Pruchniakowski.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::AboutMusicXMLBoxDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4527"/>
|
|
<source>MusicXML is an open file format for exchanging digital sheet music,
|
|
supported by many applications.
|
|
Copyright © 2004-2018 the Contributors to the MusicXML
|
|
Specification, published by the W3C Music Notation Community
|
|
Group under the W3C Community Contributor License Agreement
|
|
(CLA):
|
|
%1
|
|
A human-readable summary is available:
|
|
%2</source>
|
|
<translation>MusicXML jest otwartym formatem wymiany cyfrowych partytur,
|
|
obsługiwanym przez wiele aplikacji.
|
|
Prawa autorskie © 2004-2018 Współtwórcy specyfikacji MusicXML,
|
|
opublikowanej przez W3C Music Notation Community Group na
|
|
licencji W3C Community Contributor License Agreement (CLA):
|
|
%1
|
|
Podsumowanie dostępne jest na:
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::AccessibleSearchBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/searchComboBox.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Measure</source>
|
|
<translation>Takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/searchComboBox.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Page</source>
|
|
<translation>Strona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/searchComboBox.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Rehearsal Mark</source>
|
|
<translation>Znak rewizyjny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/searchComboBox.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Not found</source>
|
|
<translation>Nie znaleziono</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::AlbumManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/albummanager.cpp" line="88"/>
|
|
<source>MuseScore Files</source>
|
|
<translation>Pliki MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/albummanager.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Load Score</source>
|
|
<translation>Wczytaj partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::ChordStyleEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/harmonyedit.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Chord Symbols Style Editor</source>
|
|
<translation>Edytuj styl symboli akordów</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::DownloadUtils</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/downloadUtils.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/downloadUtils.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Downloading…</source>
|
|
<translation>Pobieranie…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::DrumTools</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/drumtools.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Drumset Tools</source>
|
|
<translation>Narzędzia zestawu perkusji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/drumtools.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Edit Drumset</source>
|
|
<translation>Edytuj zestaw perkusji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/drumtools.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Drumset</source>
|
|
<translation>Zestaw perkusji</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::DrumrollEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/drumroll.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Cursor:</source>
|
|
<translation>Kursor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/drumroll.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Velocity:</source>
|
|
<translation>Głośność:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/drumroll.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Offset</source>
|
|
<translation>względna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/drumroll.cpp" line="107"/>
|
|
<source>User</source>
|
|
<translation>bezwzględna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/drumroll.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Pitch:</source>
|
|
<translation>Wysokość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/drumroll.cpp" line="196"/>
|
|
<source><%1> Staff: %2</source>
|
|
<translation>Edytor perkusji <%1> Pięciolinia: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::EditDrumset</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Drumset too old</source>
|
|
<translation>Zestaw perkusji jest za stary</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.cpp" line="571"/>
|
|
<source>MuseScore cannot load this drumset file.</source>
|
|
<translation>MuseScore nie może wczytać tego zestawu perkusji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.cpp" line="598"/>
|
|
<source>Open File
|
|
%1
|
|
failed: %1</source>
|
|
<translation>Otwieranie pliku
|
|
%1
|
|
zakończone niepowodzeniem: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Otwórz plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.cpp" line="609"/>
|
|
<source>Write File failed: %1</source>
|
|
<translation>Zapis pliku zakończony niepowodzeniem: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editdrumset.cpp" line="610"/>
|
|
<source>Write Drumset</source>
|
|
<translation>Zapisz zestaw perkusji</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::EditStaff</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="311"/>
|
|
<source>The instrument name is invalid.</source>
|
|
<translation>Nieprawidłowa nazwa instrumentu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::EditStringData</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<comment>string data</comment>
|
|
<translation>Otwarta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Pitch</source>
|
|
<comment>string data</comment>
|
|
<translation>Wysokość</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::EditStyle</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Apply to all Parts</source>
|
|
<translation>Zastosuj do wszystkich partii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Above</source>
|
|
<translation>powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Below</source>
|
|
<translation>poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Segment</source>
|
|
<translation>segment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Measure</source>
|
|
<translation>takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="399"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>system</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Number</source>
|
|
<translation>liczba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="403"/>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<translation>proporcja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="404"/>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="409"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>brak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>autoklamra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Bracket</source>
|
|
<translation>klamra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Page number, except on first page</source>
|
|
<translation>Numer strony, z wyjątkiem pierwszej strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Page number, if there is more than one page</source>
|
|
<translation>Numer strony, jeśli jest więcej niż jedna strona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Page number, on all pages</source>
|
|
<translation>Numer strony, na wszystkich stronach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Number of pages</source>
|
|
<translation>Liczba stron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="455"/>
|
|
<source>File name</source>
|
|
<translation>Nazwa pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="457"/>
|
|
<source>File path+name</source>
|
|
<translation>Ścieżka pliku+nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Part name, except on first page</source>
|
|
<translation>Nazwa partii, z wyjątkiem pierwszej strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Part name, on all pages</source>
|
|
<translation>Nazwa partii, na wszystkich stronach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Current date</source>
|
|
<translation>Bieżąca data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Creation date</source>
|
|
<translation>Data utworzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Last modification time</source>
|
|
<translation>Czas ostatniej modyfikacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Last modification date</source>
|
|
<translation>Data ostatniej modyfikacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="471"/>
|
|
<source>Copyright, on first page only</source>
|
|
<translation>Prawa autorskie, tylko na pierwszej stronie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Copyright, on all pages</source>
|
|
<translation>Prawa autorskie, na wszystkich stronach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="475"/>
|
|
<source>The $ sign itself</source>
|
|
<translation>Sam znak $</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="477"/>
|
|
<source>Metadata tag, see below</source>
|
|
<translation>Znacznik metadanych, patrz poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="479"/>
|
|
<source>Available metadata tags and their current values</source>
|
|
<translation>Dostępne znaczniki metadanych i ich bieżące wartości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="481"/>
|
|
<source>(in File > Score Properties…):</source>
|
|
<translation>(w Plik > Właściwości partytury…):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="584"/>
|
|
<source>No frame</source>
|
|
<translation>bez ramki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="585"/>
|
|
<source>Square</source>
|
|
<translation>kwadrat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="586"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>koło</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstyle.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Special symbols in header/footer</source>
|
|
<translation>Symbole specjalne w nagłówku/stopce:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::ExtensionsUpdateChecker</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/updatechecker.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Extension Updates Available</source>
|
|
<translation>Dostępne aktualizacje rozszerzeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/updatechecker.cpp" line="236"/>
|
|
<source>One or more installed extensions have updates available in Help / Resource Manager…</source>
|
|
<translation>Jedno lub więcej zainstalowanych rozszerzeń ma dostępne aktualizacje w Pomoc > Menedżer zasobów…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::HelpQuery</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/help.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Search for: </source>
|
|
<translation>Szukaj:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::Inspector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="120"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler obiektów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Inspector Subwindow</source>
|
|
<translation>Kontroler okna podrzędnego</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::InspectorAccidental</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="843"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>brak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="844"/>
|
|
<source>Parenthesis</source>
|
|
<translation>nawias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="845"/>
|
|
<source>Bracket</source>
|
|
<translation>klamra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::InspectorBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorBase.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler obiektów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorBase.cpp" line="545"/>
|
|
<source>Set as style</source>
|
|
<translation>Ustaw jako styl</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::InspectorGroupElement</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorGroupElement.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Zaznacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorGroupElement.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorGroupElement.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Grace Notes</source>
|
|
<translation>Przednutki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorGroupElement.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Rests</source>
|
|
<translation>Pauzy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::InspectorHairpin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorHairpin.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Crescendo Hairpin</source>
|
|
<translation>crescendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorHairpin.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Decrescendo Hairpin</source>
|
|
<translation>decrescendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorHairpin.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Crescendo Line</source>
|
|
<translation>linia crescendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorHairpin.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Decrescendo Line</source>
|
|
<translation>linia decrescendo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::InspectorLasso</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorLasso.cpp" line="33"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorLasso.cpp" line="34"/>
|
|
<source>mm</source>
|
|
<translation>mm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::InspectorRest</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="614"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Zaznacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Dot 1</source>
|
|
<translation>Kropka 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="630"/>
|
|
<source>Dot 2</source>
|
|
<translation>Kropka 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="633"/>
|
|
<source>Dot 3</source>
|
|
<translation>Kropka 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="636"/>
|
|
<source>Dot 4</source>
|
|
<translation>Kropka 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="641"/>
|
|
<source>Tuplet</source>
|
|
<translation>Grupa niemiarowa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::InstrumentsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Save Instrument List</source>
|
|
<translation>Zapisz listę instrumentów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="78"/>
|
|
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="121"/>
|
|
<source>MuseScore Instruments</source>
|
|
<translation>Instrumenty MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Open Instruments File
|
|
%1
|
|
failed: %2</source>
|
|
<translation>Otwieranie pliku z instrumentami
|
|
%1
|
|
zakończone niepowodzeniem: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Write Instruments File failed: %1</source>
|
|
<translation>Zapis pliku z instrumentami zakończony niepowodzeniem: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Open Instruments File</source>
|
|
<translation>Otwórz plik z instrumentami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Write Instruments File</source>
|
|
<translation>Zapisz plik z instrumentami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Load Instrument List</source>
|
|
<translation>Wczytaj listę instrumentów</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::InstrumentsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Staff %1</source>
|
|
<translation>Pięciolinia %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Staves</source>
|
|
<translation>Pięciolinie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Visible</source>
|
|
<translation>Widoczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Clef</source>
|
|
<translation>Klucz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Linked</source>
|
|
<translation>Powiązana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Staff type</source>
|
|
<translation>Typ pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::KeyEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/keyedit.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Key Signatures</source>
|
|
<translation>Oznaczenia tonacji</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::LayerManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/layer.cpp" line="134"/>
|
|
<location filename="../../mscore/layer.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Select layer tag</source>
|
|
<translation>Wybierz warstwę tagu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/layer.cpp" line="134"/>
|
|
<location filename="../../mscore/layer.cpp" line="167"/>
|
|
<source>layer tag</source>
|
|
<translation>Warstwa tagu:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::LoginDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/logindialog.cpp" line="48"/>
|
|
<source>%1Create an account%2</source>
|
|
<translation>%1Utwórz konto%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/logindialog.cpp" line="51"/>
|
|
<source>%1Forgot password?%2</source>
|
|
<translation>%1Zapomniałeś/aś hasła?%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/logindialog.cpp" line="69"/>
|
|
<location filename="../../mscore/logindialog.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Login error</source>
|
|
<translation>Błąd logowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/logindialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Please fill in your username and password</source>
|
|
<translation>Wpisz nazwę użytkownika i hasło</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::LoginManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="112"/>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Network error</source>
|
|
<translation>Błąd sieci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="112"/>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Please check your Internet connection</source>
|
|
<translation>Sprawdź połączenie internetowe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="114"/>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Please upgrade</source>
|
|
<translation>Zaktualizuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="114"/>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Your MuseScore version is too old to use this feature.
|
|
%1Please upgrade first%2.</source>
|
|
<translation>Twoja wersja MuseScore'a jest zbyt stara, aby skorzystać z tej funkcji.
|
|
%1Musisz ją najpierw uaktualnić%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Unsuccessful login. Please try again.</source>
|
|
<translation>Logowanie nieudane. Spróbuj ponownie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Sorry, wrong email address, username or password. Please check again. %1Have you forgotten your password%2?</source>
|
|
<translation>Niestety, nieprawidłowy adres e-mail, nazwa użytkownika lub hasło. Sprawdź ponownie. %1Zapomniałeś/aś hasła%2?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="223"/>
|
|
<source>This account has been blocked.</source>
|
|
<translation>To konto zostało zablokowane.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Your account has not been activated yet. Please check your mailbox to activate your account or %1request a new activation email%2.</source>
|
|
<translation>Twoje konto nie zostało jeszcze aktywowane. Sprawdź skrzynkę pocztową, aby aktywować konto lub %1zażądaj nowego e-maila aktywacyjnego%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="231"/>
|
|
<source>The local time on your device is not set right. Please check it and adjust. It's advised to set the time/timezone to automatic. If you still can't log in, %1contact us%2.</source>
|
|
<translation>Godzina w Twoim urządzeniu jest nieprawidłowa. Sprawdź ją i ustaw. Radzimy, aby ustawić czas/strefę czasową automatycznie. Jeśli nadal nie możesz się zalogować, %1skontaktuj się z nami%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Error while getting user info. Please try again</source>
|
|
<translation>Błąd podczas pobierania informacji o użytkowniku. Spróbuj ponownie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Error while getting user info: %1</source>
|
|
<translation>Błąd podczas pobierania informacji o użytkowniku: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="435"/>
|
|
<source>Uploading…</source>
|
|
<translation>Przesyłanie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="436"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="472"/>
|
|
<source>Upload Error</source>
|
|
<translation>Błąd przesyłania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Sorry, MuseScore couldn't upload the audio file. Error %1</source>
|
|
<translation>Niestety, MuseScore nie mógł przesłać pliku audio. Błąd %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="576"/>
|
|
<source>An error occurred during the file transfer. Please try again</source>
|
|
<translation>Wystąpił błąd podczas przesyłania pliku. Spróbuj ponownie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/loginmanager.cpp" line="580"/>
|
|
<source>Cannot upload: %1</source>
|
|
<translation>Nie można przesłać: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::MagBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/magbox.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../../mscore/magbox.cpp" line="68"/>
|
|
<location filename="../../mscore/magbox.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Zoom</source>
|
|
<translation>Powiększenie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::MasterScore</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="381"/>
|
|
<source>The following file is locked:
|
|
%1
|
|
|
|
Try saving to a different location.</source>
|
|
<translation>Następujący plik został zablokowany:
|
|
%1.
|
|
Spróbuj zapisać w innym miejscu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Open Temp File
|
|
%1
|
|
failed: %2</source>
|
|
<translation>Otwieranie pliku tymczasowego
|
|
%1
|
|
zakończone niepowodzeniem: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Save File failed: %1</source>
|
|
<translation>Zapis pliku zakończony niepowodzeniem: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="472"/>
|
|
<source>Renaming temp. file <%1> to <%2> failed:
|
|
%3</source>
|
|
<translation>Zmiana nazwy pliku tymczasowego <%1> na <%2> zakończona niepowodzeniem:
|
|
%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::MeasureProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Measure Properties for Measure %1</source>
|
|
<translation>Właściwości taktu dla taktu %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.cpp" line="152"/>
|
|
<source>visible</source>
|
|
<translation>Widoczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/measureproperties.cpp" line="159"/>
|
|
<source>stemless</source>
|
|
<translation>Bez laseczek</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::MediaDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mediadialog.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Additional Media</source>
|
|
<translation>Dodatkowe nośniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mediadialog.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>Gotowe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::MetaEditDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/metaedit.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Input Tag Name</source>
|
|
<translation>Nazwa znacznika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/metaedit.cpp" line="74"/>
|
|
<source>New tag name:</source>
|
|
<translation>Nazwa znacznika:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::Mixer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixer.cpp" line="104"/>
|
|
<location filename="../../mscore/mixer.cpp" line="151"/>
|
|
<location filename="../../mscore/mixer.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Decibels: %1</source>
|
|
<translation>Decybele: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixer.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Mixer</source>
|
|
<translation>Mikser</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::MixerDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixerdetails.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Staff #%1</source>
|
|
<translation>Pięciolinia #%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::MixerTrackChannel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="97"/>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="235"/>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Volume: %1</source>
|
|
<translation>Głośność: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="107"/>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="242"/>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Pan: %1</source>
|
|
<translation>Panorama: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Part Name: %1
|
|
Instrument: %2
|
|
Channel: %3
|
|
Bank: %4
|
|
Program: %5
|
|
Patch: %6</source>
|
|
<translation>Nazwa partii: %1
|
|
Instrument: %2
|
|
Kanał: %3
|
|
Bank: %4
|
|
Program: %5
|
|
Instrument: %6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="170"/>
|
|
<source>~no patch~</source>
|
|
<translation>~brak instrumentu~</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackchannel.cpp" line="202"/>
|
|
<source>This channel is a child of part %1</source>
|
|
<translation>Ten kanał jest częścią %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::MixerTrackPart</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="113"/>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="233"/>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Volume: %1</source>
|
|
<translation>Głośność: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="124"/>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="240"/>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Pan: %1</source>
|
|
<translation>Panorama: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Part Name: %1
|
|
Primary Instrument: %2
|
|
Bank: %3
|
|
Program: %4
|
|
Patch: %5</source>
|
|
<translation>Nazwa partii: %1
|
|
Główny instrument: %2
|
|
Bank: %3
|
|
Program: %4
|
|
Instrument: %5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mixertrackpart.cpp" line="185"/>
|
|
<source>~no patch~</source>
|
|
<translation>~brak instrumentu~</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::MuseScore</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/exportaudio.cpp" line="296"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6630"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/exportaudio.cpp" line="297"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6631"/>
|
|
<source>Exporting…</source>
|
|
<translation>Eksportowanie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6562"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6574"/>
|
|
<source>Error Opening LAME library</source>
|
|
<translation>Błąd otwarcia biblioteki LAME</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6563"/>
|
|
<source>Could not open MP3 encoding library!</source>
|
|
<translation>Nie można otworzyć biblioteki kodowania MP3!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6575"/>
|
|
<source>Not a valid or supported MP3 encoding library!</source>
|
|
<translation>Nieaktualna lub nieobsługiwana biblioteka kodowania MP3!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6530"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6599"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6756"/>
|
|
<source>Encoding Error</source>
|
|
<translation>Błąd kodowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4079"/>
|
|
<source>Drumset input mode</source>
|
|
<translation>Tryb wprowadzania perkusji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5542"/>
|
|
<source>Invalid Command</source>
|
|
<translation>Nieprawidłowe polecenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5543"/>
|
|
<source>Command %1 not valid in current state</source>
|
|
<translation>Polecenie %1 nieprawidłowe w bieżącym stanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6600"/>
|
|
<source>Unable to initialize MP3 stream</source>
|
|
<translation>Nie można zainicjować strumienia MP3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6531"/>
|
|
<source>Unable to open target file for writing</source>
|
|
<translation>Nie można otworzyć pliku docelowego do zapisania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6757"/>
|
|
<source>Error %1 returned from MP3 encoder</source>
|
|
<translation>Błąd %1 z kodera MP3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="243"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4923"/>
|
|
<source>MuseScore</source>
|
|
<translation>MuseScore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Save changes to the score "%1"
|
|
before closing?</source>
|
|
<translation>Zapisać zmiany w partyturze "%1"
|
|
przed zamknięciem?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="279"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="281"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2478"/>
|
|
<source>All Supported Files</source>
|
|
<translation>Wszystkie obsługiwane pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="283"/>
|
|
<source>MuseScore Files</source>
|
|
<translation>Pliki MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="284"/>
|
|
<source>MusicXML Files</source>
|
|
<translation>Pliki MusicXML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="285"/>
|
|
<source>MIDI Files</source>
|
|
<translation>Pliki MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="286"/>
|
|
<source>MuseData Files</source>
|
|
<translation>Pliki MuseData</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Capella Files</source>
|
|
<translation>Pliki Capelli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="288"/>
|
|
<source>BB Files (experimental)</source>
|
|
<translation>Pliki Band-in-a-Boksa (eksperymentalnie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="290"/>
|
|
<source>PDF Files (experimental OMR)</source>
|
|
<translation>Pliki PDF (eksperymentalnie OMR)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Overture / Score Writer Files (experimental)</source>
|
|
<translation>Pliki Overture'a/Score Writera (eksperymentalnie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Bagpipe Music Writer Files (experimental)</source>
|
|
<translation>Pliki Bagpipe Music Writera (eksperymentalnie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Guitar Pro</source>
|
|
<translation>Pliki Guitar Pro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Load Score</source>
|
|
<translation>Wczytaj partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="407"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1761"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2356"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2427"/>
|
|
<source>MuseScore File</source>
|
|
<translation>Plik MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="408"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1682"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1762"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2357"/>
|
|
<source>Uncompressed MuseScore File</source>
|
|
<translation>Nieskompresowany plik MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Save Score</source>
|
|
<translation>Zapisz partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="431"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>Zapisz plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation>Bez nazwy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1009"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1036"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5960"/>
|
|
<source>Load Style</source>
|
|
<translation>Wczytaj styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1011"/>
|
|
<source>MuseScore Styles</source>
|
|
<translation>Pliki stylów MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1016"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1053"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1136"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5950"/>
|
|
<source>Save Style</source>
|
|
<translation>Zapisz styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1018"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1037"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1054"/>
|
|
<source>MuseScore Style File</source>
|
|
<translation>Plik stylów MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1078"/>
|
|
<source>Chord Symbols Style File</source>
|
|
<translation>Pliki stylów symboli akordów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1089"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1117"/>
|
|
<source>Load Chord Symbols Style</source>
|
|
<translation>Wczytaj styl symboli akordów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1096"/>
|
|
<source>Save Chord Symbols Style</source>
|
|
<translation>Zapisz styl symboli akordów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1160"/>
|
|
<source>PDF Scan File</source>
|
|
<translation>Zeskanowany plik PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1165"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1176"/>
|
|
<source>Choose PDF Scan</source>
|
|
<translation>Wybierz zeskanowany PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1206"/>
|
|
<source>Ogg Audio File</source>
|
|
<translation>Plik Ogg Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1211"/>
|
|
<source>Choose Audio File</source>
|
|
<translation>Wybierz plik audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1222"/>
|
|
<source>Choose Ogg Audio File</source>
|
|
<translation>Wybierz plik Ogg Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1252"/>
|
|
<source>Save Image</source>
|
|
<translation>Zapisz obraz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1340"/>
|
|
<source>Load Palette</source>
|
|
<translation>Wczytaj zakładkę palety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1341"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1345"/>
|
|
<source>MuseScore Palette</source>
|
|
<translation>Zakładka palety MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1344"/>
|
|
<source>Save Palette</source>
|
|
<translation>Zapisz zakładkę palety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1422"/>
|
|
<source>Load Plugin</source>
|
|
<translation>Wczytaj wtyczkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1423"/>
|
|
<source>MuseScore Plugin</source>
|
|
<translation>Wtyczki MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1426"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1476"/>
|
|
<source>Save Plugin</source>
|
|
<translation>Zapisz wtyczkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1427"/>
|
|
<source>MuseScore Plugin File</source>
|
|
<translation>Plik wtyczki MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1505"/>
|
|
<source>Load Drumset</source>
|
|
<translation>Wczytaj zestaw perkusji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1506"/>
|
|
<source>MuseScore Drumset</source>
|
|
<translation>Pliki zestawów perkusji MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1509"/>
|
|
<source>Save Drumset</source>
|
|
<translation>Zapisz zestaw perkusji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1510"/>
|
|
<source>MuseScore Drumset File</source>
|
|
<translation>Plik zestawu perkusji MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1668"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1747"/>
|
|
<source>PDF File</source>
|
|
<translation>Plik PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1669"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1748"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2481"/>
|
|
<source>PNG Bitmap Graphic</source>
|
|
<translation>Grafika bitmapowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1670"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1749"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2479"/>
|
|
<source>Scalable Vector Graphics</source>
|
|
<translation>Grafika wektorowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1672"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1751"/>
|
|
<source>Wave Audio</source>
|
|
<translation>Wave Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1673"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1752"/>
|
|
<source>FLAC Audio</source>
|
|
<translation>FLAC Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1674"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1753"/>
|
|
<source>Ogg Vorbis Audio</source>
|
|
<translation>Ogg Vorbis Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1677"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1756"/>
|
|
<source>MP3 Audio</source>
|
|
<translation>MP3 Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1679"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1758"/>
|
|
<source>Standard MIDI File</source>
|
|
<translation>Standardowy plik MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1680"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1759"/>
|
|
<source>Compressed MusicXML File</source>
|
|
<translation>Skompresowany plik MusicXML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1681"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1760"/>
|
|
<source>Uncompressed MusicXML File</source>
|
|
<translation>Nieskompresowany plik MusicXML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1684"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1734"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Eksportuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1734"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1809"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2409"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2454"/>
|
|
<source>Cannot determine file type</source>
|
|
<translation>Nie można określić typu pliku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1764"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1809"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1876"/>
|
|
<source>Export Parts</source>
|
|
<translation>Eksportuj partie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1816"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2562"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2788"/>
|
|
<source>Confirm Replace</source>
|
|
<translation>Potwierdź zastąpienie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1817"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2563"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2789"/>
|
|
<source>"%1" already exists.
|
|
Do you want to replace it?
|
|
</source>
|
|
<translation>"%1" już istnieje.
|
|
Chcesz go zastąpić?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1818"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2565"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2791"/>
|
|
<source>Replace</source>
|
|
<translation>Zamień</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1819"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2566"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2792"/>
|
|
<source>Skip</source>
|
|
<translation>Przeskocz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1832"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2567"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2793"/>
|
|
<source>Replace All</source>
|
|
<translation>Zamień wszystkie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1833"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2568"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2794"/>
|
|
<source>Skip All</source>
|
|
<translation>Przeskocz wszystkie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1856"/>
|
|
<source>Score_and_Parts</source>
|
|
<translation>Partytura_i_partie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1876"/>
|
|
<source>Parts were successfully exported</source>
|
|
<translation>Partie zostały pomyślnie wyeksportowane.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="1928"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2359"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2409"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation>Zapisz jako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2009"/>
|
|
<source>MuseScore:</source>
|
|
<translation>MuseScore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2009"/>
|
|
<source>Cannot write into %1</source>
|
|
<translation>Nie można zapisać w: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2134"/>
|
|
<source>Score and Parts</source>
|
|
<translation>Partytura i partie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2358"/>
|
|
<source>Save a Copy</source>
|
|
<translation>Zapisz kopię</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2423"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2428"/>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2454"/>
|
|
<source>Save Selection</source>
|
|
<translation>Zapisz zaznaczenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2423"/>
|
|
<source>Please select one or more measures</source>
|
|
<translation>Zaznacz jeden lub więcej taktów.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2463"/>
|
|
<source>Save Selected</source>
|
|
<translation>Zapisz zaznaczenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2476"/>
|
|
<source>Insert Image</source>
|
|
<translation>Wstaw obraz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2480"/>
|
|
<source>JPEG</source>
|
|
<translation>JPEG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2706"/>
|
|
<source>Images</source>
|
|
<translation>Obrazy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2706"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/help.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Podręcznik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Repeat measure sign</source>
|
|
<translation>Znak powtórzenia taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="416"/>
|
|
<source>System break</source>
|
|
<translation>Łamanie systemu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Page break</source>
|
|
<translation>Łamanie strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Section break</source>
|
|
<translation>Łamanie sekcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Don't break</source>
|
|
<translation>Nie łam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Staff spacer down</source>
|
|
<translation>Dolny odstęp pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Staff spacer up</source>
|
|
<translation>Górny odstęp pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Staff spacer fixed down</source>
|
|
<translation>Dolny odstęp pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Fingering %1</source>
|
|
<translation>Palcowanie %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="479"/>
|
|
<source>RH Guitar Fingering %1</source>
|
|
<translation>Gitara - palcowanie prawą ręką %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="485"/>
|
|
<source>LH Guitar Fingering %1</source>
|
|
<translation>Gitara - palcowanie lewą ręką %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="491"/>
|
|
<source>String number %1</source>
|
|
<translation>Struna numer %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="823"/>
|
|
<source>Arpeggio</source>
|
|
<translation>Arpeggio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="828"/>
|
|
<source>Glissando</source>
|
|
<translation>Glissando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1245"/>
|
|
<source>Metric modulation</source>
|
|
<translation>Modulacja metryczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1249"/>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1253"/>
|
|
<source>Tempo text</source>
|
|
<translation>Tekst oznaczenia tempa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1275"/>
|
|
<source>Staff Text</source>
|
|
<translation>Tekst pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1276"/>
|
|
<source>Staff text</source>
|
|
<translation>Tekst pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1279"/>
|
|
<source>Expression</source>
|
|
<translation>Ozn. interpret.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1281"/>
|
|
<source>Expression text</source>
|
|
<translation>Tekst oznaczenia interpretacyjnego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1284"/>
|
|
<source>Change Instr.</source>
|
|
<translation>Zmiana instr.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1288"/>
|
|
<source>Staff type change</source>
|
|
<translation>Zmiana typu pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1300"/>
|
|
<source>System Text</source>
|
|
<translation>Tekst systemu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1301"/>
|
|
<source>System text</source>
|
|
<translation>Tekst systemu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1295"/>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1297"/>
|
|
<source>Swing</source>
|
|
<translation>Swing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1292"/>
|
|
<source>Rehearsal mark</source>
|
|
<translation>Znak rewizyjny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1285"/>
|
|
<source>Instrument change</source>
|
|
<translation>Zmiana instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1330"/>
|
|
<source>4/4 common time</source>
|
|
<translation>4/4 (C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1331"/>
|
|
<source>2/2 alla breve</source>
|
|
<translation>2/2 (alla breve)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1935"/>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1936"/>
|
|
<source>&Measures</source>
|
|
<translation>Takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1937"/>
|
|
<source>&Frames</source>
|
|
<translation>Ramki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1938"/>
|
|
<source>&Text</source>
|
|
<translation>Tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1939"/>
|
|
<source>&Lines</source>
|
|
<translation>Linie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="272"/>
|
|
<source>No measure selected:
|
|
Please select a measure and try again</source>
|
|
<translation>Nie zaznaczono taktu.
|
|
Zaznacz takt i spróbuj ponownie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1925"/>
|
|
<source>Measure:Beat:Tick</source>
|
|
<translation>takt:miara:moment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1043"/>
|
|
<source>Switch layer</source>
|
|
<translation>Przełącz warstwę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1048"/>
|
|
<source>Switch play mode</source>
|
|
<translation>Przełącz tryb odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1974"/>
|
|
<source>Show MIDI import panel</source>
|
|
<translation>Pokaż panel importu MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1962"/>
|
|
<source>File Operations</source>
|
|
<translation>Operacje na plikach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="930"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1969"/>
|
|
<source>View Mode</source>
|
|
<translation>Tryb widoku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="931"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1970"/>
|
|
<source>Page View</source>
|
|
<translation>Strona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="932"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1971"/>
|
|
<source>Continuous View</source>
|
|
<translation>Panorama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1963"/>
|
|
<source>Playback Controls</source>
|
|
<translation>Kontrola odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1964"/>
|
|
<source>Concert Pitch</source>
|
|
<translation>Bez transpozycji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1965"/>
|
|
<source>Image Capture</source>
|
|
<translation>Przechwytywanie obrazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1966"/>
|
|
<source>Note Input</source>
|
|
<translation>Wprowadzanie nut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="564"/>
|
|
<source>Note Entry Methods</source>
|
|
<translation>Metody wprowadzania nut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1928"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>Plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1929"/>
|
|
<source>Open &Recent</source>
|
|
<translation>Otwórz ostatnie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1930"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>Edycja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1946"/>
|
|
<source>&Measure</source>
|
|
<translation>Takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1944"/>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation>Narzędzia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1945"/>
|
|
<source>&Voices</source>
|
|
<translation>Głosy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1933"/>
|
|
<source>W&orkspaces</source>
|
|
<translation>Obszary robocze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1934"/>
|
|
<source>&Preferences…</source>
|
|
<translation>Właściwości…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1931"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>Widok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1932"/>
|
|
<source>&Toolbars</source>
|
|
<translation>Paski narzędziowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1942"/>
|
|
<source>T&uplets</source>
|
|
<translation>Grupy niemiarowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1947"/>
|
|
<source>&Plugins</source>
|
|
<translation>Wtyczki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1948"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>Pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1954"/>
|
|
<source>&Online Handbook</source>
|
|
<translation>Podręcznik online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1951"/>
|
|
<source>&About…</source>
|
|
<translation>O MuseScorze…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="723"/>
|
|
<source>Please wait, unpacking extension…</source>
|
|
<translation>Rozpakowywanie rozszerzenia…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="797"/>
|
|
<source>Please wait, loading soundfonts…</source>
|
|
<translation>Wczytywanie SoundFontów…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="933"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1972"/>
|
|
<source>Single Page</source>
|
|
<translation>Pojedyncza strona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1046"/>
|
|
<source>Synthesizer</source>
|
|
<translation>Syntezator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1047"/>
|
|
<source>Audio track</source>
|
|
<translation>Ścieżka dźwiękowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1599"/>
|
|
<source>&Stretch</source>
|
|
<translation>Rozciągnięcie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1940"/>
|
|
<source>N&otes</source>
|
|
<translation>Nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1941"/>
|
|
<source>&Intervals</source>
|
|
<translation>Interwały</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1943"/>
|
|
<source>F&ormat</source>
|
|
<translation>Format</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1949"/>
|
|
<source>&Tours</source>
|
|
<translation>Wskazówki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1952"/>
|
|
<source>About &Qt…</source>
|
|
<translation>O Qt…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1953"/>
|
|
<source>About &MusicXML…</source>
|
|
<translation>O MusicXML…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1956"/>
|
|
<source>Check for &Update</source>
|
|
<translation>Sprawdź aktualizację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1957"/>
|
|
<source>Ask for Help</source>
|
|
<translation>Poproś o pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1958"/>
|
|
<source>Report a Bug</source>
|
|
<translation>Zgłoś błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1959"/>
|
|
<source>Leave feedback</source>
|
|
<translation>Wyślij opinię</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1960"/>
|
|
<source>Revert to Factory Settings</source>
|
|
<translation>Przywróć ustawienia domyślne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="1967"/>
|
|
<source>Feedback</source>
|
|
<translation>Opinia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2068"/>
|
|
<source>Are you sure?</source>
|
|
<translation>Jesteś pewny/a?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2069"/>
|
|
<source>This will reset all your preferences.
|
|
Custom palettes, custom shortcuts, and the list of recent scores will be deleted. MuseScore will restart with its default settings.
|
|
Reverting will not remove any scores from your computer.
|
|
Are you sure you want to proceed?</source>
|
|
<translation>Spowoduje to zresetowanie wszystkich Twoich ustawień właściwości.
|
|
Niestandardowe palety i skróty oraz lista ostatnich partytur zostaną usunięte. MuseScore zostanie ponownie uruchomiony z ustawieniami domyślnymi.
|
|
Operacja przywrócenia nie usunie żadnych partytur z Twojego komputera.
|
|
Na pewno chcesz kontynuować?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2282"/>
|
|
<source>Clear Recent Files</source>
|
|
<translation>Wyczyść ostatnie pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2320"/>
|
|
<source>Reset all elements positions?</source>
|
|
<translation>Przywrócić wszystkie pozycje elementów?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="2322"/>
|
|
<source>This score was created in older versions of MuseScore. For a better experience of using MuseScore 3.0 it is recommended to reset elements positions to their default values.</source>
|
|
<translation>Ta partytura została utworzona w starszej wersji MuseScore'a. Aby lepiej wykorzystać MuseScore'a 3.0, zaleca się przywrócić pozycje elementów do ich wartości domyślnych.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="3784"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<extracomment>The default language of the operating system. NOT a music system.</extracomment>
|
|
<translation>Domyślny systemowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="3792"/>
|
|
<source>Error reading language file %s at line %d column %d: %s
|
|
</source>
|
|
<translation>Błąd odczytu pliku językowego s% w wierszu %d, kolumna %d: %s.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4031"/>
|
|
<source>No score</source>
|
|
<translation>Brak partytury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4045"/>
|
|
<source>Repitch input mode</source>
|
|
<translation>Tryb wprowadzania zmiany wysokości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4050"/>
|
|
<source>Rhythm input mode</source>
|
|
<translation>Tryb wprowadzania rytmu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4055"/>
|
|
<source>Realtime (automatic) note input mode</source>
|
|
<translation>Tryb wprowadzania w czasie rzeczywistym (automatyczne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4060"/>
|
|
<source>Realtime (manual) note input mode</source>
|
|
<translation>Tryb wprowadzania w czasie rzeczywistym (manualne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4065"/>
|
|
<source>Timewise input mode</source>
|
|
<translation>Tryb wprowadzania "beztaktowy"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4070"/>
|
|
<source>Steptime note input mode</source>
|
|
<translation>Tryb wprowadzania "krok po kroku"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4087"/>
|
|
<source>TAB input mode</source>
|
|
<translation>Tryb wprowadzania tabulatury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4090"/>
|
|
<source>Edit mode</source>
|
|
<translation>Tryb edycji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4093"/>
|
|
<source>Text edit mode</source>
|
|
<translation>Tryb edycji tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4096"/>
|
|
<source>Lyrics edit mode</source>
|
|
<translation>Tryb edycji słów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4099"/>
|
|
<source>Chord symbol/figured bass edit mode</source>
|
|
<translation>Tryb edycji symbolu akordu/basso continuo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4102"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4105"/>
|
|
<source>Image capture mode</source>
|
|
<translation>Tryb przechwytywania obrazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4109"/>
|
|
<source>Score locked</source>
|
|
<translation>Partytura zablokowana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="4924"/>
|
|
<source>The previous session quit unexpectedly.
|
|
|
|
Restore session?</source>
|
|
<translation>Poprzednia sesja została niespodziewanie przerwana.
|
|
Przywrócić sesję?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6216"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Uwaga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6217"/>
|
|
<source>Cannot create tuplet: Note value is too short</source>
|
|
<translation>Nie można utworzyć grupy niemiarowej. Wartość nuty jest zbyt krótka.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="6375"/>
|
|
<source>Go To: </source>
|
|
<translation>Idź do: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tupletdialog.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Tuplet Error</source>
|
|
<translation>Błąd grupy niemiarowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tupletdialog.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Cannot create tuplet with ratio %1 for duration %2</source>
|
|
<translation>Nie można utworzyć grupy niemiarowej z %1 dla %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="31"/>
|
|
<source>This score cannot be saved online. Please fix the corrupted measures and try again.</source>
|
|
<translation>Ta partytura nie może być zapisana online. Usuń uszkodzone takty i spróbuj ponownie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="83"/>
|
|
<source>New…</source>
|
|
<translation>Nowy…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Edytuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Undo Changes</source>
|
|
<translation>Cofnij zmiany</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::MyWebView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/webpage.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Could not
|
|
connect</source>
|
|
<translation>Nie można
|
|
połączyć.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/webpage.cpp" line="173"/>
|
|
<source>To connect with the community,
|
|
you need to have internet
|
|
connection enabled</source>
|
|
<translation>Aby połączyć się ze społecznością,
|
|
musisz mieć włączone
|
|
połączenie internetowe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/webpage.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation>Ponów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/webpage.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Close this permanently</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::NewWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="458"/>
|
|
<source>New Score Wizard</source>
|
|
<translation>Kreator nowej partytury</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::NewWizardPage1</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Create New Score</source>
|
|
<translation>Utwórz nową partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Enter score information:</source>
|
|
<translation>Wpisz informacje o partyturze:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::NewWizardPage2</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Create New Score</source>
|
|
<translation>Utwórz nową partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Choose instruments on the left to add to instrument list on the right:</source>
|
|
<translation>Wybierz instrument(y) po lewej stronie, aby dodać do listy instrumentów po prawej stronie:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::NewWizardPage3</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Create New Score</source>
|
|
<translation>Utwórz nową partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Choose time signature:</source>
|
|
<translation>Wybierz oznaczenie metryczne:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::NewWizardPage4</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Create New Score</source>
|
|
<translation>Utwórz nową partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Choose template file:</source>
|
|
<translation>Wybierz plik szablonu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::NewWizardPage5</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Create New Score</source>
|
|
<translation>Utwórz nową partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Choose key signature and tempo:</source>
|
|
<translation>Wybierz oznaczenie tonacji i tempa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Key Signature</source>
|
|
<translation>Oznaczenie tonacji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Tempo</source>
|
|
<translation>Oznaczenie tempa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="409"/>
|
|
<source>BPM:</source>
|
|
<translation>BPM:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Beats per minute</source>
|
|
<translation>BPM</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::NoEffectGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../effects/noeffect/noeffect.cpp" line="41"/>
|
|
<source>No Plugin</source>
|
|
<translation>Brak wtyczki</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::OmrPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/omrpanel.cpp" line="52"/>
|
|
<source>PDF Transcribing Assistant</source>
|
|
<translation>Asystent transkrypcji PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::Palette</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="240"/>
|
|
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="253"/>
|
|
<source>More Elements…</source>
|
|
<translation>Więcej elementów…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Properties…</source>
|
|
<translation>Właściwości…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::PaletteBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="27"/>
|
|
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Palettes</source>
|
|
<translation>Paleta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Single Palette</source>
|
|
<translation>Pojedyncza zakładka palety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Select workspace</source>
|
|
<translation>Wybierz obszar roboczy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="101"/>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Add new workspace</source>
|
|
<translation>Dodaj nowy obszar roboczy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="291"/>
|
|
<source>New Palette</source>
|
|
<translation>Nowa zakładka palety</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::PaletteBoxButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/paletteBoxButton.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Palette Properties…</source>
|
|
<translation>Właściwości zakładki palety…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/paletteBoxButton.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Insert New Palette…</source>
|
|
<translation>Wstaw nową zakładkę palety…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/paletteBoxButton.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Move Palette Up</source>
|
|
<translation>Przenieś zakładkę palety w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/paletteBoxButton.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Move Palette Down</source>
|
|
<translation>Przenieś zakładkę palety w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/paletteBoxButton.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Enable Editing</source>
|
|
<translation>Włącz edytowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/paletteBoxButton.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Save Palette…</source>
|
|
<translation>Zapisz zakładkę palety…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/paletteBoxButton.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Load Palette…</source>
|
|
<translation>Wczytaj zakładkę palety…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/paletteBoxButton.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Delete Palette</source>
|
|
<translation>Usuń zakładkę palety</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::PartEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Sound: '%1' vs. '%2'
|
|
</source>
|
|
<translation>Dźwięk: '%1' kontra '%2'
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Volume: %1 vs. %2
|
|
</source>
|
|
<translation>Głośność: %1 kontra %2
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Pan: %1 vs. %2
|
|
</source>
|
|
<translation>Panorama: %1 kontra %2
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Reverb: %1 vs. %2
|
|
</source>
|
|
<translation>Pogłos: %1 kontra %2
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Chorus: %1 vs. %2
|
|
</source>
|
|
<translation>Chorus: %1 kontra %2
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="471"/>
|
|
<source>Solo: %1 vs. %2
|
|
</source>
|
|
<translation>Solo: %1 kontra %2
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Mute: %1 vs. %2
|
|
</source>
|
|
<translation>Wycisz: %1 kontra %2
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="476"/>
|
|
<source>Instrument '%1' Instrument '%2'
|
|
</source>
|
|
<translation>Instrument '%1' Instrument '%2'
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="479"/>
|
|
<source>There is already an instrument '%1' with MIDI port = %2 and channel = %3.</source>
|
|
<translation>Istnieje już instrument '%1' z portem MIDI = %2 i kanałem = %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="481"/>
|
|
<source>Do you want to synchronize current instrument with an existing one?</source>
|
|
<translation>Chcesz zsynchronizować bieżący instrument z istniejącym?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.cpp" line="484"/>
|
|
<source>Assign next free MIDI channel</source>
|
|
<translation>Przyporządkuj następny wolny kanał MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::PathListDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pathlistdialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Choose a directory</source>
|
|
<translation>Wybierz katalog</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::PianoTools</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pianotools.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Piano Keyboard</source>
|
|
<translation>Klawiatura fortepianu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::PianorollEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Wave</source>
|
|
<translation>Fala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Show wave display</source>
|
|
<translation>Pokaż wyświetlacz fali</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Cursor:</source>
|
|
<translation>Kursor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Subdiv.:</source>
|
|
<translation>Poddział:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Subdivide the beat this many times</source>
|
|
<translation>Podziel tę miarę wiele razy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Tuplet:</source>
|
|
<translation>Grupa niemiarowa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Edit notes aligned to tuplets of this many beats</source>
|
|
<translation>Edytuj nuty wyrównane do grup niemiarowych wielu miar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Stripe Pattern:</source>
|
|
<translation>Wzór pasków:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="136"/>
|
|
<source>White stripes show the tones of this chord.</source>
|
|
<translation>Białe paski pokazują dźwięki tego akordu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Velocity:</source>
|
|
<translation>Głośność:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Offset</source>
|
|
<translation>względna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="146"/>
|
|
<source>User</source>
|
|
<translation>bezwzględna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Pitch:</source>
|
|
<translation>Wysokość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="159"/>
|
|
<source>OnTime:</source>
|
|
<translation>Przesunięcie w czasie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Len:</source>
|
|
<translation>Długość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="357"/>
|
|
<source><%1> Staff: %2</source>
|
|
<translation>Edytor pianolowy <%1> Pięciolinia: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pianoroll.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Piano roll editor</source>
|
|
<translation>Edytor pianolowy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::PluginCreator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="50"/>
|
|
<source>File Operations</source>
|
|
<translation>Operacje na plikach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Edit Operations</source>
|
|
<translation>Edytuj operacje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Plugin Creator</source>
|
|
<translation>Kreator wtyczek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="245"/>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="323"/>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="416"/>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="502"/>
|
|
<source>MuseScore</source>
|
|
<translation>MuseScore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="246"/>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="417"/>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Plugin "%1" has changes.
|
|
Save before closing?</source>
|
|
<translation>Wtyczka "%1" została zmieniona.
|
|
Zapisać przed zamknięciem?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Running…
|
|
</source>
|
|
<translation>Przetwarzanie…
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Creating component failed
|
|
</source>
|
|
<translation>Tworzenie komponentu zakończone niepowodzeniem
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="307"/>
|
|
<source>line %1: %2
|
|
</source>
|
|
<translation>linia %1: %2
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Plugin Details:</source>
|
|
<translation>Szczegóły wtyczki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Menu Path:</source>
|
|
<translation>Ścieżka menu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Version:</source>
|
|
<translation>Wersja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Opis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Requires Score
|
|
</source>
|
|
<translation>Wymaga partytury
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="324"/>
|
|
<source>No score open.
|
|
This plugin requires an open score to run.
|
|
</source>
|
|
<translation>Brak otwartej partytury.
|
|
Ta wtyczka wymaga otwartej partytury do działania.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Saving to:</source>
|
|
<translation>Zapisywanie do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Save Plugin</source>
|
|
<translation>Zapisz wtyczkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Cannot determine file type</source>
|
|
<translation>Nie można określić typu pliku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation>Bez nazwy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.cpp" line="572"/>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Podręcznik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::PluginManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginManager.cpp" line="356"/>
|
|
<source>MuseScore</source>
|
|
<translation>MuseScore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginManager.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Plugins reloaded.</source>
|
|
<translation>Wtyczki zostały przeładowane.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::PreferenceDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source>192000</source>
|
|
<translation>192000</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source>96000</source>
|
|
<translation>96000</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="80"/>
|
|
<source>88200</source>
|
|
<translation>88200</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="81"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>48000</source>
|
|
<translation>48000</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="82"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="98"/>
|
|
<source>44100</source>
|
|
<translation>44100</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="83"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="97"/>
|
|
<source>32000</source>
|
|
<translation>32000</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source>22050</source>
|
|
<translation>22050</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="87"/>
|
|
<source>4096</source>
|
|
<translation>4096</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="88"/>
|
|
<source>2048</source>
|
|
<translation>2048</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="89"/>
|
|
<source>1024</source>
|
|
<translation>1024</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="90"/>
|
|
<source>512</source>
|
|
<translation>512</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="91"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="119"/>
|
|
<source>256</source>
|
|
<translation>256</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="92"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="115"/>
|
|
<source>128</source>
|
|
<translation>128</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="93"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="111"/>
|
|
<source>64</source>
|
|
<translation>64</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="107"/>
|
|
<source>32</source>
|
|
<translation>32</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="108"/>
|
|
<source>40</source>
|
|
<translation>40</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="109"/>
|
|
<source>48</source>
|
|
<translation>48</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="110"/>
|
|
<source>56</source>
|
|
<translation>56</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="112"/>
|
|
<source>80</source>
|
|
<translation>80</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="113"/>
|
|
<source>96</source>
|
|
<translation>96</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="114"/>
|
|
<source>112</source>
|
|
<translation>112</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="116"/>
|
|
<source>160</source>
|
|
<translation>160</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="117"/>
|
|
<source>192</source>
|
|
<translation>192</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="118"/>
|
|
<source>224</source>
|
|
<translation>224</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="120"/>
|
|
<source>320</source>
|
|
<translation>320</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1025"/>
|
|
<source>Warning: You used the same CoreMIDI IAC bus for input and output. This will cause problematic loopback, whereby MuseScore's output MIDI messages will be sent back to MuseScore as input, causing confusion. To avoid this problem, access Audio MIDI Setup via Spotlight to create a dedicated virtual port for MuseScore's MIDI output, restart MuseScore, return to Preferences, and select your new virtual port for MuseScore's MIDI output. Other programs may then use that dedicated virtual port to receive MuseScore's MIDI output.</source>
|
|
<translation>Uwaga: Użyłeś/aś tego samego złącza CoreMIDI IAC dla wejścia i wyjścia. Spowoduje to problematyczne sprzężenie zwrotne, w wyniku którego MuseScore będzie wysyłał zwrotne komunikaty MIDI jako dane wejściowe, powodując błędy. Aby uniknąć tego problemu, otwórz Ustawienia MIDI Audio przez Spotlighta, aby utworzyć dedykowany wirtualny port dla wyjścia MIDI MuseScore'a, uruchom ponownie MuseScore'a, wróć do "Właściwości…" i wybierz nowy wirtualny port dla wyjścia MIDI MuseScore'a. Inne programy też mogą używać tego dedykowanego wirtualnego portu, aby odbierać wyjście MIDI MuseScore'a.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="610"/>
|
|
<source>Action: %1; Shortcut: %2</source>
|
|
<translation>Akcja: %1; Skrót: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="612"/>
|
|
<source>No shortcut defined</source>
|
|
<translation>Nie zdefiniowano skrótu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="652"/>
|
|
<source>Save Shortcuts</source>
|
|
<translation>Zapisz skróty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="652"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="659"/>
|
|
<source>MuseScore Shortcuts File</source>
|
|
<translation>Plik skrótów MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="659"/>
|
|
<source>Load Shortcuts</source>
|
|
<translation>Wczytaj skróty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="738"/>
|
|
<source>Choose Notepaper</source>
|
|
<translation>Wybierz papier nutowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="751"/>
|
|
<source>Choose Background Wallpaper</source>
|
|
<translation>Wybierz tapetę tła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="764"/>
|
|
<source>Choose Default Style</source>
|
|
<translation>Wybierz styl domyślny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="775"/>
|
|
<source>Choose Default Style for Parts</source>
|
|
<translation>Wybierz styl domyślny dla partii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="788"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="806"/>
|
|
<source>Choose Instrument List</source>
|
|
<translation>Wybierz listę instrumentów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="790"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="808"/>
|
|
<source>Instrument List</source>
|
|
<translation>Lista instrumentów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="824"/>
|
|
<source>Choose Starting Score</source>
|
|
<translation>Wybierz partyturę startową</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="826"/>
|
|
<source>MuseScore Files</source>
|
|
<translation>Pliki MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="826"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1023"/>
|
|
<source>Possible MIDI Loopback</source>
|
|
<translation>Możliwe sprzężenie zwrotne MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1146"/>
|
|
<source>Choose Default Style for Imports</source>
|
|
<translation>Wybierz styl domyślny dla importów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1232"/>
|
|
<source>Choose Score Folder</source>
|
|
<translation>Wybierz folder partytur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1248"/>
|
|
<source>Choose Style Folder</source>
|
|
<translation>Wybierz folder stylów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1264"/>
|
|
<source>Choose Template Folder</source>
|
|
<translation>Wybierz folder szablonów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1280"/>
|
|
<source>Choose Plugin Folder</source>
|
|
<translation>Wybierz folder wtyczek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1296"/>
|
|
<source>Choose Image Folder</source>
|
|
<translation>Wybierz folder obrazów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1311"/>
|
|
<source>SoundFont Folders</source>
|
|
<translation>Foldery SoundFontów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1325"/>
|
|
<source>Choose Extensions Folder</source>
|
|
<translation>Wybierz folder rozszerzeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1385"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1425"/>
|
|
<source>MuseScore Shortcuts</source>
|
|
<translation>Skróty MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.cpp" line="1389"/>
|
|
<source>Print Shortcuts</source>
|
|
<translation>Drukuj skróty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::PreferencesListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/preferenceslistwidget.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Preference</source>
|
|
<translation>Właściwość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/preferenceslistwidget.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Wartość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/preferenceslistwidget.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Advanced preferences</source>
|
|
<translation>Właściwości zaawansowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/preferenceslistwidget.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Access to more advanced preferences</source>
|
|
<translation>Dostęp do właściwości bardziej zaawansowanych</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::ResetButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/resetButton.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Reset to style default</source>
|
|
<translation>Przywróć styl domyślny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/resetButton.cpp" line="31"/>
|
|
<source>S</source>
|
|
<translation>S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/resetButton.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Set as style</source>
|
|
<translation>Ustaw jako styl</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::ResourceManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="131"/>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Zaktualizuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Install</source>
|
|
<translation>Zainstaluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
<translation>Odinstaluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="212"/>
|
|
<source>%1 kB</source>
|
|
<translation>%1 kB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="277"/>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Updating</source>
|
|
<translation>Aktualizowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="286"/>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="318"/>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="346"/>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Failed, try again</source>
|
|
<translation>Niepowodzenie, spróbuj ponownie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Extensions Installation Failed</source>
|
|
<translation>Instalacja rozszerzeń zakończona niepowodzeniem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Unable to save the extension file on disk</source>
|
|
<translation>Nie można zapisać rozszerzenia pliku na dysku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Unable to download, save and verify the package.
|
|
Check your internet connection.</source>
|
|
<translation>Nie można pobrać, zapisać i zweryfikować pakietu.
|
|
Sprawdź połączenie internetowe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="134"/>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="241"/>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="312"/>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Updated</source>
|
|
<translation>Zaktualizowany</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::Score</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="496"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Open File
|
|
%1
|
|
failed: %2</source>
|
|
<translation>Otwieranie pliku
|
|
%1
|
|
zakończone niepowodzeniem: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="617"/>
|
|
<source>Save file: cannot save image (%1x%2)</source>
|
|
<translation>Zapis pliku: nie można zapisać obrazu (%1x%2).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="670"/>
|
|
<source>The style file is not compatible with this version of MuseScore.</source>
|
|
<translation>Plik stylów jest niezgodny z tą wersją MuseScore'a.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="691"/>
|
|
<source>Open Style File
|
|
%1
|
|
failed: %2</source>
|
|
<translation>Otwieranie pliku stylów
|
|
%1
|
|
zakończone niepowodzeniem: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorefile.cpp" line="701"/>
|
|
<source>Write Style failed: %1</source>
|
|
<translation>Zapis stylu zakończony niepowodzeniem: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/edit.cpp" line="2911"/>
|
|
<source>Please select the complete tuplet and retry the command</source>
|
|
<translation>Zaznacz pełną grupę niemiarową i powtórz polecenie.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::ScoreAccessibility</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="107"/>
|
|
<source>No selection</source>
|
|
<translation>Brak zaznaczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="125"/>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Start Measure: %1; Start Beat: %2</source>
|
|
<translation>Początkowy takt: %1; Początkowa miara: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="136"/>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="175"/>
|
|
<source>End Measure: %1; End Beat: %2</source>
|
|
<translation>Końcowy takt: %1; Końcowa miara: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Measure: %1</source>
|
|
<translation>Takt: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Beat: %1</source>
|
|
<translation>Miara: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Staff %1</source>
|
|
<translation>Pięciolinia: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="176"/>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Range Selection</source>
|
|
<translation>Zakres zaznaczenia;</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="180"/>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreaccessibility.cpp" line="181"/>
|
|
<source>List Selection</source>
|
|
<translation>Lista zaznaczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::ScoreBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreBrowser.cpp" line="65"/>
|
|
<source>There are no templates matching the current search.</source>
|
|
<translation>Brak szablonów pasujących do bieżącego wyszukiwania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreBrowser.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Choose Instruments</source>
|
|
<translation>Wybierz instrument(y)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreBrowser.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Create New Score…</source>
|
|
<translation>Utwórz nową partyturę…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreBrowser.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Custom Templates</source>
|
|
<translation>Zwykłe szablony</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::ScoreComparisonTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Comparison of "%1" and "%2"</source>
|
|
<translation>Porównanie "%1" i "%2"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Comparison</source>
|
|
<translation>Porównanie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::ScoreVersionListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorelistmodel.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Current version</source>
|
|
<translation>Obecna wersja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorelistmodel.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Last saved version</source>
|
|
<translation>Ostatnia zapisana wersja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorelistmodel.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Session start</source>
|
|
<translation>Początek sesji</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::ScoreView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Image Capture</source>
|
|
<translation>Przechwytywanie obrazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Resolution (%1 DPI)…</source>
|
|
<translation>Rozdzielczość (%1 DPI)…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Transparent background</source>
|
|
<translation>Przezroczyste tło</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Auto-resize to page</source>
|
|
<translation>Automatycznie zmień rozmiar do strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Set Standard Size…</source>
|
|
<translation>Zastosuj standardowy rozmiar…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Save As (Print Mode)…</source>
|
|
<translation>Zapisz jako (Tryb wydruku)…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Save As (Screenshot Mode)…</source>
|
|
<translation>Zapisz jako (Tryb przechwytywania obrazu)…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Set Output Resolution</source>
|
|
<translation>Ustaw rozdzielczość wyjściową dla PNG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Set output resolution for PNG</source>
|
|
<translation>Ustaw rozdzielczość wyjściową dla PNG:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="481"/>
|
|
<source>PNG Bitmap Graphic</source>
|
|
<translation>Grafika bitmapowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="482"/>
|
|
<source>PDF File</source>
|
|
<translation>Plik PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="483"/>
|
|
<source>Scalable Vector Graphics</source>
|
|
<translation>Grafika wektorowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation>Zapisz jako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Cannot determine file type</source>
|
|
<translation>Nie można określić typu pliku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="78"/>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Layer</source>
|
|
<translation>Warstwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Articulation Properties…</source>
|
|
<translation>Właściwości artykulacji…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Bend Properties…</source>
|
|
<translation>Właściwości podciągnięcia…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Tremolo Bar Properties…</source>
|
|
<translation>Właściwości wajchy tremolo…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="145"/>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="152"/>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="403"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Hide Courtesy Time Signature</source>
|
|
<translation>Ukryj przypomnienia oznaczenia metrycznego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Show Courtesy Time Signature</source>
|
|
<translation>Pokaż przypomnienia oznaczenia metrycznego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Time Signature Properties…</source>
|
|
<translation>Właściwości oznaczenia metrycznego…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Hide Courtesy Clef</source>
|
|
<translation>Ukryj przypomnienia klucza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Show Courtesy Clef</source>
|
|
<translation>Pokaż przypomnienia klucza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="201"/>
|
|
<source>System Text Properties…</source>
|
|
<translation>Właściwości tekstu systemu…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="236"/>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="254"/>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="283"/>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Staff/Part Properties…</source>
|
|
<translation>Właściwości pięciolinii/partii…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Staff Text Properties…</source>
|
|
<translation>Właściwości tekstu pięciolinii…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Hide Courtesy Key Signature</source>
|
|
<translation>Ukryj przypomnienia oznaczenia tonacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Show Courtesy Key Signature</source>
|
|
<translation>Pokaż przypomnienia oznaczenia tonacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Change Instrument Properties…</source>
|
|
<translation>Zmień właściwości instrumentu…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="235"/>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="253"/>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Staff</source>
|
|
<translation>Pięciolinia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="241"/>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="259"/>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Measure</source>
|
|
<translation>Takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="242"/>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="260"/>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Measure Properties…</source>
|
|
<translation>Właściwości taktu…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Style…</source>
|
|
<translation>Style…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Chord Articulation…</source>
|
|
<translation>Artykulacja akordu…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Section Break Properties…</source>
|
|
<translation>Właściwości łamania sekcji…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/propertymenu.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Change Instrument…</source>
|
|
<translation>Zmień instrument…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="283"/>
|
|
<source>System Text</source>
|
|
<translation>Tekst systemu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Slur</source>
|
|
<translation>Łuk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Tie</source>
|
|
<translation>Ligatura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Zaznacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="302"/>
|
|
<source>More…</source>
|
|
<translation>Więcej…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Delete Selected Measures</source>
|
|
<translation>Usuń zaznaczone takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Edit Drumset…</source>
|
|
<translation>Edytuj zestaw perkusji…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Piano Roll Editor…</source>
|
|
<translation>Edytor pianolowy…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Split Staff…</source>
|
|
<translation>Podziel pięciolinię…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="1594"/>
|
|
<source>Please select the complete tuplet/tremolo and retry the command</source>
|
|
<translation>Zaznacz pełną grupę niemiarową/tremolo i powtórz polecenie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="2216"/>
|
|
<source>No measures selected:
|
|
Please select a range of measures to join and try again</source>
|
|
<translation>Nie zaznaczono taktu.
|
|
Zaznacz takty do połączenia i spróbuj ponownie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="3893"/>
|
|
<source>No staves found:
|
|
please use the instruments dialog to
|
|
first create some staves</source>
|
|
<translation>Nie znaleziono pięciolinii.
|
|
Użyj okna dialogowego instrumentów,
|
|
aby utworzyć pięciolinie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scoreview.cpp" line="3975"/>
|
|
<source>No measure selected:
|
|
Please select a measure and try again</source>
|
|
<translation>Nie zaznaczono taktu.
|
|
Zaznacz takt i spróbuj ponownie.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::SearchComboBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/searchComboBox.cpp" line="11"/>
|
|
<source>Search Box</source>
|
|
<translation>Szukaj ramki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/searchComboBox.cpp" line="12"/>
|
|
<source>Type to search. Press Enter to return to score.</source>
|
|
<translation>Wpisz, aby wyszukać. Wciśnij klawisz "Enter", aby powrócić do partytury.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::SelectionListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Selection filter</source>
|
|
<translation>Filtr zaznaczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Use Tab and Backtab (Shift+Tab) to move through the check boxes</source>
|
|
<translation>Użyj "Tab" i "Backspace" (Shift+Tab) do poruszania się po polach wyboru</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::SelectionWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Selection Filter</source>
|
|
<translation>Filtr zaznaczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::ShortcutCaptureDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.cpp" line="148"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Shortcut conflicts with %1</source>
|
|
<translation>Skrót jest sprzeczny z %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Shortcut conflicts with</source>
|
|
<translation>Skrót jest sprzeczny z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.cpp" line="173"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.cpp" line="201"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.cpp" line="203"/>
|
|
<source>New shortcut</source>
|
|
<translation>Nowy skrót</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::StaffListItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Custom Standard</source>
|
|
<translation>Zwykła standardowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Custom Percussion</source>
|
|
<translation>Zwykła perkusja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrwidget.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Custom Tablature</source>
|
|
<translation>Zwykła tabulatura</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::StaffTextProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftextproperties.cpp" line="58"/>
|
|
<source>System Text Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości tekstu systemu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftextproperties.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Staff Text Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości tekstu pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::StartupWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Startup Wizard</source>
|
|
<translation>Kreator ustawień</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::StartupWizardFinalPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Thank you!</source>
|
|
<translation>Dziękujemy!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Your preferences have been successfully saved. Enjoy MuseScore!</source>
|
|
<translation>Twoje preferencje zostały zapisane. Ciesz się z MuseScore'a!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::StartupWizardIntroPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Welcome to MuseScore!</source>
|
|
<translation>Witaj w MuseScorze!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="70"/>
|
|
<source>This wizard will help you choose settings for MuseScore based on your locale,
|
|
music level, and personal preferences.</source>
|
|
<translation>Kreator ten pomoże Ci wybrać ustawienia MuseScore'a w oparciu o Twoją lokalizację,
|
|
poziom wiedzy muzycznej i osobiste preferencje.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::StartupWizardPage1</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Język</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Choose your language</source>
|
|
<translation>Wybierz swój język:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::StartupWizardPage2</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Keyboard Layout</source>
|
|
<translation>Układ klawiatury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Enter your keyboard layout</source>
|
|
<translation>Wybierz swój układ klawiatury:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::StartupWizardPage3</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Workspace</source>
|
|
<translation>Obszar roboczy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Choose your workspace</source>
|
|
<translation>Wybierz swój obszar roboczy:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::StartupWizardPage4</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Tours</source>
|
|
<translation>Wskazówki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Tours will help guide you through the functionality of MuseScore.
|
|
|
|
Would you like to see these tours?</source>
|
|
<translation>Wskazówki pomogą Ci poznać funkcjonalność MuseScore'a.
|
|
|
|
Chcesz widzieć wskazówki?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="167"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::TDockWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Timeline</source>
|
|
<translation>Oś czasu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::TRowLabels</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="603"/>
|
|
<source>Expand meta rows</source>
|
|
<translation>Rozwiń metawiersz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="606"/>
|
|
<source>Collapse meta rows</source>
|
|
<translation>Zwiń metawiersz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="609"/>
|
|
<source>Move meta row down one</source>
|
|
<translation>Przenieś metawiersz w dół o jeden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="612"/>
|
|
<source>Move meta row up one</source>
|
|
<translation>Przenieś metawiersz w górę o jeden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="615"/>
|
|
<source>Move meta row up/down one</source>
|
|
<translation>Przenieś metawiersz w górę lub w dół o jeden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="618"/>
|
|
<source>Hide instrument in score</source>
|
|
<translation>Ukryj instrument w partyturze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Show instrument in score</source>
|
|
<translation>Pokaż instrument w partyturze</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::TextPalette</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="564"/>
|
|
<source>Common Symbols</source>
|
|
<translation>Symbole podstawowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="578"/>
|
|
<source>Musical Symbols</source>
|
|
<translation>Symbole muzyczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="597"/>
|
|
<source>Unicode Symbols</source>
|
|
<translation>Symbole unikodowe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::TextTools</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Text Tools</source>
|
|
<translation>Narzędzia tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Text Edit</source>
|
|
<translation>Edytuj tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Pogrubiona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Kursywa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>Podkreślona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Subscript</source>
|
|
<translation>Indeks dolny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/texttools.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Superscript</source>
|
|
<translation>Indeks górny</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::TimeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timedialog.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Time Signatures</source>
|
|
<translation>Oznaczenia metryczne</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::Timeline</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="752"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1025"/>
|
|
<source>Tempo</source>
|
|
<translation>Oznaczenia tempa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="753"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1053"/>
|
|
<source>Time Signature</source>
|
|
<translation>Oznaczenia metryczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="754"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1090"/>
|
|
<source>Rehearsal Mark</source>
|
|
<translation>Znaki rewizyjne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="755"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="967"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="971"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1118"/>
|
|
<source>Key Signature</source>
|
|
<translation>Oznaczenia tonacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="756"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1221"/>
|
|
<source>Barlines</source>
|
|
<translation>Kreski taktowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="757"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="989"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1275"/>
|
|
<source>Jumps and Markers</source>
|
|
<translation>Repetycje i znaczniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="758"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1348"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1390"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2473"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2708"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2740"/>
|
|
<source>Measures</source>
|
|
<translation>Takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="891"/>
|
|
<source>Measure</source>
|
|
<translation>Takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="1188"/>
|
|
<source>Custom Key Signature</source>
|
|
<translation>Zwykłe oznaczenie tonacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2697"/>
|
|
<source>Context menu</source>
|
|
<translation>Menu kontekstowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2699"/>
|
|
<source>Edit Instruments</source>
|
|
<translation>Edytuj instrumenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2717"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2737"/>
|
|
<source>Hide all</source>
|
|
<translation>Ukryj wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2720"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timeline.cpp" line="2746"/>
|
|
<source>Show all</source>
|
|
<translation>Pokaż wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::ToolbarEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.cpp" line="76"/>
|
|
<source> (not changeable)</source>
|
|
<translation> (nie można go zmienić)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.cpp" line="124"/>
|
|
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Spacer</source>
|
|
<translation>Odstęp</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::TourHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tourhandler.cpp" line="433"/>
|
|
<source>Tour</source>
|
|
<translation>Wskazówka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tourhandler.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tourhandler.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Wstecz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tourhandler.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Dalej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tourhandler.cpp" line="445"/>
|
|
<source>End</source>
|
|
<translation>Koniec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tourhandler.cpp" line="458"/>
|
|
<source>Continue showing tours</source>
|
|
<translation>Kontynuuj pokazywanie wskazówek</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::UpdateChecker</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/updatechecker.cpp" line="99"/>
|
|
<source>An update for MuseScore is available: %1MuseScore %2 r.%3%4</source>
|
|
<translation>Dostępna jest aktualizacja MuseScore'a: %1MuseScore %2, wydanie %3%4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/updatechecker.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Update Available</source>
|
|
<translation>Dostępna aktualizacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/updatechecker.cpp" line="114"/>
|
|
<location filename="../../mscore/updatechecker.cpp" line="115"/>
|
|
<source>No Update Available</source>
|
|
<translation>Brak dostępnych aktualizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::UploadScoreDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="58"/>
|
|
<source>All Rights reserved</source>
|
|
<translation>Wszystkie prawa zastrzeżone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Creative Commons Attribution</source>
|
|
<translation>Creative Commons Attribution</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Creative Commons Attribution No Derivative Works</source>
|
|
<translation>Creative Commons Attribution No Derivative Works</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Creative Commons Attribution Share Alike</source>
|
|
<translation>Creative Commons Attribution Share Alike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Creative Commons Attribution Noncommercial</source>
|
|
<translation>Creative Commons Attribution Noncommercial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works</source>
|
|
<translation>Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike</source>
|
|
<translation>Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Creative Commons Copyright Waiver</source>
|
|
<translation>Creative Commons Copyright Waiver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="67"/>
|
|
<source>%1What does this mean?%2</source>
|
|
<translation>%1Co to znaczy?%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Respect the %1community guidelines%2. Only make your scores accessible to anyone with permission from the right holders.</source>
|
|
<translation>Szanuj %1wytyczne społecznościowe%2. Uczyń partytury dostępne dla każdego, z pozwoleniem od właścicieli praw autorskich.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Use a comma to separate the tags</source>
|
|
<translation>Użyj przecinka, aby oddzielić tagi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Render the score with the current synth settings. %1More info%2.</source>
|
|
<translation>Renderuj partyturę z bieżącymi ustawieniami syntezatora. %1Więcej informacji%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Missing title</source>
|
|
<translation>Brak tytułu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Please provide a title</source>
|
|
<translation>Podaj tytuł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Success</source>
|
|
<translation>Powodzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Finished! %1Go to my score%2.</source>
|
|
<translation>Zakończono! %1Idź do mojej partytury%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="250"/>
|
|
<source>[%1Link%2]</source>
|
|
<translation>[%1Link%2]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::Workspace</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Zaawansowany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Basic</source>
|
|
<translation>Podstawowy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Ms::WorkspaceDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspacedialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Edit Workspace</source>
|
|
<translation>Edytuj obszar roboczy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspacedialog.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Create New Workspace</source>
|
|
<translation>Utwórz nowy obszar roboczy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspacedialog.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Read Workspace Name</source>
|
|
<translation>Nazwa obszaru roboczego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspacedialog.cpp" line="118"/>
|
|
<source>'%1' does already exist,
|
|
please choose a different name:</source>
|
|
<translation>"%1" już istnieje.
|
|
Wybierz inną nazwę:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Multi value editor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_delegate.cpp" line="123"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_delegate.cpp" line="154"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MuseScore</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="27"/>
|
|
<source>G major, E minor</source>
|
|
<translation>G-dur/e-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="29"/>
|
|
<source>D major, B minor</source>
|
|
<translation>D-dur/h-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="31"/>
|
|
<source>A major, F# minor</source>
|
|
<translation>A-dur/fis-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="28"/>
|
|
<source>C♭ major, A♭ minor</source>
|
|
<translation>Ces-dur/as-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="30"/>
|
|
<source>G♭ major, E♭ minor</source>
|
|
<translation>Ges-dur/es-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="32"/>
|
|
<source>D♭ major, B♭ minor</source>
|
|
<translation>Des-dur/b-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="33"/>
|
|
<source>E major, C♯ minor</source>
|
|
<translation>E-dur/cis-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="34"/>
|
|
<source>A♭ major, F minor</source>
|
|
<translation>As-dur/f-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="35"/>
|
|
<source>B major, G♯ minor</source>
|
|
<translation>H-dur/gis-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="36"/>
|
|
<source>E♭ major, C minor</source>
|
|
<translation>Es-dur/c-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="37"/>
|
|
<source>F♯ major, D♯ minor</source>
|
|
<translation>Fis-dur/dis-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="38"/>
|
|
<source>B♭ major, G minor</source>
|
|
<translation>B-dur/g-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="39"/>
|
|
<source>C♯ major, A♯ minor</source>
|
|
<translation>Cis-dur/ais-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="40"/>
|
|
<source>F major, D minor</source>
|
|
<translation>F-dur/d-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="41"/>
|
|
<source>C major, A minor</source>
|
|
<translation>C-dur/a-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Open/Atonal</source>
|
|
<translation>Otwarta/atonalna</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="20"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>Tytuł:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="27"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Tytuł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="30"/>
|
|
<source>Insert title here</source>
|
|
<translation>Tutaj wpisz tytuł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="37"/>
|
|
<source>Subtitle:</source>
|
|
<translation>Podtytuł:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="44"/>
|
|
<source>Subtitle</source>
|
|
<translation>Podtytuł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="47"/>
|
|
<source>Insert subtitle here</source>
|
|
<translation>Tutaj wpisz podtytuł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="54"/>
|
|
<source>Composer:</source>
|
|
<translation>Kompozytor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="61"/>
|
|
<source>Composer</source>
|
|
<translation>Kompozytor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="64"/>
|
|
<source>Insert composer's name here</source>
|
|
<translation>Tutaj wpisz imię i nazwisko kompozytora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="71"/>
|
|
<source>Lyricist:</source>
|
|
<translation>Autor słów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="78"/>
|
|
<source>Lyricist</source>
|
|
<translation>Autor słów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="81"/>
|
|
<source>Insert lyricist's name here</source>
|
|
<translation>Tutaj wpisz imię i nazwisko autora słów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="88"/>
|
|
<source>Copyright:</source>
|
|
<translation>Prawa autorskie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="95"/>
|
|
<source>Copyright</source>
|
|
<translation>Prawa autorskie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/newwizard.ui" line="98"/>
|
|
<source>Insert copyright here</source>
|
|
<translation>Tutaj wpisz prawa autorskie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NoteGroups</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="17"/>
|
|
<source>Note Groups</source>
|
|
<translation>Grupowanie nut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="23"/>
|
|
<source>Also change shorter notes</source>
|
|
<translation>Zmień również krótsze nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="44"/>
|
|
<source>1/16</source>
|
|
<translation>1/16</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="76"/>
|
|
<source>1/32</source>
|
|
<translation>1/32</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="127"/>
|
|
<source>1/8</source>
|
|
<translation>1/8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="138"/>
|
|
<source>Reset note grouping</source>
|
|
<translation>Resetuj grupowanie nut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="141"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Resetuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/note_groups.ui" line="179"/>
|
|
<source>Beam Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości belki</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OffsetSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="31"/>
|
|
<source>X:</source>
|
|
<translation>X:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="44"/>
|
|
<source>Horizontal offset</source>
|
|
<translation>Przesunięcie poziome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="47"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="97"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="60"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="110"/>
|
|
<source>Snap to grid</source>
|
|
<translation>Przyciągaj do siatki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="81"/>
|
|
<source>Y:</source>
|
|
<translation>Y:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/offset_select.ui" line="94"/>
|
|
<source>Vertical offset</source>
|
|
<translation>Przesunięcie pionowe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OmrPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="20"/>
|
|
<source>mm</source>
|
|
<translation>mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="33"/>
|
|
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="36"/>
|
|
<source>Distance between two lines on a standard 5-line staff</source>
|
|
<translation>Odległość między dwiema liniami na standardowej pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="39"/>
|
|
<source>Staff space:</source>
|
|
<translation>1sp wynosi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="59"/>
|
|
<source>Process</source>
|
|
<translation>Przetwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="66"/>
|
|
<source>Mark staves</source>
|
|
<translation>Zaznacz pięciolinie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="73"/>
|
|
<source>Mark slices</source>
|
|
<translation>Zaznacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="80"/>
|
|
<source>Mark barlines</source>
|
|
<translation>Zaznacz kreski taktowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/omrpanel.ui" line="87"/>
|
|
<source>Show lines</source>
|
|
<translation>Pokaż linie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageSettingsBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="20"/>
|
|
<source>Page Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="47"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Podgląd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="85"/>
|
|
<source>Page Size</source>
|
|
<translation>Format strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="91"/>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation>Pionowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="101"/>
|
|
<source>Two sided</source>
|
|
<translation>Dwustronny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="108"/>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation>Poziomy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="141"/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Wysokość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="151"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Szerokość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="164"/>
|
|
<source>Scaling</source>
|
|
<translation>Skalowanie pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="170"/>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="173"/>
|
|
<source>Distance between two lines on a standard 5-line staff</source>
|
|
<translation>Odległość między dwiema liniami na standardowej pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="176"/>
|
|
<source>Staff space (sp):</source>
|
|
<translation>1sp wynosi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="214"/>
|
|
<source>Unit</source>
|
|
<translation>Jednostka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="220"/>
|
|
<source>Inch (in)</source>
|
|
<translation>Cale (in)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="227"/>
|
|
<source>Millimeter (mm)</source>
|
|
<translation>Milimetry (mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="266"/>
|
|
<source>Apply to all Parts</source>
|
|
<translation>Zastosuj do wszystkich partii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="273"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Zastosuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="280"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="290"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="316"/>
|
|
<source>Odd Page Margins</source>
|
|
<translation>Marginesy stron nieparzystych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="393"/>
|
|
<source>Even Page Margins</source>
|
|
<translation>Marginesy stron parzystych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pagesettings.ui" line="472"/>
|
|
<source>First page number:</source>
|
|
<translation>Numer pierwszej strony:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Palette</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Normal barline</source>
|
|
<translation>Zwykła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Dashed barline</source>
|
|
<translation>Kreskowana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Dotted barline</source>
|
|
<translation>Kropkowana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Final barline</source>
|
|
<translation>Końcowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Double barline</source>
|
|
<translation>Podwójna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Start repeat</source>
|
|
<translation>Początek repetycji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="111"/>
|
|
<source>End repeat</source>
|
|
<translation>Koniec repetycji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="117"/>
|
|
<location filename="../../mscore/noteGroups.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Beam Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości belki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Frames && Measures</source>
|
|
<translation>Ramki i takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Dynamics</source>
|
|
<translation>Dynamika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/masterpalette.cpp" line="226"/>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="224"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5809"/>
|
|
<source>Key Signatures</source>
|
|
<translation>Oznaczenia tonacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Accidentals</source>
|
|
<translation>Znaki chromatyczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Barlines</source>
|
|
<translation>Kreski taktowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Tick 1 span</source>
|
|
<translation>Ptaszek 1 połączenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Tick 2 span</source>
|
|
<translation>Ptaszek 2 połączenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Short 1 span</source>
|
|
<translation>Skrót 1 połączenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Short 2 span</source>
|
|
<translation>Skrót 2 połączenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Repeats && Jumps</source>
|
|
<translation>Repetycje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Breaks && Spacers</source>
|
|
<translation>Łamania i odstępy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Fingering</source>
|
|
<translation>Palcowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="514"/>
|
|
<source>Tremolo</source>
|
|
<translation>Tremola i tremolanda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="533"/>
|
|
<source>Noteheads</source>
|
|
<translation>Główki nut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="564"/>
|
|
<source>Articulations</source>
|
|
<translation>Artykulacje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="649"/>
|
|
<source>Ornaments</source>
|
|
<translation>Ozdobniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="685"/>
|
|
<source>Accordion</source>
|
|
<translation>Akordeon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="768"/>
|
|
<source>Brackets</source>
|
|
<translation>Klamry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="795"/>
|
|
<source>Breaths && Pauses</source>
|
|
<translation>Oddechy i cezury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="816"/>
|
|
<source>Arpeggios && Glissandos</source>
|
|
<translation>Arpeggia i glissanda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="879"/>
|
|
<source>Clefs</source>
|
|
<translation>Klucze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="926"/>
|
|
<source>Grace Notes</source>
|
|
<translation>Przednutki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="951"/>
|
|
<source>Bagpipe Embellishments</source>
|
|
<translation>Dudy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="971"/>
|
|
<source>Lines</source>
|
|
<translation>Linie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="989"/>
|
|
<source>Diminuendo hairpin</source>
|
|
<translation>Diminuendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="999"/>
|
|
<source>Diminuendo line</source>
|
|
<translation>Linia diminuendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1015"/>
|
|
<source>Prima volta</source>
|
|
<translation>Prima volta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1024"/>
|
|
<source>Seconda volta</source>
|
|
<translation>Seconda volta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1033"/>
|
|
<source>Terza volta</source>
|
|
<translation>Terza volta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1042"/>
|
|
<source>Seconda volta, open</source>
|
|
<translation>Seconda volta, otwarta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1048"/>
|
|
<source>8va</source>
|
|
<translation>Przenośnik oktawowy 8va</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1055"/>
|
|
<source>8vb</source>
|
|
<translation>Przenośnik oktawowy 8vb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1061"/>
|
|
<source>15ma</source>
|
|
<translation>Przenośnik oktawowy 15ma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1068"/>
|
|
<source>15mb</source>
|
|
<translation>Przenośnik oktawowy 15mb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1074"/>
|
|
<source>22ma</source>
|
|
<translation>Przenośnik oktawowy 22ma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1080"/>
|
|
<source>22mb</source>
|
|
<translation>Przenośnik oktawowy 22mb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1088"/>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1096"/>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1102"/>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1108"/>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1114"/>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1120"/>
|
|
<source>Pedal</source>
|
|
<translation>Pedalizacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1133"/>
|
|
<source>Text line</source>
|
|
<translation>Linia tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1138"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Linia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1141"/>
|
|
<source>Ambitus</source>
|
|
<translation>Ambitus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1145"/>
|
|
<source>Let Ring</source>
|
|
<translation>Let ring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1156"/>
|
|
<source>Palm Mute</source>
|
|
<translation>Palm muting</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1201"/>
|
|
<source>Tempo</source>
|
|
<translation>Oznaczenia tempa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1269"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/masterpalette.cpp" line="227"/>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1335"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5811"/>
|
|
<source>Time Signatures</source>
|
|
<translation>Oznaczenia metryczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1355"/>
|
|
<source>Fretboard Diagrams</source>
|
|
<translation>Diagramy akordów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="1400"/>
|
|
<source>Writing Palette File
|
|
%1
|
|
failed: </source>
|
|
<translation>Zapis pliku zakładki palety
|
|
%1
|
|
zakończony niepowodzeniem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="1401"/>
|
|
<source>Writing Palette File</source>
|
|
<translation>Zapisywanie pliku zakładki palety</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PaletteCellProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="14"/>
|
|
<source>Cell Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości komórki palety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="20"/>
|
|
<source>Palette Cell Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości komórki palety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="26"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="33"/>
|
|
<source>Content offset</source>
|
|
<translation>Przesunięcie zawartości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="53"/>
|
|
<source>Content scale:</source>
|
|
<translation>Skala:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="60"/>
|
|
<source>Y:</source>
|
|
<translation>Y:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="70"/>
|
|
<source>X:</source>
|
|
<translation>X:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="80"/>
|
|
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="90"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/cellproperties.ui" line="100"/>
|
|
<source>Draw staff</source>
|
|
<translation>Rysuj pięciolinię</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PaletteProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="14"/>
|
|
<source>Palette Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości zakładki palety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="22"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="49"/>
|
|
<source>Cell size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar komórki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="56"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Szerokość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="73"/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Wysokość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="90"/>
|
|
<source>Element offset:</source>
|
|
<translation>Przesunięcie elementu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="97"/>
|
|
<source>sp</source>
|
|
<translation>sp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="107"/>
|
|
<source>Scale:</source>
|
|
<translation>Skala:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="134"/>
|
|
<source>Show grid</source>
|
|
<translation>Pokaż siatkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palette.ui" line="141"/>
|
|
<source>Show 'More Elements…'</source>
|
|
<translation>Pokaż "Więcej elementów…"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PartEditBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="52"/>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="77"/>
|
|
<source>Part name</source>
|
|
<translation>Nazwa partii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="80"/>
|
|
<source>Part Name</source>
|
|
<translation>Nazwa partii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="88"/>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="119"/>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="122"/>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Głośność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="125"/>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="181"/>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="218"/>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="264"/>
|
|
<source>Use arrows to modify</source>
|
|
<translation>Użyj strzałek, aby zmienić</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="135"/>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="175"/>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="178"/>
|
|
<source>Panorama position</source>
|
|
<translation>Pozycja w panoramie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="163"/>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="212"/>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="215"/>
|
|
<source>Reverb</source>
|
|
<translation>Pogłos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="200"/>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="258"/>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="261"/>
|
|
<source>Chorus</source>
|
|
<translation>Chorus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="237"/>
|
|
<source>Vol</source>
|
|
<translation>Głośność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="265"/>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="329"/>
|
|
<source>Pan</source>
|
|
<translation>Panorama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="293"/>
|
|
<source>Rev</source>
|
|
<translation>Pogłos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="321"/>
|
|
<source>Cho</source>
|
|
<translation>Chorus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="335"/>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="431"/>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="434"/>
|
|
<source>Mute</source>
|
|
<translation>Wycisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="342"/>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="459"/>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="462"/>
|
|
<source>Solo</source>
|
|
<translation>Solo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="349"/>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="497"/>
|
|
<source>Drumset</source>
|
|
<translation>Zestaw perkusji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="366"/>
|
|
<source>Sound:</source>
|
|
<translation>Instrument:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="301"/>
|
|
<source>Vol.</source>
|
|
<extracomment>volume</extracomment>
|
|
<translation>Głośność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="357"/>
|
|
<source>Rev.</source>
|
|
<extracomment>reverb</extracomment>
|
|
<translation>Pogłos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="385"/>
|
|
<source>Cho.</source>
|
|
<extracomment>chorus</extracomment>
|
|
<translation>Chorus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="406"/>
|
|
<source>Show details</source>
|
|
<translation>Pokaż szczegóły</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="409"/>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="437"/>
|
|
<source>M</source>
|
|
<extracomment>mute</extracomment>
|
|
<translation>W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="465"/>
|
|
<source>S</source>
|
|
<extracomment>solo</extracomment>
|
|
<translation>S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="481"/>
|
|
<source>MIDI sound</source>
|
|
<translation>Instrument MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="484"/>
|
|
<source>Sound</source>
|
|
<translation>Instrument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="515"/>
|
|
<source>MIDI:</source>
|
|
<translation>MIDI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="522"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="529"/>
|
|
<source>Voice Playback:</source>
|
|
<translation>Odtwarzanie głosu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/parteditbase.ui" line="536"/>
|
|
<source>Channel:</source>
|
|
<translation>Kanał:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/partedit.ui" line="376"/>
|
|
<source>MIDI sound for part</source>
|
|
<translation>Instrument MIDI dla partii</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PathListDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pathlistdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Okno dialogowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pathlistdialog.ui" line="29"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pathlistdialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlayPanelBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="20"/>
|
|
<source>Play Panel</source>
|
|
<translation>Panel odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="70"/>
|
|
<source>Measure.Beat</source>
|
|
<translation>takt.miara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="110"/>
|
|
<source>h:mm:s</source>
|
|
<translation>godz.:min.:sek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="146"/>
|
|
<source>Playback Position</source>
|
|
<translation>Pozycja odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="252"/>
|
|
<source>Relative tempo</source>
|
|
<translation>Tempo względne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="255"/>
|
|
<source>Relative Tempo to 120 beats per minute</source>
|
|
<translation>Tempo względne do 120 uderzeń na minutę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="404"/>
|
|
<source>Metronome volume</source>
|
|
<translation>Głośność metronomu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="407"/>
|
|
<source>Metronome Volume</source>
|
|
<translation>Głośność metronomu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="196"/>
|
|
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="258"/>
|
|
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="410"/>
|
|
<source>Use up and down arrows to change value</source>
|
|
<translation>Użyj strzałek w górę i w dół, aby zmienić wartość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="190"/>
|
|
<source>Master volume</source>
|
|
<translation>Głośność ogólna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="193"/>
|
|
<source>Master Volume</source>
|
|
<translation>Głośność ogólna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="283"/>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<extracomment>short text for volume slider</extracomment>
|
|
<translation>Głośność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="212"/>
|
|
<source>Actual tempo in quarter notes per minute</source>
|
|
<translation>Aktualne tempo w ćwierćnutach na minutę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="379"/>
|
|
<source>Tempo</source>
|
|
<extracomment>short text for tempo slider</extracomment>
|
|
<translation>Tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/playpanel.ui" line="345"/>
|
|
<source>Relative tempo to 120 beats per minute</source>
|
|
<translation>Tempo względne do 120 uderzeń na minutę</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginCreatorBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="49"/>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation>Zacznij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="62"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Zatrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="91"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="102"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="108"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Edytuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="120"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Nowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="128"/>
|
|
<source>Open…</source>
|
|
<translation>Otwórz…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="136"/>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="139"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Zapisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="179"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Przeładuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="187"/>
|
|
<source>Save As…</source>
|
|
<translation>Zapisz jako…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="147"/>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Podręcznik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="155"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>Cofnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="163"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation>Ponów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="171"/>
|
|
<source>Close Plugin Creator</source>
|
|
<translation>Zamknij Kreatora wtyczek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginCreator.ui" line="182"/>
|
|
<source>Reload current plugin source</source>
|
|
<translation>Przeładuj bieżące źródło wtyczki</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginManager.ui" line="17"/>
|
|
<source>Plugin Manager</source>
|
|
<translation>Menedżer wtyczek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginManager.ui" line="44"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginManager.ui" line="88"/>
|
|
<source>Version:</source>
|
|
<translation>Wersja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginManager.ui" line="81"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Ścieżka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginManager.ui" line="102"/>
|
|
<source>Shortcut:</source>
|
|
<translation>Skrót:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginManager.ui" line="114"/>
|
|
<source>Define Shortcut</source>
|
|
<translation>Definiuj skrót</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginManager.ui" line="121"/>
|
|
<source>Clear Shortcut</source>
|
|
<translation>Wyczyść skrót</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginManager.ui" line="128"/>
|
|
<source>Reload all plugins.
|
|
This will re-evaluate all plugins, picking up any changes that may have occurred.</source>
|
|
<translation>Przeładuj wszystkie wtyczki.
|
|
Spowoduje to ponowną ocenę wszystkich wtyczek, wykrywając wszystkie możliwe zmiany.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/pluginManager.ui" line="132"/>
|
|
<source>Reload Plugins</source>
|
|
<translation>Przeładuj wtyczki</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrefsDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="20"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>MuseScore Preferences</source>
|
|
<translation>Właściwości MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="46"/>
|
|
<source>Reset All Preferences to Default</source>
|
|
<translation>Przywróć właściwości domyślne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="69"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Zastosuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="93"/>
|
|
<source>Preferences Tab Manager</source>
|
|
<translation>Właściwości Menedżera zakładek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="103"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Ogólne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="338"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Język</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="347"/>
|
|
<source>Select language</source>
|
|
<translation>Wybierz język</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="357"/>
|
|
<source>Update Translations</source>
|
|
<translation>Zaktualizuj tłumaczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="109"/>
|
|
<source>Program Start</source>
|
|
<translation>Start programu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="115"/>
|
|
<source>Start empty</source>
|
|
<translation>Startuj pusty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="147"/>
|
|
<source>Start with score:</source>
|
|
<translation>Startuj z partyturą:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="154"/>
|
|
<source>Start with score</source>
|
|
<translation>Startuj z partyturą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="157"/>
|
|
<source>Insert path to starting score</source>
|
|
<translation>Wstaw ścieżkę do partytury startowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="167"/>
|
|
<source>Choose starting score</source>
|
|
<translation>Wybierz partyturę startową</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="170"/>
|
|
<source>Opens a file dialog for selecting the starting score</source>
|
|
<translation>Otwiera plik okna dialogowego wyboru partytury startowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="186"/>
|
|
<source>Show splash screen</source>
|
|
<translation>Pokaż ekran powitalny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="122"/>
|
|
<source>Show start center</source>
|
|
<translation>Pokaż Centrum startowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="100"/>
|
|
<source>General tab</source>
|
|
<translation>Zakładka Ogólne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="129"/>
|
|
<source>Continue last session</source>
|
|
<translation>Kontynuuj ostatnią sesję</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="193"/>
|
|
<source>Start with new score</source>
|
|
<translation>Startuj z nową partyturą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="200"/>
|
|
<source>Show play panel</source>
|
|
<translation>Pokaż Panel odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="207"/>
|
|
<source>Show navigator</source>
|
|
<translation>Pokaż Nawigatora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="214"/>
|
|
<source>Show tours</source>
|
|
<translation>Pokaż wskazówki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="350"/>
|
|
<source>Select the language of the user interface</source>
|
|
<translation>Wybierz język interfejsu użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="367"/>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation>Foldery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="391"/>
|
|
<source>Score folder</source>
|
|
<translation>Folder partytur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="394"/>
|
|
<source>Insert path to score folder.</source>
|
|
<translation>Wstaw ścieżkę do folderu partytur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="401"/>
|
|
<source>Images:</source>
|
|
<translation>Obrazy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="411"/>
|
|
<source>Extensions:</source>
|
|
<translation>Rozszerzenia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="421"/>
|
|
<source>Scores:</source>
|
|
<translation>Partytury:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="431"/>
|
|
<source>Styles:</source>
|
|
<translation>Style:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="441"/>
|
|
<source>Style folder</source>
|
|
<translation>Folder stylów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="444"/>
|
|
<source>Insert path for style folder</source>
|
|
<translation>Wstaw ścieżkę do folderu stylów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="451"/>
|
|
<source>Templates:</source>
|
|
<translation>Szablony:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="464"/>
|
|
<source>Choose score folder</source>
|
|
<translation>Wybierz folder partytur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="467"/>
|
|
<source>Opens a folder dialog for selecting the score folder</source>
|
|
<translation>Otwiera folder okna dialogowego wyboru folderu partytur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="484"/>
|
|
<source>Choose style folder</source>
|
|
<translation>Wybierz folder stylów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="487"/>
|
|
<source>Opens a folder dialog for selecting the style folder</source>
|
|
<translation>Otwiera folder okna dialogowego wyboru folderu stylów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="501"/>
|
|
<source>Plugins:</source>
|
|
<translation>Wtyczki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="511"/>
|
|
<source>Template folder</source>
|
|
<translation>Folder szablonów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="514"/>
|
|
<source>Insert path to Template folder</source>
|
|
<translation>Wstaw ścieżkę do folderu szablonów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="521"/>
|
|
<source>Plugin folder</source>
|
|
<translation>Folder wtyczek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="524"/>
|
|
<source>Insert path to plugin folder</source>
|
|
<translation>Wstaw ścieżkę do folderu wtyczek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="531"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="654"/>
|
|
<source>SoundFont folders</source>
|
|
<translation>Foldery SoundFontów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="534"/>
|
|
<source>Insert path to SoundFont folders</source>
|
|
<translation>Wstaw ścieżkę do folderów SoundFontów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="544"/>
|
|
<source>Choose plugin folder</source>
|
|
<translation>Wybierz folder wtyczek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="547"/>
|
|
<source>Opens a folder dialog for selecting the plugin folder</source>
|
|
<translation>Otwiera folder okna dialogowego wyboru folderu wtyczek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="561"/>
|
|
<source>SoundFonts:</source>
|
|
<translation>SoundFonty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="571"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="614"/>
|
|
<source>Image folder</source>
|
|
<translation>Folder obrazów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="574"/>
|
|
<source>Insert path to image folder</source>
|
|
<translation>Wstaw ścieżkę do folderu obrazów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="581"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="634"/>
|
|
<source>Extensions folder</source>
|
|
<translation>Folder rozszerzeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="584"/>
|
|
<source>Insert path to extensions folder</source>
|
|
<translation>Wstaw ścieżkę do folderu rozszerzeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="594"/>
|
|
<source>Choose template folder</source>
|
|
<translation>Wybierz folder szablonów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="597"/>
|
|
<source>Opens a folder dialog for selecting the template folder</source>
|
|
<translation>Otwiera folder okna dialogowego wyboru folderu szablonów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="617"/>
|
|
<source>Opens a folder dialog for selecting the image folder</source>
|
|
<translation>Otwiera folder okna dialogowego wyboru folderu obrazów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="637"/>
|
|
<source>Opens a folder dialog for selecting the extensions folder</source>
|
|
<translation>Otwiera folder okna dialogowego wyboru folderu rozszerzeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="657"/>
|
|
<source>Opens a dialog for configuring the SoundFont folders</source>
|
|
<translation>Otwiera okno dialogowe konfiguracji folderów SoundFontów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="275"/>
|
|
<source>Auto Save</source>
|
|
<translation>Autozapisywanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="299"/>
|
|
<source>Save every:</source>
|
|
<translation>Zapisuj co:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="306"/>
|
|
<source>Select delay (in minutes) between auto saves</source>
|
|
<translation>Wybierz przerwę (w minutach) między autozapisem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="309"/>
|
|
<source>min</source>
|
|
<extracomment>minutes</extracomment>
|
|
<translation>min.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="224"/>
|
|
<source>OSC Remote Control</source>
|
|
<translation>Zdalne sterowanie OSC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="236"/>
|
|
<source>Port number:</source>
|
|
<extracomment>The UDP port number on which the MuseScore OSC server will listen on</extracomment>
|
|
<translation>Numer portu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="243"/>
|
|
<source>Port number</source>
|
|
<translation>Numer portu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="674"/>
|
|
<source>Theme</source>
|
|
<translation>Temat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="726"/>
|
|
<source>Select style</source>
|
|
<translation>Wybierz styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="730"/>
|
|
<source>Dark</source>
|
|
<translation>Ciemny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="735"/>
|
|
<source>Light</source>
|
|
<translation>Jasny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="703"/>
|
|
<source>Icon width:</source>
|
|
<translation>Szerokość ikony:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="680"/>
|
|
<source>Icon Width</source>
|
|
<translation>Szerokość ikony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="683"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="713"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1134"/>
|
|
<source>px</source>
|
|
<extracomment>pixel</extracomment>
|
|
<translation>piks.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="696"/>
|
|
<source>Icon height:</source>
|
|
<translation>Wysokość ikony:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="710"/>
|
|
<source>Icon Height</source>
|
|
<translation>Wysokość ikony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="783"/>
|
|
<source>Canvas</source>
|
|
<translation>Płótno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="804"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="807"/>
|
|
<source>Background</source>
|
|
<translation>Tło</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="828"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1012"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Kolor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="852"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="967"/>
|
|
<source>Wallpaper:</source>
|
|
<translation>Tapeta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="878"/>
|
|
<source>Choose Background wallpaper file</source>
|
|
<translation>Wybierz plik tapety tła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="881"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="996"/>
|
|
<source>Opens a file dialog for selecting the wallpaper file</source>
|
|
<translation>Otwiera plik okna dialogowego wyboru pliku tapety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="897"/>
|
|
<source>Background wallpaper path</source>
|
|
<translation>Ścieżka tapety tła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="900"/>
|
|
<source>Insert path to background wallpaper file</source>
|
|
<translation>Wstaw ścieżkę do pliku papieru tapety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="910"/>
|
|
<source>Select background color</source>
|
|
<translation>Wybierz kolor tła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="913"/>
|
|
<source>Opens a dialog for selecting the background color</source>
|
|
<translation>Otwiera okno dialogowe wyboru koloru tła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="926"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="929"/>
|
|
<source>Paper</source>
|
|
<translation>Papier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="993"/>
|
|
<source>Choose paper wallpaper file</source>
|
|
<translation>Wybierz plik papieru tapety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1022"/>
|
|
<source>Select paper color</source>
|
|
<translation>Wybierz kolor papieru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1025"/>
|
|
<source>Opens a dialog for selecting the paper color</source>
|
|
<translation>Otwiera okno dialogowe wyboru koloru papieru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1035"/>
|
|
<source>Paper wallpaper path</source>
|
|
<translation>Ścieżka papieru tapety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1038"/>
|
|
<source>Insert path to paper wallpaper file</source>
|
|
<translation>Wstaw ścieżkę do pliku papieru tapety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1054"/>
|
|
<source>Horizontally</source>
|
|
<translation>Poziome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1064"/>
|
|
<source>Vertically</source>
|
|
<translation>Pionowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1106"/>
|
|
<source>Miscellaneous</source>
|
|
<translation>Pozostałe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1112"/>
|
|
<source>Disable antialiased drawing</source>
|
|
<translation>Wyłącz antyaliasing rysunku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1115"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1118"/>
|
|
<source>Uncheck this to speed up drawing</source>
|
|
<translation>Odznacz, aby przyspieszyć wyświetlanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1121"/>
|
|
<source>Draw antialiased</source>
|
|
<translation>Rysuj z antyaliasingiem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1160"/>
|
|
<source>Proximity for selecting elements:</source>
|
|
<translation>Bliskość dla zaznaczanych elementów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1187"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1193"/>
|
|
<source>Note Input</source>
|
|
<translation>Wprowadzanie nut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1199"/>
|
|
<source>Enable MIDI input</source>
|
|
<translation>Włącz wejście MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1206"/>
|
|
<source>Color notes outside of usable pitch range</source>
|
|
<translation>Koloruj nuty poza zakresem skali instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1223"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1283"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2854"/>
|
|
<source>ms</source>
|
|
<extracomment>milliseconds</extracomment>
|
|
<translation>ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1273"/>
|
|
<source>Default duration:</source>
|
|
<translation>Długość domyślna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1280"/>
|
|
<source>Default duration</source>
|
|
<translation>Długość domyślna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1302"/>
|
|
<source>Play whole chord when adding note</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj cały akord podczas dodawania nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1325"/>
|
|
<source>Enable MIDI remote control</source>
|
|
<translation>Włącz zdalne sterowanie MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1328"/>
|
|
<source>MIDI Remote Control</source>
|
|
<translation>Zdalne sterowanie MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1352"/>
|
|
<source>Rewind</source>
|
|
<translation>Przewiń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1365"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1417"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1489"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1510"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1603"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1624"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1666"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1748"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1790"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1832"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1874"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1996"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2017"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2090"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2142"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2184"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2246"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2288"/>
|
|
<source>Is active</source>
|
|
<translation>Jest aktywny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1368"/>
|
|
<source>Rewind is active</source>
|
|
<translation>Przewijanie jest aktywne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1386"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1435"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1531"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1552"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1645"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1687"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1769"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1811"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1853"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1895"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1916"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2038"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2059"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2111"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2163"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2205"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2267"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2309"/>
|
|
<source>Record</source>
|
|
<translation>Nagrywaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1389"/>
|
|
<source>Rewind record</source>
|
|
<translation>Przewiń nagranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1404"/>
|
|
<source>Toggle play</source>
|
|
<translation>Włącz odtwarzanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1438"/>
|
|
<source>Toggle play record</source>
|
|
<translation>Włączanie odtwarzania jest nagrywane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1466"/>
|
|
<source>Whole note</source>
|
|
<translation>Cała nuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1476"/>
|
|
<source>Half note</source>
|
|
<translation>Półnuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1492"/>
|
|
<source>Whole note is active</source>
|
|
<translation>Cała nuta jest aktywna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1513"/>
|
|
<source>Half note is active</source>
|
|
<translation>Półnuta jest aktywna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1534"/>
|
|
<source>Whole note record</source>
|
|
<translation>Cała nuta jest nagrywana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1555"/>
|
|
<source>Half note record</source>
|
|
<translation>Półnuta jest nagrywana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1570"/>
|
|
<source>Quarter note</source>
|
|
<translation>Ćwierćnuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1580"/>
|
|
<source>Eighth note</source>
|
|
<translation>Ósemka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1590"/>
|
|
<source>Rest</source>
|
|
<translation>Pauza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1606"/>
|
|
<source>Rest is active</source>
|
|
<translation>Pauza jest aktywna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1627"/>
|
|
<source>Quarter note is active</source>
|
|
<translation>Ćwierćnuta jest aktywna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1648"/>
|
|
<source>Quarter note record</source>
|
|
<translation>Ćwierćnuta jest nagrywana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1669"/>
|
|
<source>Eighth note is active</source>
|
|
<translation>Ósemka jest aktywna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1690"/>
|
|
<source>Eighth note record</source>
|
|
<translation>Ósemka jest nagrywana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1705"/>
|
|
<source>Augmentation dot</source>
|
|
<translation>Kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1715"/>
|
|
<source>Double augmentation dot</source>
|
|
<translation>Podwójna kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1725"/>
|
|
<source>Tie</source>
|
|
<translation>Ligatura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1751"/>
|
|
<source>Augmentation dot is active</source>
|
|
<translation>Kropka jest aktywna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1772"/>
|
|
<source>Augmentation dot record</source>
|
|
<translation>Kropka jest nagrywana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1793"/>
|
|
<source>Double augmentation dot is active</source>
|
|
<translation>Podwójna kropka jest aktywna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1814"/>
|
|
<source>Double augmentation dot record</source>
|
|
<translation>Podwójna kropka jest nagrywna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1835"/>
|
|
<source>Tie is active</source>
|
|
<translation>Ligatura jest aktywna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1856"/>
|
|
<source>Tie record</source>
|
|
<translation>Ligatura jest nagrywana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1877"/>
|
|
<source>Real-time Advance is active</source>
|
|
<translation>Postęp w czasie rzeczywistym jest aktywny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1898"/>
|
|
<source>Real-time Advance record</source>
|
|
<translation>Postęp w czasie rzeczywistym jest nagrywany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1919"/>
|
|
<source>Rest record</source>
|
|
<translation>Pauza jest nagrywana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1973"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1983"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Zatrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1999"/>
|
|
<source>Play is active</source>
|
|
<translation>Nagrywanie jest aktywne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2020"/>
|
|
<source>Stop is active</source>
|
|
<translation>Zatrzymanie jest aktywne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2041"/>
|
|
<source>Play record</source>
|
|
<translation>Rozpocznij nagrywanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2062"/>
|
|
<source>Stop record</source>
|
|
<translation>Zatrzymaj nagrywanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2077"/>
|
|
<source>Note input</source>
|
|
<translation>Wprowadzanie nut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2093"/>
|
|
<source>Note input is active</source>
|
|
<translation>Wprowadzanie nut jest aktywne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2114"/>
|
|
<source>Note input record</source>
|
|
<translation>Wprowadzanie nut jest nagrywane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2129"/>
|
|
<source>16th note</source>
|
|
<translation>Szesnastka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2145"/>
|
|
<source>16th note is active</source>
|
|
<translation>Szesnastka jest aktywna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2166"/>
|
|
<source>16th note record</source>
|
|
<translation>Szesnastka jest nagrywana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2187"/>
|
|
<source>32nd note is active</source>
|
|
<translation>Trzydziestodwójka jest aktywna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2208"/>
|
|
<source>32nd note record</source>
|
|
<translation>Trzydziestodwójka jest nagrywana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2223"/>
|
|
<source>32nd note</source>
|
|
<translation>Trzydziestodwójka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2233"/>
|
|
<source>64th note</source>
|
|
<translation>Sześćdziesięcioczwórka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2249"/>
|
|
<source>64th note is active</source>
|
|
<translation>Sześćdziesięcioczwórka jest aktywna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2270"/>
|
|
<source>64th note record</source>
|
|
<translation>Sześćdziesięcioczwórka jest nagrywana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2291"/>
|
|
<source>Undo is active</source>
|
|
<translation>Cofanie jest aktywne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2312"/>
|
|
<source>Undo record</source>
|
|
<translation>Cofnij nagrywanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2327"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>Cofnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2337"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2347"/>
|
|
<source>Advance on release?</source>
|
|
<translation>Postęp przy opadaniu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2354"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4016"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Wyczyść</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2381"/>
|
|
<source>Score</source>
|
|
<translation>Partytura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2387"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Widok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2393"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2399"/>
|
|
<source>Default scale for new score views</source>
|
|
<translation>Skala domyślna dla nowej partytury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2396"/>
|
|
<source>Default zoom</source>
|
|
<translation>Powiększenie domyślne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2494"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2624"/>
|
|
<source>Opens a file dialog for selecting an instrument list file</source>
|
|
<translation>Otwiera plik okna dialogowego wyboru pliku listy instrumentów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3184"/>
|
|
<source>Causes the audio engine to restart. This can allow you to connect to MIDI devices that have been started since you started MuseScore.</source>
|
|
<translation>Spowoduje to ponowne uruchomienie silnika audio. Dzięki temu możesz połączyć się z urządzeniami MIDI, które zostały uruchomione od momentu uruchomienia MuseScore'a.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3187"/>
|
|
<source>Audio Engine</source>
|
|
<translation>Silnik audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3193"/>
|
|
<source>Restart Audio && MIDI Devices</source>
|
|
<translation>Uruchom ponownie audio i urządzenia MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3534"/>
|
|
<source>PNG</source>
|
|
<translation>PNG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2424"/>
|
|
<source>Default zoom:</source>
|
|
<translation>Powiększenie domyślne:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2454"/>
|
|
<source>Default Files</source>
|
|
<translation>Pliki domyślne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2478"/>
|
|
<source>Instrument list 2:</source>
|
|
<translation>Lista instrumentów 2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2491"/>
|
|
<source>Choose Instrument list 1</source>
|
|
<translation>Wybierz listę instrumentów 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2508"/>
|
|
<source>Instrument list 1:</source>
|
|
<translation>Lista instrumentów 1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2518"/>
|
|
<source>Instrument list 1</source>
|
|
<translation>Lista instrumentów 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2528"/>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Styl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2538"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2541"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3314"/>
|
|
<source>Insert path to style file</source>
|
|
<translation>Wstaw ścieżkę do pliku stylów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2551"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3321"/>
|
|
<source>Choose style</source>
|
|
<translation>Wybierz styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2554"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3324"/>
|
|
<source>Opens a file dialog for selecting a style file</source>
|
|
<translation>Otwiera plik okna dialogowego wyboru pliku stylów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2568"/>
|
|
<source>Style for part:</source>
|
|
<translation>Styl partii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2578"/>
|
|
<source>Style for part</source>
|
|
<translation>Styl partii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2581"/>
|
|
<source>Insert path to style file for part</source>
|
|
<translation>Wstaw ścieżkę do pliku stylów dla partii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2591"/>
|
|
<source>Choose style for part</source>
|
|
<translation>Wybierz styl domyślny dla partii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2594"/>
|
|
<source>Opens a file dialog for selecting a style file for part</source>
|
|
<translation>Otwiera plik okna dialogowego wyboru pliku stylu dla partii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2608"/>
|
|
<source>Instrument list 2</source>
|
|
<translation>Lista instrumentów 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2621"/>
|
|
<source>Choose Instrument list 2</source>
|
|
<translation>Wybierz listę instrumentów 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2658"/>
|
|
<source>Attention: Any changes on this page require a restart of MuseScore.</source>
|
|
<translation>Uwaga: Jakiekolwiek zmiany na tej stronie wymagają ponownego uruchomienia MuseScore'a.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2661"/>
|
|
<source>I/O</source>
|
|
<translation>Wejścia i wyjścia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2679"/>
|
|
<source>PulseAudio</source>
|
|
<translation>Drganie audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2698"/>
|
|
<source>PortAudio</source>
|
|
<translation>Port audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2720"/>
|
|
<source>API:</source>
|
|
<translation>API:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2736"/>
|
|
<source>API</source>
|
|
<translation>API</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2739"/>
|
|
<source>Choose API</source>
|
|
<translation>Wybierz API</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2765"/>
|
|
<source>MIDI Input</source>
|
|
<translation>Wejście MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2768"/>
|
|
<source>Choose MIDI Input</source>
|
|
<translation>Wybierz wejście MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2775"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2939"/>
|
|
<source>Device:</source>
|
|
<translation>Urządzenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2791"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2909"/>
|
|
<source>Device</source>
|
|
<translation>Urządzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2794"/>
|
|
<source>Choose device</source>
|
|
<translation>Wybierz urządzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2820"/>
|
|
<source>MIDI Output</source>
|
|
<translation>Wyjście MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2823"/>
|
|
<source>Choose MIDI Output</source>
|
|
<translation>Wybierz wyjście MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2839"/>
|
|
<source>Latency is a delay in milliseconds applied to timestamps, to inform the driver about when the output should actually occur.
|
|
|
|
If latency is zero, MIDI messages are delivered as fast as possible, but may contain jitter.
|
|
|
|
Setting latency greater than zero may help the driver alleviate any jitter.
|
|
|
|
Adjusting latency can help synchronize your MIDI hardware with MuseScore's internal audio synthesizer, so that they both sound notes at the same time.</source>
|
|
<translation>Opóźnienie jest odstępem czasu w milisekundach dodanym do znacznika czasu, aby poinformować sterownik, kiedy dane wyjściowe powinny rzeczywiście wystąpić.
|
|
|
|
Jeśli opóźnienie wynosi zero, komunikaty MIDI są dostarczane tak szybko, jak to tylko możliwe, ale mogą zwierać drgania.
|
|
|
|
Ustawienie opóźnienia większego od zera może pomóć sterownikowi pozbyć się drgań.
|
|
|
|
Dostosowanie opóźnienia może pomóc zsynchronizować Twoje urządzenie MIDI z wewnętrznym syntezatorem audio MuseScore'a, aby odtwarzały nuty w tym samym czasie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2848"/>
|
|
<source>MIDI Output Latency</source>
|
|
<translation>Opóźnienie wyjścia MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2851"/>
|
|
<source>Choose MIDI Output Latency</source>
|
|
<translation>Wybierz opóźnienie wyjścia MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2890"/>
|
|
<source>Fragments</source>
|
|
<translation>Fragmenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2893"/>
|
|
<source>Choose number of fragments</source>
|
|
<translation>Wybierz numer fragmentów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2919"/>
|
|
<source>Fragments:</source>
|
|
<translation>Fragmenty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2946"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3821"/>
|
|
<source>Sample rate:</source>
|
|
<translation>Częstotliwość próbkowania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2972"/>
|
|
<source>Choose period size</source>
|
|
<translation>Wybierz rozmiar okresu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3017"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3828"/>
|
|
<source>Sample rate</source>
|
|
<translation>Częstotliwość próbkowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3020"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3831"/>
|
|
<source>Choose sample rate</source>
|
|
<translation>Wybierz częstotliwość próbkowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3065"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3856"/>
|
|
<source>Hz</source>
|
|
<extracomment>Hertz</extracomment>
|
|
<translation>Hz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3145"/>
|
|
<source>Remember last connection(s)</source>
|
|
<translation>Pamiętaj ostatnie połączenie(a)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3174"/>
|
|
<source>Use JACK MIDI</source>
|
|
<translation>Używaj wyjścia JACK MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3259"/>
|
|
<source>Attention: Any changes on this page require a restart of MuseScore. Precise MIDI output timing is only possible via JACK.</source>
|
|
<translation>Uwaga: Jakiekolwiek zmiany na tej stronie wymagają ponownego uruchomienia MuseScore'a.
|
|
Precyzyjne ustawienie synchronizacji wyjścia MIDI jest możliwe tylko przez JACK-a.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3283"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Importowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3289"/>
|
|
<source>Style Used for Import</source>
|
|
<translation>Styl używany dla importowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3295"/>
|
|
<source>Built-in style</source>
|
|
<translation>Styl wbudowany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3311"/>
|
|
<source>Use style file</source>
|
|
<translation>Użyj pliku stylów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3304"/>
|
|
<source>Use style file:</source>
|
|
<translation>Użyj pliku stylów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="749"/>
|
|
<source>Font face:</source>
|
|
<translation>Czcionka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="756"/>
|
|
<source>Font size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="780"/>
|
|
<source>Canvas tab</source>
|
|
<translation>Zakładka Płótno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1048"/>
|
|
<source>Scroll Pages</source>
|
|
<translation>Przewijanie stron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1084"/>
|
|
<source>Limit the scroll area to the edges of the score</source>
|
|
<translation>Ogranicz obszar przewijania do krawędzi partytury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1087"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1090"/>
|
|
<source>If this is checked, scrolling will stop at the edge of the score.</source>
|
|
<translation>Jeśli ta opcja jest włączona, przewijanie zatrzyma się na krawędzi partytury.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1093"/>
|
|
<source>Limit scroll area to page borders</source>
|
|
<translation>Ogranicz obszar przewijania do krawędzi strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1131"/>
|
|
<source>Proximity for selecting elements</source>
|
|
<translation>Bliskość dla zaznaczanych elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1184"/>
|
|
<source>Note input tab</source>
|
|
<translation>Zakładka Wprowadzanie nut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1213"/>
|
|
<source>Delay between notes in automatic real-time mode</source>
|
|
<translation>Opóźnienie między nutami w automatycznym trybie w czasie rzeczywistym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1216"/>
|
|
<source>Delay between notes in automatic real-time mode:</source>
|
|
<translation>Opóźnienie między nutami w automatycznym trybie w czasie rzeczywistym:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1261"/>
|
|
<source>Play Notes When Editing</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj nuty podczas edycji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="1735"/>
|
|
<source>Real-time advance</source>
|
|
<translation>Postęp w czasie rzeczywistym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2378"/>
|
|
<source>Score tab</source>
|
|
<translation>Zakładka Partytura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2444"/>
|
|
<source>Show MIDI controls in mixer</source>
|
|
<translation>Pokaż kontrolery MIDI w Mikserze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2521"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2611"/>
|
|
<source>Insert path to a instrument list file</source>
|
|
<translation>Wstaw ścieżkę do pliku listy instrumentów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2655"/>
|
|
<source>I/O tab</source>
|
|
<translation>Zakładka Wejścia i wyjścia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2746"/>
|
|
<source>MIDI input:</source>
|
|
<translation>Wejście MIDI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2801"/>
|
|
<source>MIDI output:</source>
|
|
<translation>Wyjście MIDI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2832"/>
|
|
<source>MIDI output latency:</source>
|
|
<translation>Opóźnienie wyjścia MIDI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2878"/>
|
|
<source>ALSA Audio</source>
|
|
<translation>ALSA Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2929"/>
|
|
<source>Period size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar okresu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="2969"/>
|
|
<source>Period size</source>
|
|
<translation>Rozmiar okresu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3094"/>
|
|
<source>JACK Audio Server</source>
|
|
<translation>Serwer JACK audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3109"/>
|
|
<source>Timebase master</source>
|
|
<translation>Podstawa czasu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3122"/>
|
|
<source>Use JACK transport</source>
|
|
<translation>Używaj JACK transport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3129"/>
|
|
<source>Use JACK audio</source>
|
|
<translation>Używaj JACK audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3280"/>
|
|
<source>Import tab</source>
|
|
<translation>Zakładka Importowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3343"/>
|
|
<source>Character Set Used When Importing Binary Files</source>
|
|
<translation>Zestaw znaków używany przy importowaniu plików binarnych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3351"/>
|
|
<source>Overture import character set:</source>
|
|
<translation>Zestaw znaków przy importowaniu pliku Overture'a:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3358"/>
|
|
<source>Overture import character set</source>
|
|
<translation>Import zestawu znaków pliku Overture'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3361"/>
|
|
<source>Choose Overture import character set</source>
|
|
<translation>Wybierz importowany zestaw znaków pliku Overture'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3368"/>
|
|
<source>Guitar Pro import character set:</source>
|
|
<translation>Zestaw znaków przy importowaniu pliku Guitar Pro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3375"/>
|
|
<source>Guitar Pro import character set</source>
|
|
<translation>Import zestawu znaków pliku Guitar Pro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3378"/>
|
|
<source>Choose Guitar Pro import character set</source>
|
|
<translation>Wybierz importowany zestaw znaków pliku Guitar Pro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3396"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3399"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3633"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3636"/>
|
|
<source>MusicXML</source>
|
|
<translation>MusicXML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3405"/>
|
|
<source>Import layout</source>
|
|
<translation>Importuj układ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3412"/>
|
|
<source>Import system and page breaks</source>
|
|
<translation>Importuj łamania systemów i stron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3428"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3431"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3601"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3604"/>
|
|
<source>MIDI</source>
|
|
<translation>MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3437"/>
|
|
<source>Shortest note:</source>
|
|
<translation>Wartość najkrótsza:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3444"/>
|
|
<source>Shortest note</source>
|
|
<translation>Wartość najkrótsza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3447"/>
|
|
<source>Choose the shortest note value</source>
|
|
<translation>Wybierz najkrótszą wartość nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3454"/>
|
|
<source>Quarter</source>
|
|
<translation>ćwierćnuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3459"/>
|
|
<source>Eighth</source>
|
|
<translation>ósemka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3464"/>
|
|
<source>16th</source>
|
|
<translation>szesnastka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3469"/>
|
|
<source>32nd</source>
|
|
<translation>trzydziestodwójka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3474"/>
|
|
<source>64th</source>
|
|
<translation>sześćdziesięcioczwórka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3863"/>
|
|
<source>kBit/s</source>
|
|
<translation>kBit/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3883"/>
|
|
<source>MP3 Bitrate:</source>
|
|
<translation>Bitrate MP3:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3890"/>
|
|
<source>Normalize</source>
|
|
<translation>Normalizuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3901"/>
|
|
<source>Shortcuts tab</source>
|
|
<translation>Zakładka Skróty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4072"/>
|
|
<source>Update tab</source>
|
|
<translation>Zakładka Aktualizacje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4127"/>
|
|
<source>Check for new version of MuseScore extensions</source>
|
|
<translation>Sprawdź dostępność nowych wersji rozszerzeń MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4138"/>
|
|
<source>Advanced tab</source>
|
|
<translation>Zakładka Zaawansowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4141"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Zaawansowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4151"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4154"/>
|
|
<source>Select a preference to reset to default value</source>
|
|
<translation>Zaznacz właściwość, aby przywrócić wartość domyślną</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4157"/>
|
|
<source>Reset to default</source>
|
|
<translation>Przywróć domyślne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3515"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Eksportowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3540"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3687"/>
|
|
<source>Resolution:</source>
|
|
<translation>Rozdzielczość w DPI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3547"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3550"/>
|
|
<source>Transparent background</source>
|
|
<translation>Przezroczyste tło</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3573"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3697"/>
|
|
<source>Choose resolution DPI</source>
|
|
<translation>Wybierz rozdzielczość w DPI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3610"/>
|
|
<source>Expand repeats</source>
|
|
<translation>Dołączaj repetycje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3617"/>
|
|
<source>Export RPNs</source>
|
|
<translation>Eksportuj odwrotną notację polską</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3642"/>
|
|
<source>Export layout</source>
|
|
<translation>Eksportuj układ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3651"/>
|
|
<source>Export all system and page breaks</source>
|
|
<translation>Eksportuj wszystkie łamania systemów i stron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3658"/>
|
|
<source>Export manually added system and page breaks only</source>
|
|
<translation>Eksportuj tylko ręcznie dodane łamania systemów i stron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3665"/>
|
|
<source>Do not export system or page breaks</source>
|
|
<translation>Nie eksportuj łamań systemów i stron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3681"/>
|
|
<source>PDF</source>
|
|
<translation>PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3570"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3694"/>
|
|
<source>Resolution DPI</source>
|
|
<translation>Rozdzielczość w DPI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3512"/>
|
|
<source>Export tab</source>
|
|
<translation>Zakładka Eksportowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3576"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3700"/>
|
|
<source>DPI</source>
|
|
<extracomment>dots per inch</extracomment>
|
|
<translation>DPI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3732"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3735"/>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3741"/>
|
|
<source>128</source>
|
|
<translation>128</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3904"/>
|
|
<source>Shortcuts</source>
|
|
<translation>Skróty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3925"/>
|
|
<source>Shortcuts table</source>
|
|
<translation>Tabela skrótów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3928"/>
|
|
<source>Here you can configure shortcuts for actions</source>
|
|
<translation>Tutaj możesz skonfigurować skróty dla danej czynności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3953"/>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<translation>Czynność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3958"/>
|
|
<source>Shortcut</source>
|
|
<translation>Skrót</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3983"/>
|
|
<source>Resets the shortcuts to their default assignment</source>
|
|
<translation>Przywraca skróty do ich domyślnego przyporządkowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3986"/>
|
|
<source>Reset Shortcut to Default</source>
|
|
<translation>Przywróć skróty domyślne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3993"/>
|
|
<source>Saves a Shortcut List</source>
|
|
<translation>Zapisuje listę skrótów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="3996"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Zapisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4003"/>
|
|
<source>Loads a Shortcut List</source>
|
|
<translation>Wczytuje listę skrótów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4006"/>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Wczytaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4013"/>
|
|
<source>Clears the shortcut assignment for the selected action</source>
|
|
<translation>Usuwa przyporządkowany skrót dla wybranej czynności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4023"/>
|
|
<source>Opens a dialog for defining a new shortcut for the selected action</source>
|
|
<translation>Otwiera okno dialogowe do definiowania nowego skrótu dla wybranej czynności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4026"/>
|
|
<source>Define…</source>
|
|
<translation>Definiuj…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4039"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4170"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4062"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Drukuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4059"/>
|
|
<source>Print the shortcuts list</source>
|
|
<translation>Drukuj listę skrótów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4075"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Aktualizacje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4081"/>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4084"/>
|
|
<source>Automatic Update Check</source>
|
|
<translation>Automatyczne sprawdzanie aktualizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/prefsdialog.ui" line="4120"/>
|
|
<source>Check for new version of MuseScore</source>
|
|
<translation>Sprawdź dostępność nowej wersji MuseScore'a</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mscorePlugins.cpp" line="419"/>
|
|
<source>MuseScore</source>
|
|
<translation>MuseScore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/mscorePlugins.cpp" line="420"/>
|
|
<source>No score open.
|
|
This plugin requires an open score to run.
|
|
</source>
|
|
<translation>Brak otwartej partytury.
|
|
Ta wtyczka wymaga otwartej partytury do działania.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordlist.cpp" line="1722"/>
|
|
<source>Cannot open chord description:
|
|
%1
|
|
%2</source>
|
|
<translation>Nie można otworzyć opisu akordu:
|
|
%1
|
|
%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordlist.cpp" line="1757"/>
|
|
<source>Open chord description
|
|
%1
|
|
failed: %2</source>
|
|
<translation>Otwieranie opisu akordów:
|
|
%1
|
|
zakończone niepowodzeniem: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordlist.cpp" line="1768"/>
|
|
<source>Write chord description failed: %1</source>
|
|
<translation>Zapis opisu akordów zakończony niepowodzeniem: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="785"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/hairpin.cpp" line="791"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Zwykła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="787"/>
|
|
<source>Longa</source>
|
|
<translation>Longa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="788"/>
|
|
<source>Breve</source>
|
|
<translation>Podwójna cała nuta (breve)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="789"/>
|
|
<source>Whole</source>
|
|
<translation>Cała nuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="790"/>
|
|
<source>Half</source>
|
|
<translation>Półnuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="791"/>
|
|
<source>Quarter</source>
|
|
<translation>Ćwierćnuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="792"/>
|
|
<source>Eighth</source>
|
|
<translation>Ósemka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="793"/>
|
|
<source>16th</source>
|
|
<translation>Szesnastka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="794"/>
|
|
<source>32nd</source>
|
|
<translation>Trzydziestodwójka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="795"/>
|
|
<source>64th</source>
|
|
<translation>Sześćdziesięcioczwórka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="796"/>
|
|
<source>128th</source>
|
|
<translation>Stodwudziestoósemka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="797"/>
|
|
<source>256th</source>
|
|
<translation>Dwieściepiędziesięcioszóstka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="798"/>
|
|
<source>512th</source>
|
|
<translation>Pięćsetdwunastka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="799"/>
|
|
<source>1024th</source>
|
|
<translation>Tysiącdwudziestoczwórka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="800"/>
|
|
<source>Zero</source>
|
|
<translation>Zero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="801"/>
|
|
<source>Measure</source>
|
|
<translation>Takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/durationtype.cpp" line="802"/>
|
|
<source>Invalid</source>
|
|
<translation>Nieprawidłowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/pitchspelling.cpp" line="249"/>
|
|
<source>double flat</source>
|
|
<translation>Podwójny bemol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/harmony.cpp" line="1571"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/pitchspelling.cpp" line="264"/>
|
|
<source>flat</source>
|
|
<translation>Bemol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/harmony.cpp" line="1566"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/pitchspelling.cpp" line="273"/>
|
|
<source>sharp</source>
|
|
<translation>Krzyżyk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/pitchspelling.cpp" line="279"/>
|
|
<source>double sharp</source>
|
|
<translation>Podwójny krzyżyk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1203"/>
|
|
<source>Cannot open tablature font description:
|
|
%1
|
|
%2</source>
|
|
<translation>Nie można otworzyć opisu czcionki tabulatury:
|
|
%1
|
|
%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1391"/>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Standardowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1393"/>
|
|
<source>Perc. 1 line</source>
|
|
<translation>Perk. 1 linia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1394"/>
|
|
<source>Perc. 3 lines</source>
|
|
<translation>Perk. 3 linie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1395"/>
|
|
<source>Perc. 5 lines</source>
|
|
<translation>Perk. 5 linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1400"/>
|
|
<source>Tab. 6-str. simple</source>
|
|
<translation>Tab. 6-str. prosta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1401"/>
|
|
<source>Tab. 6-str. common</source>
|
|
<translation>Tab. 6-str. zwykła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1402"/>
|
|
<source>Tab. 6-str. full</source>
|
|
<translation>Tab. 6-str. pełna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1403"/>
|
|
<source>Tab. 4-str. simple</source>
|
|
<translation>Tab. 4-str. prosta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1404"/>
|
|
<source>Tab. 4-str. common</source>
|
|
<translation>Tab. 4-str. zwykła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1405"/>
|
|
<source>Tab. 4-str. full</source>
|
|
<translation>Tab. 4-str. pełna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1406"/>
|
|
<source>Tab. 5-str. simple</source>
|
|
<translation>Tab. 5-str. prosta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1407"/>
|
|
<source>Tab. 5-str. common</source>
|
|
<translation>Tab. 5-str. zwykła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1408"/>
|
|
<source>Tab. 5-str. full</source>
|
|
<translation>Tab. 5-str. pełna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1409"/>
|
|
<source>Tab. ukulele</source>
|
|
<translation>Tab. ukulele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1410"/>
|
|
<source>Tab. balalaika</source>
|
|
<translation>Tab. bałałajka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1413"/>
|
|
<source>Tab. 6-str. Italian</source>
|
|
<translation>Tab. 6-str. włoska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1414"/>
|
|
<source>Tab. 6-str. French</source>
|
|
<translation>Tab. 6-str. francuska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1415"/>
|
|
<source>Tab. 7-str. common</source>
|
|
<translation>Tab. 7-str. zwykła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1416"/>
|
|
<source>Tab. 8-str. common</source>
|
|
<translation>Tab. 8-str. zwykła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Cannot read file %1:
|
|
</source>
|
|
<translation>Nie można wczytać pliku: %1.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="162"/>
|
|
<source>bad format</source>
|
|
<translation>Plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowy format.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="166"/>
|
|
<source>unknown type</source>
|
|
<translation>Nieznany typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="171"/>
|
|
<source>It was last saved with a version older than 2.0.0.
|
|
You can convert this score by opening and then
|
|
saving with MuseScore version 2.x.
|
|
Visit the %1MuseScore download page%2 to obtain such a 2.x version.</source>
|
|
<translation>Ta partytura została zapisana w wersji starszej niż 2.0.0.
|
|
Możesz ją przekonwertować, otwierając i zapisując ją
|
|
w MuseScorze w wersji 2.x.
|
|
Odwiedź %1stronę pobierania MuseScore'a%2, aby pozyskać wersję 2.x.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="180"/>
|
|
<source>This score was saved using a newer version of MuseScore.
|
|
Visit the %1MuseScore website%2 to obtain the latest version.</source>
|
|
<translation>Ta partytura została zapisana przy użyciu nowszej wersji MuseScore'a.
|
|
Odwiedź %1stronę internetową MuseScore'a%2, aby pozyskać najnowszą wersję.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="187"/>
|
|
<source>File "%1" not found.</source>
|
|
<translation>Nie znaleziono pliku "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="190"/>
|
|
<source>File "%1" corrupted.</source>
|
|
<translation>Plik "%1" jest uszkodzony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="195"/>
|
|
<source>It was last saved with a developer version of 3.0.
|
|
</source>
|
|
<translation>Został ostatnio zapisany w wersji rozwojowej 3.0.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Load Error</source>
|
|
<translation>Błąd ładowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Internal error: Could not open resource musicxml.xsd
|
|
</source>
|
|
<translation>Błąd wewnętrzny. Nie można otworzyć zasobu musicxml.xsd.
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Internal error: MusicXML schema is invalid
|
|
</source>
|
|
<translation>Błąd wewnętrzny. Schemat MusicXML jest nieprawidłowy.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Do you want to try to load this file anyway?</source>
|
|
<translation>Chcesz spróbować załadować ten plik?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Error reading container.xml at line %1 column %2: %3
|
|
</source>
|
|
<translation>Błąd odczytu container.xml w wierszu %1, kolumna %2: %3.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Can't find rootfile
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Nie można znaleźć pliku głównego
|
|
%1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="202"/>
|
|
<source>File '%1' is not a valid MusicXML file</source>
|
|
<translation>Plik "%1" nie jest prawidłowym plikiem MusicXML.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Could not open MusicXML file
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Nie można otworzyć pliku MusicXML
|
|
%1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importxml.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Could not open compressed MusicXML file
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Nie można otworzyć skompresowanego pliku MusicXML
|
|
%1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Upload Error</source>
|
|
<translation>Błąd przesyłania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/ambitus.cpp" line="758"/>
|
|
<source>%1; Top pitch: %2%3; Bottom pitch: %4%5</source>
|
|
<translation>%1; Górna wysokość: %2%3; Dolna wysokość: %4%5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="1313"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="1151"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="1157"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2904"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2913"/>
|
|
<source>%1 Start of %2</source>
|
|
<translation>%1 Początek %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/barline.cpp" line="1315"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="1153"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="1162"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2907"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2920"/>
|
|
<source>%1 End of %2</source>
|
|
<translation>%1 Koniec %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/check.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Measure %1, staff %2 incomplete. Expected: %3; Found: %4</source>
|
|
<translation>Takt: %1; pięciolinia: %2 jest niekompletny. Spodziewany: %3; znaleziony: %4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/check.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Measure %1, staff %2, voice %3 too long. Expected: %4; Found: %5</source>
|
|
<translation>Takt: %1; pięciolinia: %2; głos: %3 jest zbyt długi. Spodziewany: %4; znaleziony: %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="667"/>
|
|
<source>Duplet</source>
|
|
<translation>Duola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="670"/>
|
|
<source>Triplet</source>
|
|
<translation>Triola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="673"/>
|
|
<source>Quadruplet</source>
|
|
<translation>Kwartola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="676"/>
|
|
<source>Quintuplet</source>
|
|
<translation>Kwintola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="679"/>
|
|
<source>Sextuplet</source>
|
|
<translation>Sekstola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="682"/>
|
|
<source>Septuplet</source>
|
|
<translation>Septola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="685"/>
|
|
<source>Octuplet</source>
|
|
<translation>Oktola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="688"/>
|
|
<source>Nonuplet</source>
|
|
<translation>Nowemola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="691"/>
|
|
<source>Custom tuplet</source>
|
|
<translation>Zwykła grupa niemiarowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="700"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/tempotext.cpp" line="428"/>
|
|
<source>Dotted %1</source>
|
|
<translation>%1 z kropką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="703"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/tempotext.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Double dotted %1</source>
|
|
<translation>%1 z podwójną kropką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="706"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/tempotext.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Triple dotted %1</source>
|
|
<translation>%1 z potrójną kropką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/chordrest.cpp" line="709"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/tempotext.cpp" line="434"/>
|
|
<source>Quadruple dotted %1</source>
|
|
<translation>%1 z poczwórną kropką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/figuredbass.cpp" line="1599"/>
|
|
<source>Cannot open figured bass description:
|
|
%1
|
|
%2</source>
|
|
<translation>Nie można otworzyć opisu basso continuo:
|
|
%1
|
|
%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/fingering.cpp" line="137"/>
|
|
<source>String number</source>
|
|
<translation>Numer struny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/hairpin.cpp" line="785"/>
|
|
<source>Crescendo</source>
|
|
<translation>Crescendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/hairpin.cpp" line="788"/>
|
|
<source>Decrescendo</source>
|
|
<translation>Decrescendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/keysig.cpp" line="614"/>
|
|
<source>%1: Custom</source>
|
|
<translation>%1: Zwykły</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/mscore.cpp" line="496"/>
|
|
<source>You can't create an enum</source>
|
|
<translation>Nie możesz utworzyć enum.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2203"/>
|
|
<source>Acciaccatura</source>
|
|
<translation>Przednutka krótka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2205"/>
|
|
<source>Appoggiatura</source>
|
|
<translation>Przednutka długa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2209"/>
|
|
<source>Grace note after</source>
|
|
<translation>Przednutka po</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2213"/>
|
|
<source>Grace note before</source>
|
|
<translation>Przednutka przed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2215"/>
|
|
<source>Note</source>
|
|
<translation>Nuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2856"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2875"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/rest.cpp" line="790"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/rest.cpp" line="800"/>
|
|
<source>Voice: %1</source>
|
|
<translation>Głos: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2860"/>
|
|
<source>Beat slash</source>
|
|
<translation>Belka rytmiczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2860"/>
|
|
<source>Rhythm slash</source>
|
|
<translation>Notacja rytmiczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2865"/>
|
|
<source>%1; Pitch: %2; Duration: %3%4</source>
|
|
<translation>%1; Wysokość: %2; Długość: %3%4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2879"/>
|
|
<source>Beat Slash</source>
|
|
<translation>Belka rytmiczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="2879"/>
|
|
<source>Rhythm Slash</source>
|
|
<translation>Notacja rytmiczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/read206.cpp" line="3673"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/read301.cpp" line="199"/>
|
|
<source>XML read error at line %1, column %2: %3</source>
|
|
<translation>Błąd odczytu XML w wierszu %1, kolumna %2: %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/rest.cpp" line="791"/>
|
|
<source>%1; Duration: %2; %3</source>
|
|
<translation>%1; Długość: %2; %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1365"/>
|
|
<source>%1: removed element %2</source>
|
|
<comment>scorediff</comment>
|
|
<translation>%1: usunięty element %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1367"/>
|
|
<source>%1: inserted element %2</source>
|
|
<comment>scorediff</comment>
|
|
<translation>%1: wstawiony element %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1369"/>
|
|
<source>%1: replaced element %2 with element %3</source>
|
|
<comment>scorediff</comment>
|
|
<translation>%1: zastąpił element %2 elementem %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1372"/>
|
|
<source>%1: equal element %2</source>
|
|
<comment>scorediff</comment>
|
|
<translation>%1: element równy %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1406"/>
|
|
<source>%1: property %2 is turned off</source>
|
|
<comment>scorediff</comment>
|
|
<translation>%1: właściwość %2 jest wyłączona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1408"/>
|
|
<source>%1: property %2 is turned on</source>
|
|
<comment>scorediff</comment>
|
|
<translation>%1: właściwość %2 jest włączona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1415"/>
|
|
<source>%1: property %2 changed from %3 to %4</source>
|
|
<comment>scorediff</comment>
|
|
<translation>%1: właściwość %2 została zmieniona z %3 na %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1444"/>
|
|
<source>%1: %2 changed from %3 to %4</source>
|
|
<comment>scorediff</comment>
|
|
<translation>%1: %2 zmieniona z %3 na %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scorediff.cpp" line="1449"/>
|
|
<source>%1: markup changes: %2</source>
|
|
<comment>scorediff</comment>
|
|
<translation>%1: zmiany znaczników: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/segment.cpp" line="1798"/>
|
|
<source>Annotations:</source>
|
|
<translation>Objaśnienia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/segment.cpp" line="1820"/>
|
|
<source>Start of </source>
|
|
<translation>Początek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/segment.cpp" line="1834"/>
|
|
<source>End of </source>
|
|
<translation>Koniec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/tempotext.cpp" line="467"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/tempotext.cpp" line="470"/>
|
|
<source>note</source>
|
|
<translation>Nuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/timesig.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Common time</source>
|
|
<translation>4/4 (C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/timesig.cpp" line="555"/>
|
|
<source>Cut time</source>
|
|
<translation>2/2 (alla breve)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/timesig.cpp" line="558"/>
|
|
<source>%1/%2 time</source>
|
|
<translation>%1/%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="983"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Above</source>
|
|
<translation>powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspector.cpp" line="984"/>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Below</source>
|
|
<translation>poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextBase.cpp" line="53"/>
|
|
<source>No frame</source>
|
|
<translation>bez ramki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextBase.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Square</source>
|
|
<translation>kwadrat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextBase.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>koło</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="27"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>brak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="28"/>
|
|
<source>90°</source>
|
|
<translation>90°</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="29"/>
|
|
<source>45°</source>
|
|
<translation>45°</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="30"/>
|
|
<source>90° centered</source>
|
|
<translation>90° wyśrodkowany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>automatyczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/inspectorTextLineBase.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>z lewej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="4165"/>
|
|
<source>Load Shortcuts</source>
|
|
<translation>Wczytaj skróty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="4165"/>
|
|
<source>Can't load shortcuts file: %1</source>
|
|
<translation>Nie można wczytać pliku skrótów: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/capella.cpp" line="2722"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi.cpp" line="1201"/>
|
|
<source>Load failed: %1</source>
|
|
<translation>Wczytywanie zakończone niepowodzeniem: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/capella.cpp" line="2723"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi.cpp" line="1202"/>
|
|
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="132"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="3797"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Zakończ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/capella.cpp" line="2721"/>
|
|
<source>Import Capella</source>
|
|
<translation>Importuj plik Capelli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2191"/>
|
|
<source>Install SoundFont</source>
|
|
<translation>Zainstaluj SoundFont</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2192"/>
|
|
<source>Do you want to install the SoundFont %1?</source>
|
|
<translation>Chcesz zainstalować SoundFont %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2207"/>
|
|
<source>Overwrite?</source>
|
|
<translation>Zastąpić?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2208"/>
|
|
<source>%1 already exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>%1 już istnieje.
|
|
Chcesz go zastąpić?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2216"/>
|
|
<source>SoundFont installed</source>
|
|
<translation>SoundFont zainstalowany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/file.cpp" line="2216"/>
|
|
<source>SoundFont installed. Please go to View > Synthesizer to add it and View > Mixer to choose an instrument sound.</source>
|
|
<translation>SoundFont zainstalowany. Przejdź do Widok > Syntezator, aby dodać go i Widok > Mikser, aby wybrać dźwięk instrumentu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi.cpp" line="1200"/>
|
|
<source>Load MIDI</source>
|
|
<translation>Wczytaj MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/instrdialog.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Load Style Failed</source>
|
|
<translation>Wczytywanie stylu zakończone niepowodzeniem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="619"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="624"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="654"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="659"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="664"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="679"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="698"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="709"/>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="742"/>
|
|
<source>Import Extension File</source>
|
|
<translation>Importuj plik rozszerzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="619"/>
|
|
<source>Cannot import extension on read-only storage: %1</source>
|
|
<translation>Nie można importować rozszerzenia do pamięci tylko do odczytu: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="624"/>
|
|
<source>Cannot import extension: storage %1 is full</source>
|
|
<translation>Nie można importować rozszerzenia: pamięć %1 jest pełna.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="654"/>
|
|
<source>Corrupted extension: no metadata.json</source>
|
|
<translation>Uszkodzone rozszerzenie: brak metadata.json.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="659"/>
|
|
<source>Corrupted extension: unsupported directories in root directory</source>
|
|
<translation>Uszkodzone rozszerzenie: nieobsługiwane katalogi w katalogu głównym.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="664"/>
|
|
<source>Corrupted extension: unsupported files in root directory</source>
|
|
<translation>Uszkodzone rozszerzenie: nieobsługiwane pliki w katalogu głównym.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="679"/>
|
|
<source>Corrupted extension: corrupted metadata.json</source>
|
|
<translation>Uszkodzone rozszerzenie: uszkodzony metadata.json.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="698"/>
|
|
<source>A newer version is already installed</source>
|
|
<translation>Nowsza wersja jest już zainstalowana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="709"/>
|
|
<source>Error while deleting previous version of the extension: %1</source>
|
|
<translation>Błąd podczas usuwania poprzedniej wersji rozszerzenia: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="742"/>
|
|
<source>Unable to extract files from the extension</source>
|
|
<translation>Nie można wyodrębnić plików z rozszerzenia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="3795"/>
|
|
<source>Load Languages Failed:</source>
|
|
<translation>Wczytywanie języków zakończone niepowodzeniem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="250"/>
|
|
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Are you sure?</source>
|
|
<translation>Jesteś pewny/a?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palettebox.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Do you really want to delete the '%1' palette?</source>
|
|
<translation>Na pewno chcesz usunąć zakładkę palety "%1"?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Do you really want to delete the '%1' workspace?</source>
|
|
<translation>Na pewno chcesz usunąć obszar roboczy "%1"?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Delete palette cell</source>
|
|
<translation>Usuń komórkę palety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/palette.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete palette cell "%1"?</source>
|
|
<translation>Na pewno chcesz usunąć komórkę palety "%1"?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="57"/>
|
|
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Loading PDF</source>
|
|
<translation>Wczytywanie PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="57"/>
|
|
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Initializing Staves</source>
|
|
<translation>Inicjowanie pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="57"/>
|
|
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Identifying Systems</source>
|
|
<translation>Identyfikacja systemów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Load Parameters</source>
|
|
<translation>Wczytaj parametry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Reading PDF…</source>
|
|
<translation>Czytanie PDF…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="160"/>
|
|
<location filename="../../omr/omr.cpp" line="164"/>
|
|
<source>%1 at Page %2</source>
|
|
<translation>%1 na stronie %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RecordButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/musescore.cpp" line="5427"/>
|
|
<source>Record</source>
|
|
<translation>Nagrywaj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Resource</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="14"/>
|
|
<source>MuseScore Resources</source>
|
|
<translation>Menedżer zasobów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="24"/>
|
|
<source>Extensions</source>
|
|
<translation>Rozszerzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="60"/>
|
|
<source>Extension</source>
|
|
<translation>Rozszerzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="65"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Wersja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="80"/>
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
<translation>Odinstaluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="101"/>
|
|
<source>Languages</source>
|
|
<translation>Języki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="137"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Język</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="142"/>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation>Nazwa pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="70"/>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="147"/>
|
|
<source>File Size</source>
|
|
<translation>Rozmiar pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="75"/>
|
|
<location filename="../../mscore/resourceManager.ui" line="152"/>
|
|
<source>Install/Update</source>
|
|
<translation>Zainstaluj/zaktualizuj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScaleSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/scale_select.ui" line="21"/>
|
|
<source>Horizontal scale</source>
|
|
<translation>Skala pozioma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/scale_select.ui" line="24"/>
|
|
<source>X:</source>
|
|
<extracomment>horizontal</extracomment>
|
|
<translation>X:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/scale_select.ui" line="43"/>
|
|
<source>Vertical scale</source>
|
|
<translation>Skala pionowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/scale_select.ui" line="46"/>
|
|
<source>Y:</source>
|
|
<extracomment>vertical</extracomment>
|
|
<translation>Y:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScoreComparisonTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="20"/>
|
|
<source>Score Comparison Tool</source>
|
|
<translation>Narzędzie do porównywania partytur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="17"/>
|
|
<source>A tool to examine differences between the chosen scores</source>
|
|
<translation>Narzędzie do badania różnic między wybranymi partyturami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="27"/>
|
|
<source>Choose scores to compare:</source>
|
|
<translation>Wybierz partytury do porównania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="33"/>
|
|
<source>Score 1:</source>
|
|
<translation>Partytura 1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="43"/>
|
|
<source>Score 1</source>
|
|
<translation>Partytura 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="46"/>
|
|
<source>Choose the first score to compare</source>
|
|
<translation>Wybierz pierwszą partyturę do porównania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="56"/>
|
|
<source>Score 2:</source>
|
|
<translation>Partytura 2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="66"/>
|
|
<source>Score 2</source>
|
|
<translation>Partytura 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="69"/>
|
|
<source>Choose the second score to compare</source>
|
|
<translation>Wybierz drugą partyturę do porównania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="79"/>
|
|
<source>Score version 1</source>
|
|
<translation>Wersja pierwszej partytury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="82"/>
|
|
<source>Choose a version of the first score to compare</source>
|
|
<translation>Wybierz wersję pierwszej partytury do porównania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="89"/>
|
|
<source>Score version 2</source>
|
|
<translation>Wersja drugiej partytury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="92"/>
|
|
<source>Choose a version of the second score to compare</source>
|
|
<translation>Wybierz wersję drugiej partytury do porównania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="99"/>
|
|
<source>Browse files for comparison</source>
|
|
<translation>Przeglądaj pliki w celu porównania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="102"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Przeglądaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="109"/>
|
|
<source>Perform comparison of chosen scores</source>
|
|
<translation>Wykonaj porównanie wybranych partytur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="112"/>
|
|
<source>Compare</source>
|
|
<translation>Porównaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="122"/>
|
|
<source>Diff mode</source>
|
|
<translation>Tryb różnicowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="128"/>
|
|
<source>Raw</source>
|
|
<translation>Surowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="138"/>
|
|
<source>Intelligent</source>
|
|
<translation>Inteligentny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorecmp/scorecmp_tool.ui" line="151"/>
|
|
<source>Comparison</source>
|
|
<translation>Porównanie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScorePreview</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorePreview.ui" line="44"/>
|
|
<source>Nothing selected</source>
|
|
<translation>Nic nie zaznaczono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorePreview.ui" line="84"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorePreview.ui" line="94"/>
|
|
<source>Created: </source>
|
|
<translation>Utworzona:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/scorePreview.ui" line="157"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScriptRecorderWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/script/script_recorder.ui" line="14"/>
|
|
<source>Script Recorder</source>
|
|
<translation>Rejestrator skryptu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/script/script_recorder.ui" line="21"/>
|
|
<source>Change folder</source>
|
|
<translation>Zmień folder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/script/script_recorder.ui" line="41"/>
|
|
<source>Folder:</source>
|
|
<translation>Folder:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/script/script_recorder.ui" line="51"/>
|
|
<source>Script name:</source>
|
|
<translation>Nazwa skryptu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/script/script_recorder.ui" line="61"/>
|
|
<source>Record</source>
|
|
<translation>Nagrywaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/script/script_recorder.ui" line="68"/>
|
|
<source>Replay</source>
|
|
<translation>Powtórz</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SectionBreakProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/sectionbreak.ui" line="14"/>
|
|
<source>Section Break Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości łamania sekcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/sectionbreak.ui" line="38"/>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/sectionbreak.ui" line="57"/>
|
|
<source>Start new section with measure number one</source>
|
|
<translation>Rozpocznij nową sekcję z pierwszym numerem taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/sectionbreak.ui" line="25"/>
|
|
<source>Pause:</source>
|
|
<translation>Pauza:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/sectionbreak.ui" line="77"/>
|
|
<source>Start new section with long instrument names</source>
|
|
<translation>Rozpocznij nową sekcję z długimi nazwami instrumentów</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SelectDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="34"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Zaznacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="40"/>
|
|
<source>Element type:</source>
|
|
<translation>Typ elementu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="47"/>
|
|
<source>Same staff</source>
|
|
<translation>Ta sama pięciolinia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="54"/>
|
|
<source>Same voice</source>
|
|
<translation>Ten sam głos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="61"/>
|
|
<source>Same duration</source>
|
|
<translation>Ta sama długość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="68"/>
|
|
<source>Same subtype:</source>
|
|
<translation>Ten sam podtyp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="89"/>
|
|
<source>Same system</source>
|
|
<translation>Ten sam system</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="96"/>
|
|
<source>In selection</source>
|
|
<translation>W zaznaczonym fragmencie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="106"/>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<translation>Czynność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="112"/>
|
|
<source>Replace selection</source>
|
|
<translation>Zamień zaznaczenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="122"/>
|
|
<source>Add to selection</source>
|
|
<translation>Dodaj do zaznaczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="132"/>
|
|
<source>Search in selection</source>
|
|
<translation>Szukaj w zaznaczonym fragmencie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectdialog.ui" line="139"/>
|
|
<source>Subtract from selection</source>
|
|
<translation>Odejmij od zaznaczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SelectInstrument</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectinstr.ui" line="14"/>
|
|
<source>Select Instrument</source>
|
|
<translation>Instrumenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectinstr.ui" line="28"/>
|
|
<source>Current instrument:</source>
|
|
<translation>Bieżący instrument:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectinstr.ui" line="54"/>
|
|
<source>0</source>
|
|
<translation>0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectinstr.ui" line="64"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SelectNoteDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Select Notes</source>
|
|
<translation>Zaznacz nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="34"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Zaznacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="47"/>
|
|
<source>Same notehead:</source>
|
|
<translation>Ta sama główka nuty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="54"/>
|
|
<source>Same system</source>
|
|
<translation>Ten sam system</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="61"/>
|
|
<source>Same voice</source>
|
|
<translation>Ten sam głos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="75"/>
|
|
<source>Same duration:</source>
|
|
<translation>Ta sama długość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="82"/>
|
|
<source>Same pitch:</source>
|
|
<translation>Ta sama wysokość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="89"/>
|
|
<source>In selection</source>
|
|
<translation>W zaznaczonym fragmencie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="103"/>
|
|
<source>Same staff</source>
|
|
<translation>Ta sama pięciolinia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="110"/>
|
|
<source>Same type:</source>
|
|
<translation>Ten sam typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="124"/>
|
|
<source>Same note name:</source>
|
|
<translation>Ta sama nazwa nuty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="138"/>
|
|
<source>Same string:</source>
|
|
<translation>Ta sama struna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="155"/>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<translation>Czynność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="161"/>
|
|
<source>Replace selection</source>
|
|
<translation>Zamień zaznaczenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="171"/>
|
|
<source>Add to selection</source>
|
|
<translation>Dodaj do zaznaczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="181"/>
|
|
<source>Search in selection</source>
|
|
<translation>Szukaj w zaznaczonym fragmencie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectnotedialog.ui" line="188"/>
|
|
<source>Subtract from selection</source>
|
|
<translation>Odejmij od zaznaczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SfListDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="22"/>
|
|
<source>SoundFont Files</source>
|
|
<translation>Pliki SoundFont</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Wczytaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../fluid/fluidgui.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SfzListDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="25"/>
|
|
<source>SFZ Files</source>
|
|
<translation>Pliki SFZ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Wczytaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShortcutCaptureDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Enter Shortcut Sequence</source>
|
|
<translation>Wprowadź sekwencję skrótu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="38"/>
|
|
<source>To enter a shortcut, choose a key sequence, for example, Ctrl+A, and press it on your keyboard.
|
|
A key sequence can be implemented into another: Ctrl+B, and then Ctrl+C is a valid shortcut.
|
|
Up to four combinations can be used: Ctrl+A then Ctrl+B then Ctrl+C then Ctrl+D is also a valid shortcut.
|
|
Note: this last shortcut would be noted "Ctrl+A,Ctrl+B,Ctrl+C,Ctrl+D"</source>
|
|
<translation>Aby wprowadzić skrót, wybierz sekwencję klawiszy, na przykład Ctrl+A i wciśnij ją na klawiaturze.
|
|
Sekwencję klawiszy można zaimplementować do innej: Ctrl+B, a następnie Ctrl+C jest poprawnym skrótem.
|
|
Można użyć do czterech kombinacji: Ctrl+A, Ctrl+B, Ctrl+C, a także Ctrl+D.
|
|
Uwaga: ten ostatni skrót będzie oznaczony jako "Ctrl+A, Ctrl+B, Ctrl+C, Ctrl+D".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="44"/>
|
|
<source>Press up to four key combinations to enter shortcut sequence.
|
|
Note: Ctrl+Shift+1 is one key combination</source>
|
|
<translation>Wciśnij kombinację do czterech klawiszy, aby wprowadzić sekwencję skrótów.
|
|
Uwaga: Ctrl+Shift+1 to jedna kombinacja klawiszy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="62"/>
|
|
<source>Old shortcuts:</source>
|
|
<translation>Stare skróty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="72"/>
|
|
<source>Old shortcuts</source>
|
|
<translation>Stare skróty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="82"/>
|
|
<source>New shortcut:</source>
|
|
<translation>Nowy skrót:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="92"/>
|
|
<source>New shortcut</source>
|
|
<translation>Nowy skrót</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="95"/>
|
|
<source>Type to set shortcut</source>
|
|
<translation>Wpisz skrót</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="101"/>
|
|
<source>Type to set shortcut</source>
|
|
<comment>placeholder text</comment>
|
|
<translation>Wpisz skrót</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="125"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="131"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Wyczyść</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="128"/>
|
|
<source>Clear new shortcut</source>
|
|
<translation>Wyczyść nowy skrót</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="151"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="157"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="154"/>
|
|
<source>Add the new shortcut to the list of existing shortcuts</source>
|
|
<translation>Dodaj nowy skrót do listy istniejących skrótów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="167"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="173"/>
|
|
<source>Replace</source>
|
|
<translation>Zamień</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="170"/>
|
|
<source>Replace the old shortcut(s) with new one.</source>
|
|
<translation>Zastąp star(y/e) skrót(y) nowym(i).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="183"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcutcapturedialog.ui" line="186"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SizeSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/size_select.ui" line="21"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>Szerokość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/size_select.ui" line="24"/>
|
|
<source>W:</source>
|
|
<extracomment>width</extracomment>
|
|
<translation>Szer.:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/size_select.ui" line="43"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation>Wysokość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/inspector/size_select.ui" line="46"/>
|
|
<source>H:</source>
|
|
<extracomment>height</extracomment>
|
|
<translation>Wys.:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SplitStaff</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/splitstaff.ui" line="20"/>
|
|
<location filename="../../mscore/splitstaff.ui" line="36"/>
|
|
<source>Split Staff</source>
|
|
<translation>Podziel pięciolinię</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/splitstaff.ui" line="53"/>
|
|
<source>Split point:</source>
|
|
<translation>Punkt podziału:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Staff type group name</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Standardowy klucz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Percussion</source>
|
|
<translation>Klucz perkusyjny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Tablature</source>
|
|
<translation>Tabulatura</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StaffTextProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="27"/>
|
|
<source>Change Channel</source>
|
|
<translation>Zmień kanał</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="56"/>
|
|
<source>Switch one or more voices to a specified channel:</source>
|
|
<translation>Włącz jeden lub więcej głosów na określonym kanale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="65"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="120"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="175"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="230"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4198"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="78"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="133"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="188"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="243"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4203"/>
|
|
<source>2</source>
|
|
<translation>2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="91"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="146"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="201"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="256"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4208"/>
|
|
<source>3</source>
|
|
<translation>3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="104"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="159"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="214"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="269"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4213"/>
|
|
<source>4</source>
|
|
<translation>4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="285"/>
|
|
<source>Voice:</source>
|
|
<translation>Głos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="292"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="328"/>
|
|
<source>Channel:</source>
|
|
<translation>Kanał:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="315"/>
|
|
<source>MIDI Action</source>
|
|
<translation>Akcja MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="345"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="385"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="350"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="390"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Opis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="365"/>
|
|
<source>Actions for selected channel:</source>
|
|
<translation>Czynności dla wybranego kanału:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="399"/>
|
|
<source>Aeolus Stops</source>
|
|
<translation>Aeolus zatrzymuje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="413"/>
|
|
<source>Change Stops:</source>
|
|
<translation>Zmiana zatrzymuje:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4048"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4054"/>
|
|
<source>Swing Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia swingu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4075"/>
|
|
<source>Swing:</source>
|
|
<translation>Swing:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4085"/>
|
|
<source>Off</source>
|
|
<translation>Wyłączony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4098"/>
|
|
<source>Eighth note</source>
|
|
<translation>Ósemka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4111"/>
|
|
<source>Sixteenth note</source>
|
|
<translation>Szesnastka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4130"/>
|
|
<source>Select swing ratio:</source>
|
|
<translation>Wybierz proporcję swingu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4140"/>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation>%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4158"/>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4164"/>
|
|
<source>Capo Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia kapodastera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4185"/>
|
|
<source>Capo fret:</source>
|
|
<translation>Próg kapodastera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4193"/>
|
|
<source>No capo</source>
|
|
<translation>bez kapodastera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4218"/>
|
|
<source>5</source>
|
|
<translation>5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4223"/>
|
|
<source>6</source>
|
|
<translation>6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4228"/>
|
|
<source>7</source>
|
|
<translation>7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4233"/>
|
|
<source>8</source>
|
|
<translation>8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4238"/>
|
|
<source>9</source>
|
|
<translation>9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4243"/>
|
|
<source>10</source>
|
|
<translation>10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4248"/>
|
|
<source>11</source>
|
|
<translation>11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftext.ui" line="4253"/>
|
|
<source>12</source>
|
|
<translation>12</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StaffTypeTemplates</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftypetemplates.ui" line="14"/>
|
|
<source>Staff Type Templates</source>
|
|
<translation>Szablony typów pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftypetemplates.ui" line="38"/>
|
|
<source>Save Templates</source>
|
|
<translation>Zapisz szablony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/stafftypetemplates.ui" line="48"/>
|
|
<source>Load Templates</source>
|
|
<translation>Wczytaj szablony</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Startcenter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startcenter.ui" line="20"/>
|
|
<source>Start Center</source>
|
|
<translation>Centrum startowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startcenter.ui" line="71"/>
|
|
<source>Open a score…</source>
|
|
<translation>Otwórz partyturę…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startcenter.ui" line="91"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SymbolDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/symboldialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Symbols</source>
|
|
<translation>Symbole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/symboldialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/symboldialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Wyczyść</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/symboldialog.ui" line="72"/>
|
|
<source>System flag</source>
|
|
<translation>Flaga systemowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/symboldialog.ui" line="92"/>
|
|
<source>Font:</source>
|
|
<translation>Czcionka:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SynthControl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="20"/>
|
|
<source>Synthesizer</source>
|
|
<translation>Syntezator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="37"/>
|
|
<source>Set as Default</source>
|
|
<translation>Ustaw jako domyślny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="47"/>
|
|
<source>Save to score</source>
|
|
<translation>Zapisz do partytury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="50"/>
|
|
<source>Save to Score</source>
|
|
<translation>Zapisz do partytury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="73"/>
|
|
<source>Load from score</source>
|
|
<translation>Wczytaj z partytury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="76"/>
|
|
<source>Load from Score</source>
|
|
<translation>Wczytaj z partytury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="86"/>
|
|
<source>Load Default</source>
|
|
<translation>Wczytaj domyślny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="100"/>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="103"/>
|
|
<source>Master volume</source>
|
|
<translation>Głośność ogólna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="106"/>
|
|
<source>Use up and down arrows to modify</source>
|
|
<translation>Użyj strzałek w górę i w dół, aby zmienić</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="122"/>
|
|
<source>Vol.</source>
|
|
<extracomment>volume</extracomment>
|
|
<translation>Głośność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="144"/>
|
|
<source>Master Effects</source>
|
|
<translation>Efekty zaawansowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="160"/>
|
|
<source>Effect B:</source>
|
|
<translation>Efekt B:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="173"/>
|
|
<source>Effect A</source>
|
|
<translation>Efekt A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="190"/>
|
|
<source>Effect A:</source>
|
|
<translation>Efekt A:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="203"/>
|
|
<source>Effect B</source>
|
|
<translation>Efekt B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="230"/>
|
|
<source>Tuning</source>
|
|
<translation>Strojenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="236"/>
|
|
<source>Master tuning:</source>
|
|
<translation>Strojenie ogólne:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="243"/>
|
|
<source>Master tuning</source>
|
|
<translation>Strojenie ogólne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="246"/>
|
|
<source>Hertz</source>
|
|
<translation>Herc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="249"/>
|
|
<source>Hz</source>
|
|
<extracomment>Frequency Herz</extracomment>
|
|
<translation>Hz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/synthcontrol.ui" line="297"/>
|
|
<source>Change Tuning</source>
|
|
<translation>Zmień strojenie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/debugger/text.ui" line="29"/>
|
|
<source>Align:</source>
|
|
<translation>Wyrównanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/debugger/text.ui" line="108"/>
|
|
<source>H:</source>
|
|
<translation>Poziom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/debugger/text.ui" line="122"/>
|
|
<source>V:</source>
|
|
<translation>Pion:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextPaletteBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.ui" line="14"/>
|
|
<source>Special Characters</source>
|
|
<translation>Znaki specjalne</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextStyle</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1748"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Tytuł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1749"/>
|
|
<source>Subtitle</source>
|
|
<translation>Podtytuł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1750"/>
|
|
<source>Composer</source>
|
|
<translation>Kompozytor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1751"/>
|
|
<source>Lyricist</source>
|
|
<translation>Autor słów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1753"/>
|
|
<source>Lyrics Odd Lines</source>
|
|
<translation>Słowa - nieparzyste linie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1754"/>
|
|
<source>Lyrics Even Lines</source>
|
|
<translation>Słowa - parzyste linie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1755"/>
|
|
<source>Fingering</source>
|
|
<translation>Palcowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1756"/>
|
|
<source>LH Guitar Fingering</source>
|
|
<translation>Gitara - palcowanie lewą ręką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1757"/>
|
|
<source>RH Guitar Fingering</source>
|
|
<translation>Gitara - palcowanie prawą ręką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1758"/>
|
|
<source>String Number</source>
|
|
<translation>Numer struny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1760"/>
|
|
<source>Instrument Name (Long)</source>
|
|
<translation>Pełna nazwa instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1761"/>
|
|
<source>Instrument Name (Short)</source>
|
|
<translation>Skrót nazwy instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1762"/>
|
|
<source>Instrument Name (Part)</source>
|
|
<translation>Nazwa partii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1763"/>
|
|
<source>Dynamics</source>
|
|
<translation>Dynamika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1766"/>
|
|
<source>Tempo</source>
|
|
<translation>Oznaczenie tempa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1767"/>
|
|
<source>Metronome</source>
|
|
<translation>Metronom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1768"/>
|
|
<source>Measure Number</source>
|
|
<translation>Numer taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1769"/>
|
|
<source>Translator</source>
|
|
<translation>Tłumacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1770"/>
|
|
<source>Tuplet</source>
|
|
<translation>Grupa niemiarowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1772"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>System</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1773"/>
|
|
<source>Staff</source>
|
|
<translation>Pięciolinia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1774"/>
|
|
<source>Chord Symbol</source>
|
|
<translation>Symbol akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1776"/>
|
|
<source>Rehearsal Mark</source>
|
|
<translation>Znak rewizyjny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1778"/>
|
|
<source>Repeat Text Left</source>
|
|
<translation>Lewy tekst repetycji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1779"/>
|
|
<source>Repeat Text Right</source>
|
|
<translation>Prawy tekst repetycji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1785"/>
|
|
<source>Volta</source>
|
|
<translation>Volta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1780"/>
|
|
<source>Frame</source>
|
|
<translation>Ramka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1747"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Domyślny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1764"/>
|
|
<source>Expression</source>
|
|
<translation>Oznaczenie interpretacyjne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1775"/>
|
|
<source>Chord Symbol (Alternate)</source>
|
|
<translation>Symbol akordu (alternatywny)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1781"/>
|
|
<source>Text Line</source>
|
|
<translation>Linia tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1782"/>
|
|
<source>Glissando</source>
|
|
<translation>Glissando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1784"/>
|
|
<source>Ottava</source>
|
|
<translation>Przenośnik oktawowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1786"/>
|
|
<source>Pedal</source>
|
|
<translation>Pedalizacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1787"/>
|
|
<source>Let Ring</source>
|
|
<translation>Let ring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1788"/>
|
|
<source>Palm Mute</source>
|
|
<translation>Palm muting</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1790"/>
|
|
<source>Hairpin</source>
|
|
<translation>Crescendo/diminuendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1791"/>
|
|
<source>Bend</source>
|
|
<translation>Podciągnięcie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1792"/>
|
|
<source>Header</source>
|
|
<translation>Nagłówek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1793"/>
|
|
<source>Footer</source>
|
|
<translation>Stopka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1794"/>
|
|
<source>Instrument Change</source>
|
|
<translation>Zmiana instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1796"/>
|
|
<source>User-1</source>
|
|
<translation>Użytkownik-1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1797"/>
|
|
<source>User-2</source>
|
|
<translation>Użytkownik-2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1798"/>
|
|
<source>User-3</source>
|
|
<translation>Użytkownik-3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1799"/>
|
|
<source>User-4</source>
|
|
<translation>Użytkownik-4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1800"/>
|
|
<source>User-5</source>
|
|
<translation>Użytkownik-5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/style.cpp" line="1802"/>
|
|
<source>User-6</source>
|
|
<translation>Użytkownik-6</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Time signature editor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importmidi/importmidi_delegate.cpp" line="64"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TimeDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="41"/>
|
|
<source>Create Time Signature</source>
|
|
<translation>Utwórz oznaczenie metryczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="57"/>
|
|
<source>Value:</source>
|
|
<translation>Wartość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="95"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="186"/>
|
|
<source>/</source>
|
|
<translation>/</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="106"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="111"/>
|
|
<source>2</source>
|
|
<translation>2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="116"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="173"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="205"/>
|
|
<source>4</source>
|
|
<translation>4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="121"/>
|
|
<source>8</source>
|
|
<translation>8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="126"/>
|
|
<source>16</source>
|
|
<translation>16</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="131"/>
|
|
<source>32</source>
|
|
<translation>32</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="136"/>
|
|
<source>64</source>
|
|
<translation>64</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="154"/>
|
|
<source>Text:</source>
|
|
<translation>Tekst:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="273"/>
|
|
<source>Add time signature to master palette</source>
|
|
<translation>Dodaj oznaczenie metryczne do konfiguratora palety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timedialog.ui" line="276"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TimeSigProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="34"/>
|
|
<source>Time Signature Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości oznaczenia metrycznego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="49"/>
|
|
<source>Note Groups</source>
|
|
<translation>Grupowanie nut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="56"/>
|
|
<source>Values</source>
|
|
<translation>Wartości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="89"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="170"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="246"/>
|
|
<source>/</source>
|
|
<translation>/</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="129"/>
|
|
<source>Global value:</source>
|
|
<translation>Wartość ogólna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="142"/>
|
|
<source>Actual value:</source>
|
|
<translation>Wartość rzeczywista:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="201"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Wygląd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="210"/>
|
|
<source>Other:</source>
|
|
<translation>Inne:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigproperties.ui" line="220"/>
|
|
<source>Text:</source>
|
|
<translation>Tekst:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TimesigWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="17"/>
|
|
<source>Time Signature Wizard</source>
|
|
<translation>Kreator oznaczenia metrycznego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="29"/>
|
|
<source>Enter Time Signature:</source>
|
|
<translation>Wpisz oznaczenie metryczne:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="50"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="201"/>
|
|
<source>Beats in a measure</source>
|
|
<translation>Miara w takcie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="72"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="223"/>
|
|
<source>/</source>
|
|
<translation>/</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="82"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="233"/>
|
|
<source>Beat unit</source>
|
|
<translation>Jednostka miary taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="89"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="240"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="94"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="245"/>
|
|
<source>2</source>
|
|
<translation>2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="99"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="250"/>
|
|
<source>4</source>
|
|
<translation>4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="104"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="255"/>
|
|
<source>8</source>
|
|
<translation>8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="109"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="260"/>
|
|
<source>16</source>
|
|
<translation>16</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="114"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="265"/>
|
|
<source>32</source>
|
|
<translation>32</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="119"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="270"/>
|
|
<source>64</source>
|
|
<translation>64</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="142"/>
|
|
<source>Cut time</source>
|
|
<translation>2/2 (alla breve)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="145"/>
|
|
<source>Cut Time</source>
|
|
<translation>2/2 (alla breve)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="159"/>
|
|
<source>Common time</source>
|
|
<translation>4/4 (C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="162"/>
|
|
<source>Common Time</source>
|
|
<translation>4/4 (C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="179"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="182"/>
|
|
<source>Pickup Measure</source>
|
|
<translation>Przedtakt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="194"/>
|
|
<source>Duration:</source>
|
|
<translation>Długość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="294"/>
|
|
<source>Enter Number of Measures</source>
|
|
<translation>Wpisz liczbę taktów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="297"/>
|
|
<source>Enter Number of Measures:</source>
|
|
<translation>Wpisz liczbę taktów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="312"/>
|
|
<source>Measures:</source>
|
|
<translation>Takty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="319"/>
|
|
<source>Measures</source>
|
|
<translation>Takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="322"/>
|
|
<location filename="../../mscore/timesigwizard.ui" line="357"/>
|
|
<source>Hint: You can also add or remove measures after creation of the score.</source>
|
|
<translation>Podpowiedź: Możesz również dodać lub usunąć takty po stworzeniu partytury.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ToolbarEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Okno dialogowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.ui" line="26"/>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation>Pasek narzędziowy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.ui" line="39"/>
|
|
<source>Actions</source>
|
|
<translation>Czynności:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.ui" line="52"/>
|
|
<source>Available Actions</source>
|
|
<translation>Dostępne czynności:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/toolbarEditor.ui" line="80"/>
|
|
<source>Workspace:</source>
|
|
<translation>Obszar roboczy:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransposeDialogBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Transpose</source>
|
|
<translation>Transponuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>Transpose Chromatically</source>
|
|
<translation>Transpozycja chromatyczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>By Key</source>
|
|
<translation>Do tonacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="54"/>
|
|
<source>C♭ major / A♭ minor</source>
|
|
<translation>Ces-dur/as-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="59"/>
|
|
<source>G♭ major / E♭ minor</source>
|
|
<translation>Ges-dur/es-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="64"/>
|
|
<source>D♭ major / B♭ minor</source>
|
|
<translation>Des-dur/b-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="69"/>
|
|
<source>A♭ major / F minor</source>
|
|
<translation>As-dur/f-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="74"/>
|
|
<source>E♭ major / C minor</source>
|
|
<translation>Es-dur/c-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="79"/>
|
|
<source>B♭ major / G minor</source>
|
|
<translation>B-dur/g-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="84"/>
|
|
<source>F major / D minor</source>
|
|
<translation>F-dur/d-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="89"/>
|
|
<source>C major / A minor</source>
|
|
<translation>C-dur/a-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="94"/>
|
|
<source>G major / E minor</source>
|
|
<translation>G-dur/e-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="99"/>
|
|
<source>D major / B minor</source>
|
|
<translation>D-dur/h-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="104"/>
|
|
<source>A major / F♯ minor</source>
|
|
<translation>A-dur/fis-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="109"/>
|
|
<source>E major / C♯ minor</source>
|
|
<translation>E-dur/cis-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="114"/>
|
|
<source>B major / G♯ minor</source>
|
|
<translation>H-dur/gis-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="119"/>
|
|
<source>F♯ major / D♯ minor</source>
|
|
<translation>Fis-dur/dis-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="124"/>
|
|
<source>C♯ major / A♯ minor</source>
|
|
<translation>Cis-dur/ais-moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="132"/>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="180"/>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="368"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>W górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="139"/>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="324"/>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="412"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>W dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="146"/>
|
|
<source>Closest</source>
|
|
<translation>Najbliższa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="159"/>
|
|
<source>By Interval</source>
|
|
<translation>Przez interwał</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="191"/>
|
|
<source>Perfect Unison</source>
|
|
<translation>Pryma czysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="196"/>
|
|
<source>Augmented Unison</source>
|
|
<translation>Pryma zwiększona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="201"/>
|
|
<source>Diminished Second</source>
|
|
<translation>Sekunda zmniejszona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="206"/>
|
|
<source>Minor Second</source>
|
|
<translation>Sekunda mała</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="211"/>
|
|
<source>Major Second</source>
|
|
<translation>Sekunda wielka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="216"/>
|
|
<source>Augmented Second</source>
|
|
<translation>Sekunda zwiększona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="221"/>
|
|
<source>Diminished Third</source>
|
|
<translation>Tercja zmniejszona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="226"/>
|
|
<source>Minor Third</source>
|
|
<translation>Tercja mała</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="231"/>
|
|
<source>Major Third</source>
|
|
<translation>Tercja wielka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="236"/>
|
|
<source>Augmented Third</source>
|
|
<translation>Tercja zwiększona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="241"/>
|
|
<source>Diminished Fourth</source>
|
|
<translation>Kwarta zmniejszona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="246"/>
|
|
<source>Perfect Fourth</source>
|
|
<translation>Kwarta czysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="251"/>
|
|
<source>Augmented Fourth</source>
|
|
<translation>Kwarta zwiększona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="256"/>
|
|
<source>Diminished Fifth</source>
|
|
<translation>Kwinta zmniejszona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="261"/>
|
|
<source>Perfect Fifth</source>
|
|
<translation>Kwinta czysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="266"/>
|
|
<source>Augmented Fifth</source>
|
|
<translation>Kwinta zwiększona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="271"/>
|
|
<source>Diminished Sixth</source>
|
|
<translation>Seksta zmniejszona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="276"/>
|
|
<source>Minor Sixth</source>
|
|
<translation>Seksta mała</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="281"/>
|
|
<source>Major Sixth</source>
|
|
<translation>Seksta wielka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="286"/>
|
|
<source>Augmented Sixth</source>
|
|
<translation>Seksta zwiększona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="291"/>
|
|
<source>Diminished Seventh</source>
|
|
<translation>Septyma zmniejszona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="296"/>
|
|
<source>Minor Seventh</source>
|
|
<translation>Septyma mała</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="301"/>
|
|
<source>Major Seventh</source>
|
|
<translation>Septyma wielka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="306"/>
|
|
<source>Augmented Seventh</source>
|
|
<translation>Septyma zwiększona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="311"/>
|
|
<source>Diminished Octave</source>
|
|
<translation>Oktawa zwiększona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="316"/>
|
|
<source>Perfect Octave</source>
|
|
<translation>Oktawa czysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="334"/>
|
|
<source>Transpose key signatures</source>
|
|
<translation>Transponuj tonację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="347"/>
|
|
<source>Transpose Diatonically</source>
|
|
<translation>Transpozycja diatoniczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="379"/>
|
|
<source>Second</source>
|
|
<translation>Drugi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="384"/>
|
|
<source>Third</source>
|
|
<translation>Trzeci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="389"/>
|
|
<source>Fourth</source>
|
|
<translation>Czwarty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="394"/>
|
|
<source>Fifth</source>
|
|
<translation>Piąty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="399"/>
|
|
<source>Sixth</source>
|
|
<translation>Szósty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="404"/>
|
|
<source>Seventh</source>
|
|
<translation>Siódmy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="419"/>
|
|
<source>Keep degree alterations</source>
|
|
<translation>Zachowaj zmiany stopnia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="432"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opcje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="444"/>
|
|
<source>Transpose chord symbols</source>
|
|
<translation>Transponuj symbole akordów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="458"/>
|
|
<source>Single ♯ and ♭ Only</source>
|
|
<translation>Użyj pojedynczych ♯ i ♭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/transposedialog.ui" line="463"/>
|
|
<source>Use Double ♯ and ♭</source>
|
|
<translation>Użyj podwójnych ♯ i ♭</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tremolo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Eighth through stem</source>
|
|
<translation>Ósemka przez laseczkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="32"/>
|
|
<source>16th through stem</source>
|
|
<translation>Szesnastka przez laseczkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="33"/>
|
|
<source>32nd through stem</source>
|
|
<translation>Trzydziestodwójka przez laseczkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="34"/>
|
|
<source>64th through stem</source>
|
|
<translation>Sześćdziesięcioczwórka przez laseczkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Buzz roll</source>
|
|
<translation>Tremolo dociskowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Eighth between notes</source>
|
|
<translation>Ósemka między nutami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="37"/>
|
|
<source>16th between notes</source>
|
|
<translation>Szesnastka między nutami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="38"/>
|
|
<source>32nd between notes</source>
|
|
<translation>Trzydziestodwójka między nutami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/tremolo.cpp" line="39"/>
|
|
<source>64th between notes</source>
|
|
<translation>Sześćdziesięcioczwórka między nutami</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TremoloBarDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="14"/>
|
|
<source>Tremolo Bar Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości wajchy tremolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="23"/>
|
|
<source>Bend type:</source>
|
|
<translation>Typ podciągnięcia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="30"/>
|
|
<source>Click to add or remove some points</source>
|
|
<translation>Kliknij, aby dodać lub usunąć niektóre punkty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="66"/>
|
|
<source>Dip</source>
|
|
<translation>Krótkie opuszczenie i podciągnięcie z wajchą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="88"/>
|
|
<source>Dive</source>
|
|
<translation>Długie opuszczenie i podciągnięcie z wajchą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="107"/>
|
|
<source>Release (Up)</source>
|
|
<translation>Opadanie (w górę)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="193"/>
|
|
<source>Release (Down)</source>
|
|
<translation>Opadanie (w dół)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="126"/>
|
|
<source>Inverted Dip</source>
|
|
<translation>Podciągnięcie i opuszczenie z wajchą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tremolobar.ui" line="145"/>
|
|
<source>Return</source>
|
|
<translation>Wrócenie wajchą do pozycji wyjściowej</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TupletDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Create Tuplet</source>
|
|
<translation>Utwórz grupę niemiarową</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="34"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="42"/>
|
|
<source>Ratio:</source>
|
|
<translation>Proporcja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="68"/>
|
|
<source>/</source>
|
|
<translation>/</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="125"/>
|
|
<source>Format</source>
|
|
<translation>Format</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="146"/>
|
|
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="164"/>
|
|
<source>Number</source>
|
|
<translation>Liczba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="174"/>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<translation>Proporcja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="181"/>
|
|
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="226"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>brak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="191"/>
|
|
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="219"/>
|
|
<source>Bracket</source>
|
|
<translation>Klamra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/tupletdialog.ui" line="209"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>Autoklamra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UploadScoreDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Score Information</source>
|
|
<translation>Informacje o partyturze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="31"/>
|
|
<source>You're logged in as</source>
|
|
<translation>Jesteś zalogowany/a jako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="64"/>
|
|
<source>Sign out</source>
|
|
<translation>Zarejestruj się</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="71"/>
|
|
<source>Sign out on exit</source>
|
|
<translation>Zarejestruj się i wyjdź</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="96"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>Tytuł:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="113"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Opis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="137"/>
|
|
<source>Keep this score private</source>
|
|
<translation>Uczyń partyturę prywatną</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="295"/>
|
|
<source>Update existing score</source>
|
|
<translation>Zaktualizuj istniejącą partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="179"/>
|
|
<source>License:</source>
|
|
<translation>Licencja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="215"/>
|
|
<source>Tags:</source>
|
|
<translation>Tagi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="264"/>
|
|
<source>Upload score audio</source>
|
|
<translation>Prześlij partyturę audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/uploadscoredialog.ui" line="316"/>
|
|
<source>Changes:</source>
|
|
<translation>Zmiany:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Workspace</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Writing Workspace File
|
|
%1
|
|
failed: </source>
|
|
<translation>Zapis pliku obszaru roboczego
|
|
%1
|
|
zakończony niepowodzeniem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspace.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Writing Workspace File</source>
|
|
<translation>Zapisywanie pliku obszaru roboczego</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WorkspaceDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Okno dialogowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="35"/>
|
|
<source>Workspace Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa obszaru roboczego:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="45"/>
|
|
<source>Select extra components to save to the workspace:</source>
|
|
<translation>Wybierz dodatkowe komponenty, aby zapisać do obszaru roboczego:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="54"/>
|
|
<source>Menu Bar</source>
|
|
<translation>Pasek menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="61"/>
|
|
<source>GUI Components</source>
|
|
<translation>Komponenty GUI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="68"/>
|
|
<source>Toolbars</source>
|
|
<translation>Paski narzędziowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/workspacedialog.ui" line="75"/>
|
|
<source>GUI Preferences</source>
|
|
<translation>Właściwości GUI</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ZerberusGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../zerberus/zerberus_gui.ui" line="46"/>
|
|
<source>Move SoundFont up</source>
|
|
<translation>Przenieś SoundFont w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../zerberus/zerberus_gui.ui" line="72"/>
|
|
<source>Move SoundFont down</source>
|
|
<translation>Przenieś SoundFont w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../zerberus/zerberus_gui.ui" line="108"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../zerberus/zerberus_gui.ui" line="118"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Loading…</source>
|
|
<translation>Wczytywanie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="236"/>
|
|
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="322"/>
|
|
<source>MuseScore</source>
|
|
<translation>MuseScore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="237"/>
|
|
<source>SoundFont %1 already loaded</source>
|
|
<translation>SoundFont %1 został już załadowany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../zerberus/zerberusgui.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Cannot load SoundFont %1</source>
|
|
<translation>Nie można wczytać SoundFontu %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>action</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Online Handbook…</source>
|
|
<translation>Podręcznik online…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Online handbook</source>
|
|
<translation>Podręcznik online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Show online handbook</source>
|
|
<translation>Pokaż podręcznik online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Open…</source>
|
|
<translation>Otwórz…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="47"/>
|
|
<source>File: Open</source>
|
|
<translation>Plik: Otwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Load score from file</source>
|
|
<translation>Wczytaj partyturę z pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Zapisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="57"/>
|
|
<source>File: Save</source>
|
|
<translation>Plik: Zapisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Save score to file</source>
|
|
<translation>Zapisz partyturę do pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Save Online…</source>
|
|
<translation>Zapisz online…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="66"/>
|
|
<source>File: Save online</source>
|
|
<translation>Plik: Zapisz online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Save score on MuseScore.com</source>
|
|
<translation>Zapisz partyturę na MuseScore.com</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Save As…</source>
|
|
<translation>Zapisz jako…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="78"/>
|
|
<source>File: Save as</source>
|
|
<translation>Plik: Zapisz jako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Save score under a new file name</source>
|
|
<translation>Zapisz partyturę pod nową nazwą pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Save Selection…</source>
|
|
<translation>Zapisz zaznaczenie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Save selection</source>
|
|
<translation>Zapisz zaznaczenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Save current selection as new score</source>
|
|
<translation>Zapisz bieżące zaznaczenie jako nową partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Save a Copy…</source>
|
|
<translation>Zapisz kopię…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="100"/>
|
|
<source>File: Save a copy</source>
|
|
<translation>Plik: Zapisz kopię</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Save a copy of the score in addition to the current file</source>
|
|
<translation>Zapisz dodatkową kopię partytury bieżącego pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Export…</source>
|
|
<translation>Eksportuj…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Export score</source>
|
|
<translation>Eksportuj partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Save a copy of the score in various formats</source>
|
|
<translation>Zapisz kopię partytury w różnych formatach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Export Parts…</source>
|
|
<translation>Eksportuj partie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Export parts</source>
|
|
<translation>Eksportuj partie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Save a copy of the score's parts in various formats</source>
|
|
<translation>Zapisz kopię partii w różnych formatach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Import PDF…</source>
|
|
<translation>Importuj PDF…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Import PDF</source>
|
|
<translation>Importuj PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Import a PDF file with an experimental service on musescore.com</source>
|
|
<translation>Importuj plik PDF z eksperymentalnego serwisu na musescore.com</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="141"/>
|
|
<source>File: Close</source>
|
|
<translation>Plik: Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Close current score</source>
|
|
<translation>Zamknij bieżącą partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="148"/>
|
|
<source>New…</source>
|
|
<translation>Nowy…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="149"/>
|
|
<source>File: New</source>
|
|
<translation>Plik: Nowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Create new score</source>
|
|
<translation>Utwórz nową partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Print…</source>
|
|
<translation>Drukuj…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Drukuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Print score</source>
|
|
<translation>Drukuj partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="169"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>Cofnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Undo last change</source>
|
|
<translation>Cofnij ostatnią zmianę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="179"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation>Ponów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Redo last undo</source>
|
|
<translation>Ponów ostatnie cofnięcie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>Wytnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Wklej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Swap with Clipboard</source>
|
|
<translation>Zamień ze schowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Swap with clipboard</source>
|
|
<translation>Zamień ze schowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Instruments…</source>
|
|
<translation>Instrumenty…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Show instruments dialog</source>
|
|
<translation>Pokaż okno dialogowe instrumentów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="238"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1907"/>
|
|
<source>Note Input</source>
|
|
<translation>Wprowadzanie nut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Note input</source>
|
|
<translation>Wprowadzanie nut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Enter notes with a mouse or keyboard</source>
|
|
<translation>Wprowadź nuty za pomocą myszki lub klawiatury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Re-Pitch</source>
|
|
<translation>Zmiana wysokości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Replace pitches without changing rhythms</source>
|
|
<translation>Zmień wysokości bez zmiany rytmu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Rhythm</source>
|
|
<translation>Rytm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Enter durations with a single click or keypress</source>
|
|
<translation>Wprowadź wartości rytmiczne przez pojedyncze kliknięcie lub wciśnięcie klawisza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Perform the piece at a fixed tempo indicated by a metronome beat</source>
|
|
<translation>Wykonuj utwór w stałym tempie wskazanym przez metronom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Perform the piece while tapping a key or pedal to set the tempo</source>
|
|
<translation>Wykonuj utwór, wciskając klawisz lub pedał, aby ustawić tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Timewise</source>
|
|
<translation>Beztaktowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Insert notes increasing measure duration</source>
|
|
<translation>Wprowadź nuty, zwiększając długość taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Respell Pitches</source>
|
|
<translation>Pisownia dźwięków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Respell pitches</source>
|
|
<translation>Pisownia dźwięków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Unison Above</source>
|
|
<translation>Pryma powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Enter unison above</source>
|
|
<translation>Wpisz prymę powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Second Above</source>
|
|
<translation>Sekunda powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Enter second above</source>
|
|
<translation>Wpisz sekundę powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Third Above</source>
|
|
<translation>Tercja powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Enter third above</source>
|
|
<translation>Wpisz tercję powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Fourth Above</source>
|
|
<translation>Kwarta powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Enter fourth above</source>
|
|
<translation>Wpisz kwartę powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Fifth Above</source>
|
|
<translation>Kwinta powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Enter fifth above</source>
|
|
<translation>Wpisz kwintę powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Sixth Above</source>
|
|
<translation>Seksta powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Enter sixth above</source>
|
|
<translation>Wpisz sekstę powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Seventh Above</source>
|
|
<translation>Septyma powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Enter seventh above</source>
|
|
<translation>Wpisz septymę powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Octave Above</source>
|
|
<translation>Oktawa powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Enter octave above</source>
|
|
<translation>Wpisz oktawę powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Ninth Above</source>
|
|
<translation>Nona powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Enter ninth above</source>
|
|
<translation>Wpisz nonę powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Second Below</source>
|
|
<translation>Sekunda poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Enter second below</source>
|
|
<translation>Wpisz sekundę poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Third Below</source>
|
|
<translation>Tercja poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Enter third below</source>
|
|
<translation>Wpisz tercję poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Fourth Below</source>
|
|
<translation>Kwarta poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="403"/>
|
|
<source>Enter fourth below</source>
|
|
<translation>Wpisz kwartę poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Fifth Below</source>
|
|
<translation>Kwinta poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Enter fifth below</source>
|
|
<translation>Wpisz kwintę poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Sixth Below</source>
|
|
<translation>Seksta poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Enter sixth below</source>
|
|
<translation>Wpisz sekstę poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Seventh Below</source>
|
|
<translation>Septyma poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Enter seventh below</source>
|
|
<translation>Wpisz septymę poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Octave Below</source>
|
|
<translation>Oktawa poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Enter octave below</source>
|
|
<translation>Wpisz oktawę poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Ninth Below</source>
|
|
<translation>Nona poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Enter ninth below</source>
|
|
<translation>Wpisz nonę poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="444"/>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation>A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Enter note A</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="451"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Enter note B</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="458"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Enter note C</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="465"/>
|
|
<source>D</source>
|
|
<translation>D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Enter note D</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="472"/>
|
|
<source>E</source>
|
|
<translation>E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Enter note E</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="479"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="480"/>
|
|
<source>Enter note F</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="486"/>
|
|
<source>G</source>
|
|
<translation>G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="487"/>
|
|
<source>Enter note G</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="494"/>
|
|
<source>Add note A to chord</source>
|
|
<translation>Dodaj nutę a do akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="501"/>
|
|
<source>Add note B to chord</source>
|
|
<translation>Dodaj nutę h do akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="508"/>
|
|
<source>Add note C to chord</source>
|
|
<translation>Dodaj nutę c do akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="515"/>
|
|
<source>Add note D to chord</source>
|
|
<translation>Dodaj nutę d do akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="522"/>
|
|
<source>Add note E to chord</source>
|
|
<translation>Dodaj nutę e do akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="529"/>
|
|
<source>Add note F to chord</source>
|
|
<translation>Dodaj nutę f do akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="536"/>
|
|
<source>Add note G to chord</source>
|
|
<translation>Dodaj nutę g do akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="549"/>
|
|
<source>Insert A</source>
|
|
<translation>Wpisz A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="550"/>
|
|
<source>Insert note A</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="556"/>
|
|
<source>Insert B</source>
|
|
<translation>Wpisz H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="557"/>
|
|
<source>Insert note B</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="563"/>
|
|
<source>Insert C</source>
|
|
<translation>Wpisz C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="564"/>
|
|
<source>Insert note C</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Insert D</source>
|
|
<translation>Wpisz D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Insert note D</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="577"/>
|
|
<source>Insert E</source>
|
|
<translation>Wpisz E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="578"/>
|
|
<source>Insert note E</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="584"/>
|
|
<source>Insert F</source>
|
|
<translation>Wpisz F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="585"/>
|
|
<source>Insert note F</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="591"/>
|
|
<source>Insert G</source>
|
|
<translation>Wpisz G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="592"/>
|
|
<source>Insert note G</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="598"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1522"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1524"/>
|
|
<source>Rest</source>
|
|
<translation>Pauza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Enter rest</source>
|
|
<translation>Wpisz pauzę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="608"/>
|
|
<source>Move the cursor forward in real-time input mode</source>
|
|
<translation>Przesuń kursor do przodu w trybie wprowadzania w czasie rzeczywistym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="615"/>
|
|
<source>Staccato</source>
|
|
<translation>Staccato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="616"/>
|
|
<source>Toggle staccato</source>
|
|
<translation>Utwórz staccato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="645"/>
|
|
<source>Tenuto</source>
|
|
<translation>Tenuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="646"/>
|
|
<source>Toggle tenuto</source>
|
|
<translation>Utwórz tenuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="655"/>
|
|
<source>Trill</source>
|
|
<translation>Tryl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="656"/>
|
|
<source>Toggle trill</source>
|
|
<translation>Utwórz tryl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="665"/>
|
|
<source>Marcato</source>
|
|
<translation>Marcato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="666"/>
|
|
<source>Toggle marcato</source>
|
|
<translation>Utwórz marcato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="675"/>
|
|
<source>Sforzato</source>
|
|
<translation>Sforzato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="676"/>
|
|
<source>Toggle sforzato</source>
|
|
<translation>Utwórz sforzato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="625"/>
|
|
<source>Up Bow</source>
|
|
<translation>Smyczek w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="626"/>
|
|
<source>Toggle up bow</source>
|
|
<translation>Utwórz smyczek w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="635"/>
|
|
<source>Down Bow</source>
|
|
<translation>Smyczek w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="636"/>
|
|
<source>Toggle down bow</source>
|
|
<translation>Utwórz smyczek w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="685"/>
|
|
<source>Increase Layout Stretch</source>
|
|
<translation>Zwiększ rozciągnięcie układu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="686"/>
|
|
<source>Increase layout stretch</source>
|
|
<translation>Zwiększ rozciągnięcie układu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="687"/>
|
|
<source>Increase layout stretch factor of selected measures</source>
|
|
<translation>Zwiększ współczynnik rozciągnięcia układu zaznaczonych taktów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="695"/>
|
|
<source>Decrease Layout Stretch</source>
|
|
<translation>Zmniejsz rozciągnięcie układu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="696"/>
|
|
<source>Decrease layout stretch</source>
|
|
<translation>Zmniejsz rozciągnięcie układu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="697"/>
|
|
<source>Decrease layout stretch factor of selected measures</source>
|
|
<translation>Zmniejsz współczynnik rozciągnięcia układu zaznaczonych taktów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="725"/>
|
|
<source>Regroup Rhythms</source>
|
|
<translation>Przegrupuj rytmy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="726"/>
|
|
<source>Regroup rhythms</source>
|
|
<translation>Przegrupuj rytmy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="727"/>
|
|
<source>Combine rests and tied notes from selection and resplit at rhythmical locations</source>
|
|
<translation>Połącz pauzy i nuty połączone ligaturą z zaznaczenia i ponownie podziel w miejscach rytmicznych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="735"/>
|
|
<source>Flip Direction</source>
|
|
<translation>Odwróć kierunek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="736"/>
|
|
<source>Flip direction</source>
|
|
<translation>Odwróć kierunek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="745"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>W górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="746"/>
|
|
<source>Pitch up or move text or articulation up</source>
|
|
<translation>Wysokość w górę lub przesuń tekst lub artykulacja w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="755"/>
|
|
<source>Diatonic Up</source>
|
|
<translation>Diatonicznie w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="756"/>
|
|
<source>Diatonic pitch up</source>
|
|
<translation>Diatonicznie w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="766"/>
|
|
<source>Up Octave</source>
|
|
<translation>Oktawę w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="767"/>
|
|
<source>Pitch up octave</source>
|
|
<translation>Przenieś oktawę w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="768"/>
|
|
<source>Pitch up by an octave or move text or articulation up</source>
|
|
<translation>Wysokość w górę przez oktawę lub przesuń tekst lub artykulacja w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="776"/>
|
|
<source>Up Note in Chord</source>
|
|
<translation>W górę nuta w akordzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="777"/>
|
|
<source>Go to higher pitched note in chord</source>
|
|
<translation>Idź do wyższej nuty w akordzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="786"/>
|
|
<source>Top Note in Chord</source>
|
|
<translation>Najwyższa nuta w akordzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="787"/>
|
|
<source>Go to top note in chord</source>
|
|
<translation>Idź do najwyższej nuty w akordzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="796"/>
|
|
<source>Move Up</source>
|
|
<translation>Przenieś w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="797"/>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<translation>Przenieś w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="807"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>W dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="808"/>
|
|
<source>Pitch down or move text or articulation down</source>
|
|
<translation>Wysokość w dół lub przesuń tekst lub artykulacja w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="817"/>
|
|
<source>Diatonic Down</source>
|
|
<translation>Diatonicznie w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="818"/>
|
|
<source>Diatonic pitch down</source>
|
|
<translation>Diatonicznie w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="828"/>
|
|
<source>Down Octave</source>
|
|
<translation>Oktawę w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="829"/>
|
|
<source>Pitch down octave</source>
|
|
<translation>Przenieś oktawę w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="830"/>
|
|
<source>Pitch down by an octave or move text or articulation down</source>
|
|
<translation>Wysokość w dół przez oktawę lub przesuń tekst lub artykulacja w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="839"/>
|
|
<source>Down Note in Chord</source>
|
|
<translation>W dół nuta w akordzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="840"/>
|
|
<source>Go to lower pitched note in chord</source>
|
|
<translation>Idź do niższej nuty w akordzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="850"/>
|
|
<source>Next Segment Element</source>
|
|
<translation>Następny element segmentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="851"/>
|
|
<source>Accessibility: Next segment element</source>
|
|
<translation>Dostępność: następny element segmentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="861"/>
|
|
<source>Previous Segment Element</source>
|
|
<translation>Poprzedni element segmentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="862"/>
|
|
<source>Accessibility: Previous segment element</source>
|
|
<translation>Dostępność: poprzedni element segmentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="872"/>
|
|
<source>Next Element</source>
|
|
<translation>Następny element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="873"/>
|
|
<source>Accessibility: Next element</source>
|
|
<translation>Dostępność: następny element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="883"/>
|
|
<source>Previous Element</source>
|
|
<translation>Poprzedni element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="884"/>
|
|
<source>Accessibility: Previous element</source>
|
|
<translation>Dostępność: poprzedni element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="894"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="895"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="896"/>
|
|
<source>Palette Search</source>
|
|
<translation>Szukaj palety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="905"/>
|
|
<source>Apply Current Palette Element</source>
|
|
<translation>Zastosuj bieżący element palety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="906"/>
|
|
<source>Apply current palette element</source>
|
|
<translation>Zastosuj bieżący element palety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="916"/>
|
|
<source>First Element</source>
|
|
<translation>Pierwszy element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="917"/>
|
|
<source>Go to the first element</source>
|
|
<translation>Idź do pierwszego elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="927"/>
|
|
<source>Last Element</source>
|
|
<translation>Ostatni element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="928"/>
|
|
<source>Go to the last element</source>
|
|
<translation>Idź do ostatniego elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="938"/>
|
|
<source>Bottom Note in Chord</source>
|
|
<translation>Najniższa nuta w akordzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="939"/>
|
|
<source>Go to bottom note in chord</source>
|
|
<translation>Idź do najniższej nuty w akordzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="949"/>
|
|
<source>Move Down</source>
|
|
<translation>Przenieś w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="950"/>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<translation>Przenieś w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="960"/>
|
|
<source>Previous Chord</source>
|
|
<translation>Poprzedni akord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="961"/>
|
|
<source>Go to previous chord or move text left</source>
|
|
<translation>Idź do poprzedniego akordu lub przesuń tekst w lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="967"/>
|
|
<source>Previous Measure</source>
|
|
<translation>Poprzedni takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="968"/>
|
|
<source>Go to previous measure or move text left</source>
|
|
<translation>Idź do poprzedniego taktu lub przesuń tekst w lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="974"/>
|
|
<source>Previous Staff or Voice</source>
|
|
<translation>Poprzednia pięciolinia lub głos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="975"/>
|
|
<source>Previous staff or voice</source>
|
|
<translation>Poprzednia pięciolinia lub głos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="981"/>
|
|
<source>Next Chord</source>
|
|
<translation>Następny akord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="982"/>
|
|
<source>Go to next chord or move text right</source>
|
|
<translation>Idź do następnego akordu lub przesuń tekst w prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="988"/>
|
|
<source>Next Measure</source>
|
|
<translation>Następny takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="989"/>
|
|
<source>Go to next measure or move text right</source>
|
|
<translation>Idź do następnego taktu lub przesuń tekst w prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="995"/>
|
|
<source>Next Staff or Voice</source>
|
|
<translation>Następna pięciolinia lub głos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="996"/>
|
|
<source>Next staff or voice</source>
|
|
<translation>Następna pięciolinia lub głos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1002"/>
|
|
<source>Add Previous Chord to Selection</source>
|
|
<translation>Dodaj poprzedni akord do zaznaczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1003"/>
|
|
<source>Add previous chord to selection</source>
|
|
<translation>Dodaj poprzedni akord do zaznaczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1009"/>
|
|
<source>Select to Beginning of Measure</source>
|
|
<translation>Zaznacz do początku taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1010"/>
|
|
<source>Select to beginning of measure</source>
|
|
<translation>Zaznacz do początku taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1016"/>
|
|
<source>Add Next Chord to Selection</source>
|
|
<translation>Dodaj następny akord do zaznaczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1017"/>
|
|
<source>Add next chord to selection</source>
|
|
<translation>Dodaj następny akord do zaznaczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1023"/>
|
|
<source>Select Section</source>
|
|
<translation>Zaznacz sekcję</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1024"/>
|
|
<source>Select section</source>
|
|
<translation>Zaznacz sekcję</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1030"/>
|
|
<source>Move Chord/Rest Right</source>
|
|
<translation>Przesuń akord/pauzę w prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1031"/>
|
|
<source>Move chord/rest right</source>
|
|
<translation>Przesuń akord/pauzę w prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1037"/>
|
|
<source>Move Chord/Rest left</source>
|
|
<translation>Przesuń akord/pauzę w lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1038"/>
|
|
<source>Move chord/rest left</source>
|
|
<translation>Przesuń akord/pauzę w lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1044"/>
|
|
<source>Select to End of Measure</source>
|
|
<translation>Zaznacz do końca taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1045"/>
|
|
<source>Select to end of measure</source>
|
|
<translation>Zaznacz do końca taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1051"/>
|
|
<source>Select to Beginning of Line</source>
|
|
<translation>Zaznacz do początku linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1052"/>
|
|
<source>Select to beginning of line</source>
|
|
<translation>Zaznacz do początku linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1058"/>
|
|
<source>Select to End of Line</source>
|
|
<translation>Zaznacz do końca linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1059"/>
|
|
<source>Select to end of line</source>
|
|
<translation>Zaznacz do końca linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1065"/>
|
|
<source>Select to Beginning of Score</source>
|
|
<translation>Zaznacz do początku partytury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1066"/>
|
|
<source>Select to beginning of score</source>
|
|
<translation>Zaznacz do początku partytury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1072"/>
|
|
<source>Select to End of Score</source>
|
|
<translation>Zaznacz do końca partytury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1073"/>
|
|
<source>Select to end of score</source>
|
|
<translation>Zaznacz do końca partytury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1079"/>
|
|
<source>Add Staff Above to Selection</source>
|
|
<translation>Dodaj pięciolinię powyżej do zaznaczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1080"/>
|
|
<source>Add staff above to selection</source>
|
|
<translation>Dodaj pięciolinię powyżej do zaznaczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1086"/>
|
|
<source>Add Staff Below to Selection</source>
|
|
<translation>Dodaj pięciolinię poniżej do zaznaczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1087"/>
|
|
<source>Add staff below to selection</source>
|
|
<translation>Dodaj pięciolinię poniżej do zaznaczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1093"/>
|
|
<source>Page: Previous</source>
|
|
<translation>Strona: poprzednia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1099"/>
|
|
<source>Page: Next</source>
|
|
<translation>Strona: następna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1105"/>
|
|
<source>Page: Top</source>
|
|
<translation>Strona: górna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1111"/>
|
|
<source>Page: End</source>
|
|
<translation>Strona: dolna (końcowa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1117"/>
|
|
<source>Slur</source>
|
|
<translation>Łuk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1118"/>
|
|
<source>Add slur</source>
|
|
<translation>Dodaj łuk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1124"/>
|
|
<source>Crescendo</source>
|
|
<translation>Crescendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1125"/>
|
|
<source>Add crescendo</source>
|
|
<translation>Dodaj crescendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1135"/>
|
|
<source>Decrescendo</source>
|
|
<translation>Diminuendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1136"/>
|
|
<source>Add decrescendo</source>
|
|
<translation>Dodaj diminuendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1146"/>
|
|
<source>Ottava 8va</source>
|
|
<translation>Przenośnik oktawowy 8va</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1147"/>
|
|
<source>Add ottava 8va</source>
|
|
<translation>Dodaj przenośnik oktawowy 8va</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1156"/>
|
|
<source>Ottava 8vb</source>
|
|
<translation>Przenośnik oktawowy 8vb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1157"/>
|
|
<source>Add ottava 8vb</source>
|
|
<translation>Dodaj przenośnik oktawowy 8vb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1167"/>
|
|
<source>Escape</source>
|
|
<translation>Wyjdź</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1173"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1174"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1175"/>
|
|
<source>Delete contents of the selected measures</source>
|
|
<translation>Usuń zawartość zaznaczonych taktów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1183"/>
|
|
<source>Full Measure Rest</source>
|
|
<translation>Pauza całotaktowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1184"/>
|
|
<source>Full measure rest</source>
|
|
<translation>Pauza całotaktowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1185"/>
|
|
<source>Converts the measure to a full measure rest</source>
|
|
<translation>Konwertuj takt do pauzy całotaktowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1193"/>
|
|
<source>Timewise Delete</source>
|
|
<translation>Usuń, zmniejszając długość taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1194"/>
|
|
<source>Timewise delete</source>
|
|
<translation>Usuń, zmniejszając długość taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1195"/>
|
|
<source>Delete element and duration</source>
|
|
<translation>Usuń element i wartość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1203"/>
|
|
<source>Append One Measure</source>
|
|
<translation>Dodaj jeden takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1204"/>
|
|
<source>Append one measure</source>
|
|
<translation>Dodaj jeden takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1210"/>
|
|
<source>Append Measures…</source>
|
|
<translation>Dodaj takty…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1211"/>
|
|
<source>Append measures</source>
|
|
<translation>Dodaj takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1217"/>
|
|
<source>Insert One Measure</source>
|
|
<translation>Wstaw jeden takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1218"/>
|
|
<source>Insert one measure</source>
|
|
<translation>Wstaw jeden takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1226"/>
|
|
<source>Insert Measures…</source>
|
|
<translation>Wstaw takty…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1227"/>
|
|
<source>Insert measures</source>
|
|
<translation>Wstaw takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1233"/>
|
|
<source>Insert Horizontal Frame</source>
|
|
<translation>Wstaw ramkę poziomą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1234"/>
|
|
<source>Insert horizontal frame</source>
|
|
<translation>Wstaw ramkę poziomą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1242"/>
|
|
<source>Insert Text Frame</source>
|
|
<translation>Wstaw ramkę tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1243"/>
|
|
<source>Insert text frame</source>
|
|
<translation>Wstaw ramkę tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1251"/>
|
|
<source>Append Text Frame</source>
|
|
<translation>Dodaj ramkę tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1252"/>
|
|
<source>Append text frame</source>
|
|
<translation>Dodaj ramkę tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1258"/>
|
|
<source>Insert Fretboard Diagram Frame</source>
|
|
<translation>Wstaw ramkę diagramu akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1259"/>
|
|
<source>Insert fretboard diagram frame</source>
|
|
<translation>Wstaw ramkę diagramu akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1267"/>
|
|
<source>Insert Vertical Frame</source>
|
|
<translation>Wstaw ramkę pionową</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1268"/>
|
|
<source>Insert vertical frame</source>
|
|
<translation>Wstaw ramkę pionową</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1276"/>
|
|
<source>Append Horizontal Frame</source>
|
|
<translation>Dodaj ramkę poziomą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1277"/>
|
|
<source>Append horizontal frame</source>
|
|
<translation>Dodaj ramkę poziomą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1283"/>
|
|
<source>Append Vertical Frame</source>
|
|
<translation>Dodaj ramkę pionową</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1284"/>
|
|
<source>Append vertical frame</source>
|
|
<translation>Dodaj ramkę pionową</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1290"/>
|
|
<source>Duplet</source>
|
|
<translation>Duola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1296"/>
|
|
<source>Triplet</source>
|
|
<translation>Triola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1302"/>
|
|
<source>Quadruplet</source>
|
|
<translation>Kwartola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1308"/>
|
|
<source>Quintuplet</source>
|
|
<translation>Kwintola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1314"/>
|
|
<source>Sextuplet</source>
|
|
<translation>Sekstola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1320"/>
|
|
<source>Septuplet</source>
|
|
<translation>Septola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1326"/>
|
|
<source>Octuplet</source>
|
|
<translation>Oktola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1332"/>
|
|
<source>Nonuplet</source>
|
|
<translation>Nowemola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1338"/>
|
|
<source>Other…</source>
|
|
<translation>Inne…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1339"/>
|
|
<source>Other tuplets</source>
|
|
<translation>Pozostałe grupy niemiarowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1345"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1347"/>
|
|
<source>Longa</source>
|
|
<translation>Longa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1346"/>
|
|
<source>Note duration: Longa</source>
|
|
<translation>Nuta: longa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1356"/>
|
|
<source>Double Whole Note</source>
|
|
<translation>Podwójna cała nuta (breve)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1357"/>
|
|
<source>Note duration: Double whole</source>
|
|
<translation>Nuta: podwójna cała nuta (breve)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1358"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3053"/>
|
|
<source>Double whole note</source>
|
|
<translation>Podwójna cała nuta (breve)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1367"/>
|
|
<source>Whole Note</source>
|
|
<translation>Cała nuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1368"/>
|
|
<source>Note duration: Whole</source>
|
|
<translation>Nuta: cała nuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1369"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3063"/>
|
|
<source>Whole note</source>
|
|
<translation>Cała nuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1378"/>
|
|
<source>Half Note</source>
|
|
<translation>Półnuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1379"/>
|
|
<source>Note duration: Half</source>
|
|
<translation>Nuta: półnuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1380"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3073"/>
|
|
<source>Half note</source>
|
|
<translation>Półnuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1389"/>
|
|
<source>Quarter Note</source>
|
|
<translation>Ćwierćnuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1390"/>
|
|
<source>Note duration: Quarter</source>
|
|
<translation>Nuta: ćwierćnuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1391"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3083"/>
|
|
<source>Quarter note</source>
|
|
<translation>Ćwierćnuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1400"/>
|
|
<source>Eighth Note</source>
|
|
<translation>Ósemka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1401"/>
|
|
<source>Note duration: Eighth</source>
|
|
<translation>Nuta: ósemka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1402"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3093"/>
|
|
<source>Eighth note</source>
|
|
<translation>Ósemka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1411"/>
|
|
<source>16th Note</source>
|
|
<translation>Szesnastka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1412"/>
|
|
<source>Note duration: 16th</source>
|
|
<translation>Nuta: szesnastka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1413"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3103"/>
|
|
<source>16th note</source>
|
|
<translation>Szesnastka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1422"/>
|
|
<source>32nd Note</source>
|
|
<translation>Trzydziestodwójka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1423"/>
|
|
<source>Note duration: 32nd</source>
|
|
<translation>Nuta: trzydziestodwójka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1424"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3113"/>
|
|
<source>32nd note</source>
|
|
<translation>Trzydziestodwójka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1433"/>
|
|
<source>64th Note</source>
|
|
<translation>Sześćdziesięcioczwórka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1434"/>
|
|
<source>Note duration: 64th</source>
|
|
<translation>Nuta: sześćdziesięcioczwórka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1435"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3123"/>
|
|
<source>64th note</source>
|
|
<translation>Sześćdziesięcioczwórka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1444"/>
|
|
<source>128th Note</source>
|
|
<translation>Stodwudziestoósemka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1445"/>
|
|
<source>Note duration: 128th</source>
|
|
<translation>Nuta: stodwudziestoósemka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1446"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3133"/>
|
|
<source>128th note</source>
|
|
<translation>Stodwudziestoósemka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1455"/>
|
|
<source>Increase Active Duration</source>
|
|
<translation>Zwiększ aktywny czas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1456"/>
|
|
<source>Increase active duration</source>
|
|
<translation>Zwiększ aktywny czas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1462"/>
|
|
<source>Decrease Active Duration</source>
|
|
<translation>Zmniejsz aktywny czas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1463"/>
|
|
<source>Decrease active duration</source>
|
|
<translation>Zmniejsz aktywny czas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1469"/>
|
|
<source>Augmentation Dot</source>
|
|
<translation>Kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1470"/>
|
|
<source>Note duration: Augmentation dot</source>
|
|
<translation>Nuta: kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1471"/>
|
|
<source>Augmentation dot</source>
|
|
<translation>Kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1480"/>
|
|
<source>Double Augmentation Dot</source>
|
|
<translation>Podwójna kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1481"/>
|
|
<source>Note duration: Double augmentation dot</source>
|
|
<translation>Nuta: podwójna kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1482"/>
|
|
<source>Double augmentation dot</source>
|
|
<translation>Podwójna kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1491"/>
|
|
<source>Triple Augmentation Dot</source>
|
|
<translation>Potrójna kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1492"/>
|
|
<source>Note duration: Triple augmentation dot</source>
|
|
<translation>Nuta: potrójna kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1493"/>
|
|
<source>Triple augmentation dot</source>
|
|
<translation>Potrójna kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1502"/>
|
|
<source>Quadruple Augmentation Dot</source>
|
|
<translation>Poczwórna kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1503"/>
|
|
<source>Note duration: Quadruple augmentation dot</source>
|
|
<translation>Nuta: poczwórna kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1504"/>
|
|
<source>Quadruple augmentation dot</source>
|
|
<translation>Poczwórna kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1513"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1515"/>
|
|
<source>Tie</source>
|
|
<translation>Ligatura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1514"/>
|
|
<source>Note duration: Tie</source>
|
|
<translation>Nuta: ligatura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1523"/>
|
|
<source>Note input: Rest</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę: pauza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1533"/>
|
|
<source>Double Sharp</source>
|
|
<translation>Podwójny krzyżyk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1534"/>
|
|
<source>Note input: Double sharp</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę: podwójny krzyżyk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1535"/>
|
|
<source>Double sharp</source>
|
|
<translation>Podwójny krzyżyk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1543"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1545"/>
|
|
<source>Sharp</source>
|
|
<translation>Krzyżyk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1544"/>
|
|
<source>Note input: Sharp</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę: krzyżyk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1553"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1555"/>
|
|
<source>Natural</source>
|
|
<translation>Kasownik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1554"/>
|
|
<source>Note input: Natural</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę: kasownik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1563"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1565"/>
|
|
<source>Flat</source>
|
|
<translation>Bemol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1564"/>
|
|
<source>Note input: Flat</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę: bemol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1573"/>
|
|
<source>Double Flat</source>
|
|
<translation>Podwójny bemol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1574"/>
|
|
<source>Note input: Double flat</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę: podwójny bemol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1575"/>
|
|
<source>Double flat</source>
|
|
<translation>Podwójny bemol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1583"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1585"/>
|
|
<source>Acciaccatura</source>
|
|
<translation>Przednutka krótka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1584"/>
|
|
<source>Add acciaccatura</source>
|
|
<translation>Dodaj przednutkę krótką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1594"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1596"/>
|
|
<source>Appoggiatura</source>
|
|
<translation>Przednutka długa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1595"/>
|
|
<source>Add appoggiatura</source>
|
|
<translation>Dodaj przednutkę długą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1606"/>
|
|
<source>Grace: Quarter</source>
|
|
<translation>Przednutka - ćwierćnuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1607"/>
|
|
<source>Add quarter grace note</source>
|
|
<translation>Dodaj przednutkę ćwierćnutową</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1608"/>
|
|
<source>Grace: quarter</source>
|
|
<translation>Przednutka - ćwierćnuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1618"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1620"/>
|
|
<source>Grace: 16th</source>
|
|
<translation>Przednutka - szesnastka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1619"/>
|
|
<source>Add 16th grace note</source>
|
|
<translation>Dodaj przednutkę szesnastkową</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1630"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1632"/>
|
|
<source>Grace: 32nd</source>
|
|
<translation>Przednutka - trzydziestodwójka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1631"/>
|
|
<source>Add 32nd grace note</source>
|
|
<translation>Dodaj przednutkę trzydziestodwójkową</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1643"/>
|
|
<source>Add Eighth grace note after</source>
|
|
<translation>Dodaj przednutkę ósemkową po</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1644"/>
|
|
<source>Grace: eighth after</source>
|
|
<translation>Przednutka - ósemka po</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1656"/>
|
|
<source>Grace: 16th after</source>
|
|
<translation>Przednutka - szesnastka po</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1655"/>
|
|
<source>Add 16th grace note after</source>
|
|
<translation>Dodaj przednutkę szesnastkową po</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1668"/>
|
|
<source>Grace: 32nd after</source>
|
|
<translation>Przednutka - trzydziestodwójka po</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1667"/>
|
|
<source>Add 32nd grace note after</source>
|
|
<translation>Dodaj przednutkę trzydziestodwójkową po</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1677"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1678"/>
|
|
<source>Voice 1</source>
|
|
<translation>Głos 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1685"/>
|
|
<source>2</source>
|
|
<translation>2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1686"/>
|
|
<source>Voice 2</source>
|
|
<translation>Głos 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1693"/>
|
|
<source>3</source>
|
|
<translation>3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1694"/>
|
|
<source>Voice 3</source>
|
|
<translation>Głos 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1701"/>
|
|
<source>4</source>
|
|
<translation>4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1702"/>
|
|
<source>Voice 4</source>
|
|
<translation>Głos 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1709"/>
|
|
<source>MIDI Input</source>
|
|
<translation>Wejście MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1710"/>
|
|
<source>Toggle 'MIDI Input'</source>
|
|
<translation>Włącz "Wejście MIDI"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1815"/>
|
|
<source>Toggle 'Play Panel'</source>
|
|
<translation>Włącz "Panel odtwarzania"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1855"/>
|
|
<source>Toggle 'MIDI Import Panel'</source>
|
|
<translation>Włącz "Panel importu MIDI"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1887"/>
|
|
<source>Toggle 'Playback Controls' toolbar</source>
|
|
<translation>Włącz pasek narzędziowy "Kontrola odtwarzania"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1894"/>
|
|
<source>Toggle 'Concert Pitch' toolbar</source>
|
|
<translation>Włącz pasek narzędziowy "Bez transpozycji"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1901"/>
|
|
<source>Toggle 'Image Capture' toolbar</source>
|
|
<translation>Włącz pasek narzędziowy "Przechwytywanie obrazu"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1922"/>
|
|
<source>Toggle 'Status Bar'</source>
|
|
<translation>Włącz "Pasek stanu"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2062"/>
|
|
<source>Player: play</source>
|
|
<translation>Odtwarzacz: odtwarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2112"/>
|
|
<source>Seek to Begin</source>
|
|
<translation>Szukaj do początku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2113"/>
|
|
<source>Player: seek to begin</source>
|
|
<translation>Odtwarzacz: szukaj do początku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2123"/>
|
|
<source>Player: rewind</source>
|
|
<translation>Odtwarzacz: przewiń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2131"/>
|
|
<source>Seek to End</source>
|
|
<translation>Szukaj do końca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2132"/>
|
|
<source>Player: seek to end</source>
|
|
<translation>Odtwarzacz: szukaj do końca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2139"/>
|
|
<source>Toggle 'Play Repeats'</source>
|
|
<translation>Włącz "Odtwarzaj repetycje"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2149"/>
|
|
<source>Pan Score</source>
|
|
<translation>Włącz "Rolka podczas odtwarzania"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2150"/>
|
|
<source>Toggle 'Pan Score'</source>
|
|
<translation>Włącz "Rolka podczas odtwarzania"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2151"/>
|
|
<source>Pan score automatically</source>
|
|
<translation>Włącz "Rolka podczas odtwarzania"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2314"/>
|
|
<source>Toggle 'System Break'</source>
|
|
<translation>Włącz "Łamanie systemu"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2324"/>
|
|
<source>Toggle 'Page Break'</source>
|
|
<translation>Włącz "Łamanie strony"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2334"/>
|
|
<source>Toggle 'Section Break'</source>
|
|
<translation>Włącz "Łamanie sekcji"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2350"/>
|
|
<source>Reset Shapes and Positions</source>
|
|
<translation>Resetuj kształty i pozycje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2351"/>
|
|
<source>Reset shapes and positions</source>
|
|
<translation>Resetuj kształty i pozycje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2352"/>
|
|
<source>Reset shapes and positions of selected elements to their defaults</source>
|
|
<translation>Przywróć kształty i pozycje zaznaczonych elementów do ich wartości domyślnych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2364"/>
|
|
<source>Reset Layout Stretch</source>
|
|
<translation>Resetuj rozciągnięcie układu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2365"/>
|
|
<source>Reset layout stretch</source>
|
|
<translation>Resetuj rozciągnięcie układu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2366"/>
|
|
<source>Reset layout stretch factor of selected measures or entire score</source>
|
|
<translation>Resetuj współczynnik rozciągnięcia układu zaznaczonych taktów lub całą partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2418"/>
|
|
<source>Mark Irregular Measures</source>
|
|
<translation>Zaznacz nieregularne takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2419"/>
|
|
<source>Mark irregular measures</source>
|
|
<translation>Zaznacz nieregularne takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2515"/>
|
|
<source>Style…</source>
|
|
<translation>Style…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2516"/>
|
|
<source>Edit style</source>
|
|
<translation>Edytuj styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2553"/>
|
|
<source>All Similar Elements with More Options</source>
|
|
<translation>Wszystkie podobne elementy z większą liczbą opcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2651"/>
|
|
<source>Change Enharmonic Spelling (Both Modes)</source>
|
|
<translation>Zmień pisownię enharmonicznie (oba tryby)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2652"/>
|
|
<source>Change enharmonic spelling (both modes)</source>
|
|
<translation>Zmień pisownię enharmonicznie (oba tryby)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2653"/>
|
|
<source>Change enharmonic note (alters the spelling in concert pitch and transposed mode)</source>
|
|
<translation>Zmień nutę enharmonicznie (zmienia pisownię w trybie "Bez transpozycji" i z transpozycją)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2659"/>
|
|
<source>Change Enharmonic Spelling (Current Mode)</source>
|
|
<translation>Zmień pisownię enharmonicznie (bieżący tryb)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2660"/>
|
|
<source>Change enharmonic spelling (current mode)</source>
|
|
<translation>Zmień pisownię enharmonicznie (bieżący tryb)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2661"/>
|
|
<source>Change enharmonic note (alters the spelling in the current mode only)</source>
|
|
<translation>Zmień nutę enharmonicznie (zmienia tylko pisownię w bieżącym trybie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2675"/>
|
|
<source>Toggle 'Image Capture'</source>
|
|
<translation>Włącz "Przechwytywanie obrazu"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2686"/>
|
|
<source>Show PDF Image</source>
|
|
<translation>Pokaż obraz w formacie PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2687"/>
|
|
<source>Show PDF image</source>
|
|
<translation>Pokaż obraz w formacie PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2737"/>
|
|
<source>Score Comparison Tool</source>
|
|
<translation>Narzędzie do porównywania partytur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2738"/>
|
|
<source>Score comparison tool</source>
|
|
<translation>Narzędzie do porównywania partytur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2751"/>
|
|
<source>Split Measure Before Selected Note/Rest</source>
|
|
<translation>Podziel takt przed zaznaczoną nutą/pauzą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2752"/>
|
|
<source>Split measure before selected note/rest</source>
|
|
<translation>Podziel takt przed zaznaczoną nutą/pauzą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2851"/>
|
|
<source>PDF Transcribing Assistant</source>
|
|
<translation>Asystent transkrypcji PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2852"/>
|
|
<source>Show PDF transcribing assistant</source>
|
|
<translation>Pokaż asystenta transkrypcji PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2859"/>
|
|
<source>Loop Playback</source>
|
|
<translation>Włącz "Odtwarzaj w pętli"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2860"/>
|
|
<source>Toggle 'Loop Playback'</source>
|
|
<translation>Włącz "Odtwarzaj w pętli"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2904"/>
|
|
<source>Toggle 'Count-In' playback</source>
|
|
<translation>Włącz "Wybijanie taktu od początku odtwarzania"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2980"/>
|
|
<source>Toggle 'View Mode'</source>
|
|
<translation>Włącz "Tryb widoku"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3005"/>
|
|
<source>Toggle 'Visibility'</source>
|
|
<translation>Włącz "Widoczny"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3394"/>
|
|
<source>Add Parentheses to Element</source>
|
|
<translation>Dodaj nawiasy do elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3395"/>
|
|
<source>Add parentheses to element</source>
|
|
<translation>Dodaj nawiasy do elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3404"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3405"/>
|
|
<source>Toggle 'Create Multimeasure Rest'</source>
|
|
<translation>Włącz "Utwórz pauzę wielotaktową"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3414"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3415"/>
|
|
<source>Toggle 'Hide Empty Staves'</source>
|
|
<translation>Włącz "Ukrywaj puste pięciolinie"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3496"/>
|
|
<source>Toggle 'Rhythmic Slash Notation'</source>
|
|
<translation>Włącz "Utwórz notację rytmiczną"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3505"/>
|
|
<source>Add/Remove System Breaks…</source>
|
|
<translation>Dodaj/usuń łamania systemów…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3506"/>
|
|
<source>Add/remove system breaks</source>
|
|
<translation>Dodaj/usuń łamania systemów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1720"/>
|
|
<source>Beam Start</source>
|
|
<translation>Początek belki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Step-Time (Default)</source>
|
|
<translation>Krok po kroku (domyślne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Real-Time (Automatic)</source>
|
|
<translation>W czasie rzeczywistym (automatyczne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Real-Time (Manual)</source>
|
|
<translation>W czasie rzeczywistym (manualne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="493"/>
|
|
<source>Add A to Chord</source>
|
|
<translation>Dodaj A do akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="500"/>
|
|
<source>Add B to Chord</source>
|
|
<translation>Dodaj H do akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Add C to Chord</source>
|
|
<translation>Dodaj C do akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="514"/>
|
|
<source>Add D to Chord</source>
|
|
<translation>Dodaj D do akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="521"/>
|
|
<source>Add E to Chord</source>
|
|
<translation>Dodaj E do akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="528"/>
|
|
<source>Add F to Chord</source>
|
|
<translation>Dodaj F do akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="535"/>
|
|
<source>Add G to Chord</source>
|
|
<translation>Dodaj G do akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="542"/>
|
|
<source>Add Tied Note to Chord</source>
|
|
<translation>Dodaj nutę z ligaturą do akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="543"/>
|
|
<source>Add tied note to chord</source>
|
|
<translation>Dodaj nutę z ligaturą do akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="607"/>
|
|
<source>Real-Time Advance</source>
|
|
<translation>Postęp w czasie rzeczywistym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="705"/>
|
|
<source>Reset Beams</source>
|
|
<translation>Resetuj belki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="706"/>
|
|
<source>Reset beams</source>
|
|
<translation>Resetuj belki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="707"/>
|
|
<source>Reset beams of selected measures</source>
|
|
<translation>Resetuj belki w zaznaczonych taktach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="715"/>
|
|
<source>Reset Style</source>
|
|
<translation>Resetuj styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="716"/>
|
|
<source>Reset style</source>
|
|
<translation>Resetuj styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="717"/>
|
|
<source>Reset all style values to default</source>
|
|
<translation>Przywróć domyślne wartości stylu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1642"/>
|
|
<source>Grace: Eighth After</source>
|
|
<translation>Przednutka - ósemka po</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1654"/>
|
|
<source>Grace: 16th After</source>
|
|
<translation>Przednutka - szesnastka po</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1666"/>
|
|
<source>Grace: 32nd After</source>
|
|
<translation>Przednutka - trzydziestodwójka po</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1721"/>
|
|
<source>Beam start</source>
|
|
<translation>Początek belki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1731"/>
|
|
<source>Beam Middle</source>
|
|
<translation>Środek belki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1732"/>
|
|
<source>Beam middle</source>
|
|
<translation>Środek belki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1742"/>
|
|
<source>No Beam</source>
|
|
<translation>Bez belki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1743"/>
|
|
<source>No beam</source>
|
|
<translation>Bez belki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1753"/>
|
|
<source>Beam 16th Sub</source>
|
|
<translation>Belka - szesnastka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1754"/>
|
|
<source>Beam 16th sub</source>
|
|
<translation>Belka - szesnastka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1764"/>
|
|
<source>Beam 32nd Sub</source>
|
|
<translation>Belka - trzydziestodwójka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1765"/>
|
|
<source>Beam 32nd sub</source>
|
|
<translation>Belka - trzydziestodwójka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1775"/>
|
|
<source>Auto Beam</source>
|
|
<translation>Autobelkowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1776"/>
|
|
<source>Auto beam</source>
|
|
<translation>Autobelkowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1786"/>
|
|
<source>Feathered Beam, Slower</source>
|
|
<translation>Belka - ritardando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1787"/>
|
|
<source>Feathered beam, slower</source>
|
|
<translation>Belka - ritardando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1795"/>
|
|
<source>Feathered Beam, Faster</source>
|
|
<translation>Belka - accelerando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1796"/>
|
|
<source>Feathered beam, faster</source>
|
|
<translation>Belka - accelerando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1804"/>
|
|
<source>Palettes</source>
|
|
<translation>Paleta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1805"/>
|
|
<source>Toggle 'Palettes'</source>
|
|
<translation>Włącz "Paleta"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1814"/>
|
|
<source>Play Panel</source>
|
|
<translation>Panel odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1824"/>
|
|
<source>Selection Filter</source>
|
|
<translation>Filtr zaznaczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1825"/>
|
|
<source>Toggle 'Selection Filter'</source>
|
|
<translation>Włącz "Filtr zaznaczenia"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1834"/>
|
|
<source>Navigator</source>
|
|
<translation>Nawigator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1835"/>
|
|
<source>Toggle 'Navigator'</source>
|
|
<translation>Włącz "Nawigator"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1844"/>
|
|
<source>Timeline</source>
|
|
<translation>Oś czasu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1845"/>
|
|
<source>Toggle 'Timeline'</source>
|
|
<translation>Włącz "Oś czasu"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1854"/>
|
|
<source>MIDI Import Panel</source>
|
|
<translation>Panel importu MIDI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1869"/>
|
|
<source>Mixer</source>
|
|
<translation>Mikser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1870"/>
|
|
<source>Toggle 'Mixer'</source>
|
|
<translation>Włącz "Mikser"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1879"/>
|
|
<source>File Operations</source>
|
|
<translation>Operacje na plikach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1880"/>
|
|
<source>Toggle 'File Operations' toolbar</source>
|
|
<translation>Włącz pasek narzędziowy "Operacje na plikach"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1886"/>
|
|
<source>Playback Controls</source>
|
|
<translation>Kontrola odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1893"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2283"/>
|
|
<source>Concert Pitch</source>
|
|
<translation>Bez transpozycji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1900"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2674"/>
|
|
<source>Image Capture</source>
|
|
<translation>Przechwytywanie obrazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1908"/>
|
|
<source>Toggle 'Note Input' toolbar</source>
|
|
<translation>Włącz pasek narzędziowy "Wprowadzanie nut"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1914"/>
|
|
<source>Feedback</source>
|
|
<translation>Opinia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1915"/>
|
|
<source>Toggle 'Feedback' toolbar</source>
|
|
<translation>Włącz pasek narzędziowy "Opinia"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1921"/>
|
|
<source>Status Bar</source>
|
|
<translation>Pasek stanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1928"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Zakończ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1934"/>
|
|
<source>Zoom Canvas</source>
|
|
<translation>Powiększenie płótna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1935"/>
|
|
<source>Zoom canvas</source>
|
|
<translation>Powiększenie płótna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1941"/>
|
|
<source>Lyrics</source>
|
|
<translation>Słowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1942"/>
|
|
<source>Add lyrics</source>
|
|
<translation>Dodaj słowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1952"/>
|
|
<source>Tempo Marking</source>
|
|
<translation>Oznaczenie tempa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1953"/>
|
|
<source>Add tempo marking</source>
|
|
<translation>Dodaj oznaczenie tempa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1963"/>
|
|
<source>System Text</source>
|
|
<translation>Tekst systemu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1964"/>
|
|
<source>Add system text</source>
|
|
<translation>Dodaj tekst systemu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1970"/>
|
|
<source>Staff Text</source>
|
|
<translation>Tekst pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1971"/>
|
|
<source>Add staff text</source>
|
|
<translation>Dodaj tekst pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1977"/>
|
|
<source>Expression Text</source>
|
|
<translation>Tekst oznaczenia interpretacyjnego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1978"/>
|
|
<source>Expression text</source>
|
|
<translation>Tekst oznaczenia interpretacyjnego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1984"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1985"/>
|
|
<source>Add frame text</source>
|
|
<translation>Dodaj tekst ramki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1991"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Tytuł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1992"/>
|
|
<source>Add title text</source>
|
|
<translation>Dodaj tekst tytułu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1998"/>
|
|
<source>Subtitle</source>
|
|
<translation>Podtytuł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="1999"/>
|
|
<source>Add subtitle text</source>
|
|
<translation>Dodaj tekst podtytułu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2005"/>
|
|
<source>Composer</source>
|
|
<translation>Kompozytor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2006"/>
|
|
<source>Add composer text</source>
|
|
<translation>Dodaj tekst kompozytora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2012"/>
|
|
<source>Lyricist</source>
|
|
<translation>Autor słów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2013"/>
|
|
<source>Add lyricist text</source>
|
|
<translation>Dodaj tekst autora słów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2019"/>
|
|
<source>Part Name</source>
|
|
<translation>Nazwa partii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2020"/>
|
|
<source>Add part name</source>
|
|
<translation>Dodaj nazwę partii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2026"/>
|
|
<source>Chord Symbol</source>
|
|
<translation>Symbol akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2027"/>
|
|
<source>Add chord symbol</source>
|
|
<translation>Dodaj symbol akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2033"/>
|
|
<source>Rehearsal Mark</source>
|
|
<translation>Znak rewizyjny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2034"/>
|
|
<source>Add rehearsal mark</source>
|
|
<translation>Dodaj znak rewizyjny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2040"/>
|
|
<source>Instrument Change</source>
|
|
<translation>Zmiana instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2041"/>
|
|
<source>Add instrument change</source>
|
|
<translation>Dodaj zmianę instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2047"/>
|
|
<source>Fingering</source>
|
|
<translation>Palcowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2048"/>
|
|
<source>Add fingering</source>
|
|
<translation>Dodaj palcowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2054"/>
|
|
<source>Picture</source>
|
|
<translation>Obraz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2055"/>
|
|
<source>Add picture</source>
|
|
<translation>Dodaj obraz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2061"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2063"/>
|
|
<source>Start or stop playback</source>
|
|
<translation>Rozpocznij lub zatrzymaj odtwarzanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2072"/>
|
|
<source>Play Previous Chord</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj poprzedni akord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2073"/>
|
|
<source>Play previous chord</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj poprzedni akord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2082"/>
|
|
<source>Play Previous Measure</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj poprzedni takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2083"/>
|
|
<source>Play previous measure</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj poprzedni takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2092"/>
|
|
<source>Play Next Chord</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj następny akord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2093"/>
|
|
<source>Play next chord</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj następny akord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2102"/>
|
|
<source>Play Next Measure</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj następny takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2103"/>
|
|
<source>Play next measure</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj następny takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2122"/>
|
|
<source>Rewind</source>
|
|
<translation>Przewiń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2124"/>
|
|
<source>Rewind to start position</source>
|
|
<translation>Przewiń na początek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2138"/>
|
|
<source>Play Repeats</source>
|
|
<translation>Włącz "Odtwarzaj repetycje"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2140"/>
|
|
<source>Play repeats</source>
|
|
<translation>Włącz "Odtwarzaj repetycje"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2160"/>
|
|
<source>Load Style…</source>
|
|
<translation>Wczytaj styl…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2161"/>
|
|
<source>Load style</source>
|
|
<translation>Wczytaj styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2171"/>
|
|
<source>Save Style…</source>
|
|
<translation>Zapisz styl…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2172"/>
|
|
<source>Save style</source>
|
|
<translation>Zapisz styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2182"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Zaznacz wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2183"/>
|
|
<source>Select all</source>
|
|
<translation>Zaznacz wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2192"/>
|
|
<source>&Transpose…</source>
|
|
<translation>Transponuj…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2193"/>
|
|
<source>Transpose</source>
|
|
<translation>Transponuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2203"/>
|
|
<source>Treble Clef</source>
|
|
<translation>Klucz wiolinowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2204"/>
|
|
<source>Add treble clef</source>
|
|
<translation>Dodaj klucz wiolinowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2213"/>
|
|
<source>Bass Clef</source>
|
|
<translation>Klucz basowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2214"/>
|
|
<source>Add bass clef</source>
|
|
<translation>Dodaj klucz basowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2223"/>
|
|
<source>Exchange Voice 1-2</source>
|
|
<translation>Zamień głos 1-2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2224"/>
|
|
<source>Exchange voice 1-2</source>
|
|
<translation>Zamień głos 1-2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2233"/>
|
|
<source>Exchange Voice 1-3</source>
|
|
<translation>Zamień głos 1-3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2234"/>
|
|
<source>Exchange voice 1-3</source>
|
|
<translation>Zamień głos 1-3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2243"/>
|
|
<source>Exchange Voice 1-4</source>
|
|
<translation>Zamień głos 1-4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2244"/>
|
|
<source>Exchange voice 1-4</source>
|
|
<translation>Zamień głos 1-4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2253"/>
|
|
<source>Exchange Voice 2-3</source>
|
|
<translation>Zamień głos 2-3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2254"/>
|
|
<source>Exchange voice 2-3</source>
|
|
<translation>Zamień głos 2-3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2263"/>
|
|
<source>Exchange Voice 2-4</source>
|
|
<translation>Zamień głos 2-4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2264"/>
|
|
<source>Exchange voice 2-4</source>
|
|
<translation>Zamień głos 2-4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2273"/>
|
|
<source>Exchange Voice 3-4</source>
|
|
<translation>Zamień głos 3-4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2274"/>
|
|
<source>Exchange voice 3-4</source>
|
|
<translation>Zamień głos 3-4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2284"/>
|
|
<source>Display in concert pitch</source>
|
|
<translation>Wyświetlaj bez transpozycji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2293"/>
|
|
<source>Repeat Last Command</source>
|
|
<translation>Powtórz ostatnie polecenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2294"/>
|
|
<source>Repeat last command</source>
|
|
<translation>Powtórz ostatnie polecenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2302"/>
|
|
<source>Score Properties…</source>
|
|
<translation>Właściwości partytury…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2303"/>
|
|
<source>Edit score properties</source>
|
|
<translation>Edytuj właściwości partytury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2313"/>
|
|
<source>Toggle System Break</source>
|
|
<translation>Włącz łamanie systemu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2323"/>
|
|
<source>Toggle Page Break</source>
|
|
<translation>Włącz łamanie strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2333"/>
|
|
<source>Toggle Section Break</source>
|
|
<translation>Włącz łamanie sekcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2343"/>
|
|
<source>Edit Element</source>
|
|
<translation>Edytuj element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2344"/>
|
|
<source>Edit element</source>
|
|
<translation>Edytuj element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2358"/>
|
|
<source>Debugger</source>
|
|
<translation>Debugger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2374"/>
|
|
<source>Show Invisible</source>
|
|
<translation>Pokaż ukryte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2375"/>
|
|
<source>Show invisible</source>
|
|
<translation>Pokaż ukryte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2385"/>
|
|
<source>Show Unprintable</source>
|
|
<translation>Pokaż niedrukowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2386"/>
|
|
<source>Show unprintable</source>
|
|
<translation>Pokaż niedrukowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2396"/>
|
|
<source>Show Frames</source>
|
|
<translation>Pokaż ramki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2397"/>
|
|
<source>Show frames</source>
|
|
<translation>Pokaż ramki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2407"/>
|
|
<source>Show Page Margins</source>
|
|
<translation>Pokaż marginesy strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2408"/>
|
|
<source>Show page margins</source>
|
|
<translation>Pokaż marginesy strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2429"/>
|
|
<source>Insert Special Characters…</source>
|
|
<translation>Wstaw znaki specjalne…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2430"/>
|
|
<source>Insert special characters</source>
|
|
<translation>Wstaw znaki specjalne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2438"/>
|
|
<source>Whole Rest</source>
|
|
<translation>Pauza całonutowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2439"/>
|
|
<source>Note input: Whole rest</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę: pauza całonutowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2445"/>
|
|
<source>Half Rest</source>
|
|
<translation>Pauza półnutowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2446"/>
|
|
<source>Note input: Half rest</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę: pauza półnutowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2452"/>
|
|
<source>Quarter Rest</source>
|
|
<translation>Pauza ćwierćnutowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2453"/>
|
|
<source>Note input: Quarter rest</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę: pauza ćwierćnutowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2459"/>
|
|
<source>Eighth Rest</source>
|
|
<translation>Pauza ósemkowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2460"/>
|
|
<source>Note input: Eighth rest</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę: pauza ósemkowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2466"/>
|
|
<source>Backspace</source>
|
|
<translation>Backspace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2477"/>
|
|
<source>Find</source>
|
|
<translation>Znajdź</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2483"/>
|
|
<source>Zoom In</source>
|
|
<translation>Powiększ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2484"/>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation>Powiększ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2491"/>
|
|
<source>Zoom Out</source>
|
|
<translation>Pomniejsz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2492"/>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation>Pomniejsz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2498"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2499"/>
|
|
<source>Zoom to 100%</source>
|
|
<translation>Powiększenie do 100%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2505"/>
|
|
<source>Mirror Notehead</source>
|
|
<translation>Odwróć główkę nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2506"/>
|
|
<source>Mirror notehead</source>
|
|
<translation>Odwróć główkę nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2525"/>
|
|
<source>Chord Symbols…</source>
|
|
<translation>Symbole akordów…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2526"/>
|
|
<source>Edit chord symbols style</source>
|
|
<translation>Edytuj styl symboli akordów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2532"/>
|
|
<source>All Similar Elements</source>
|
|
<translation>Wszystkie podobne elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2533"/>
|
|
<source>Select all similar elements</source>
|
|
<translation>Zaznacz wszystkie podobne elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2539"/>
|
|
<source>All Similar Elements in Same Staff</source>
|
|
<translation>Wszystkie podobne elementy na tej samej pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2540"/>
|
|
<source>Select all similar elements in same staff</source>
|
|
<translation>Zaznacz wszystkie podobne elementy na tej samej pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2546"/>
|
|
<source>All Similar Elements in Range Selection</source>
|
|
<translation>Wszystkie podobne elementy w obszarze wyboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2547"/>
|
|
<source>Select all similar elements in the range selection</source>
|
|
<translation>Zaznacz wszystkie podobne elementy w obszarze wyboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2554"/>
|
|
<source>Select all similar elements with more options</source>
|
|
<translation>Zaznacz wszystkie podobne elementy z większą liczbą opcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2560"/>
|
|
<source>Synthesizer</source>
|
|
<translation>Syntezator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2570"/>
|
|
<source>Double Duration</source>
|
|
<translation>Zwiększ wartość rytmiczną dwukrotnie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2571"/>
|
|
<source>Double duration</source>
|
|
<translation>Zwiększ wartość rytmiczną dwukrotnie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2580"/>
|
|
<source>Half Duration</source>
|
|
<translation>Zmniejsz wartość rytmiczną o połowę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2581"/>
|
|
<source>Half duration</source>
|
|
<translation>Zmniejsz wartość rytmiczną o połowę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2590"/>
|
|
<source>Increase Duration Dotted</source>
|
|
<translation>Zwiększ wartość rytmiczną z kropką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2591"/>
|
|
<source>Increase duration dotted</source>
|
|
<translation>Zwiększ wartość rytmiczną z kropką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2600"/>
|
|
<source>Decrease Duration Dotted</source>
|
|
<translation>Zmniejsz wartość rytmiczną z kropką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2601"/>
|
|
<source>Decrease duration dotted</source>
|
|
<translation>Zmniejsz wartość rytmiczną z kropką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2610"/>
|
|
<source>Repeat Selection</source>
|
|
<translation>Powtórz zaznaczenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2611"/>
|
|
<source>Repeat selection</source>
|
|
<translation>Powtórz zaznaczenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2619"/>
|
|
<source>Pan Piano Roll</source>
|
|
<translation>Rolka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2620"/>
|
|
<source>Toggle pan piano roll</source>
|
|
<translation>Włącz "Rolka podczas odtwarzania"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2621"/>
|
|
<source>Pan roll during playback</source>
|
|
<translation>Włącz "Rolka podczas odtwarzania"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2630"/>
|
|
<source>Documents Side by Side</source>
|
|
<translation>Dokumenty obok siebie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2631"/>
|
|
<source>Display documents side by side</source>
|
|
<translation>Wyświetlaj dokumenty obok siebie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2637"/>
|
|
<source>Documents Stacked</source>
|
|
<translation>Dokumenty w stosie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2638"/>
|
|
<source>Display documents stacked</source>
|
|
<translation>Wyświetlaj dokumenty w stosie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2644"/>
|
|
<source>Parts…</source>
|
|
<translation>Partie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2645"/>
|
|
<source>Manage parts</source>
|
|
<translation>Zarządzaj partiami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2667"/>
|
|
<source>Create New Revision</source>
|
|
<translation>Utwórz nowe wydanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2668"/>
|
|
<source>Create new revision</source>
|
|
<translation>Utwórz nowe wydanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2694"/>
|
|
<source>Full Screen</source>
|
|
<translation>Pełny ekran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2695"/>
|
|
<source>Full screen</source>
|
|
<translation>Pełny ekran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2701"/>
|
|
<source>Enable Snap to Horizontal Grid</source>
|
|
<translation>Włącz przyciąganie do siatki poziomej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2702"/>
|
|
<source>Enable snap to horizontal grid</source>
|
|
<translation>Włącz przyciąganie do siatki poziomej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2712"/>
|
|
<source>Enable Snap to Vertical Grid</source>
|
|
<translation>Włącz przyciąganie do siatki pionowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2713"/>
|
|
<source>Enable snap to vertical grid</source>
|
|
<translation>Włącz przyciąganie do siatki pionowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2723"/>
|
|
<source>Configure Grid</source>
|
|
<translation>Konfiguruj siatkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2724"/>
|
|
<source>Configure grid</source>
|
|
<translation>Konfiguruj siatkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2730"/>
|
|
<source>Piano Keyboard</source>
|
|
<translation>Klawiatura fortepianu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2731"/>
|
|
<source>Piano keyboard</source>
|
|
<translation>Klawiatura fortepianu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2744"/>
|
|
<source>Additional Media…</source>
|
|
<translation>Dodatkowe nośniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2745"/>
|
|
<source>Show media dialog</source>
|
|
<translation>Pokaż okno dialogowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2758"/>
|
|
<source>Join Selected Measures</source>
|
|
<translation>Połącz zaznaczone takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2759"/>
|
|
<source>Join selected measures</source>
|
|
<translation>Połącz zaznaczone takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2765"/>
|
|
<source>Page Settings…</source>
|
|
<translation>Ustawienia strony…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2766"/>
|
|
<source>Page settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2772"/>
|
|
<source>Album…</source>
|
|
<translation>Album…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2773"/>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation>Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2782"/>
|
|
<source>Layers…</source>
|
|
<translation>Warstwy…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2783"/>
|
|
<source>Layers</source>
|
|
<translation>Warstwy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2792"/>
|
|
<source>Next Score</source>
|
|
<translation>Następna partytura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2793"/>
|
|
<source>Next score</source>
|
|
<translation>Następna partytura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2802"/>
|
|
<source>Previous Score</source>
|
|
<translation>Poprzednia partytura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2803"/>
|
|
<source>Previous score</source>
|
|
<translation>Poprzednia partytura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2813"/>
|
|
<source>Plugin Creator…</source>
|
|
<translation>Kreator wtyczek…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2814"/>
|
|
<source>Plugin creator</source>
|
|
<translation>Kreator wtyczek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2823"/>
|
|
<source>Plugin Manager…</source>
|
|
<translation>Menedżer wtyczek…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2824"/>
|
|
<source>Plugin manager</source>
|
|
<translation>Menedżer wtyczek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2833"/>
|
|
<source>Inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler obiektów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2834"/>
|
|
<source>Show inspector</source>
|
|
<translation>Kontroler obiektów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2840"/>
|
|
<source>Resource Manager…</source>
|
|
<translation>Menedżer zasobów…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2841"/>
|
|
<source>Resource manager</source>
|
|
<translation>Menedżer zasobów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2870"/>
|
|
<source>Loop In</source>
|
|
<translation>Pętla wewnątrz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2871"/>
|
|
<source>Set loop in position</source>
|
|
<translation>Ustaw pętlę w pozycji wejściowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2881"/>
|
|
<source>Loop Out</source>
|
|
<translation>Pętla na zewnątrz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2882"/>
|
|
<source>Set loop out position</source>
|
|
<translation>Ustaw pętlę w pozycji wyjściowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2892"/>
|
|
<source>Metronome</source>
|
|
<translation>Metronom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2893"/>
|
|
<source>Toggle metronome playback</source>
|
|
<translation>Włącz "Metronom podczas odtwarzania"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2894"/>
|
|
<source>Play metronome during playback</source>
|
|
<translation>Włącz "Metronom podczas odtwarzania"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2903"/>
|
|
<source>Count-In</source>
|
|
<translation>Wybijaj takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2905"/>
|
|
<source>Play count-in at playback start</source>
|
|
<translation>Włącz "Wybijanie taktu od początku odtwarzania"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2914"/>
|
|
<source>Figured Bass</source>
|
|
<translation>Basso continuo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2915"/>
|
|
<source>Add figured bass</source>
|
|
<translation>Dodaj basso continuo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2925"/>
|
|
<source>Transpose Up</source>
|
|
<translation>Transponuj w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2926"/>
|
|
<source>Transpose up</source>
|
|
<translation>Transponuj w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2932"/>
|
|
<source>Transpose Down</source>
|
|
<translation>Transponuj w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2933"/>
|
|
<source>Transpose down</source>
|
|
<translation>Transponuj w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2939"/>
|
|
<source>Master Palette…</source>
|
|
<translation>Konfigurator palety…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2940"/>
|
|
<source>Show master palette</source>
|
|
<translation>Konfigurator palety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2949"/>
|
|
<source>Key Signatures…</source>
|
|
<translation>Oznaczenia tonacji…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2950"/>
|
|
<source>Show key signature palette</source>
|
|
<translation>Pokaż zakładkę palety tonacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2959"/>
|
|
<source>Time Signatures…</source>
|
|
<translation>Oznaczenia metryczne…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2960"/>
|
|
<source>Show time signature palette</source>
|
|
<translation>Pokaż zakładkę palety metrum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2969"/>
|
|
<source>Symbols…</source>
|
|
<translation>Symbole…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2970"/>
|
|
<source>Show symbol palette</source>
|
|
<translation>Pokaż zakładkę palety symboli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2979"/>
|
|
<source>Toggle View Mode</source>
|
|
<translation>Włącz "Tryb widoku"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2990"/>
|
|
<source>Next Syllable</source>
|
|
<translation>Następna sylaba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2991"/>
|
|
<source>Next syllable</source>
|
|
<translation>Następna sylaba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2997"/>
|
|
<source>Previous Syllable</source>
|
|
<translation>Poprzednia sylaba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="2998"/>
|
|
<source>Previous syllable</source>
|
|
<translation>Poprzednia sylaba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3004"/>
|
|
<source>Toggle Visibility</source>
|
|
<translation>Włącz "Widoczny"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3011"/>
|
|
<source>Set Visible</source>
|
|
<translation>Pokaż</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3012"/>
|
|
<source>Set visible</source>
|
|
<translation>Pokaż</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3018"/>
|
|
<source>Set Invisible</source>
|
|
<translation>Ukryj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3019"/>
|
|
<source>Set invisible</source>
|
|
<translation>Ukryj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3025"/>
|
|
<source>Note Anchored Line</source>
|
|
<translation>Zakotwiczona nuta na linii tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3026"/>
|
|
<source>Note anchored line</source>
|
|
<translation>Zakotwiczona nuta na linii tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3032"/>
|
|
<source>Lock Score</source>
|
|
<translation>Zablokuj partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3033"/>
|
|
<source>Lock score</source>
|
|
<translation>Zablokuj partyturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3041"/>
|
|
<source>Longa (TAB)</source>
|
|
<translation>Longa (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3042"/>
|
|
<source>Note duration: Longa (TAB)</source>
|
|
<translation>Nuta: longa (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3043"/>
|
|
<source>Longa note</source>
|
|
<translation>Longa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3051"/>
|
|
<source>Double Whole Note (TAB)</source>
|
|
<translation>Podwójna cała nuta (breve) (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3052"/>
|
|
<source>Note duration: Double whole (TAB)</source>
|
|
<translation>Nuta: podwójna cała nuta (breve) (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3061"/>
|
|
<source>Whole Note (TAB)</source>
|
|
<translation>Cała nuta (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3062"/>
|
|
<source>Note duration: Whole (TAB)</source>
|
|
<translation>Nuta: cała nuta (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3071"/>
|
|
<source>Half Note (TAB)</source>
|
|
<translation>Półnuta (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3072"/>
|
|
<source>Note duration: Half (TAB)</source>
|
|
<translation>Nuta: półnuta (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3081"/>
|
|
<source>Quarter Note (TAB)</source>
|
|
<translation>Ćwierćnuta (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3082"/>
|
|
<source>Note duration: Quarter (TAB)</source>
|
|
<translation>Nuta: ćwierćnuta (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3091"/>
|
|
<source>Eighth Note (TAB)</source>
|
|
<translation>Ósemka (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3092"/>
|
|
<source>Note duration: Eighth (TAB)</source>
|
|
<translation>Nuta: ósemka (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3101"/>
|
|
<source>16th Note (TAB)</source>
|
|
<translation>Szesnastka (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3102"/>
|
|
<source>Note duration: 16th (TAB)</source>
|
|
<translation>Nuta: szesnastka (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3111"/>
|
|
<source>32nd Note (TAB)</source>
|
|
<translation>Trzydziestodwójka (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3112"/>
|
|
<source>Note duration: 32nd (TAB)</source>
|
|
<translation>Nuta: trzydziestodwójka (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3121"/>
|
|
<source>64th Note (TAB)</source>
|
|
<translation>Sześćdziesięcioczwórka (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3122"/>
|
|
<source>Note duration: 64th (TAB)</source>
|
|
<translation>Nuta: sześćdziesięcioczwórka (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3131"/>
|
|
<source>128th Note (TAB)</source>
|
|
<translation>Stodwudziestoósemka (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3132"/>
|
|
<source>Note duration: 128th (TAB)</source>
|
|
<translation>Nuta: stodwudziestoósemka (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3141"/>
|
|
<source>Increase Active Duration (TAB)</source>
|
|
<translation>Zwiększ aktywny czas (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3142"/>
|
|
<source>Increase active duration (TAB)</source>
|
|
<translation>Zwiększ aktywny czas (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3148"/>
|
|
<source>Decrease Active Duration (TAB)</source>
|
|
<translation>Zmniejsz aktywny czas (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3149"/>
|
|
<source>Decrease active duration (TAB)</source>
|
|
<translation>Zmniejsz aktywny czas (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3155"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3164"/>
|
|
<source>Rest (TAB)</source>
|
|
<translation>Pauza (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3156"/>
|
|
<source>Enter rest (TAB)</source>
|
|
<translation>Wpisz pauzę (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3165"/>
|
|
<source>Note input: Rest (TAB)</source>
|
|
<translation>Wpisz nutę: pauza (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3171"/>
|
|
<source>String Above (TAB)</source>
|
|
<translation>Struna powyżej (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3172"/>
|
|
<source>Select string above (TAB only)</source>
|
|
<translation>Zaznacz strunę powyżej (tylko tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3178"/>
|
|
<source>String Below (TAB)</source>
|
|
<translation>Struna poniżej (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3179"/>
|
|
<source>Select string below (TAB only)</source>
|
|
<translation>Zaznacz strunę poniżej (tylko tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3185"/>
|
|
<source>Fret 0 (TAB)</source>
|
|
<translation>Próg 0 (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3186"/>
|
|
<source>Add fret 0 on current string (TAB only)</source>
|
|
<translation>Dodaj próg 0 na bieżącej strunie (tylko tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3192"/>
|
|
<source>Fret 1 (TAB)</source>
|
|
<translation>Próg 1 (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3193"/>
|
|
<source>Add fret 1 on current string (TAB only)</source>
|
|
<translation>Dodaj próg 1 na bieżącej strunie (tylko tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3199"/>
|
|
<source>Fret 2 (TAB)</source>
|
|
<translation>Próg 2 (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3200"/>
|
|
<source>Add fret 2 on current string (TAB only)</source>
|
|
<translation>Dodaj próg 2 na bieżącej strunie (tylko tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3206"/>
|
|
<source>Fret 3 (TAB)</source>
|
|
<translation>Próg 3 (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3207"/>
|
|
<source>Add fret 3 on current string (TAB only)</source>
|
|
<translation>Dodaj próg 3 na bieżącej strunie (tylko tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3213"/>
|
|
<source>Fret 4 (TAB)</source>
|
|
<translation>Próg 4 (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3214"/>
|
|
<source>Add fret 4 on current string (TAB only)</source>
|
|
<translation>Dodaj próg 4 na bieżącej strunie (tylko tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3220"/>
|
|
<source>Fret 5 (TAB)</source>
|
|
<translation>Próg 5 (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3221"/>
|
|
<source>Add fret 5 on current string (TAB only)</source>
|
|
<translation>Dodaj próg 5 na bieżącej strunie (tylko tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3227"/>
|
|
<source>Fret 6 (TAB)</source>
|
|
<translation>Próg 6 (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3228"/>
|
|
<source>Add fret 6 on current string (TAB only)</source>
|
|
<translation>Dodaj próg 6 na bieżącej strunie (tylko tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3234"/>
|
|
<source>Fret 7 (TAB)</source>
|
|
<translation>Próg 7 (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3235"/>
|
|
<source>Add fret 7 on current string (TAB only)</source>
|
|
<translation>Dodaj próg 7 na bieżącej strunie (tylko tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3241"/>
|
|
<source>Fret 8 (TAB)</source>
|
|
<translation>Próg 8 (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3242"/>
|
|
<source>Add fret 8 on current string (TAB only)</source>
|
|
<translation>Dodaj próg 8 na bieżącej strunie (tylko tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3248"/>
|
|
<source>Fret 9 (TAB)</source>
|
|
<translation>Próg 9 (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3249"/>
|
|
<source>Add fret 9 on current string (TAB only)</source>
|
|
<translation>Dodaj próg 9 na bieżącej strunie (tylko tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3255"/>
|
|
<source>Fret 10 (TAB)</source>
|
|
<translation>Próg 10 (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3256"/>
|
|
<source>Add fret 10 on current string (TAB only)</source>
|
|
<translation>Dodaj próg 10 na bieżącej strunie (tylko tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3262"/>
|
|
<source>Fret 11 (TAB)</source>
|
|
<translation>Próg 11 (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3263"/>
|
|
<source>Add fret 11 on current string (TAB only)</source>
|
|
<translation>Dodaj próg 11 na bieżącej strunie (tylko tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3269"/>
|
|
<source>Fret 12 (TAB)</source>
|
|
<translation>Próg 12 (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3270"/>
|
|
<source>Add fret 12 on current string (TAB only)</source>
|
|
<translation>Dodaj próg 12 na bieżącej strunie (tylko tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3276"/>
|
|
<source>Fret 13 (TAB)</source>
|
|
<translation>Próg 13 (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3277"/>
|
|
<source>Add fret 13 on current string (TAB only)</source>
|
|
<translation>Dodaj próg 13 na bieżącej strunie (tylko tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3283"/>
|
|
<source>Fret 14 (TAB)</source>
|
|
<translation>Próg 14 (tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3284"/>
|
|
<source>Add fret 14 on current string (TAB only)</source>
|
|
<translation>Dodaj próg 14 na bieżącej strunie (tylko tabulatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3293"/>
|
|
<source>Longa Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
|
|
<translation>Postęp longi (basso continuo/symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3294"/>
|
|
<source>Advance of a longa (Figured bass/Chord symbol only)</source>
|
|
<translation>Postęp w londze (basso continuo/tylko symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3300"/>
|
|
<source>Breve Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
|
|
<translation>Postęp podwójnej całej nuty (breve) (basso continuo/symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3301"/>
|
|
<source>Advance of a double whole note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
|
|
<translation>Postęp w podwójnej całej nucie (breve) (basso continuo/tylko symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3307"/>
|
|
<source>Whole Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
|
|
<translation>Postęp całej nuty (basso continuo/symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3308"/>
|
|
<source>Advance of a whole note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
|
|
<translation>Postęp w całej nucie (basso continuo/tylko symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3314"/>
|
|
<source>Half Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
|
|
<translation>Postęp półnuty (basso continuo/symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3315"/>
|
|
<source>Advance of a half note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
|
|
<translation>Postęp w półnucie (basso continuo/tylko symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3321"/>
|
|
<source>Quarter Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
|
|
<translation>Postęp ćwierćnuty (basso continuo/symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3322"/>
|
|
<source>Advance of a quarter note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
|
|
<translation>Postęp w ćwierćnucie (basso continuo/tylko symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3328"/>
|
|
<source>Eighth Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
|
|
<translation>Postęp ósemki (basso continuo/symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3329"/>
|
|
<source>Advance of an eighth note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
|
|
<translation>Postęp w ósemce (basso continuo/tylko symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3335"/>
|
|
<source>16th Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
|
|
<translation>Postęp szesnastki (basso continuo/symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3336"/>
|
|
<source>Advance of a 16th note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
|
|
<translation>Postęp w szesnastce (basso continuo/tylko symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3342"/>
|
|
<source>32nd Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
|
|
<translation>Postęp trzydziestodwójki (basso continuo/symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3343"/>
|
|
<source>Advance of a 32nd note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
|
|
<translation>Postęp w trzydziestodwójce (basso continuo/tylko symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3349"/>
|
|
<source>64th Note Advance (F.B./Chord Symbol)</source>
|
|
<translation>Postęp sześćdziesięcioczwórki (basso continuo/symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3350"/>
|
|
<source>Advance of a 64th note (Figured bass/Chord symbol only)</source>
|
|
<translation>Postęp w sześćdziesięcioczwórce (basso continuo/tylko symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3356"/>
|
|
<source>Previous Measure (F.B./Chord Symbol)</source>
|
|
<translation>Poprzedni takt (basso continuo/symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3357"/>
|
|
<source>Previous measure (Figured bass/Chord symbol only)</source>
|
|
<translation>Poprzedni takt (basso continuo/tylko symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3363"/>
|
|
<source>Next Measure (F.B./Chord Symbol)</source>
|
|
<translation>Następny takt (basso continuo/symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3364"/>
|
|
<source>Next measure (Figured bass/Chord symbol only)</source>
|
|
<translation>Następny takt (basso continuo/tylko symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3370"/>
|
|
<source>Previous Beat (Chord Symbol)</source>
|
|
<translation>Poprzedni akord (symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3371"/>
|
|
<source>Previous beat (Chord symbol)</source>
|
|
<translation>Poprzedni akord (symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3377"/>
|
|
<source>Next Beat (Chord Symbol)</source>
|
|
<translation>Następny akord (symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3378"/>
|
|
<source>Next beat (Chord symbol)</source>
|
|
<translation>Następny akord (symbol akordu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3384"/>
|
|
<source>Add Brackets to Element</source>
|
|
<translation>Dodaj klamry do elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3385"/>
|
|
<source>Add brackets to element</source>
|
|
<translation>Dodaj klamry do elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3537"/>
|
|
<source>Start Center…</source>
|
|
<translation>Centrum startowe…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3547"/>
|
|
<source>Customize Toolbars…</source>
|
|
<translation>Dostosuj paski narzędziowe…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3548"/>
|
|
<source>Customize toolbars</source>
|
|
<translation>Dostosuj paski narzędziowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3557"/>
|
|
<source>Remove Empty Trailing Measures</source>
|
|
<translation>Usuń puste takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3558"/>
|
|
<source>Remove empty trailing measures</source>
|
|
<translation>Usuń puste takty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3567"/>
|
|
<source>Toggle Insert Mode</source>
|
|
<translation>Włącz "Tryb wstawiania"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3568"/>
|
|
<source>Toggle 'Insert Mode'</source>
|
|
<translation>Włącz "Tryb wstawiania"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3577"/>
|
|
<source>Show Tours</source>
|
|
<translation>Pokaż wskazówki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3578"/>
|
|
<source>Show tours</source>
|
|
<translation>Pokaż wskazówki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3579"/>
|
|
<source>Toggle display of tours</source>
|
|
<translation>Włącz wyświetlanie wskazówek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3588"/>
|
|
<source>Reset Tours</source>
|
|
<translation>Resetuj wskazówki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3589"/>
|
|
<source>Reset tours</source>
|
|
<translation>Resetuj wskazówki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3598"/>
|
|
<source>Report a Bug</source>
|
|
<translation>Zgłoś błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3599"/>
|
|
<source>Report a bug</source>
|
|
<translation>Zgłoś błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3608"/>
|
|
<source>Leave Feedback</source>
|
|
<translation>Wyślij opinię</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3609"/>
|
|
<source>Leave feedback</source>
|
|
<translation>Wyślij opinię</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3424"/>
|
|
<source>Bold Face</source>
|
|
<translation>Styl: pogrubiona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3425"/>
|
|
<source>Bold face</source>
|
|
<translation>Styl: pogrubiona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3431"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Styl: kursywa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3437"/>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>Styl: podkreślona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3443"/>
|
|
<source>Move Word Left</source>
|
|
<translation>Przesuń wyraz w lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3444"/>
|
|
<source>Move word left</source>
|
|
<translation>Przesuń wyraz w lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3454"/>
|
|
<source>Move Word Right</source>
|
|
<translation>Przesuń wyraz w prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3455"/>
|
|
<source>Move word right</source>
|
|
<translation>Przesuń wyraz w prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3465"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3466"/>
|
|
<source>Explode</source>
|
|
<translation>Zwiększ zawartość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3467"/>
|
|
<source>Explode contents of top selected staff into staves below</source>
|
|
<translation>Zwiększ zawartość zaznaczonej górnej pięciolinii do pięciolinii poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3475"/>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3476"/>
|
|
<source>Implode</source>
|
|
<translation>Zmniejsz zawartość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3477"/>
|
|
<source>Implode contents of selected staves into top selected staff</source>
|
|
<translation>Zmniejsz zawartość zaznaczonych pięciolinii do zaznaczonej górnej pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3485"/>
|
|
<source>Fill With Slashes</source>
|
|
<translation>Wypełnij belkami rytmicznymi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3486"/>
|
|
<source>Fill with slashes</source>
|
|
<translation>Wypełnij belkami rytmicznymi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3495"/>
|
|
<source>Toggle Rhythmic Slash Notation</source>
|
|
<translation>Utwórz notację rytmiczną</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3516"/>
|
|
<source>Resequence Rehearsal Marks</source>
|
|
<translation>Ustaw kolejność znaków rewizyjnych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3517"/>
|
|
<source>Resequence rehearsal marks</source>
|
|
<translation>Ustaw kolejność znaków rewizyjnych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3526"/>
|
|
<source>Copy Lyrics to Clipboard</source>
|
|
<translation>Skopiuj słowa do schowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3527"/>
|
|
<source>Copy lyrics to clipboard</source>
|
|
<translation>Skopiuj słowa do schowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/shortcut.cpp" line="3538"/>
|
|
<source>Start center</source>
|
|
<translation>Centrum startowe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>articulation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="631"/>
|
|
<source>Bend</source>
|
|
<translation>Podciągnięcie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="637"/>
|
|
<source>Tremolo bar</source>
|
|
<translation>Wajcha tremolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="852"/>
|
|
<source>Slide out down</source>
|
|
<translation>Ślizg w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="857"/>
|
|
<source>Slide out up</source>
|
|
<translation>Ślizg w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="862"/>
|
|
<source>Slide in above</source>
|
|
<translation>Ślizg powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="867"/>
|
|
<source>Slide in below</source>
|
|
<translation>Ślizg poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>awlutils</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="23"/>
|
|
<source>c</source>
|
|
<translation>c</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="24"/>
|
|
<source>c#</source>
|
|
<translation>c#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="25"/>
|
|
<source>d</source>
|
|
<translation>d</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="26"/>
|
|
<source>d#</source>
|
|
<translation>d#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="27"/>
|
|
<source>e</source>
|
|
<translation>e</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="28"/>
|
|
<source>f</source>
|
|
<translation>f</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="29"/>
|
|
<source>f#</source>
|
|
<translation>f#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="30"/>
|
|
<source>g</source>
|
|
<translation>g</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="31"/>
|
|
<source>g#</source>
|
|
<translation>g#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="32"/>
|
|
<source>a</source>
|
|
<translation>a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="33"/>
|
|
<source>a#</source>
|
|
<translation>a#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="34"/>
|
|
<source>b</source>
|
|
<translation>h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="37"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="38"/>
|
|
<source>C#</source>
|
|
<translation>C#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="39"/>
|
|
<source>D</source>
|
|
<translation>D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="40"/>
|
|
<source>D#</source>
|
|
<translation>D#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="41"/>
|
|
<source>E</source>
|
|
<translation>E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="42"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="43"/>
|
|
<source>F#</source>
|
|
<translation>F#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="44"/>
|
|
<source>G</source>
|
|
<translation>G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="45"/>
|
|
<source>G#</source>
|
|
<translation>G#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="46"/>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation>A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="47"/>
|
|
<source>A#</source>
|
|
<translation>A#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../awl/utils.cpp" line="48"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>H</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bagpipe</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Single grace low G</source>
|
|
<translation>Pojedyncza przednutka dolnego G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Single grace low A</source>
|
|
<translation>Pojedyncza przednutka dolnego A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Single grace B</source>
|
|
<translation>Pojedyncza przednutka H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Single grace C</source>
|
|
<translation>Pojedyncza przednutka C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Single grace D</source>
|
|
<translation>Pojedyncza przednutka D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Single grace E</source>
|
|
<translation>Pojedyncza przednutka E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Single grace F</source>
|
|
<translation>Pojedyncza przednutka F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Single grace high G</source>
|
|
<translation>Pojedyncza przednutka górnego G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Single grace high A</source>
|
|
<translation>Pojedyncza przednutka górnego A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="36"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="37"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="38"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="39"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="40"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="41"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="42"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="43"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="44"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="47"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="49"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="51"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="53"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="54"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="55"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="56"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="57"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="58"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="59"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="61"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="62"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="63"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="64"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="65"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="66"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Double grace</source>
|
|
<translation>Przednutka podwójna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Half doubling on low G</source>
|
|
<translation>Pół dublingu na dolnym G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Half doubling on low A</source>
|
|
<translation>Pół dublingu na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Half doubling on B</source>
|
|
<translation>Pół dublingu na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Half doubling on C</source>
|
|
<translation>Pół dublingu na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Half doubling on D</source>
|
|
<translation>Pół dublingu na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Half doubling on E</source>
|
|
<translation>Pół dublingu na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Half doubling on F</source>
|
|
<translation>Pół dublingu na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Doubling on high G</source>
|
|
<translation>Dubling na górnym G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Doubling on high A</source>
|
|
<translation>Dubling na górnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Half strike on low A</source>
|
|
<translation>Pół uderzenia na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Half strike on B</source>
|
|
<translation>Pół uderzenia na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Half strike on C</source>
|
|
<translation>Pół uderzenia na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="89"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Half strike on D</source>
|
|
<translation>Pół uderzenia na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Half strike on E</source>
|
|
<translation>Pół uderzenia na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Half strike on F</source>
|
|
<translation>Pół uderzenia na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Half strike on high G</source>
|
|
<translation>Pół uderzenia na górnym G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="96"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="151"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Grip</source>
|
|
<translation>Grip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Half D throw</source>
|
|
<translation>Half D throw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Doubling on low G</source>
|
|
<translation>Dubling na dolnym G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Doubling on low A</source>
|
|
<translation>Dubling na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Doubling on B</source>
|
|
<translation>Dubling na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Doubling on C</source>
|
|
<translation>Dubling na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Doubling on D</source>
|
|
<translation>Dubling na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Doubling on E</source>
|
|
<translation>Dubling na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Doubling on F</source>
|
|
<translation>Dubling na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Thumb doubling on low G</source>
|
|
<translation>Dubling kciukiem na dolnym G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Thumb doubling on low A</source>
|
|
<translation>Dubling kciukiem na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Thumb doubling on B</source>
|
|
<translation>Dubling kciukiem na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Thumb doubling on C</source>
|
|
<translation>Dubling kciukiem na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Thumb doubling on D</source>
|
|
<translation>Dubling kciukiem na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Thumb doubling on E</source>
|
|
<translation>Dubling kciukiem na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Thumb doubling on F</source>
|
|
<translation>Dubling kciukiem na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="121"/>
|
|
<source>G grace note on low A</source>
|
|
<translation>Przednutka G na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="122"/>
|
|
<source>G grace note on B</source>
|
|
<translation>Przednutka G na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="123"/>
|
|
<source>G grace note on C</source>
|
|
<translation>Przednutka G na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="124"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="125"/>
|
|
<source>G grace note on D</source>
|
|
<translation>Przednutka G na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="126"/>
|
|
<source>G grace note on E</source>
|
|
<translation>Przednutka G na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="127"/>
|
|
<source>G grace note on F</source>
|
|
<translation>Przednutka G na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Double strike on low A</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Double strike on B</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Double strike on C</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="133"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Double strike on D</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Double strike on E</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Double strike on F</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Double strike on high G</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie na górnym G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Double strike on high A</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie na górnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Thumb strike on low A</source>
|
|
<translation>Uderzenie kciukiem na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Thumb strike on B</source>
|
|
<translation>Uderzenie kciukiem na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Thumb strike on C</source>
|
|
<translation>Uderzenie kciukiem na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="144"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Thumb strike on D</source>
|
|
<translation>Uderzenie kciukiem na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Thumb strike on E</source>
|
|
<translation>Uderzenie kciukiem na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Thumb strike on F</source>
|
|
<translation>Uderzenie kciukiem na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Thumb strike on high G</source>
|
|
<translation>Uderzenie kciukiem na górnym G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="155"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="161"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="222"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Birl</source>
|
|
<translation>Birl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="156"/>
|
|
<source>D throw</source>
|
|
<translation>D throw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Half heavy D throw</source>
|
|
<translation>Half heavy D throw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="158"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="164"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Taorluath</source>
|
|
<translation>Taorluath</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="162"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Bubbly</source>
|
|
<translation>Bubbly</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Heavy D throw</source>
|
|
<translation>Heavy D throw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Half double strike on low A</source>
|
|
<translation>Pół podwójnego uderzenia na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Half double strike on B</source>
|
|
<translation>Pół podwójnego uderzenia na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Half double strike on C</source>
|
|
<translation>Pół podwójnego uderzenia na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="171"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Half double strike on D</source>
|
|
<translation>Pół podwójnego uderzenia na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Half double strike on E</source>
|
|
<translation>Pół podwójnego uderzenia na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Half double strike on F</source>
|
|
<translation>Pół podwójnego uderzenia na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Half double strike on high G</source>
|
|
<translation>Pół podwójnego uderzenia na górnym G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Half double strike on high A</source>
|
|
<translation>Pół podwójnego uderzenia na górnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Half grip on low A</source>
|
|
<translation>Half grip na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Half grip on B</source>
|
|
<translation>Half grip na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Half grip on C</source>
|
|
<translation>Half grip na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="182"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Half grip on D</source>
|
|
<translation>Half grip na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Half grip on E</source>
|
|
<translation>Half grip na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Half grip on F</source>
|
|
<translation>Half grip na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Half grip on high G</source>
|
|
<translation>Half grip na górnym G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Half grip on high A</source>
|
|
<translation>Half grip na górnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Half pele on low A</source>
|
|
<translation>Half pele na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Half pele on B</source>
|
|
<translation>Half pele na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Half pele on C</source>
|
|
<translation>Half pele na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="193"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Half pele on D</source>
|
|
<translation>Half pele na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Half pele on E</source>
|
|
<translation>Half pele na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Half pele on F</source>
|
|
<translation>Half pele na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Half pele on high G</source>
|
|
<translation>Half pele na górnym G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="200"/>
|
|
<source>G grace note grip on low A</source>
|
|
<translation>Grip przednutki G na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="201"/>
|
|
<source>G grace note grip on B</source>
|
|
<translation>Grip przednutki G na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="202"/>
|
|
<source>G grace note grip on C</source>
|
|
<translation>Grip przednutki G na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="203"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="204"/>
|
|
<source>G grace note grip on D</source>
|
|
<translation>Grip przednutki G na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="205"/>
|
|
<source>G grace note grip on E</source>
|
|
<translation>Grip przednutki G na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="206"/>
|
|
<source>G grace note grip on F</source>
|
|
<translation>Grip przednutki G na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Thumb grip on low A</source>
|
|
<translation>Grip kciukiem na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Thumb grip on B</source>
|
|
<translation>Grip kciukiem na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Thumb grip on C</source>
|
|
<translation>Grip kciukiem na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="212"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Thumb grip on D</source>
|
|
<translation>Grip kciukiem na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Thumb grip on E</source>
|
|
<translation>Grip kciukiem na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Thumb grip on F</source>
|
|
<translation>Grip kciukiem na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Thumb grip on high G</source>
|
|
<translation>Grip kciukiem na górnym G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Pele on low A</source>
|
|
<translation>Pele na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Pele on B</source>
|
|
<translation>Pele na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Pele on C</source>
|
|
<translation>Pele na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="229"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Pele on D</source>
|
|
<translation>Pele na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Pele on E</source>
|
|
<translation>Pele na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Pele on F</source>
|
|
<translation>Pele na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Thumb grace note pele on low A</source>
|
|
<translation>Thumb grace note pele na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Thumb grace note pele on B</source>
|
|
<translation>Thumb grace note pele na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Thumb grace note pele on C</source>
|
|
<translation>Thumb grace note pele na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="238"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Thumb grace note pele on D</source>
|
|
<translation>Thumb grace note pele na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Thumb grace note pele on E</source>
|
|
<translation>Thumb grace note pele na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Thumb grace note pele on F</source>
|
|
<translation>Thumb grace note pele na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Thumb grace note pele on high G</source>
|
|
<translation>Thumb grace note pele na górnym G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="245"/>
|
|
<source>G grace note double strike on low A</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie przednutki G na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="246"/>
|
|
<source>G grace note double strike on B</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie przednutki G na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="247"/>
|
|
<source>G grace note double strike on C</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie przednutki G na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="248"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="249"/>
|
|
<source>G grace note double strike on D</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie przednutki G na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="250"/>
|
|
<source>G grace note double strike on E</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie przednutki G na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="251"/>
|
|
<source>G grace note double strike on F</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie przednutki G na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Thumb double strike on low A</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie kciukiem na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Thumb double strike on B</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie kciukiem na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Thumb double strike on C</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie kciukiem na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="257"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Thumb double strike on D</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie kciukiem na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Thumb double strike on E</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie kciukiem na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Thumb double strike on F</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie kciukiem na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Thumb double strike on high G</source>
|
|
<translation>Podwójne uderzenie kciukiem na górnym G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Triple strike on low A</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Triple strike on B</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Triple strike on C</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="267"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Triple strike on D</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Triple strike on E</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Triple strike on F</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Triple strike on high G</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie na górnym G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Triple strike on high A</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie na górnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Half triple strike on low A</source>
|
|
<translation>Pół potrójnego uderzenia na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Half triple strike on B</source>
|
|
<translation>Pół potrójnego uderzenia na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Half triple strike on C</source>
|
|
<translation>Pół potrójnego uderzenia na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="278"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Half triple strike on D</source>
|
|
<translation>Pół potrójnego uderzenia na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Half triple strike on E</source>
|
|
<translation>Pół potrójnego uderzenia na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Half triple strike on F</source>
|
|
<translation>Pół potrójnego uderzenia na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Half triple strike on high G</source>
|
|
<translation>Pół potrójnego uderzenia na górnym G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Half triple strike on high A</source>
|
|
<translation>Pół potrójnego uderzenia na górnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="286"/>
|
|
<source>G grace note triple strike on low A</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie przednutki G na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="287"/>
|
|
<source>G grace note triple strike on B</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie przednutki G na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="288"/>
|
|
<source>G grace note triple strike on C</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie przednutki G na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="289"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="290"/>
|
|
<source>G grace note triple strike on D</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie przednutki G na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="291"/>
|
|
<source>G grace note triple strike on E</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie przednutki G na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="292"/>
|
|
<source>G grace note triple strike on F</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie przednutki G na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Thumb triple strike on low A</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie kciukiem na dolnym A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Thumb triple strike on B</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie kciukiem na H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Thumb triple strike on C</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie kciukiem na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="298"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Thumb triple strike on D</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie kciukiem na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Thumb triple strike on E</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie kciukiem na E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Thumb triple strike on F</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie kciukiem na F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/bagpembell.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Thumb triple strike on high G</source>
|
|
<translation>Potrójne uderzenie kciukiem na górnym G</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>drumset</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="250"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Acoustic Bass Drum</source>
|
|
<translation>Akustyczny bęben basowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="251"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Bass Drum 1</source>
|
|
<translation>Bęben basowy 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="252"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Side Stick</source>
|
|
<translation>Pałki perkusyjne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="253"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Acoustic Snare</source>
|
|
<translation>Werbel akustyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="254"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Electric Snare</source>
|
|
<translation>Werbel elektryczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="255"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Low Floor Tom</source>
|
|
<translation>Niski kocioł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="256"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Closed Hi-Hat</source>
|
|
<translation>Hi-hat zamknięty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="257"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="310"/>
|
|
<source>High Floor Tom</source>
|
|
<translation>Wysoki kocioł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="258"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Pedal Hi-Hat</source>
|
|
<translation>Hi-hat grany nogą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="259"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Low Tom</source>
|
|
<translation>Niski tom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="260"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Open Hi-Hat</source>
|
|
<translation>Hi-hat otwarty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="261"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Low-Mid Tom</source>
|
|
<translation>Niski-średni tom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="262"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Hi-Mid Tom</source>
|
|
<translation>Wysoki-średni tom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="263"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Crash Cymbal 1</source>
|
|
<translation>Talerz crash 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="264"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="317"/>
|
|
<source>High Tom</source>
|
|
<translation>Wysoki tom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="265"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Ride Cymbal 1</source>
|
|
<translation>Talerz ride 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="266"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Chinese Cymbal</source>
|
|
<translation>Talerz china</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="267"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Ride Bell</source>
|
|
<translation>Dzwon ride</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="268"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Tambourine</source>
|
|
<translation>Tamburyn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="269"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Splash Cymbal</source>
|
|
<translation>Talerz splash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Cowbell</source>
|
|
<translation>Krowi dzwonek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="271"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Crash Cymbal 2</source>
|
|
<translation>Talerz crash 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="272"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Ride Cymbal 2</source>
|
|
<translation>Talerz ride 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="273"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Open Hi Conga</source>
|
|
<translation>Wysokie kongi - otwarte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/drumset.cpp" line="274"/>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Low Conga</source>
|
|
<translation>Niskie kongi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="294"/>
|
|
<source>High Q</source>
|
|
<translation>Wysoki Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Slap</source>
|
|
<translation>Slap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Scratch Push</source>
|
|
<translation>Scratch Push</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Scratch Pull</source>
|
|
<translation>Scratch Pull</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Sticks</source>
|
|
<translation>Pałki perkusyjne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Square Click</source>
|
|
<translation>Square - klik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Metronome Click</source>
|
|
<translation>Metronom - klik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Metronome Bell</source>
|
|
<translation>Metronom - dzwonek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Hand Clap</source>
|
|
<translation>Klaskanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Cowbell Medium</source>
|
|
<translation>Krowi dzwonek - średni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Vibraslap</source>
|
|
<translation>Vibraslap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Hi Bongo</source>
|
|
<translation>Wysokie bongosy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Low Bongo</source>
|
|
<translation>Niskie bongosy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Mute Hi Conga</source>
|
|
<translation>Wysokie kongi - tłumik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="332"/>
|
|
<source>High Timbale</source>
|
|
<translation>Wysokie timbale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Low Timbale</source>
|
|
<translation>Niskie timbale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="334"/>
|
|
<source>High Agogo</source>
|
|
<translation>Wysoki agogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Low Agogo</source>
|
|
<translation>Niski agogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Cabasa</source>
|
|
<translation>Cabasa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Maracas</source>
|
|
<translation>Marakasy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Short Whistle</source>
|
|
<translation>Gwizdek - krótki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Long Whistle</source>
|
|
<translation>Gwizdek - długi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Short Güiro</source>
|
|
<translation>Güiro - krótki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Long Güiro</source>
|
|
<translation>Güiro - długi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Claves</source>
|
|
<translation>Klawesy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Hi Wood Block</source>
|
|
<translation>Wysoki blok z drewna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Low Wood Block</source>
|
|
<translation>Niski blok z drewna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Mute Cuica</source>
|
|
<translation>Cuíca - tłumik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Open Cuica</source>
|
|
<translation>Cuíca - otwarta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Mute Triangle</source>
|
|
<translation>Trójkąt - tłumik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Open Triangle</source>
|
|
<translation>Trójkąt - otwarty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Shaker</source>
|
|
<translation>Shaker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Sleigh Bell</source>
|
|
<translation>Dzwon sleigh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Bell Tree</source>
|
|
<translation>Bell tree</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Castanets</source>
|
|
<translation>Kastaniety</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Mute Surdo</source>
|
|
<translation>Surdo - tłumik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Open Surdo</source>
|
|
<translation>Surdo - otwarty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Snare (Rim shot)</source>
|
|
<translation>Werbel (rim shot)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Ride (Edge)</source>
|
|
<translation>Talerz ride (krawędź)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Cowbell Low</source>
|
|
<translation>Krowi dzwonek - niski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/importgtp.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Cowbell High</source>
|
|
<translation>Krowi dzwonek - wysoki</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>editstaff</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="535"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="536"/>
|
|
<source>C#</source>
|
|
<translation>C#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="537"/>
|
|
<source>D</source>
|
|
<translation>D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="538"/>
|
|
<source>Eb</source>
|
|
<translation>Eb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="539"/>
|
|
<source>E</source>
|
|
<translation>E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="540"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="541"/>
|
|
<source>F#</source>
|
|
<translation>F#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="542"/>
|
|
<source>G</source>
|
|
<translation>G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="543"/>
|
|
<source>Ab</source>
|
|
<translation>Ab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="544"/>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation>A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="545"/>
|
|
<source>Bb</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstaff.cpp" line="546"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>H</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>editstringdata</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="213"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="214"/>
|
|
<source>C#</source>
|
|
<translation>C#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="215"/>
|
|
<source>D</source>
|
|
<translation>D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Eb</source>
|
|
<translation>Eb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="217"/>
|
|
<source>E</source>
|
|
<translation>E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="218"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="219"/>
|
|
<source>F#</source>
|
|
<translation>F#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="220"/>
|
|
<source>G</source>
|
|
<translation>G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Ab</source>
|
|
<translation>Ab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="222"/>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation>A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Bb</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstringdata.cpp" line="224"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>H</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>elementName</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Symbol</source>
|
|
<translation>Symbol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Instrument Name</source>
|
|
<translation>Nazwa instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Slur Segment</source>
|
|
<translation>Łuk/ligatura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Staff Lines</source>
|
|
<translation>Linie pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Barline</source>
|
|
<translation>Kreska taktowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Stem Slash</source>
|
|
<translation>Przekreślona laseczka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Arpeggio</source>
|
|
<translation>Arpeggio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Accidental</source>
|
|
<translation>Znak chromatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Stem</source>
|
|
<translation>Laseczka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Note</source>
|
|
<translation>Nuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Clef</source>
|
|
<translation>Klucz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Key Signature</source>
|
|
<translation>Oznaczenie tonacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Ambitus</source>
|
|
<translation>Ambitus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Time Signature</source>
|
|
<translation>Oznaczenie metryczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Rest</source>
|
|
<translation>Pauza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Breath</source>
|
|
<translation>Oddech/cezura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Repeat Measure</source>
|
|
<translation>Znak powtórzenia taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<translation>Obraz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Tie</source>
|
|
<translation>Ligatura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Invalid</source>
|
|
<translation>Nieprawidłowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Part</source>
|
|
<translation>Partia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Staff</source>
|
|
<translation>Pięciolinia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Score</source>
|
|
<translation>Partytura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Measure Number</source>
|
|
<translation>Numer taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Tie Segment</source>
|
|
<translation>Ligatura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="43"/>
|
|
<source>System Divider</source>
|
|
<translation>Separator systemu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Articulation</source>
|
|
<translation>Artykulacja/ozdobnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Fermata</source>
|
|
<translation>Fermata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Chord Line</source>
|
|
<translation>Linia akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Dynamic</source>
|
|
<translation>Dynamika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Beam</source>
|
|
<translation>Belka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Hook</source>
|
|
<translation>Chorągiewka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Lyrics</source>
|
|
<translation>Słowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Figured Bass</source>
|
|
<translation>Basso continuo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Marker</source>
|
|
<translation>Repetycja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Jump</source>
|
|
<translation>Repetycja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Fingering</source>
|
|
<translation>Palcowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Tuplet</source>
|
|
<translation>Grupa niemiarowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Tempo</source>
|
|
<translation>Oznaczenie tempa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Staff Text</source>
|
|
<translation>Tekst pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="72"/>
|
|
<source>System Text</source>
|
|
<translation>Tekst systemu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Rehearsal Mark</source>
|
|
<translation>Znak rewizyjny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Instrument Change</source>
|
|
<translation>Zmiana instrumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Staff Type Change</source>
|
|
<translation>Zmiana typu pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Chord Symbol</source>
|
|
<translation>Symbol akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Fretboard Diagram</source>
|
|
<translation>Diagram akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Bend</source>
|
|
<translation>Podciągnięcie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Tremolo Bar</source>
|
|
<translation>Wajcha tremolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Volta</source>
|
|
<translation>Volta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Hairpin Segment</source>
|
|
<translation>Crescendo/decrescendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Ottava Segment</source>
|
|
<translation>Przenośnik oktawowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Trill Segment</source>
|
|
<translation>Tryl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Let Ring Segment</source>
|
|
<translation>Let ring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Vibrato Segment</source>
|
|
<translation>Vibrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Palm Mute Segment</source>
|
|
<translation>Palm muting</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Text Line Segment</source>
|
|
<translation>Linia tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Volta Segment</source>
|
|
<translation>Volta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Pedal Segment</source>
|
|
<translation>Pedalizacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Melisma Line Segment</source>
|
|
<translation>Linia melizmatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Glissando Segment</source>
|
|
<translation>Glissando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Layout Break</source>
|
|
<translation>Łamanie układu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Spacer</source>
|
|
<translation>Odstęp pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Staff State</source>
|
|
<translation>Stan pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Ledger Line</source>
|
|
<translation>Linia dodana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Notehead</source>
|
|
<translation>Główka nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Note Dot</source>
|
|
<translation>Kropka nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Tremolo</source>
|
|
<translation>Tremolo/tremolando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Measure</source>
|
|
<translation>Takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Selection</source>
|
|
<translation>Zaznaczenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Lasso</source>
|
|
<translation>Tryb przechwytywania obrazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Shadow Note</source>
|
|
<translation>Cień nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Tab Duration Symbol</source>
|
|
<translation>Symbol trwania tabulatury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Font Symbol</source>
|
|
<translation>Symbol czcionki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Page</source>
|
|
<translation>Strona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Hairpin</source>
|
|
<translation>Crescendo/decrescendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Ottava</source>
|
|
<translation>Przenośnik oktawowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Pedal</source>
|
|
<translation>Pedalizacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Trill</source>
|
|
<translation>Tryl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Let Ring</source>
|
|
<translation>Let ring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Vibrato</source>
|
|
<translation>Vibrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Palm Mute</source>
|
|
<translation>Palm muting</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Text Line</source>
|
|
<translation>Linia tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Text Line Base</source>
|
|
<translation>Linia bazowa tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Note Line</source>
|
|
<translation>Linia nuty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Melisma Line</source>
|
|
<translation>Linia melizmatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Glissando</source>
|
|
<translation>Glissando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="31"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Bracket</source>
|
|
<translation>Klamra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Segment</source>
|
|
<translation>Segment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="120"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>System</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Compound</source>
|
|
<translation>Kompleks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Chord</source>
|
|
<translation>Akord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Slur</source>
|
|
<translation>Łuk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Element</source>
|
|
<translation>Element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Element List</source>
|
|
<translation>Lista elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Staff List</source>
|
|
<translation>Lista pięciolinii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Measure List</source>
|
|
<translation>Lista taktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Horizontal Frame</source>
|
|
<translation>Ramka pozioma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Vertical Frame</source>
|
|
<translation>Ramka pionowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Text Frame</source>
|
|
<translation>Ramka tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Fretboard Diagram Frame</source>
|
|
<translation>Ramka diagramu akordu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Ikona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Ossia</source>
|
|
<translation>Ossia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/scoreElement.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Bagpipe Embellishment</source>
|
|
<translation>Dudy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>extensions_directory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Extensions</source>
|
|
<translation>Rozszerzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>fotomode</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Resize to A</source>
|
|
<translation>Zmień rozmiar na A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Resize to B</source>
|
|
<translation>Zmień rozmiar na B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Resize to C</source>
|
|
<translation>Zmień rozmiar na C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Resize to D</source>
|
|
<translation>Zmień rozmiar na D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Set size A</source>
|
|
<translation>Ustaw rozmiar A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Set size B</source>
|
|
<translation>Ustaw rozmiar B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Set size C</source>
|
|
<translation>Ustaw rozmiar C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/fotomode.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Set size D</source>
|
|
<translation>Ustaw rozmiar D</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>images_directory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Images</source>
|
|
<translation>Obrazy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>jumpType</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Da Capo</source>
|
|
<translation>Da Capo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Da Capo al Fine</source>
|
|
<translation>Da Capo al Fine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Da Capo al Coda</source>
|
|
<translation>Da Capo al Coda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="36"/>
|
|
<source>D.S. al Coda</source>
|
|
<translation>Dal Segno al Coda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="37"/>
|
|
<source>D.S. al Fine</source>
|
|
<translation>Dal Segno al Fine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/jump.cpp" line="38"/>
|
|
<source>D.S.</source>
|
|
<translation>Dal Segno</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>keyboard-layout</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="28"/>
|
|
<source>US-QWERTY</source>
|
|
<translation>US-QWERTY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="29"/>
|
|
<source>UK-QWERTY</source>
|
|
<translation>UK-QWERTY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="30"/>
|
|
<source>QWERTZ</source>
|
|
<translation>QWERTZ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="31"/>
|
|
<source>AZERTY</source>
|
|
<translation>AZERTY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="32"/>
|
|
<source>BEPO</source>
|
|
<translation>BEPO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="33"/>
|
|
<source>DVORAK</source>
|
|
<translation>DVORAK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="34"/>
|
|
<source>JIS - Standard Japanese</source>
|
|
<translation>JIS - japoński standardowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="35"/>
|
|
<source>OYAYUBI SHIFUTO</source>
|
|
<translation>OYAYUBI SHIFUTO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="36"/>
|
|
<source>T1 - Standard German</source>
|
|
<translation>T1 - niemiecki standardowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="37"/>
|
|
<source>T2 - German</source>
|
|
<translation>T2 - niemiecki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Swiss German</source>
|
|
<translation>Niemiecki, szwajcarski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Belgian French</source>
|
|
<translation>Francuski, belgijski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Canadian French</source>
|
|
<translation>Francuski, kanadyjski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="41"/>
|
|
<source>French French</source>
|
|
<translation>Francuski, francuski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Swiss French</source>
|
|
<translation>Francuski, szwajcarski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Spanish</source>
|
|
<translation>Hiszpański</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Italian</source>
|
|
<translation>Włoski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Brazilian Portuguese ABNT</source>
|
|
<translation>Portugalski, brazylijski ABNT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Portuguese</source>
|
|
<translation>Portugalski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="47"/>
|
|
<source>US - International</source>
|
|
<translation>US - międzynarodowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Dutch</source>
|
|
<translation>Holenderski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Korean - Dubeolsik</source>
|
|
<translation>Koreański - Dubeolsik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Korean - Sebeolsik</source>
|
|
<translation>Koreański - Sebeolsik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/startupWizard.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Inne</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>lines</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="979"/>
|
|
<source>Slur</source>
|
|
<translation>Łuk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="984"/>
|
|
<source>Crescendo hairpin</source>
|
|
<translation>Crescendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="994"/>
|
|
<source>Crescendo line</source>
|
|
<translation>Linia crescendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/menus.cpp" line="1006"/>
|
|
<source>Dynamic + hairpin</source>
|
|
<translation>Dynamika</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>magTable</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/magbox.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Page Width</source>
|
|
<translation>Szerokość strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/magbox.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Whole Page</source>
|
|
<translation>Cała strona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/magbox.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Two Pages</source>
|
|
<translation>Dwie strony</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>markerType</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Segno</source>
|
|
<translation>Segno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Segno variation</source>
|
|
<translation>Wężowate segno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Coda</source>
|
|
<translation>Coda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Varied coda</source>
|
|
<translation>Kwadratowa coda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Codetta</source>
|
|
<translation>Codetta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Fine</source>
|
|
<translation>Fine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="37"/>
|
|
<source>To Coda</source>
|
|
<translation>Al Coda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/marker.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Zwykły</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>noteheadnames</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Zwykła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<translation>Krzyżyk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Diamond</source>
|
|
<translation>Romb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Mi</source>
|
|
<translation>Mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Slash</source>
|
|
<translation>Ukośnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Plus</source>
|
|
<translation>Plus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="218"/>
|
|
<source>XCircle</source>
|
|
<translation>X-kółko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="219"/>
|
|
<source>With X</source>
|
|
<translation>X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Triangle Up</source>
|
|
<translation>Trójkąt w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Triangle Down</source>
|
|
<translation>Trójkąt w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Slashed (Forwards)</source>
|
|
<translation>Ukośnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Slashed (Backwards)</source>
|
|
<translation>Ukośnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Diamond (Old)</source>
|
|
<translation>Romb (stary)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Circled</source>
|
|
<translation>Zakreślona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Circled Large</source>
|
|
<translation>Duża zakreślona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Large Arrow</source>
|
|
<translation>Duża strzałka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Do</source>
|
|
<translation>Do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Re</source>
|
|
<translation>Re</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Do (Walker)</source>
|
|
<translation>Do (Walker)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Re (Walker)</source>
|
|
<translation>Re (Walker)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Ti (Walker)</source>
|
|
<translation>Si (Walker)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Do (Funk)</source>
|
|
<translation>Do (Funk)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Re (Funk)</source>
|
|
<translation>Re (Funk)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Ti (Funk)</source>
|
|
<translation>Si (Funk)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Do (Name)</source>
|
|
<translation>Do (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Re (Name)</source>
|
|
<translation>Re (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Mi (Name)</source>
|
|
<translation>Mi (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Fa (Name)</source>
|
|
<translation>Fa (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Sol (Name)</source>
|
|
<translation>Sol (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="256"/>
|
|
<source>La (Name)</source>
|
|
<translation>La (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Ti (Name)</source>
|
|
<translation>Ti (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Si (Name)</source>
|
|
<translation>Si (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="261"/>
|
|
<source>A♯ (Name)</source>
|
|
<translation>A♯ (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="262"/>
|
|
<source>A (Name)</source>
|
|
<translation>A (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="263"/>
|
|
<source>A♭ (Name)</source>
|
|
<translation>A♭ (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="264"/>
|
|
<source>B♯ (Name)</source>
|
|
<translation>B♯ (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="265"/>
|
|
<source>B (Name)</source>
|
|
<translation>B (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="266"/>
|
|
<source>B♭ (Name)</source>
|
|
<translation>B♭ (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="267"/>
|
|
<source>C♯ (Name)</source>
|
|
<translation>C♯ (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="268"/>
|
|
<source>C (Name)</source>
|
|
<translation>C (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="269"/>
|
|
<source>C♭ (Name)</source>
|
|
<translation>C♭ (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="270"/>
|
|
<source>D♯ (Name)</source>
|
|
<translation>D♯ (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="271"/>
|
|
<source>D (Name)</source>
|
|
<translation>D (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="272"/>
|
|
<source>D♭ (Name)</source>
|
|
<translation>D♭ (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="273"/>
|
|
<source>E♯ (Name)</source>
|
|
<translation>E♯ (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="274"/>
|
|
<source>E (Name)</source>
|
|
<translation>E (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="275"/>
|
|
<source>E♭ (Name)</source>
|
|
<translation>E♭ (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="276"/>
|
|
<source>F♯ (Name)</source>
|
|
<translation>F♯ (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="277"/>
|
|
<source>F (Name)</source>
|
|
<translation>F (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="278"/>
|
|
<source>F♭ (Name)</source>
|
|
<translation>F♭ (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="279"/>
|
|
<source>G♯ (Name)</source>
|
|
<translation>G♯ (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="280"/>
|
|
<source>G (Name)</source>
|
|
<translation>G (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="281"/>
|
|
<source>G♭ (Name)</source>
|
|
<translation>G♭ (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="282"/>
|
|
<source>H (Name)</source>
|
|
<translation>H (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="283"/>
|
|
<source>H♯ (Name)</source>
|
|
<translation>H♯ (Nazwa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Zwykła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>Automatyczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Whole</source>
|
|
<translation>Cała nuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Half</source>
|
|
<translation>Półnuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Quarter</source>
|
|
<translation>Ćwierćnuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Breve</source>
|
|
<translation>Podwójna cała nuta (breve)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Fa</source>
|
|
<translation>Fa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="235"/>
|
|
<source>La</source>
|
|
<translation>La</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Ti</source>
|
|
<translation>Si</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Sol</source>
|
|
<translation>Sol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/note.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Alt. Brevis</source>
|
|
<translation>Alternatywna breve</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>noteheadschemes</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1348"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>zwykły</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1349"/>
|
|
<source>Pitch Names</source>
|
|
<translation>nazwy wysokości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1350"/>
|
|
<source>German Pitch Names</source>
|
|
<translation>niemieckie nazwy wysokości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1351"/>
|
|
<source>Solfège Movable Do</source>
|
|
<translation>solfeżowy ruchomego Do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1352"/>
|
|
<source>Solfège Fixed Do</source>
|
|
<translation>solfeżowy stałego Do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1353"/>
|
|
<source>4-shape (Walker)</source>
|
|
<translation>4-kształtny (Walker)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1354"/>
|
|
<source>7-shape (Aikin)</source>
|
|
<translation>7-kształtny (Aikin)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1355"/>
|
|
<source>7-shape (Funk)</source>
|
|
<translation>7-kształtny (Funk)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/stafftype.cpp" line="1356"/>
|
|
<source>7-shape (Walker)</source>
|
|
<translation>7-kształtny (Walker)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>plugins_directory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Plugins</source>
|
|
<translation>Wtyczki</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>scores_directory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Scores</source>
|
|
<translation>Partytury</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>selectionfilter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="30"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Voice 1</source>
|
|
<translation>Głos 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Voice 2</source>
|
|
<translation>Głos 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Voice 3</source>
|
|
<translation>Głos 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Voice 4</source>
|
|
<translation>Głos 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Dynamics</source>
|
|
<translation>Dynamika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Fingering</source>
|
|
<translation>Palcowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Lyrics</source>
|
|
<translation>Słowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Chord Symbols</source>
|
|
<translation>Symbole akordów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Other Text</source>
|
|
<translation>Pozostały tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Articulations & Ornaments</source>
|
|
<translation>Artykulacje i ozdobniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Slurs</source>
|
|
<translation>Łuki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Figured Bass</source>
|
|
<translation>Basso continuo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Ottava</source>
|
|
<translation>Przenośniki oktawowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Pedal Lines</source>
|
|
<translation>Linie pedalizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Other Lines</source>
|
|
<translation>Pozostałe linie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Arpeggios</source>
|
|
<translation>Arpeggia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Glissandos</source>
|
|
<translation>Glissanda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Fretboard Diagrams</source>
|
|
<translation>Diagramy akordów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Breath Marks</source>
|
|
<translation>Oddechy i cezury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Tremolo</source>
|
|
<translation>Tremola i tremolanda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/selectionwindow.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Grace Notes</source>
|
|
<translation>Przednutki</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>shortcuts_directory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Shortcuts</source>
|
|
<translation>Skróty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>soundfonts_directory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="82"/>
|
|
<source>SoundFonts</source>
|
|
<translation>SoundFonty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>staff group header name</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.cpp" line="28"/>
|
|
<source>STANDARD STAFF</source>
|
|
<translation>STANDARDOWA PIĘCIOLINIA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.cpp" line="29"/>
|
|
<source>PERCUSSION STAFF</source>
|
|
<translation>PERKUSJA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/editstafftype.cpp" line="30"/>
|
|
<source>TABLATURE STAFF</source>
|
|
<translation>TABULATURA</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>styles_directory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Styles</source>
|
|
<translation>Style</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>symUserNames</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2683"/>
|
|
<source>No symbol</source>
|
|
<translation>Brak symbolu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2902"/>
|
|
<source>Combining accordion coupler dot</source>
|
|
<translation>Combining kropka sprzęgu akordeonowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2903"/>
|
|
<source>Combining left hand, 2 ranks, empty</source>
|
|
<translation>Combining lewa ręka, 2 szeregi, pusty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2904"/>
|
|
<source>Combining left hand, 3 ranks, empty (square)</source>
|
|
<translation>Combining lewa ręka, 3 szeregi, pusty (square)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2905"/>
|
|
<source>Combining right hand, 3 ranks, empty</source>
|
|
<translation>Combining prawa ręka, 3 szeregi, pusty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2906"/>
|
|
<source>Combining right hand, 4 ranks, empty</source>
|
|
<translation>Combining prawa ręka, 4 szeregi, pusty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2907"/>
|
|
<source>Diatonic accordion clef</source>
|
|
<translation>Diatoniczny klucz akordeonowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2908"/>
|
|
<source>Left hand, 2 ranks, 16' stop (round)</source>
|
|
<translation>Lewa ręka, 2 szeregi, 16' stop (round)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2909"/>
|
|
<source>Left hand, 2 ranks, 8' stop + 16' stop (round)</source>
|
|
<translation>Lewa ręka, 2 szeregi, 8' stop + 16' stop (round)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2910"/>
|
|
<source>Left hand, 2 ranks, 8' stop (round)</source>
|
|
<translation>Lewa ręka, 2 szeregi, 8' stop (round)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2911"/>
|
|
<source>Left hand, 2 ranks, full master (round)</source>
|
|
<translation>Lewa ręka, 2 szeregi, pełny mistrz (round)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2912"/>
|
|
<source>Left hand, 2 ranks, master + 16' stop (round)</source>
|
|
<translation>Lewa ręka, 2 szeregi, mistrz + 16' stop (round)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2913"/>
|
|
<source>Left hand, 2 ranks, master (round)</source>
|
|
<translation>Lewa ręka, 2 szeregi, mistrz (round)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2914"/>
|
|
<source>Left hand, 3 ranks, 2' stop + 8' stop (square)</source>
|
|
<translation>Lewa ręka, 3 szeregi, 2' stop + 8' stop (square)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2915"/>
|
|
<source>Left hand, 3 ranks, 2' stop (square)</source>
|
|
<translation>Lewa ręka, 3 szeregi, 2' stop (square)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2916"/>
|
|
<source>Left hand, 3 ranks, 8' stop (square)</source>
|
|
<translation>Lewa ręka, 3 szeregi, 8' stop (square)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2917"/>
|
|
<source>Left hand, 3 ranks, double 8' stop (square)</source>
|
|
<translation>Lewa ręka, 3 szeregi, podwójnie 8' stop (square)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2918"/>
|
|
<source>Left hand, 3 ranks, 2' stop + double 8' stop (tutti) (square)</source>
|
|
<translation>Lewa ręka, 3 szeregi, 2' stop + podwójnie 8' stop (tutti) (square)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2919"/>
|
|
<source>Pull</source>
|
|
<translation>Ciągnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2920"/>
|
|
<source>Push</source>
|
|
<translation>Pchnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2921"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, 8' stop + upper tremolo 8' stop + 16' stop (accordion)</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, 8' stop + górne tremolo 8' stop + 16' stop (akordeon)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2922"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, lower tremolo 8' stop + 8' stop + upper tremolo 8' stop (authentic musette)</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, dolne tremolo 8' stop + 8' stop + górne tremolo 8' stop (autentyczny musette)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2923"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, 8' stop + 16' stop (bandoneón)</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, 8' stop + 16' stop (bandoneón)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2924"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, 16' stop (bassoon)</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, 16' stop (fagot)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2925"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, 8' stop (clarinet)</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, 8' stop (klarnet)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2926"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, lower tremolo 8' stop + 8' stop + upper tremolo 8' stop + 16' stop</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, dolne tremolo 8' stop + 8' stop + górne tremolo 8' stop + 16' stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2927"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, 4' stop + lower tremolo 8' stop + 8' stop + upper tremolo 8' stop</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, 4' stop + dolne tremolo 8' stop + 8' stop + górne tremolo 8' stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2928"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, 4' stop + lower tremolo 8' stop + 8' stop + upper tremolo 8' stop + 16' stop</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, 4' stop + dolne tremolo 8' stop + 8' stop + górne tremolo 8' stop + 16' stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2929"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, 4' stop + 8' stop + 16' stop (harmonium)</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, 4' stop + 8' stop + 16' stop (fisharmonia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2930"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, 4' stop + 8' stop + upper tremolo 8' stop (imitation musette)</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, 4' stop + 8' stop + górne tremolo 8' stop (imitacja musette)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2931"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, lower tremolo 8' stop</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, dolne tremolo 8' stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2932"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, 4' stop + lower tremolo 8' stop + upper tremolo 8' stop + 16' stop (master)</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, 4' stop + dolne tremolo 8' stop + górne tremolo 8' stop + 16' stop (mistrz)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2933"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, 4' stop + 8' stop (oboe)</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, 4' stop + 8' stop (obój)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2934"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, 4' stop + 16' stop (organ)</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, 4' stop + 16' stop (organy)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2935"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, 4' stop (piccolo)</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, 4' stop (piccolo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2936"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, lower tremolo 8' stop + upper tremolo 8' stop + 16' stop</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, dolne tremolo 8' stop + górne tremolo 8' stop + 16' stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2937"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, 4' stop + lower tremolo 8' stop + upper tremolo 8' stop</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, 4' stop + dolne tremolo 8' stop + górne tremolo 8' stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2938"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, lower tremolo 8' stop + upper tremolo 8' stop</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, dolne tremolo 8' stop + górne tremolo 8' stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2939"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, upper tremolo 8' stop</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, górne tremolo 8' stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2940"/>
|
|
<source>Right hand, 3 ranks, 8' stop + upper tremolo 8' stop (violin)</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 3 szeregi, 8' stop + górne tremolo 8' stop (skrzypce)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2941"/>
|
|
<source>Right hand, 4 ranks, alto</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 4 szeregi, alt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2942"/>
|
|
<source>Right hand, 4 ranks, bass/alto</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 4 szeregi, bas/alt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2943"/>
|
|
<source>Right hand, 4 ranks, master</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 4 szeregi, mistrz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2944"/>
|
|
<source>Right hand, 4 ranks, soft bass</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 4 szeregi, miękki bas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2945"/>
|
|
<source>Right hand, 4 ranks, soft tenor</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 4 szeregi, miękki tenor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2946"/>
|
|
<source>Right hand, 4 ranks, soprano</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 4 szeregi, sopran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2947"/>
|
|
<source>Right hand, 4 ranks, tenor</source>
|
|
<translation>Prawa ręka, 4 szeregi, tenor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2948"/>
|
|
<source>Ricochet (2 tones)</source>
|
|
<translation>Rykoszet (2 tony)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2949"/>
|
|
<source>Ricochet (3 tones)</source>
|
|
<translation>Rykoszet (3 tony)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2950"/>
|
|
<source>Ricochet (4 tones)</source>
|
|
<translation>Rykoszet (4 tony)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2951"/>
|
|
<source>Ricochet (5 tones)</source>
|
|
<translation>Rykoszet (5 tonów)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2952"/>
|
|
<source>Ricochet (6 tones)</source>
|
|
<translation>Rykoszet (6 tonów)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2953"/>
|
|
<source>Combining ricochet for stem (2 tones)</source>
|
|
<translation>Combining rykoszet dla laseczki (2 tony)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2954"/>
|
|
<source>Combining ricochet for stem (3 tones)</source>
|
|
<translation>Combining rykoszet dla laseczki (3 tony)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2955"/>
|
|
<source>Combining ricochet for stem (4 tones)</source>
|
|
<translation>Combining rykoszet dla laseczki (4 tony)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2956"/>
|
|
<source>Combining ricochet for stem (5 tones)</source>
|
|
<translation>Combining rykoszet dla laseczki (5 tonów)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2957"/>
|
|
<source>Combining ricochet for stem (6 tones)</source>
|
|
<translation>Combining rykoszet dla laseczki (6 tonów)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2968"/>
|
|
<source>Bakiye (flat)</source>
|
|
<translation>Bakiye (bemol)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2973"/>
|
|
<source>Büyük mücenneb (flat)</source>
|
|
<translation>Büyük mücenneb (bemol)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2975"/>
|
|
<source>Büyük mücenneb (sharp)</source>
|
|
<translation>Büyük mücenneb (krzyżyk)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="2990"/>
|
|
<source>Double flat</source>
|
|
<translation>Podwójny bemol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3001"/>
|
|
<source>Double sharp</source>
|
|
<translation>Podwójny krzyżyk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3018"/>
|
|
<source>Five-quarter-tones flat</source>
|
|
<translation>Bemol o pięć ćwierćtonów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3019"/>
|
|
<source>Five-quarter-tones sharp</source>
|
|
<translation>Krzyżyk o pięć ćwierćtonów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3020"/>
|
|
<source>Flat</source>
|
|
<translation>Bemol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3046"/>
|
|
<source>Koron (quarter tone flat)</source>
|
|
<translation>Koron (bemol o ćwierćton)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3049"/>
|
|
<source>Küçük mücenneb (sharp)</source>
|
|
<translation>Küçük mücenneb (krzyżyk)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3058"/>
|
|
<source>Natural</source>
|
|
<translation>Kasownik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3061"/>
|
|
<source>Natural flat</source>
|
|
<translation>Kasownik z bemolem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3067"/>
|
|
<source>Natural sharp</source>
|
|
<translation>Kasownik z krzyżykiem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3086"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3088"/>
|
|
<source>Quarter-tone flat</source>
|
|
<translation>Bemol o ćwierćton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3090"/>
|
|
<source>Reversed flat (quarter-tone flat) (Stein)</source>
|
|
<translation>Odwrócony bemol (bemol o ćwierćton) (Stein)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3094"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3096"/>
|
|
<source>Quarter-tone sharp</source>
|
|
<translation>Krzyżyk o ćwierćton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3097"/>
|
|
<source>Half sharp (quarter-tone sharp) (Stein)</source>
|
|
<translation>Pół krzyżyka (krzyżyk o ćwierćton) (Stein)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3108"/>
|
|
<source>Sharp</source>
|
|
<translation>Krzyżyk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3119"/>
|
|
<source>Sharp sharp</source>
|
|
<translation>Krzyżyk krzyżyk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3130"/>
|
|
<source>Sori (quarter tone sharp)</source>
|
|
<translation>Sori (krzyżyk o ćwierćton)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3134"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3135"/>
|
|
<source>Three-quarter-tones flat</source>
|
|
<translation>Bemol o trzy ćwierćtony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3139"/>
|
|
<source>Reversed flat and flat (three-quarter-tones flat) (Zimmermann)</source>
|
|
<translation>Odwrócony bemol i bemol (bemol o trzy ćwierćtony) (Zimmermann)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3141"/>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3142"/>
|
|
<source>Three-quarter-tones sharp</source>
|
|
<translation>Krzyżyk o trzy ćwierćtony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3144"/>
|
|
<source>One and a half sharps (three-quarter-tones sharp) (Stein)</source>
|
|
<translation>Jeden i pół krzyżyka (krzyżyk o trzy ćwierćtony) (Stein)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3238"/>
|
|
<source>Accent above</source>
|
|
<translation>Akcent powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3239"/>
|
|
<source>Accent below</source>
|
|
<translation>Akcent poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3240"/>
|
|
<source>Accent-staccato above</source>
|
|
<translation>Akcent-staccato powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3241"/>
|
|
<source>Accent-staccato below</source>
|
|
<translation>Akcent-staccato poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3242"/>
|
|
<source>Laissez vibrer (l.v.) above</source>
|
|
<translation>Laissez vibrer (l.v.) powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3243"/>
|
|
<source>Laissez vibrer (l.v.) below</source>
|
|
<translation>Laissez vibrer (l.v.) poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3244"/>
|
|
<source>Marcato above</source>
|
|
<translation>Marcato powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3245"/>
|
|
<source>Marcato below</source>
|
|
<translation>Marcato poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3246"/>
|
|
<source>Marcato-staccato above</source>
|
|
<translation>Marcato-staccato powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3247"/>
|
|
<source>Marcato-staccato below</source>
|
|
<translation>Marcato-staccato poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3248"/>
|
|
<source>Marcato-tenuto above</source>
|
|
<translation>Marcato-tenuto powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3249"/>
|
|
<source>Marcato-tenuto below</source>
|
|
<translation>Marcato-tenuto poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3250"/>
|
|
<source>Soft accent above</source>
|
|
<translation>Miękki akcent powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3251"/>
|
|
<source>Soft accent below</source>
|
|
<translation>Miękki akcent poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3252"/>
|
|
<source>Soft accent-staccato above</source>
|
|
<translation>Miękki akcent-staccato powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3253"/>
|
|
<source>Soft accent-staccato below</source>
|
|
<translation>Miękki akcent-staccato poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3254"/>
|
|
<source>Soft accent-tenuto above</source>
|
|
<translation>Miękki akcent-tenuto powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3255"/>
|
|
<source>Soft accent-tenuto below</source>
|
|
<translation>Miękki akcent-tenuto poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3256"/>
|
|
<source>Soft accent-tenuto-staccato above</source>
|
|
<translation>Miękki akcent-tenuto-staccato powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3257"/>
|
|
<source>Soft accent-tenuto-staccato below</source>
|
|
<translation>Miękki akcent-tenuto-staccato poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3258"/>
|
|
<source>Staccatissimo above</source>
|
|
<translation>Staccatissimo powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3259"/>
|
|
<source>Staccatissimo below</source>
|
|
<translation>Staccatissimo poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3260"/>
|
|
<source>Staccatissimo stroke above</source>
|
|
<translation>Staccatissimo powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3261"/>
|
|
<source>Staccatissimo stroke below</source>
|
|
<translation>Staccatissimo poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3262"/>
|
|
<source>Staccatissimo wedge above</source>
|
|
<translation>Staccatissimo powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3263"/>
|
|
<source>Staccatissimo wedge below</source>
|
|
<translation>Staccatissimo poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3264"/>
|
|
<source>Staccato above</source>
|
|
<translation>Staccato powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3265"/>
|
|
<source>Staccato below</source>
|
|
<translation>Staccato poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3266"/>
|
|
<source>Stress above</source>
|
|
<translation>Stress powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3267"/>
|
|
<source>Stress below</source>
|
|
<translation>Stress poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3268"/>
|
|
<source>Tenuto above</source>
|
|
<translation>Tenuto powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3269"/>
|
|
<source>Tenuto-accent above</source>
|
|
<translation>Tenuto-akcent powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3270"/>
|
|
<source>Tenuto-accent below</source>
|
|
<translation>Tenuto-akcent poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3271"/>
|
|
<source>Tenuto below</source>
|
|
<translation>Tenuto poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3272"/>
|
|
<source>Louré (tenuto-staccato) above</source>
|
|
<translation>Louré (tenuto-staccato) powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3273"/>
|
|
<source>Louré (tenuto-staccato) below</source>
|
|
<translation>Louré (tenuto-staccato) poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3274"/>
|
|
<source>Unstress above</source>
|
|
<translation>Unstress powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3275"/>
|
|
<source>Unstress below</source>
|
|
<translation>Unstress poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3332"/>
|
|
<source>Muted (closed)</source>
|
|
<translation>Zamknięty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3334"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otwarty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3339"/>
|
|
<source>Breath mark (comma)</source>
|
|
<translation>Oddech (przecinek)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3340"/>
|
|
<source>Breath mark (Salzedo)</source>
|
|
<translation>Oddech (Salzedo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3341"/>
|
|
<source>Breath mark (tick-like)</source>
|
|
<translation>Oddech (jak ptaszek)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3342"/>
|
|
<source>Breath mark (upbow-like)</source>
|
|
<translation>Oddech (jak smyczek w górę)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3353"/>
|
|
<source>Caesura</source>
|
|
<translation>Cezura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3354"/>
|
|
<source>Curved caesura</source>
|
|
<translation>Zakrzywiona cezura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3355"/>
|
|
<source>Short caesura</source>
|
|
<translation>Krótka cezura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3356"/>
|
|
<source>Thick caesura</source>
|
|
<translation>Gruba cezura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3596"/>
|
|
<source>Fermata above</source>
|
|
<translation>Fermata powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3597"/>
|
|
<source>Fermata below</source>
|
|
<translation>Fermata poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3598"/>
|
|
<source>Long fermata above</source>
|
|
<translation>Długa fermata powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3599"/>
|
|
<source>Long fermata below</source>
|
|
<translation>Długa fermata poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3600"/>
|
|
<source>Long fermata (Henze) above</source>
|
|
<translation>Długa fermata (Henze) powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3601"/>
|
|
<source>Long fermata (Henze) below</source>
|
|
<translation>Długa fermata (Henze) poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3602"/>
|
|
<source>Short fermata above</source>
|
|
<translation>Krótka fermata powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3603"/>
|
|
<source>Short fermata below</source>
|
|
<translation>Krótka fermata poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3604"/>
|
|
<source>Short fermata (Henze) above</source>
|
|
<translation>Krótka fermata (Henze) powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3605"/>
|
|
<source>Short fermata (Henze) below</source>
|
|
<translation>Krótka fermata (Henze) poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3606"/>
|
|
<source>Very long fermata above</source>
|
|
<translation>Bardzo długa fermata powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3607"/>
|
|
<source>Very long fermata below</source>
|
|
<translation>Bardzo długa fermata poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3608"/>
|
|
<source>Very short fermata above</source>
|
|
<translation>Bardzo krótka fermata powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3609"/>
|
|
<source>Very short fermata below</source>
|
|
<translation>Bardzo krótka fermata poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3770"/>
|
|
<source>Fade in</source>
|
|
<translation>Zgłośnienie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3771"/>
|
|
<source>Fade out</source>
|
|
<translation>Ściszenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3793"/>
|
|
<source>Volume swell</source>
|
|
<translation>Zgłośnienie/ściszenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3917"/>
|
|
<source>Right-hand fingering, first finger</source>
|
|
<translation>Palcowanie prawą ręką, pierwszy palec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3918"/>
|
|
<source>Right-hand fingering, second finger</source>
|
|
<translation>Palcowanie prawą ręką, drugi palec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3919"/>
|
|
<source>Right-hand fingering, third finger</source>
|
|
<translation>Palcowanie prawą ręką, trzeci palec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="3920"/>
|
|
<source>Right-hand fingering, thumb</source>
|
|
<translation>Palcowanie prawą ręką, kciuk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4553"/>
|
|
<source>Mordent</source>
|
|
<translation>Mordent górny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4554"/>
|
|
<source>Inverted mordent</source>
|
|
<translation>Mordent dolny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4576"/>
|
|
<source>Slide</source>
|
|
<translation>Schleifer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4600"/>
|
|
<source>Tremblement</source>
|
|
<translation>Podwójny mordent górny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4602"/>
|
|
<source>Trill</source>
|
|
<translation>Tryl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4603"/>
|
|
<source>Turn</source>
|
|
<translation>Obiegnik górny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4604"/>
|
|
<source>Inverted turn</source>
|
|
<translation>Obiegnik dolny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4899"/>
|
|
<source>Snap pizzicato above</source>
|
|
<translation>Pizzicato bartokowskie powyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="4900"/>
|
|
<source>Snap pizzicato below</source>
|
|
<translation>Pizzicato bartokowskie poniżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5024"/>
|
|
<source>Down bow</source>
|
|
<translation>Smyczek w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5028"/>
|
|
<source>Harmonic</source>
|
|
<translation>Harmoniczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5038"/>
|
|
<source>Thumb position</source>
|
|
<translation>Pozycja kciuka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5040"/>
|
|
<source>Up bow</source>
|
|
<translation>Smyczek w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5201"/>
|
|
<source>Sawtooth line segment</source>
|
|
<translation>Linia piłokształtna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5203"/>
|
|
<source>Wide sawtooth line segment</source>
|
|
<translation>Szeroka linia piłokształtna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5220"/>
|
|
<source>Vibrato large, faster</source>
|
|
<translation>Duże vibrato, szybciej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5225"/>
|
|
<source>Vibrato large, slowest</source>
|
|
<translation>Duże vibrato, wolniej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5298"/>
|
|
<source>Prall mordent</source>
|
|
<translation>Podwójny mordent dolny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5299"/>
|
|
<source>Up prall</source>
|
|
<translation>Mordent górny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5300"/>
|
|
<source>Up mordent</source>
|
|
<translation>Mordent górny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5301"/>
|
|
<source>Prall down</source>
|
|
<translation>Mordent dolny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5302"/>
|
|
<source>Down prall</source>
|
|
<translation>Mordent dolny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5303"/>
|
|
<source>Down mordent</source>
|
|
<translation>Mordent dolny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5304"/>
|
|
<source>Prall up</source>
|
|
<translation>Mordent górny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/sym.cpp" line="5305"/>
|
|
<source>Line prall</source>
|
|
<translation>Mordent line prall</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>templates_directory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/preferences.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Templates</source>
|
|
<translation>Szablony</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>textpalette</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Basic Latin</source>
|
|
<translation>Łaciński podstawowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Latin-1 Supplement</source>
|
|
<translation>Łaciński-1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Latin Extended-A</source>
|
|
<translation>Łaciński rozszerzony-A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Latin Extended-B</source>
|
|
<translation>Łaciński rozszerzony-B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="291"/>
|
|
<source>IPA Extensions</source>
|
|
<translation>Rozszerzenia IPA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Spacing Modifier Letters</source>
|
|
<translation>Litery modyfikujące odstępy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Combining Diacritical Marks</source>
|
|
<translation>Składające znaki diakrytyczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Greek and Coptic</source>
|
|
<translation>Grecki i koptyjski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Cyrillic</source>
|
|
<translation>Cyrylica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Cyrillic Supplement</source>
|
|
<translation>Uzupełnienie cyrylicy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Armenian</source>
|
|
<translation>Ormiański</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Hebrew</source>
|
|
<translation>Hebrajski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Arabic</source>
|
|
<translation>Arabski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Syriac</source>
|
|
<translation>Syryjski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Arabic Supplement</source>
|
|
<translation>Uzupełnienie arabskiego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Thaana</source>
|
|
<translation>Thaana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="303"/>
|
|
<source>NKo</source>
|
|
<translation>N'Ko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Samaritan</source>
|
|
<translation>Samarytański</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Mandaic</source>
|
|
<translation>Mandejski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Arabic Extended-A</source>
|
|
<translation>Arabski rozszerzony-A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Devanagari</source>
|
|
<translation>Dewanagari</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Bengali</source>
|
|
<translation>Bengalski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Gurmukhi</source>
|
|
<translation>Gurmukhi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Gujarati</source>
|
|
<translation>Gudżaracki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Oriya</source>
|
|
<translation>Orija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Tamil</source>
|
|
<translation>Tamilski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Telugu</source>
|
|
<translation>Telugu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Kannada</source>
|
|
<translation>Kannada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Malayalam</source>
|
|
<translation>Malajalam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Sinhala</source>
|
|
<translation>Syngaleski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Thai</source>
|
|
<translation>Tajski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Lao</source>
|
|
<translation>Laotański</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Tibetan</source>
|
|
<translation>Tybetański</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Myanmar</source>
|
|
<translation>Mjanmarski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Georgian</source>
|
|
<translation>Gruziński</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Hangul Jamo</source>
|
|
<translation>Hangul jamo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Ethiopic</source>
|
|
<translation>Etiopski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Ethiopic Supplement</source>
|
|
<translation>Uzupełnienie etiopskiego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Cherokee</source>
|
|
<translation>Czirokeski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended</source>
|
|
<translation>Rozszerzony sylabariusz rdzennych Kanadyjczyków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Ogham</source>
|
|
<translation>Ogamiczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Runic</source>
|
|
<translation>Runiczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Tagalog</source>
|
|
<translation>Tagalski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Hanunoo</source>
|
|
<translation>Hanunoo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Buhid</source>
|
|
<translation>Buhid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Tagbanwa</source>
|
|
<translation>Tagbanwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Khmer</source>
|
|
<translation>Khmerski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Mongolian</source>
|
|
<translation>Mongolski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source>
|
|
<translation>Sylabariusz rdzennych Kanadyjczyków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Limbu</source>
|
|
<translation>Limbu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Tai Le</source>
|
|
<translation>Tai le</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="338"/>
|
|
<source>New Tai Lue</source>
|
|
<translation>Nowe tai lue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Khmer Symbols</source>
|
|
<translation>Symbole khmerskie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Buginese</source>
|
|
<translation>Bugijski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Tai Tham</source>
|
|
<translation>Tai tham</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Combining Diacritical Marks Extended</source>
|
|
<translation>Uzupełnienie składających znaków diakrytycznych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Balinese</source>
|
|
<translation>Balijski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Sundanese</source>
|
|
<translation>Sundajski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Batak</source>
|
|
<translation>Batacki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Lepcha</source>
|
|
<translation>Lepcza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Ol Chiki</source>
|
|
<translation>Ol ciki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Sundanese Supplement</source>
|
|
<translation>Uzupełnienie sundajskiego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Vedic Extensions</source>
|
|
<translation>Rozszerzenia wedyjskie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Phonetic Extensions</source>
|
|
<translation>Rozszerzenia fonetyczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Phonetic Extensions Supplement</source>
|
|
<translation>Uzupełnienie rozszerzeń fonetycznych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Combining Diacritical Marks Supplement</source>
|
|
<translation>Uzupełnienie składających znaków diakrytycznych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Latin Extended Additional</source>
|
|
<translation>Dodatki do łacińskiego rozszerzonego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Greek Extended</source>
|
|
<translation>Grecki rozszerzony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="355"/>
|
|
<source>General Punctuation</source>
|
|
<translation>Ogólne znaki interpunkcyjne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Superscripts and Subscripts</source>
|
|
<translation>Indeksy górne i dolne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Currency Symbols</source>
|
|
<translation>Symbole walut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Combining Diacritical Marks for Symbol</source>
|
|
<translation>Składające symbole diakrytyczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Letterlike Symbols</source>
|
|
<translation>Symbole literopodobne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Number Forms</source>
|
|
<translation>Formy liczbowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Arrows</source>
|
|
<translation>Strzałki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Mathematical Operators</source>
|
|
<translation>Operatory matematyczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Miscellaneous Technical</source>
|
|
<translation>Inne techniczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Control Pictures</source>
|
|
<translation>Symbole formantów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Optical Character Recognition</source>
|
|
<translation>Optyczne rozpoznawanie znaków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Enclosed Alphanumerics</source>
|
|
<translation>Otoczone znaki alfanumeryczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Box Drawing</source>
|
|
<translation>Elementy ramek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Block Elements</source>
|
|
<translation>Elementy blokowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Geometric Shapes</source>
|
|
<translation>Figury geometryczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Miscellaneous Symbols</source>
|
|
<translation>Inne symbole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Dingbats</source>
|
|
<translation>Ornamenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
|
|
<translation>Inne symbole matematyczne A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Supplemental Arrows-A</source>
|
|
<translation>Dodatkowe strzałki A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Braille Patterns</source>
|
|
<translation>Znaki Braille'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Supplemental Arrows-B</source>
|
|
<translation>Dodatkowe strzałki B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
|
|
<translation>Inne symbole matematyczne B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Supplemental Mathematical Operators</source>
|
|
<translation>Dodatkowe operatory matematyczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Miscellaneous Symbols and Arrows</source>
|
|
<translation>Inne symbole i strzałki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Glagolitic</source>
|
|
<translation>Głagolica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Latin Extended-C</source>
|
|
<translation>Łaciński rozszerzony-C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Coptic</source>
|
|
<translation>Koptyjski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Georgian Supplement</source>
|
|
<translation>Uzupełnienie gruzińskiego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Tifinagh</source>
|
|
<translation>Tifinagh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Ethiopic Extended</source>
|
|
<translation>Etiopski rozszerzony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Cyrillic Extended-A</source>
|
|
<translation>Cyrylica rozszerzona-A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Supplemental Punctuation</source>
|
|
<translation>Dodatkowe znaki interpunkcyjne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="387"/>
|
|
<source>CJK Radicals Supplement</source>
|
|
<translation>Dodatkowe radykały CJK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Kangxi Radicals</source>
|
|
<translation>Radykały Kangxi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Ideographic Description Characters</source>
|
|
<translation>Znaki opisu ideograficznego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="390"/>
|
|
<source>CJK Symbols and Punctuation</source>
|
|
<translation>Symbole i znaki interpunkcyjne CJK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Hiragana</source>
|
|
<translation>Hiragana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Katakana</source>
|
|
<translation>Katakana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Bopomofo</source>
|
|
<translation>Bopomofo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Hangul Compatibility Jamo</source>
|
|
<translation>Jamo zgodne z hangul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Kanbun</source>
|
|
<translation>Kanbun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Bopomofo Extended</source>
|
|
<translation>Bopomofo rozszerzony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="397"/>
|
|
<source>CJK Strokes</source>
|
|
<translation>Kreski CJK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Katakana Phonetic Extensions</source>
|
|
<translation>Rozszerzenia fonetyczne dla katakany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Enclosed CJK Letters and Months</source>
|
|
<translation>Otoczone litery i miesiące CJK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="400"/>
|
|
<source>CJK Compatibility</source>
|
|
<translation>Zgodność z CJK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="401"/>
|
|
<source>CJK Unified Ideographs Extension A</source>
|
|
<translation>Rozszerzenie A ujednoliconych ideogramów CJK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Yijing Hexagram Symbols</source>
|
|
<translation>Heksagramy Yijing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="403"/>
|
|
<source>CJK Unified Ideographs</source>
|
|
<translation>Ujednolicone ideogramy CJK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Yi Syllables</source>
|
|
<translation>Sylaby Yi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Yi Radicals</source>
|
|
<translation>Radykały Yi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Lisu</source>
|
|
<translation>Lisu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Vai</source>
|
|
<translation>Vai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Cyrillic Extended-B</source>
|
|
<translation>Cyrylica rozszerzona-B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Bamum</source>
|
|
<translation>Bamum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Modifier Tone Letters</source>
|
|
<translation>Modyfikujące litery tonów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Latin Extended-D</source>
|
|
<translation>Łaciński rozszerzony-D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="412"/>
|
|
<source>Syloti Nagri</source>
|
|
<translation>Syloti nagri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Common Indic Number Forms</source>
|
|
<translation>Indyjskie formy liczbowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Phags-pa</source>
|
|
<translation>Phags-pa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Saurashtra</source>
|
|
<translation>Saurasztryjski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Devanagari Extended</source>
|
|
<translation>Dewanagari rozszerzony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Kayah Li</source>
|
|
<translation>Kayah li</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Rejang</source>
|
|
<translation>Rejang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Hangul Jamo Extended-A</source>
|
|
<translation>Hangul jamo rozszerzony-A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Javanese</source>
|
|
<translation>Jawajski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Myanmar Extended-B</source>
|
|
<translation>Mjanmarski rozszerzony-B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="422"/>
|
|
<source>Cham</source>
|
|
<translation>Czamski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Myanmar Extended-A</source>
|
|
<translation>Mjanmarski rozszerzony-A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Tai Viet</source>
|
|
<translation>Tai viet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Meetei Mayek Extensions</source>
|
|
<translation>Rozszerzenia manipuri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Ethiopic Extended-A</source>
|
|
<translation>Etiopski rozszerzony-A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Latin Extended-E</source>
|
|
<translation>Łaciński rozszerzony-E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="428"/>
|
|
<source>Meetei Mayek</source>
|
|
<translation>Manipuri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="429"/>
|
|
<source>Hangul Syllables</source>
|
|
<translation>Sylaby Hangul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Hangul Jamo Extended-B</source>
|
|
<translation>Hangul jamo rozszerzony-B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="434"/>
|
|
<source>Private Use Area</source>
|
|
<translation>Obszar użytku prywatnego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="435"/>
|
|
<source>CJK Compatibility Ideographs</source>
|
|
<translation>Ideogramy zgodne z CJK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="436"/>
|
|
<source>Alphabetic Presentation Forms</source>
|
|
<translation>Formy prezentacji alfabetycznej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Arabic Presentation Forms-A</source>
|
|
<translation>Arabskie formy prezentacyjne A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Variation Selectors</source>
|
|
<translation>Przełączniki wariantów glifów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Vertical Forms</source>
|
|
<translation>Formy pionowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Combining Half Marks</source>
|
|
<translation>Półznaki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="441"/>
|
|
<source>CJK Compatibility Forms</source>
|
|
<translation>Formy zgodne z CJK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="442"/>
|
|
<source>Small Form Variants</source>
|
|
<translation>Warianty małej postaci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Arabic Presentation Forms-B</source>
|
|
<translation>Arabskie formy prezentacyjne B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Halfwidth and Fullwidth Forms</source>
|
|
<translation>Formy szerokie i półszerokie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Specials</source>
|
|
<translation>Znaki specjalne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="446"/>
|
|
<source>Linear B Syllabary</source>
|
|
<translation>Sylabariusz dla linearnych B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Linear B Ideograms</source>
|
|
<translation>Ideogramy dla linearnych B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="448"/>
|
|
<source>Aegean Numbers</source>
|
|
<translation>Liczby egejskie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Ancient Greek Numbers</source>
|
|
<translation>Starożytne liczby greckie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Ancient Symbols</source>
|
|
<translation>Symbole starożytne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Phaistos Disc</source>
|
|
<translation>Dysk z Fajstos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Lycian</source>
|
|
<translation>Licyjski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Carian</source>
|
|
<translation>Karyjski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Coptic Epact Numbers</source>
|
|
<translation>Liczby koptyjskie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Old Italic</source>
|
|
<translation>Staroitalski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Gothic</source>
|
|
<translation>Gotycki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Old Permic</source>
|
|
<translation>Staropermski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="458"/>
|
|
<source>Ugaritic</source>
|
|
<translation>Ugarycki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Old Persian</source>
|
|
<translation>Staroperski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="460"/>
|
|
<source>Deseret</source>
|
|
<translation>Deseret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Shavian</source>
|
|
<translation>Shavian</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="462"/>
|
|
<source>Osmanya</source>
|
|
<translation>Osmański</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Elbasan</source>
|
|
<translation>Elbasański</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Caucasian Albanian</source>
|
|
<translation>Albański kaukaski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Linear A</source>
|
|
<translation>Linearne A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Cypriot Syllabary</source>
|
|
<translation>Sylabariusz cypryjski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Imperial Aramaic</source>
|
|
<translation>Aramejski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Palmyrene</source>
|
|
<translation>Palmirski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Nabataean</source>
|
|
<translation>Nabatejski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="470"/>
|
|
<source>Phoenician</source>
|
|
<translation>Fenicki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="471"/>
|
|
<source>Lydian</source>
|
|
<translation>Lidyjski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="472"/>
|
|
<source>Meroitic Hieroglyphs</source>
|
|
<translation>Hieroglify meroickie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Meroitic Cursive</source>
|
|
<translation>Kursywa meroicka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="474"/>
|
|
<source>Kharoshthi</source>
|
|
<translation>Kharoszthi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Old South Arabian</source>
|
|
<translation>Staropołudniowoarabski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="476"/>
|
|
<source>Old North Arabian</source>
|
|
<translation>Staropółnocnoarabski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="477"/>
|
|
<source>Manichaean</source>
|
|
<translation>Manichejski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="478"/>
|
|
<source>Avestan</source>
|
|
<translation>Awestyjski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="479"/>
|
|
<source>Inscriptional Parthian</source>
|
|
<translation>Inskrypcyjny partyjski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="480"/>
|
|
<source>Inscriptional Pahlavi</source>
|
|
<translation>Inskrypcyjny Pahlavi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="481"/>
|
|
<source>Psalter Pahlavi</source>
|
|
<translation>Psałterz Pahlavi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Old Turkic</source>
|
|
<translation>Staroturecki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="483"/>
|
|
<source>Rumi Numeral Symbols</source>
|
|
<translation>Symbole numeryczne Rumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="484"/>
|
|
<source>Brahmi</source>
|
|
<translation>Brahmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="485"/>
|
|
<source>Kaithi</source>
|
|
<translation>Kaithi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="486"/>
|
|
<source>Sora Sompeng</source>
|
|
<translation>Sorang sompeng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="487"/>
|
|
<source>Chakma</source>
|
|
<translation>Czakma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="488"/>
|
|
<source>Mahajani</source>
|
|
<translation>Mahajani</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="489"/>
|
|
<source>Sharada</source>
|
|
<translation>Śāradā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="490"/>
|
|
<source>Sinhala Archaic Numbers</source>
|
|
<translation>Archaiczne liczby syngaleskie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="491"/>
|
|
<source>Khojki</source>
|
|
<translation>Khojki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="492"/>
|
|
<source>Khudawadi</source>
|
|
<translation>Khudawadi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="493"/>
|
|
<source>Grantha</source>
|
|
<translation>Grantha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="494"/>
|
|
<source>Tirhuta</source>
|
|
<translation>Tirhuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Siddham</source>
|
|
<translation>Siddhaṃ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="496"/>
|
|
<source>Modi</source>
|
|
<translation>Modi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="497"/>
|
|
<source>Takri</source>
|
|
<translation>Takri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="498"/>
|
|
<source>Warang Citi</source>
|
|
<translation>Varang kshiti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="499"/>
|
|
<source>Pau Cin Hau</source>
|
|
<translation>Pau cin hau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="500"/>
|
|
<source>Cuneiform</source>
|
|
<translation>Klinowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="501"/>
|
|
<source>Cuneiform Numbers and Punctuation</source>
|
|
<translation>Liczby i znaki interpunkcyjne pisma klinowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="502"/>
|
|
<source>Egyptian Hieroglyphs</source>
|
|
<translation>Hieroglify egipskie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Bamum Supplement</source>
|
|
<translation>Uzupełnienie bamum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="504"/>
|
|
<source>Mro</source>
|
|
<translation>Mro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="505"/>
|
|
<source>Bassa Vah</source>
|
|
<translation>Bassa vah</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="506"/>
|
|
<source>Pahawh Hmong</source>
|
|
<translation>Pahawh hmong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Miao</source>
|
|
<translation>Miao</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="508"/>
|
|
<source>Kana Supplement</source>
|
|
<translation>Uzupełnienie kana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="509"/>
|
|
<source>Duployan</source>
|
|
<translation>Duployan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Shorthand Format Controls</source>
|
|
<translation>Skrócone znaki kontrolne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="511"/>
|
|
<source>Byzantine Musical Symbols</source>
|
|
<translation>Bizantyjskie symbole muzyczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Musical Symbols</source>
|
|
<translation>Symbole muzyczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Ancient Greek Musical Notation</source>
|
|
<translation>Starożytna grecka notacja muzyczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="514"/>
|
|
<source>Tai Xuan Jing Symbols</source>
|
|
<translation>Symbole Taixuanjing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="515"/>
|
|
<source>Counting Rod Numerals</source>
|
|
<translation>Patyczki liczbowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="516"/>
|
|
<source>Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
|
|
<translation>Matematyczne symbole alfanumeryczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="517"/>
|
|
<source>Mende Kikakui</source>
|
|
<translation>Sylabariusz mende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="518"/>
|
|
<source>Arabic Mathematical Alphabetic Symbols</source>
|
|
<translation>Arabskie alfabetyczne symbole matematyczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="519"/>
|
|
<source>Mahjong Tiles</source>
|
|
<translation>Mahjong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="520"/>
|
|
<source>Domino Tiles</source>
|
|
<translation>Domino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="521"/>
|
|
<source>Playing Cards</source>
|
|
<translation>Karty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="522"/>
|
|
<source>Enclosed Alphanumeric Supplement</source>
|
|
<translation>Dodatkowe otoczone znaki alfanumeryczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="523"/>
|
|
<source>Enclosed Ideographic Supplement</source>
|
|
<translation>Dodatkowe otoczone ideogramy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="524"/>
|
|
<source>Miscellaneous Symbols and Pictographs</source>
|
|
<translation>Inne symbole i piktogramy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="525"/>
|
|
<source>Emoticons (Emoji)</source>
|
|
<translation>Emotikony (emoji)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="526"/>
|
|
<source>Ornamental Dingbats</source>
|
|
<translation>Ornamenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="527"/>
|
|
<source>Transport and Map Symbols</source>
|
|
<translation>Transport i znaki kartograficzne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="528"/>
|
|
<source>Alchemical Symbols</source>
|
|
<translation>Symbole alchemiczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="529"/>
|
|
<source>Geometric Shapes Extended</source>
|
|
<translation>Rozszerzone figury geometryczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mscore/textpalette.cpp" line="530"/>
|
|
<source>Supplemental Arrows-C</source>
|
|
<translation>Dodatkowe strzałki C</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>trillType</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/trill.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Trill line</source>
|
|
<translation>Linia trylu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/trill.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Upprall line</source>
|
|
<translation>Linia górnego mordentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/trill.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Downprall line</source>
|
|
<translation>Linia dolnego mordentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/trill.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Prallprall line</source>
|
|
<translation>Linia mordentu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>utils</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="467"/>
|
|
<source>c</source>
|
|
<translation>c</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="468"/>
|
|
<source>c#</source>
|
|
<translation>c#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="469"/>
|
|
<source>d</source>
|
|
<translation>d</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="470"/>
|
|
<source>d#</source>
|
|
<translation>d#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="471"/>
|
|
<source>e</source>
|
|
<translation>e</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="472"/>
|
|
<source>f</source>
|
|
<translation>f</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="473"/>
|
|
<source>f#</source>
|
|
<translation>f#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="474"/>
|
|
<source>g</source>
|
|
<translation>g</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="475"/>
|
|
<source>g#</source>
|
|
<translation>g#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="476"/>
|
|
<source>a</source>
|
|
<translation>a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="477"/>
|
|
<source>a#</source>
|
|
<translation>a#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="478"/>
|
|
<source>b</source>
|
|
<translation>h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="481"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="482"/>
|
|
<source>C#</source>
|
|
<translation>C#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="483"/>
|
|
<source>D</source>
|
|
<translation>D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="484"/>
|
|
<source>D#</source>
|
|
<translation>D#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="485"/>
|
|
<source>E</source>
|
|
<translation>E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="486"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="487"/>
|
|
<source>F#</source>
|
|
<translation>F#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="488"/>
|
|
<source>G</source>
|
|
<translation>G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="489"/>
|
|
<source>G#</source>
|
|
<translation>G#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="490"/>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation>A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="491"/>
|
|
<source>A#</source>
|
|
<translation>A#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/utils.cpp" line="492"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>H</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>vibratoType</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/vibrato.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Guitar vibrato</source>
|
|
<translation>Vibrato na gitarze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/vibrato.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Guitar vibrato wide</source>
|
|
<translation>Szerokie vibrato na gitarze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/vibrato.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Vibrato sawtooth</source>
|
|
<translation>Vibrato piłokształtne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../libmscore/vibrato.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Tremolo sawtooth wide</source>
|
|
<translation>Szerokie tremolo piłokształtne</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |