MuseScore/share/locale/qt_el.ts

5326 lines
193 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="el">
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Communication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Accessibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
<source>Cannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open media source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not decode media source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::VolumeSlider</name>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation type="unfinished">%1, %2 δεν έχει καθοριστεί</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation type="unfinished">Αμφίβολο %1 δεν μπορει να χειριστεί</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation type="unfinished">Σωστό</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation type="unfinished">Λάθος</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation type="unfinished">Εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Ανανέωση</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Διαγραφή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή ή μετακίνηση αρχείου</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation type="unfinished">Ανάγνωση : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation type="unfinished">Εγγραφή : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Όνομα</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Τύπος</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Ημερομηνία</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation type="unfinished">Ιδιότητες</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Εντάξει</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation type="unfinished">Ψάξε &amp;in :</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation type="unfinished">Όνομα αρχεiου &amp;Όνομα :</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation type="unfinished">Τύπος αρχείου &amp;Τύπος:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Πίσω</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation type="unfinished">Επάνω</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation type="unfinished">Δημιουργία νέου φακέλου</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="unfinished">Προβολή Λίστας</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation type="unfinished">Προβολή με λεπτομέρειες</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation type="unfinished">Προεπισκόπηση πληροφοριών αρχείου</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation type="unfinished">Προεπισκόπηση περιεχομένων αρχείου</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation type="unfinished">Ανάγνωση-Εγγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation type="unfinished">Ανάγνωση μόνο</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation type="unfinished">Εγγραφή μόνο</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation type="unfinished">Μη προσπελάσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation type="unfinished">Σύνδεσμος σε αρχείο</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation type="unfinished">Σύνδεσμος σε κατάλογο</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation type="unfinished">Σύνδεσμος σε ειδικό</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Αρχείο</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation type="unfinished">Κατάλογος</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation type="unfinished">Ειδικό</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση ως</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="unfinished">&amp;Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">&amp;Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation type="unfinished">&amp;Μετονομασία</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation type="unfinished">Φ&amp;όρτωμα</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation type="unfinished">Ταξινόμηση κατά &amp;Όνομα</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation type="unfinished">Ταξινόμηση κατά &amp;Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation type="unfinished">Ταξινόμηση κατά &amp;Ημερομηνία</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation type="unfinished">&amp;Αταξινόμητα</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation type="unfinished">Ταξινόμηση</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation type="unfinished">Εμφάνιση &amp;Κρυφών Αρχείων</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation type="unfinished">το αρχείο</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation type="unfinished">ο φάκελος</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation type="unfinished">ο συνδεσμος</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation type="unfinished">Διαγραφή %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt?\&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Όχι</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation type="unfinished">Νέος Φάκελος 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation type="unfinished">Νέος Φάκελος</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation type="unfinished">Νέος Φάκελος %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation type="unfinished">Εύρεση φακέλου</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation type="unfinished">Φάκελοι</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation type="unfinished">Φάκελος :</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation type="unfinished">%1
Το αρχέιο δεν βρέθηκε.Ελέγξτε την διαδρομή και το όνομα του αρχειου.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του φακέλου
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου ή του φακέλου
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η μετονομασια
%1
σε
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translation type="unfinished">Ευθυγράμμιση</translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translation type="unfinished">Προσαρμογή...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation type="unfinished">Η λειτουργία σταμάτησε από τον χρήστη</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation type="unfinished">Επαναφορά σε αρχικά</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished">&amp;Αναίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ακύρωση Αναίρεσης</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished">Αποκοπ&amp;ή</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Αντιγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished">&amp;Επικόλληση</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Καθαρισμός</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή όλων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<source>System</source>
<translation type="unfinished">Σύστημα</translation>
</message>
<message>
<source>Restore up</source>
<translation type="unfinished">Επαναφορά Πάνω</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished">Ελαχιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>Restore down</source>
<translation type="unfinished">Επαναφορά Κάτω</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation type="unfinished">Μεγιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation type="unfinished">Περιέχει εντολές για τον έλεγχο του παραθύρου</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation type="unfinished">Θετεί από ελαχιστοποίηση σε κανονικό μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation type="unfinished">Θέτει το παράθυρο εκτος όψης</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation type="unfinished">Θετεί το παράθυρο από μεγιστοποίηση σε κανονικό μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation type="unfinished">Θέτει το παράθυρο σε πλήρη οθόνη</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the window</source>
<translation type="unfinished">Κλείνει το παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation type="unfinished">Εμφανίζει το όνομα του παραθύρου και περιέχει εντολές για τον έλεγχο του</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation type="unfinished">Περισσότερα...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation type="unfinished">Το πρωτόκολλο &apos;%1&apos; δεν υποστηρίζεται</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation type="unfinished">Το πρωτόκολλο &apos;%1&apos; δεν υποστηρίζει τον κατάλογο φακέλων</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation type="unfinished">Το πρωτόκολλο &apos;%1&apos; δεν υποστηρίζει την δημιουργια νέων φακέλων</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation type="unfinished">Το πρωτόκολλο &apos;%1&apos; δεν υποστηρίζει την μετακίνηση αρχείων ή φακέλων</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation type="unfinished">Το πρωτόκολλο &apos;%1&apos; δεν υποστηρίζει την μετονομασία αρχείων ή φακέλων</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation type="unfinished">Το πρωτόκολλο &apos;%1&apos; δεν υποστηρίζει την απόκτηση αρχείων</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation type="unfinished">Το πρωτόκολλο &apos;%1&apos; δεν υποστηρίζει την υποβολή αρχείων</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation type="unfinished">Το πρωτόκολλο &apos;%1&apos; δεν υποστηρίζει την αντιγραφή ή μεταφορά αρχείων ή φακέλων</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Άκυρο</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation type="unfinished">&lt;&amp;Πίσω</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation type="unfinished">&amp;Επόμενο&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation type="unfinished">&amp;Τέλος</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Βοήθεια</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation type="unfinished">Ο διακομιστής δεν βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation type="unfinished">Άρνηση σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation type="unfinished">Η λειτουργία socket εξάντλησε το χρονικό περιθώριο</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation type="unfinished">Το socket δεν ειναι συνεδεμένο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&amp;Step up</source>
<translation type="unfinished">&amp;Βήμα πάνω</translation>
</message>
<message>
<source>Step &amp;down</source>
<translation type="unfinished">Βήμα &amp;κάτω</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation type="unfinished">&amp;Επιλογή Όλων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation type="unfinished">Ενεργοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation type="unfinished">Το εκτελέσιμο &apos;%1&apos; απαιτεί Qt %2, βρέθηκε Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation type="unfinished">Σφάκμα μη συμβατής βιβλιοθήκης Qt</translation>
</message>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation type="unfinished">QT_ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΑΡΑΘΕΣΗΣ</translation>
</message>
<message>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation type="unfinished">Ενεργοποιεί το κεντρικό παράθυρο της εφαρμογής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Uncheck</source>
<translation type="unfinished">Απεπιλογή</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation type="unfinished">Αντιστροφή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation type="unfinished">Απόχρωσ&amp;η:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Κορεσμός:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Φωτεινότητα:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Κόκκινο:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Πράσινο:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation type="unfinished">Μπ&amp;λε:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation type="unfinished">Ά&amp;λφα κανάλι:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation type="unfinished">&amp;Βασικά χρώματα</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ειδικά χρώματα</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation type="unfinished">&amp;Πρόσθεση σε ειδικά χρώματα</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="unfinished">Επέλεξε χρώμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation type="unfinished">Λάθος</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation type="unfinished">Σωστό</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η διεκπαιρέωση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ακύρωση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατος ο ορισμός της αυτόματης αντιστοίχησης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατός ο εγκλωβισμός της μεταβλητής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η προσκόμιση της εγγραφής %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η προσκόμιση του επόμενου</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η προσκόμιση του πρώτου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation type="unfinished">ΜΜ</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation type="unfinished">μμ</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation type="unfinished">ΠΜ</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation type="unfinished">πμ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<source>QDial</source>
<translation type="unfinished">QDial</translation>
</message>
<message>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation type="unfinished">Ταχύμετρο</translation>
</message>
<message>
<source>SliderHandle</source>
<translation type="unfinished">Ελεγκτης Ολίσθησης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation type="unfinished">Τι είναι αυτό ?</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCocoaTheme</name>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Μην αποθηκεύσεις</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Επανέναρξη</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation type="unfinished">Αποβολή αλλαγών</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation type="unfinished">Ναι σε &amp;Όλα</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Όχι</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation type="unfinished">Ό&amp;χι σε Όλα</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση Όλων</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished">Ματαίωσε</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation type="unfinished">Προσπάθησε πάλι</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished">Αγνόησε</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation type="unfinished">Επανέφερε τα αρχικά</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο χωρίς αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Όνομα</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation type="unfinished">Έίδος</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation type="unfinished">Τύπος</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation type="unfinished">Ημερομηνία Τροποποίησης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Dock</source>
<translation type="unfinished">Προσάρτηση</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translation type="unfinished">Ελεύθεση μετακίνηση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="unfinished">Περισσότερα</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation type="unfinished">Λιγοτερα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation type="unfinished">Μήνυμα αποσφαλμάτωσης :</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation type="unfinished">Προειδοποίηση :</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation type="unfinished">Κριτικό σφάλμα :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation type="unfinished">&amp;Προβολή αυτού του μηνύματος πάλι</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ναι</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation type="unfinished">Φάκελοι</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="unfinished">&amp;Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">&amp;Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation type="unfinished">%1 υπάρχει ήδη.
Να γίνει η αντικατάσταση του ?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation type="unfinished">%1
Δεν υπάρχει το αρχείο.
Παρακαλώ επιβεβαιώστε το όνομα του αρχείου.
</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation type="unfinished">Ο υπολογιστής μου</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation type="unfinished">&amp;Μετονομασία</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation type="unfinished">Εμφάνιση &amp;κρυφών αρχείων</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Πίσω</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation type="unfinished">Γονικός φάκελος</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="unfinished">Προβολή λίστας</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation type="unfinished">Προβολή με λεπτομέρειες</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation type="unfinished">Αρχεία τύπου :</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation type="unfinished">Φάκελος :</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation type="unfinished">%1
Ο φάκελος δεν βρέθηκε.
Παρακαλώ επιβεβαιώστε το όνομα του φακέλου.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; έχει προστασία εγγραφής.
Να γίνει διαγραφή ?</translation>
</message>
<message>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="unfinished">Είστε σιγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε το &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου.</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση ως</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation type="unfinished">Δίσκος</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Αρχειο</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation type="unfinished">Εύρεση φακέλου</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation type="unfinished">Εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Μπρος</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation type="unfinished">Νέος Φάκελος</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation type="unfinished">&amp;Νέος Φάκελος</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Choose</source>
<translation type="unfinished">&amp;Επιλογη</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation type="unfinished">Όνομα &amp;αρχείου :</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation type="unfinished">Ψάξε σε :</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation type="unfinished">Δημιοργία Νέου Φακέλου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation type="unfinished">Μη έγκυρο όνομα</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Το όνομα &quot;%1&quot; δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Προσπαθήστε να χρησιμοποιήστε άλλο όνομα, με λιγότερους χαρακτήρες ή χωρις σημεία στίξης.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Όνομα</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation type="unfinished">Έιδος</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation type="unfinished">Τύπος</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation type="unfinished">Ημερομηνία Τροποποίησης</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation type="unfinished">Ο υπολογιστής μου</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation type="unfinished">Υπολογιστης</translation>
</message>
<message>
<source>%1 TB</source>
<translation type="unfinished">%1 TB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation type="unfinished">%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation type="unfinished">%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation type="unfinished">%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation type="unfinished">%1 bytes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oblique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation type="unfinished">&amp;Γραμματοσειρά</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation type="unfinished">Στυλ γρ&amp;αμματοσειράς</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation type="unfinished">&amp;Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation type="unfinished">Εφφέ</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation type="unfinished">Γρά&amp;μμιση</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation type="unfinished">&amp;Υπογράμμιση</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation type="unfinished">Δείγμα</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation type="unfinished">Σύ&amp;στημα εγγραφής</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή γραμματοσειράς</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished">Χωρίς σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation type="unfinished">Ο διακομιστής %1 δεν βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation type="unfinished">Άρνηση σύνδεσης στον διακομιστή %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation type="unfinished">Σύνδεση στον διακομιστη %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation type="unfinished">Άρνηση συνδεσης για σύνδεση δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο πρόβλημα</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Η σύνδεση στον διακομιστη απέτυχε:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Η είσοδςο απέτυχε :
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Η λίστα φακέλων απέτυχε :
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Η αλλαγή φακέλου απέτυχε :
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Το κατέβασμε του αρχείου απέτυχε :
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Το ανέβασμα του αρχειου απέτυχε :
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Η διαγραφή του αρχείου απέτυχε :
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Η δημιουργία του φακέλου απέτυχε:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Η διαγραφή του φακέλου απέτυχε:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation type="unfinished">Η σύνδεση τερματίστηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation type="unfinished">Ο διακομιστης %1 βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation type="unfinished">Η σύνδεση στο %1 τερματίστηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation type="unfinished">Ο διακομιστής βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation type="unfinished">Συνεδεμένος στον διακομιστή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο πρόβλημα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation type="unfinished">Ο διακομιστής δεν βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστος τυπος διεύθυνσης</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο πρόβλημα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο πρόβλημα</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation type="unfinished">Το αίτημα ματαιώθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation type="unfinished">Δεν έχει οριστεί εξυπηρετητής για σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation type="unfinished">Λάθος μέγέθος περιεχομένου</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation type="unfinished">Ο εξυπηρετητής τερματισε τη σύνδεση απρόσμενα</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation type="unfinished">Η σύνδεση δεν επιτράπηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation type="unfinished">Ο διακομιστης %1 δεν βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation type="unfinished">Το αίτημα HTTP απέτυχε</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation type="unfinished">Μη έγκυρη HTTP κεφαλίδα στην απάντηση</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation type="unfinished">Μη έγκυρος HTTP κορμός</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation type="unfinished">Ο διακομιστής %1 βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation type="unfinished">Συνδεδεμένος στον διακομιστή %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation type="unfinished">Η σύνδεση στο %1 τερματίστηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation type="unfinished">Ο διακομιστής βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation type="unfinished">Συνδεδεμένος στον διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation type="unfinished">Η σύνδεση τερματίστηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation type="unfinished">Η αυθεντικοποίηση με τον μεσολαβητή απέτυχε</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation type="unfinished">Απαιτείται αυθεντικοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation type="unfinished">Απαιτείται αυθεντικοποίηση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα στο άνοιγμα της βάσης δεδομενων</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η πραγραγματοποίηση συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ακύρωση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του πίνακα</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η απόκτηση δεδομένων πίνακα</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η απόκτηση πληροφοριών ερωτήματος</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασια της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η περιγραφή της προτασης εισόδου</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η περιγραφή της προτασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του ερωτήματος</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η απόκτηση του επόμενου αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η απόκτηση πληροφοριών πρότασης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation type="unfinished">Άρνηση άδειας</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation type="unfinished">Πολλά ανοιχτα αρχεία</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation type="unfinished">Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή φάκελος</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation type="unfinished">Δεν υπάρχει χώρος στη συσκευή</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο πρόβλημα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<source>XIM</source>
<translation type="unfinished">XIM</translation>
</message>
<message>
<source>XIM input method</source>
<translation type="unfinished">XIM μέθοδος εισαγωγής</translation>
</message>
<message>
<source>Windows input method</source>
<translation type="unfinished">Μέθοδος εισαγωγής Windows</translation>
</message>
<message>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation type="unfinished">MAC OS Χ μέθοδος εισαγωγής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">Δεδομένα επιβεβαίωσης plugin λανθασμένα στο &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation type="unfinished">Το plugin &apos;%1&apos; χρησιμοποιεί μη συμβατή Qt βιβλιοθληκη.(%2.%3.%4)[%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished">Το plugin &apos;%1&apos; χρησιμοποιεί μη συμβατή Qt βιβλιοθήκη. Αναμενόταν κλειδί &quot;%2&quot; αντί του &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο προβλημα</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation type="unfinished">Η κοινόχρηστη βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation type="unfinished">Το αρχείο &apos;%1&apos; δεν είναι ένα έγκυρο Qt plugin.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation type="unfinished">Το &apos;%1&apos; plugin χρησιμοποιεί μη συμβατή βιβλιοθήκη Qt.(Δεν ειναι δυνατή η πρόσμιξη βιβλιοθηκών αποσφαλμάτωσης και τελικών εκδόσεων)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished">&amp;Αναίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ακύρωση Αναίρεσης</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished">Αποκοπ&amp;ή</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Αντιγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished">&amp;Επικόλληση</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή Όλων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βάσης δεδομένων&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η πραγματοποίηση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ακύρωση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η απόκτηση δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του ερωτήματος</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αποτελέσματος</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατός ο εγκλωβισμός της τιμής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατός ο εγκλωβισμός των εξωτερικών τιμών</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αποτελεσμάτων της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store next result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished">Ελαχιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation type="unfinished">Επαναφορά Κάτω</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="unfinished">&amp;Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation type="unfinished">&amp;Μετακίνηση</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation type="unfinished">&amp;Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation type="unfinished">Ε&amp;λαχιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation type="unfinished">Μ&amp;εγιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation type="unfinished">Παραμονή στην &amp;επιφάνεια</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>- [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation type="unfinished">Μεγιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation type="unfinished">Μενού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation type="unfinished">Εκτέλεση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation type="unfinished">πληροφορίες για το Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί την έκδοση Qt %1. &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation type="unfinished">Εμφάνιση λεπτομερειών...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation type="unfinished">Απόκρυψη πληροφοριών...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Αυτο το πρόγραμμα χρησιμοποιεί την Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Το Qt Open Source Edition αποσκοπεί στην ανάπτυξη Open Source εφαρμογών. Για την ανάπτυξη ιδιωτικών (closed source) εφαρμογών απαιτείται η εμπορική άδεια Qt&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Για την επισκόπηση της Qt άδειας χρήσης δείτε &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&apos; www.trolltech.com/company/model&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<source>Select IM</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή ΙΜ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation type="unfinished">Επιλογέας πολλαπλών μεθόδων εισαγωγής</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation type="unfinished">Επιλογέας πολλαπλών μεθόδων εισαγωγής που χρησιμοποιεί το μενού των εργαλείων κειμένου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation type="unfinished">Ο απομακρυσμένος διακομιστής τερμάτισε τη συνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation type="unfinished">Η δικτυακή εργασία έληξε</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation type="unfinished">Δεν υπάρχουν πόροι</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation type="unfinished">Μη υποστηριζομενη εργασία socket</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation type="unfinished">Μη υποστηριζόμενος τύπος πρωτοκόλλου</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation type="unfinished">Μη έγκυρος περιγραφέας socket</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation type="unfinished">Απροσπέλαστο δικτυο</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation type="unfinished">Άρνηση άδειας</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished">Η σύνδεση τερματίστηκε λόγω καθυστέρησης</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation type="unfinished">Άρνηση συνδεσης</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation type="unfinished">Η διεύθυνση συνδεσης χρησιμοποιειται ήδη</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation type="unfinished">Η διεύθυνση δεν ειναι διαθέσιμη</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation type="unfinished">Η διεύθυνση είναι προστατευμένη</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η αποστολή μηνύματος
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η λήψη μηνύματος</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation type="unfinished">Αδύνατη η εγγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation type="unfinished">Πρόβλημα με το δίκτυο</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation type="unfinished">Ένα άλλο socket είναι ήδη σε κατάσταση αναμονής στη συγκεκριμένη πόρτα</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή α αρχικοποίηση non-blocking socket</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση broadcast socket</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation type="unfinished">Προσπάθεια χρήσης IPv6 socket σε πλατφόρμα που δεν υποστηρίζει IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation type="unfinished">Διακομιστής απροσπέλαστος</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation type="unfinished">Το Datagram ήταν πολύ μεγάλο για να σταλεί</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation type="unfinished">Λειτουργια σε non-socket</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο πρόβλημα</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation type="unfinished">Αδύνατη η συνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation type="unfinished">Αδύνατη η αρχικοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δέσμευση της στήλης για την εκτέλεση της δέσμης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της προτασης της δέσμης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατη η συνέχιση στο επόμενο</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δέσμευση της τιμής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της πρότασης επιλογής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της πρότασης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση - Ο οδηγός δεν υποστηρίζει την απαραίτητη λειτουργία</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η απενεργοποίηση του αυτόματου ορισμού</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η συνδιαλλαγή</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατη η ακύρωση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ενεργοποίηση του αυτόματου ορισμού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation type="unfinished">QODBCResult: Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός του &apos;SQL_CURSOS_STATIC&apos; σαν παράμετρο της πρότασης. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του οδηγού ODBC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η απόκτηση του επόμενου</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασια της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δέσμευση της τιμής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η προσκόμιση του πρώτου</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Operation not supported on %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Όνομα</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Τιμή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ακύρωση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του ερωτήματος</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<source>Centimeters (cm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inches (in)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation type="unfinished">Μέγεθος σελίδας :</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation type="unfinished">Πηγή χαρτιού :</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished">Οριζόντιος</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="unfinished">Κάθετος</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse landscape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reverse portrait</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>top margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>left margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>right margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bottom margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο πρόβλημα</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation type="unfinished">Το plugin δεν έχει φορτωθεί</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation type="unfinished">Συνδεδεμένος τοπικά</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation type="unfinished">Αναγνωριστικό : %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation type="unfinished">Εκτύπωση σε αρχείο ...</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation type="unfinished">Το αρχείο %1 δεν μπορεί να εγγραφεί.
Παρακαλώ διαλέξτε άλλο όνομα αρχείου.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished">%1 υπάρχει ήδη.
Θέλετε να επαναγραφτεί ?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation type="unfinished">%1 είναι φάκελος.
Παρακαλώ διαλέξτε άλλο όνομα αρχείου.</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C5E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DLE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Executive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ledger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Letter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (Postscript)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write %1 file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fit width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fit page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished">Οριζόντιος</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="unfinished">Κάθετος</translation>
</message>
<message>
<source>Show single page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show facing pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">Print</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation type="unfinished">Αντίγραφα</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation type="unfinished">Περιοχή εκτύπωσης</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation type="unfinished">Εκτύπωση όλων</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation type="unfinished">Σελίδες από </translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished">εώς</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή</translation>
</message>
<message>
<source>Output Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation type="unfinished">Κατάταξη</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Επιλογές</translation>
</message>
<message>
<source>Color Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Printing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Long side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Short side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation type="unfinished">Εκτυπωτής</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<source>Check</source>
<translation type="unfinished">Έλεγχος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation type="unfinished">δεν δημιουργήθηκαν προβλήματα</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation type="unfinished">χρησιμοποιήθηκε απενεργοποιημένο χαρακτηριστικό</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation type="unfinished">λανθασμένη σύνταξη char class</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation type="unfinished">λανθασμένη σύνταξη lookahead</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation type="unfinished">λανθασμένη σύνταξη repetition</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation type="unfinished">με έγκυρη τιμή octal</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation type="unfinished">απουσία αριστερού delim</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation type="unfinished">απροσδόκητο τέλος</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation type="unfinished">συνάντηση εσωτερικού οριου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error to open database</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η πραγματοποιήση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η αναίρεση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή α απόκτηση των αποτελεσμάτων</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της πρότασης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation type="unfinished">Πρόβλημα στο άνοιγμα της βάσης δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation type="unfinished">Προβλημα στο κλείσιμο της βάσης δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η πραγματοποίηση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η απόκτηση της σειράς</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του ερωτήματος</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση των παραμέτρων</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation type="unfinished">Λανθασμένος αριθμός παραμέτρων</translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation type="unfinished">Κύλισε εδώ</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation type="unfinished">Αριστερό άκρο</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Πάνω</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation type="unfinished">Δεξιό άκρο</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">Κάτω</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation type="unfinished">Σελίδα αριστερά</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation type="unfinished">Σελίδα πάνω</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation type="unfinished">Σελίδα δεξιά</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation type="unfinished">Σελίδα κάτω</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation type="unfinished">Κύλισε αριστερά</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation type="unfinished">Κύλισε πάνω</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation type="unfinished">Κύλισε δεξιά</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation type="unfinished">Κύλισε κάτω</translation>
</message>
<message>
<source>Line up</source>
<translation type="unfinished">Γραμμή Πάνω</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">θέση</translation>
</message>
<message>
<source>Line down</source>
<translation type="unfinished">Γραμμή Κάτω</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished">Space</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished">Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation type="unfinished">Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation type="unfinished">Backtab</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation type="unfinished">Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation type="unfinished">Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation type="unfinished">Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation type="unfinished">Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation type="unfinished">Del</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">Print</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation type="unfinished">SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation type="unfinished">End</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Left</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">Up</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Right</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">Down</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation type="unfinished">PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation type="unfinished">PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation type="unfinished">CapsLock</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation type="unfinished">numLock</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation type="unfinished">ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation type="unfinished">Μενού</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Προηγούμενο</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Επόμενο</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Ανανέωση</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation type="unfinished">Μείωση έντασης ήχου</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation type="unfinished">Αποκοπή ήχου</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation type="unfinished">Αύξηση έντασης ήχου</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation type="unfinished">Ενίσχυση μπάσων</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation type="unfinished">Αύξηση μπάσων</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation type="unfinished">Μείωση μπάσων</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation type="unfinished">Αύξηση τρέμουλου</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation type="unfinished">Μείωση τρέμουλου</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation type="unfinished">Αναπαραγωγή πολυμέσου</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation type="unfinished">Τερματισμός πολυμέσου</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation type="unfinished">Προηγούμενο πολυμέσο</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation type="unfinished">Επόμενο πολυμέσο</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation type="unfinished">Εγγραφή πολυμέσου</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation type="unfinished">Αγαπημένα</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Εύρεση</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation type="unfinished">Αναμονή</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα URL</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση ταχυδρομείου</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση πολυμέσων</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση B()</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation type="unfinished">Εκτύπωση οθόνης</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation type="unfinished">Page Up</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation type="unfinished">Page Down</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation type="unfinished">Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation type="unfinished">Num Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation type="unfinished">Number Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation type="unfinished">Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation type="unfinished">Escape</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation type="unfinished">Αίτηση συστήματος</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Όχι</translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation type="unfinished">Περιεχόμενο1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation type="unfinished">Περιεχόμενο2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation type="unfinished">Περιεχόμενο3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation type="unfinished">Περιεχόμενο4</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<translation type="unfinished">Κλήση</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<translation type="unfinished">Κλέισιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation type="unfinished">Αντιστροφή</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation type="unfinished">Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation type="unfinished">Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation type="unfinished">Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation type="unfinished">Meta</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="unfinished">+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation type="unfinished">F%1</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation type="unfinished">Αρχική Σελίδα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<source>Page left</source>
<translation type="unfinished">Page Left</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation type="unfinished">Page Up</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">θέση</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation type="unfinished">Page Right</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation type="unfinished">Page Down</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
<translation type="unfinished">Socks5 πρόβλημα στη σύνδεση με τον socks server λόγω καθυστέρησης</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation type="unfinished">Η δικτυακή εργασία έληξε</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="unfinished">Περισσότερο</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation type="unfinished">Λιγότερο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translation type="unfinished">Θέλετε να διαγράψετε αυτή την εγγραφή ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Όχι</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation type="unfinished">Εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Ενημέρωση</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση αλλαγών ?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation type="unfinished">Επιβεβαίωση</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation type="unfinished">Ακύρωση αλλαγών ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των δεδομένων : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation type="unfinished">Πρόβλημα στην ανάγνωση : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation type="unfinished">Πρόβλημα κατά την διαδικασία χειραψίας SSL : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation type="unfinished">Πρόβλημα στη δημιουργια SSL περιεχομένου (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation type="unfinished">Μη έγκυρη ή άδεια λίστα κρυπτογράφησης (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation type="unfinished">Πρόβλημα στη δημιουργία SSL συνεδρίας, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation type="unfinished">Πρόβλημα στη δημιουργία SSL συνεδρίας: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η παροχή πιστοποιητικού χωρίς κλειδί, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation type="unfinished">Πρόβλημα κατά το φόρτωμα του πιστοποιητικού,%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation type="unfinished">Πρόβλημα κατά το φορτωμα του ιδιωτικού κλειδιού,%1</translation>
</message>
<message>
<source>Private key does not certificate public key, %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η χρήση της βάσης δεδομένων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation type="unfinished">Κύλιση αριστερά</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation type="unfinished">Κύλιση δεξιά</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished">&amp;Αναίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ακύρωση Αναίρεσης</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished">Αποκοπ&amp;ή</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Αντιγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished">&amp;Επικόλληση</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebFrame</name>
<message>
<source>Request cancelled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request blocked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frame load interruped by policy change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show mimetype</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebPage</name>
<message>
<source>Bad HTTP request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
<translation type="unfinished">Επανέναρξη</translation>
</message>
<message>
<source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
<comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose File</source>
<comment>title for file button used in HTML forms</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open in New Window</source>
<comment>Open in New Window context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Link...</source>
<comment>Download Linked File context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy Link</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Image</source>
<comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<comment>Download Image context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Frame</source>
<comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<comment>Copy context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go Back</source>
<comment>Back context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go Forward</source>
<comment>Forward context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<comment>Stop context menu item</comment>
<translation type="unfinished">Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<comment>Reload context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<comment>Cut context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<comment>Paste context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Guesses Found</source>
<comment>No Guesses Found context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
<translation type="unfinished">Αγνόησε</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Dictionary</source>
<comment>Learn Spelling context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search The Web</source>
<comment>Search The Web context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Look Up In Dictionary</source>
<comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
<comment>Open Link context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
<translation type="unfinished">Αγνόησε</translation>
</message>
<message>
<source>Spelling</source>
<comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling</source>
<comment>Check spelling context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling While Typing</source>
<comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check Grammar With Spelling</source>
<comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<comment>Font context sub-menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<comment>Bold context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<comment>Italic context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<comment>Underline context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<comment>Outline context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<comment>Default writing direction context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LTR</source>
<comment>Left to Right context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RTL</source>
<comment>Right to Left context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inspect</source>
<comment>Inspect Element context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No recent searches</source>
<comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recent searches</source>
<comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear recent searches</source>
<comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
<translation type="unfinished">Άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
<comment>Title string for images</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web Inspector - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation type="unfinished">Τι είναι αυτό ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished">Έξοδος</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation type="unfinished">&lt;&amp;Πίσω</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation type="unfinished">&amp;Τέλος</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation type="unfinished">&amp;Επόμενο&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="unfinished">&amp;Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation type="unfinished">&amp;Μετακίνηση</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation type="unfinished">&amp;Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation type="unfinished">Ε&amp;λαχιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation type="unfinished">Μ&amp;εγιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation type="unfinished">Παραμονή στην &amp;επιφάνεια</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished">Ελαχιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation type="unfinished">Επαναφορά Κάτω</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation type="unfinished">δεν δημιουργήθηκαν προβλήματα</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expected </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>, but got &apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtXmlPatterns</name>
<message>
<source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network timeout.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At least one component must be present.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot contain %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot end with a %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 was called.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 matches newline characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Matches are case insensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The default collection is undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot be retrieved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an unknown schema type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No variable by name %1 exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The variable %1 is unused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No function with signature %1 is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The module import feature is not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A function already exists with the signature %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No function by name %1 is available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>zero or one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>exactly one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>one or more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>zero or more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The focus is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeSlider</name>
<message>
<source>Muted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation type="unfinished">Κύλισε εδώ</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation type="unfinished">Αριστερό άκρο</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Πάνω</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation type="unfinished">Δεξιό άκρο</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">Κάτω</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation type="unfinished">Κύλισε αριστερά</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation type="unfinished">Κύλισε πάνω</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation type="unfinished">Κύλισε δεξιά</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation type="unfinished">Κύλισε κάτω</translation>
</message>
</context>
</TS>