[IMP] nan_quality_control: translation

This commit is contained in:
Guillem Barba 2012-04-27 12:38:52 +02:00
parent cee51fd381
commit 9986562084
3 changed files with 182 additions and 121 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 14:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 15:28+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <>\n"
@ -46,22 +46,6 @@ msgstr "Test"
msgid "qc.test.set.template.wizard"
msgstr ""
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.line,uom_id:0 field:qc.test.template.line,uom_id:0
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.module.module,description:nan_quality_control.module_meta_information
msgid ""
"This module provides a generic infrastructure for quality tests. The idea is "
"that it can be later be reused for doing quality tests in production lots "
"but also in any other areas a company may desire."
msgstr ""
"Aquest mòdul proveeix una infraestructura genèrica per a tests de calitat. La "
"idea és poder extendre els tests als diferents models que la companyia "
"desitgi."
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.model,name:nan_quality_control.model_qc_test_template_line
msgid "qc.test.template.line"
@ -77,6 +61,16 @@ msgstr "Omplir amb els valors correctes"
msgid "qc.proof.synonym"
msgstr ""
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.posible.value,company_id:0 field:qc.proof,company_id:0
#: field:qc.proof.method,company_id:0 field:qc.proof.synonym,company_id:0
#: field:qc.test,company_id:0 field:qc.test.line,company_id:0
#: field:qc.test.template,company_id:0
#: field:qc.test.template.category,company_id:0
#: field:qc.test.template.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Company"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.template,object_id:0
msgid "Reference Object"
@ -92,6 +86,13 @@ msgstr "Línies de plantilla"
msgid "Success?"
msgstr "Correcte?"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test,uom_id:0 field:qc.test.line,uom_id:0
#: field:qc.test.template,uom_id:0 field:qc.test.template.line,uom_id:0
#, fuzzy
msgid "UoM"
msgstr "UdM"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:nan_quality_control.action_qc_test_template
#: model:ir.model,name:nan_quality_control.model_qc_test_template
@ -112,6 +113,7 @@ msgid "Proof Type"
msgstr "Tipus de prova"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:nan_quality_control.action_qc_proof
#: model:ir.ui.menu,name:nan_quality_control.qc_proof_menu view:qc.proof:0
#: field:qc.proof.synonym,proof_id:0 field:qc.test.line,proof_id:0
#: field:qc.test.template.line,proof_id:0
@ -257,6 +259,12 @@ msgstr ""
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
#. module: nan_quality_control
#: code:addons/nan_quality_control/quality_control.py:452
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.line,actual_value_ql:0
msgid "Ql.Value"
@ -285,11 +293,6 @@ msgstr "Categoria"
msgid "referenced"
msgstr "referenciat"
#. module: nan_quality_control
#: view:qc.test:0
msgid "Calculate"
msgstr "Calcula"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_quality_control.module_meta_information
#: model:ir.ui.menu,name:nan_quality_control.qc_menu
@ -301,6 +304,12 @@ msgstr "Control de Qualitat"
msgid "Category Name"
msgstr "Nom categoria"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.model,name:nan_quality_control.model_qc_test_link
#, fuzzy
msgid "Test Reference Types"
msgstr "Referència"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.model,name:nan_quality_control.model_qc_proof_method
#: model:ir.ui.menu,name:nan_quality_control.qc_proof_method_menu
@ -338,11 +347,6 @@ msgstr "Data"
msgid "Test Method"
msgstr "Mètode del test"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.model,name:nan_quality_control.model_qc_test_template_trigger
msgid "qc.test.template.trigger"
msgstr ""
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test,success:0
msgid "Success"
@ -353,6 +357,11 @@ msgstr "Èxit"
msgid "UoM of the value of the result if it is a quantitative proof."
msgstr "Udm del valor del resultat, si es tracta d'una prova quantitativa"
#. module: nan_quality_control
#: constraint:qc.test.template.line:0
msgid "Too many Check Weight lines"
msgstr "Too many Check Weight lines"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.line,test_uom_id:0
msgid "Uom Test"
@ -411,11 +420,6 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:nan_quality_control.action_qc_proof
msgid "proof"
msgstr "prova"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.line,min_value:0 field:qc.test.template.line,min_value:0
msgid "Min"
@ -458,7 +462,7 @@ msgid "This field will be active if all tests have succeeded."
msgstr "Aquest camp s'activa si totes les proves han tingut èxit."
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.line,notes:0 view:qc.test.template.line:0
#: view:qc.test:0 field:qc.test.line,notes:0 view:qc.test.template.line:0
#: field:qc.test.template.line,notes:0
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@ -518,9 +522,28 @@ msgstr "Seqüència"
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.module.module,description:nan_quality_control.module_meta_information
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"This module provides a generic infrastructure for quality tests. The idea is "
"that it can be later be reused for doing quality tests in production lots "
"but also in any other areas a company may desire.\n"
"\n"
"Developed for Trod y Avia, S.L."
msgstr ""
"Aquest mòdul proveeix una infraestructura genèrica per a tests de calitat. "
"La idea és poder extendre els tests als diferents models que la companyia "
"desitgi."
#. module: nan_quality_control
#: help:qc.test.template.category,active:0
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
msgstr "El camp actiu permet oculta una categoria sense eliminar-la."
#~ msgid "Calculate"
#~ msgstr "Calcula"
#~ msgid "proof"
#~ msgstr "prova"

View file

@ -3,20 +3,21 @@
# * nan_quality_control
#
# Jordi Pasquina <jordi@nan-tic.com>, 2010.
# Guillem Barba <guillem@nan-tic.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 14:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-31 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Pasquina <jordi@nan-tic.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Guillem Barba <guillem@nan-tic.com>\n"
"Language-Team: Spanish <>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. module: nan_quality_control
#: view:qc.test.line:0
@ -46,23 +47,6 @@ msgstr "Test"
msgid "qc.test.set.template.wizard"
msgstr "qc.test.conjunto.plantilla.assistente"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.line,uom_id:0 field:qc.test.template.line,uom_id:0
msgid "Uom"
msgstr "Uom"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.module.module,description:nan_quality_control.module_meta_information
msgid ""
"This module provides a generic infrastructure for quality tests. The idea is "
"that it can be later be reused for doing quality tests in production lots "
"but also in any other areas a company may desire."
msgstr ""
"Este módulo proporciona una infraestructura para las pruebas de calidad. La "
"idea es que se pueda volver a utilizarse más adelante para hacer pruebas de "
"calidad en los lotes de producción, pero también en otras áreas que una "
"empresa pueda desear."
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.model,name:nan_quality_control.model_qc_test_template_line
msgid "qc.test.template.line"
@ -71,13 +55,23 @@ msgstr "qc.test.plantilla.linea"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.template,fill_correct_values:0
msgid "Fill With Correct Values"
msgstr "REllenar con los valores correctos"
msgstr "Rellenar con los valores correctos"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.model,name:nan_quality_control.model_qc_proof_synonym
msgid "qc.proof.synonym"
msgstr "qc.prueba.sinonimo"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.posible.value,company_id:0 field:qc.proof,company_id:0
#: field:qc.proof.method,company_id:0 field:qc.proof.synonym,company_id:0
#: field:qc.test,company_id:0 field:qc.test.line,company_id:0
#: field:qc.test.template,company_id:0
#: field:qc.test.template.category,company_id:0
#: field:qc.test.template.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.template,object_id:0
msgid "Reference Object"
@ -93,6 +87,12 @@ msgstr "Líneas de la plantilla del test"
msgid "Success?"
msgstr "Éxito?"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test,uom_id:0 field:qc.test.line,uom_id:0
#: field:qc.test.template,uom_id:0 field:qc.test.template.line,uom_id:0
msgid "UoM"
msgstr "UoM"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:nan_quality_control.action_qc_test_template
#: model:ir.model,name:nan_quality_control.model_qc_test_template
@ -113,6 +113,7 @@ msgid "Proof Type"
msgstr "Tipo de Prueba"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:nan_quality_control.action_qc_proof
#: model:ir.ui.menu,name:nan_quality_control.qc_proof_menu view:qc.proof:0
#: field:qc.proof.synonym,proof_id:0 field:qc.test.line,proof_id:0
#: field:qc.test.template.line,proof_id:0
@ -141,9 +142,8 @@ msgstr "Seleccionar plantilla"
#. module: nan_quality_control
#: view:qc.test.line:0
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "Notas"
msgstr "notas"
#. module: nan_quality_control
#: constraint:qc.test.template.category:0
@ -259,6 +259,12 @@ msgstr "qc.test.linea"
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"
#. module: nan_quality_control
#: code:addons/nan_quality_control/quality_control.py:452
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.line,actual_value_ql:0
msgid "Ql.Value"
@ -287,11 +293,6 @@ msgstr "Categoria"
msgid "referenced"
msgstr "referencia"
#. module: nan_quality_control
#: view:qc.test:0
msgid "Calculate"
msgstr "Calculate"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_quality_control.module_meta_information
#: model:ir.ui.menu,name:nan_quality_control.qc_menu
@ -303,6 +304,11 @@ msgstr "Control de calidad"
msgid "Category Name"
msgstr "Nombre de la Categoría"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.model,name:nan_quality_control.model_qc_test_link
msgid "Test Reference Types"
msgstr "Tipo de referencias de tests"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.model,name:nan_quality_control.model_qc_proof_method
#: model:ir.ui.menu,name:nan_quality_control.qc_proof_method_menu
@ -340,11 +346,6 @@ msgstr "Fecha"
msgid "Test Method"
msgstr "Método del test"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.model,name:nan_quality_control.model_qc_test_template_trigger
msgid "qc.test.template.trigger"
msgstr "qc.test.plantilla.disparador"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test,success:0
msgid "Success"
@ -355,6 +356,11 @@ msgstr "Éxito"
msgid "UoM of the value of the result if it is a quantitative proof."
msgstr "UoM del valor del resultado, si se trata de una prueba cuantitativa."
#. module: nan_quality_control
#: constraint:qc.test.template.line:0
msgid "Too many Check Weight lines"
msgstr "Too many Check Weight lines"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.line,test_uom_id:0
msgid "Uom Test"
@ -414,11 +420,6 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:nan_quality_control.action_qc_proof
msgid "proof"
msgstr "Prueba"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.line,min_value:0 field:qc.test.template.line,min_value:0
msgid "Min"
@ -426,9 +427,8 @@ msgstr "Mínimo"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test,formula_result:0
#, fuzzy
msgid "Formula Value"
msgstr "Valor posible"
msgstr "Valor fórmula"
#. module: nan_quality_control
#: view:qc.test.line:0
@ -462,7 +462,7 @@ msgid "This field will be active if all tests have succeeded."
msgstr "Este campo se activa si todas las pruebas han tenido éxito."
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.line,notes:0 view:qc.test.template.line:0
#: view:qc.test:0 field:qc.test.line,notes:0 view:qc.test.template.line:0
#: field:qc.test.template.line,notes:0
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@ -522,11 +522,37 @@ msgstr "Secuencia"
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.module.module,description:nan_quality_control.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"This module provides a generic infrastructure for quality tests. The idea is "
"that it can be later be reused for doing quality tests in production lots "
"but also in any other areas a company may desire.\n"
"\n"
"Developed for Trod y Avia, S.L."
msgstr ""
""
"Este módulo proporciona una infraestructura para las pruebas de calidad. La "
"idea es que se pueda volver a utilizarse más adelante para hacer pruebas de "
"calidad en los lotes de producción, pero también en otras áreas que una "
"empresa pueda desear. "
"Desarrollado para Trod y Avia, S.L."
#. module: nan_quality_control
#: help:qc.test.template.category,active:0
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
msgstr "El campo activo le permite ocultar la categoría sin eliminarlo."
#~ msgid "Calculate"
#~ msgstr "Calculate"
#~ msgid "qc.test.template.trigger"
#~ msgstr "qc.test.plantilla.disparador"
#~ msgid "proof"
#~ msgstr "Prueba"
#~ msgid "Trigger"
#~ msgstr "Disparador"

View file

@ -2,36 +2,33 @@
# This file contains the translation of the following modules:
# * nan_quality_control
#
# , 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 14:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 16:47+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 10:15+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. module: nan_quality_control
#: view:qc.test.line:0
msgid "Check Values"
msgstr "Valores de Check"
msgstr "Check Values"
#. module: nan_quality_control
#: view:qc.posible.value:0
msgid "Posible Value"
msgstr "Valor Posible"
msgstr "Posible Value"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.set.template.wizard,test_template_id:0
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgstr "Template"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:nan_quality_control.action_qc_new_test
@ -47,25 +44,6 @@ msgstr "Test"
msgid "qc.test.set.template.wizard"
msgstr "qc.test.set.template.wizard"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.line,uom_id:0
#: field:qc.test.template.line,uom_id:0
msgid "Uom"
msgstr "Uom"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.module.module,description:nan_quality_control.module_meta_information
msgid ""
"This module provides a generic infrastructure for quality tests. The idea is "
"that it can be later be reused for doing quality tests in production lots but "
"also in any other areas a company may desire."
msgstr ""
"This module provides a generic infrastructure for quality tests. The idea is "
"that it can be later be reused for doing quality tests in production lots but "
"also in any other areas a company may desire. "
"El módulo provee una infraestructura genérica para test de calidad. La idea "
"es poder extender los tes a los diferentes modelos que la compañia desee."
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.model,name:nan_quality_control.model_qc_test_template_line
msgid "qc.test.template.line"
@ -81,6 +59,19 @@ msgstr "Fill With Correct Values"
msgid "qc.proof.synonym"
msgstr "qc.proof.synonym"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.posible.value,company_id:0
#: field:qc.proof,company_id:0
#: field:qc.proof.method,company_id:0
#: field:qc.proof.synonym,company_id:0
#: field:qc.test,company_id:0
#: field:qc.test.line,company_id:0
#: field:qc.test.template,company_id:0
#: field:qc.test.template.category,company_id:0
#: field:qc.test.template.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Company"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.template,object_id:0
msgid "Reference Object"
@ -96,6 +87,14 @@ msgstr "Test Template Lines"
msgid "Success?"
msgstr "Success?"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test,uom_id:0
#: field:qc.test.line,uom_id:0
#: field:qc.test.template,uom_id:0
#: field:qc.test.template.line,uom_id:0
msgid "UoM"
msgstr "UoM"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:nan_quality_control.action_qc_test_template
#: model:ir.model,name:nan_quality_control.model_qc_test_template
@ -118,6 +117,7 @@ msgid "Proof Type"
msgstr "Proof Type"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:nan_quality_control.action_qc_proof
#: model:ir.ui.menu,name:nan_quality_control.qc_proof_menu
#: view:qc.proof:0
#: field:qc.proof.synonym,proof_id:0
@ -270,6 +270,12 @@ msgstr "qc.test.line"
msgid "Full Name"
msgstr "Full Name"
#. module: nan_quality_control
#: code:addons/nan_quality_control/quality_control.py:452
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.line,actual_value_ql:0
msgid "Ql.Value"
@ -299,11 +305,6 @@ msgstr "Category"
msgid "referenced"
msgstr "referenced"
#. module: nan_quality_control
#: view:qc.test:0
msgid "Calculate"
msgstr "Calculate"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_quality_control.module_meta_information
#: model:ir.ui.menu,name:nan_quality_control.qc_menu
@ -315,6 +316,11 @@ msgstr "Quality Control"
msgid "Category Name"
msgstr "Category Name"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.model,name:nan_quality_control.model_qc_test_link
msgid "Test Reference Types"
msgstr "Test Reference Types"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.model,name:nan_quality_control.model_qc_proof_method
#: model:ir.ui.menu,name:nan_quality_control.qc_proof_method_menu
@ -353,11 +359,6 @@ msgstr "Date"
msgid "Test Method"
msgstr "Test Method"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.model,name:nan_quality_control.model_qc_test_template_trigger
msgid "qc.test.template.trigger"
msgstr "qc.test.template.trigger"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test,success:0
msgid "Success"
@ -368,6 +369,11 @@ msgstr "Success"
msgid "UoM of the value of the result if it is a quantitative proof."
msgstr "UoM of the value of the result if it is a quantitative proof."
#. module: nan_quality_control
#: constraint:qc.test.template.line:0
msgid "Too many Check Weight lines"
msgstr "Too many Check Weight lines"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.line,test_uom_id:0
msgid "Uom Test"
@ -430,11 +436,6 @@ msgstr "UoM for minimum and maximum values if it is a quantitative proof."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:nan_quality_control.action_qc_proof
msgid "proof"
msgstr "proof"
#. module: nan_quality_control
#: field:qc.test.line,min_value:0
#: field:qc.test.template.line,min_value:0
@ -479,6 +480,7 @@ msgid "This field will be active if all tests have succeeded."
msgstr "This field will be active if all tests have succeeded."
#. module: nan_quality_control
#: view:qc.test:0
#: field:qc.test.line,notes:0
#: view:qc.test.template.line:0
#: field:qc.test.template.line,notes:0
@ -544,9 +546,19 @@ msgstr "Sequence"
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#. module: nan_quality_control
#: model:ir.module.module,description:nan_quality_control.module_meta_information
msgid "\n"
"This module provides a generic infrastructure for quality tests. The idea is that it can be later be reused for doing quality tests in production lots but also in any other areas a company may desire.\n"
"\n"
"Developed for Trod y Avia, S.L."
msgstr "\n"
"This module provides a generic infrastructure for quality tests. The idea is that it can be later be reused for doing quality tests in production lots but also in any other areas a company may desire.\n"
"\n"
"Developed for Trod y Avia, S.L."
#. module: nan_quality_control
#: help:qc.test.template.category,active:0
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
msgstr "The active field allows you to hide the category without removing it."