Update translations

This commit is contained in:
C?dric Krier 2016-05-01 11:00:33 +02:00
parent 1e7a72441a
commit e6880580bf
22 changed files with 1426 additions and 192 deletions

View file

@ -2,8 +2,8 @@ module.exports = function(grunt) {
var _ = grunt.util._;
var locales = ["bg_BG", "ca_ES", "cs_CZ", "de_DE", "es_AR", "es_CO", "es_EC",
"es_ES", "es_MX", "fr_FR", "hu_HU", "it_IT", "lt_LT", "nl_NL", "pt_BR",
"ru_RU", "sl_SI"];
"es_ES", "es_MX", "fr_FR", "hu_HU", "it_IT", "lo_LA", "lt_LT", "nl_NL",
"pt_BR", "ru_RU", "sl_SI", "zh_CN"];
var jsfiles = [
'src/sao.js',
'src/rpc.js',

View file

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr ""
@ -80,6 +80,12 @@ msgstr ""
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr ""
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr ""
@ -166,6 +172,9 @@ msgstr ""
msgid "Attachment(%1)"
msgstr ""
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr ""
@ -217,15 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "Pre-validation"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid "No String Attr."
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr ""
@ -250,9 +250,15 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid ":"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr ""
@ -355,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Bug"
msgstr ""
msgid "Create.."
msgid "Create..."
msgstr ""
msgid "Revision"

View file

@ -2,6 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr "Sortir"
@ -82,6 +83,12 @@ msgstr "Adjunt"
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr "Afegeix un adjunt en el registre"
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr "Refresca/Desfés"
@ -170,6 +177,9 @@ msgstr "Model:"
msgid "Attachment(%1)"
msgstr "Adjunt(%1)"
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
@ -221,15 +231,6 @@ msgstr "Els valors de \"%1\" no són vàlids."
msgid "Pre-validation"
msgstr "Prevalidació"
msgid "More"
msgstr "Més"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid "No String Attr."
msgstr "No atribut de text"
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
@ -254,9 +255,15 @@ msgstr "Selecciona"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid ":"
msgstr ":"
msgid "More"
msgstr "Més"
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr "La vista de calendari encara no està implementada."
@ -359,7 +366,8 @@ msgstr "Error d'aplicació."
msgid "Report Bug"
msgstr "Informa de l'error"
msgid "Create.."
#, fuzzy
msgid "Create..."
msgstr "Crea..."
msgid "Revision"

View file

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr ""
@ -80,6 +80,12 @@ msgstr ""
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr ""
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr ""
@ -166,6 +172,9 @@ msgstr ""
msgid "Attachment(%1)"
msgstr ""
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr ""
@ -217,15 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "Pre-validation"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid "No String Attr."
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr ""
@ -250,9 +250,15 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid ":"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr ""
@ -355,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Bug"
msgstr ""
msgid "Create.."
msgid "Create..."
msgstr ""
msgid "Revision"

View file

@ -2,6 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
@ -82,6 +83,12 @@ msgstr "Anhang"
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr "Einen Anhang zum Datensatz hinzufügen"
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr "Neu laden/Rückgängig"
@ -170,6 +177,9 @@ msgstr "Modell:"
msgid "Attachment(%1)"
msgstr "Anhang(%1)"
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
@ -221,15 +231,6 @@ msgstr "Die Werte von \"%1\" sind ungültig."
msgid "Pre-validation"
msgstr "Vorvalidierung"
msgid "More"
msgstr "Mehr"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid "No String Attr."
msgstr "Kein Zeichenattribut"
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
@ -254,9 +255,15 @@ msgstr "Auswählen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid ":"
msgstr ":"
msgid "More"
msgstr "Mehr"
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr "Kalenderansicht noch nicht verfügbar"
@ -363,7 +370,8 @@ msgstr "Anwendungsfehler"
msgid "Report Bug"
msgstr "Fehler berichten"
msgid "Create.."
#, fuzzy
msgid "Create..."
msgstr "Erstellen..."
msgid "Revision"

View file

@ -2,6 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
@ -82,6 +83,12 @@ msgstr "Adjunto"
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr "Añadir un adjunto al registro"
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr "Recargar/Deshacer"
@ -170,6 +177,9 @@ msgstr "Modelo: "
msgid "Attachment(%1)"
msgstr "Adjunto(%1)"
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
@ -221,15 +231,6 @@ msgstr "Los valores de «%1» no son válidos"
msgid "Pre-validation"
msgstr "Pre-validación"
msgid "More"
msgstr "Más"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid "No String Attr."
msgstr "Sin atributo de texto"
msgid "Font"
msgstr "Tipografía"
@ -254,9 +255,15 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid ":"
msgstr ":"
msgid "More"
msgstr "Más"
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr "La vista calendario aún no está implementada"
@ -359,7 +366,8 @@ msgstr "Error de aplicación"
msgid "Report Bug"
msgstr "Informar de un error"
msgid "Create.."
#, fuzzy
msgid "Create..."
msgstr "Crear.."
msgid "Revision"

View file

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr ""
@ -80,6 +80,12 @@ msgstr ""
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr ""
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr ""
@ -166,6 +172,9 @@ msgstr ""
msgid "Attachment(%1)"
msgstr ""
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr ""
@ -217,15 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "Pre-validation"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid "No String Attr."
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr ""
@ -250,9 +250,15 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid ":"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr ""
@ -355,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Bug"
msgstr ""
msgid "Create.."
msgid "Create..."
msgstr ""
msgid "Revision"

View file

@ -2,6 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
@ -82,6 +83,12 @@ msgstr "Adjunto"
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr "Agregar un adjunto al registro"
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr "Recargar/Deshacer"
@ -170,6 +177,9 @@ msgstr "Modelo:"
msgid "Attachment(%1)"
msgstr "Adjunto(%1)"
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
@ -221,15 +231,6 @@ msgstr "Los valores de \"%1\" no son válidos"
msgid "Pre-validation"
msgstr "Prevalidación"
msgid "More"
msgstr "Más"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid "No String Attr."
msgstr "Sin atributo de texto"
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
@ -254,9 +255,15 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid ":"
msgstr ":"
msgid "More"
msgstr "Más"
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr "La vista de calendario aún no está implementada"
@ -359,7 +366,8 @@ msgstr "Error de aplicación"
msgid "Report Bug"
msgstr "Informar error"
msgid "Create.."
#, fuzzy
msgid "Create..."
msgstr "Crear..."
msgid "Revision"

View file

@ -2,6 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
@ -82,6 +83,12 @@ msgstr "Adjunto"
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr "Añadir un adjunto al registro"
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr "Recargar/Deshacer"
@ -170,6 +177,9 @@ msgstr "Modelo: "
msgid "Attachment(%1)"
msgstr "Adjunto(%1)"
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
@ -221,15 +231,6 @@ msgstr "Los valores de \"%1\" no son válidos."
msgid "Pre-validation"
msgstr "Prevalidación"
msgid "More"
msgstr "Más"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid "No String Attr."
msgstr "No atributo de texto"
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
@ -254,9 +255,15 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid ":"
msgstr ":"
msgid "More"
msgstr "Más"
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr "La vista de calendario todavía no está implementada."
@ -359,7 +366,8 @@ msgstr "Error de aplicación."
msgid "Report Bug"
msgstr "Informar del error"
msgid "Create.."
#, fuzzy
msgid "Create..."
msgstr "Crear..."
msgid "Revision"

View file

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr ""
@ -80,6 +80,12 @@ msgstr ""
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr ""
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr ""
@ -166,6 +172,9 @@ msgstr ""
msgid "Attachment(%1)"
msgstr ""
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr ""
@ -217,15 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "Pre-validation"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid "No String Attr."
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr ""
@ -250,9 +250,15 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid ":"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr ""
@ -355,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Bug"
msgstr ""
msgid "Create.."
msgid "Create..."
msgstr ""
msgid "Revision"

View file

@ -2,6 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
@ -82,6 +83,12 @@ msgstr "Attachement"
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr "Ajouter un attachement à l'enregistrement"
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr "Recharger/Annuler"
@ -170,6 +177,9 @@ msgstr "Modèle : "
msgid "Attachment(%1)"
msgstr "Attachement(%1)"
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
@ -221,15 +231,6 @@ msgstr "Les valeurs de « %1 » ne sont pas valides"
msgid "Pre-validation"
msgstr "Pré-validation"
msgid "More"
msgstr "Plus"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid "No String Attr."
msgstr "Pas d'attribut string"
msgid "Font"
msgstr "Police"
@ -254,9 +255,15 @@ msgstr "Sélectionner"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid ":"
msgstr " :"
msgid "More"
msgstr "Plus"
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr "La vue calendrier n'est pas encore implémentée"
@ -361,7 +368,8 @@ msgstr "Erreur applicative"
msgid "Report Bug"
msgstr "Rapporter un bogue"
msgid "Create.."
#, fuzzy
msgid "Create..."
msgstr "Créer..."
msgid "Revision"

View file

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr ""
@ -80,6 +80,12 @@ msgstr ""
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr ""
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr ""
@ -166,6 +172,9 @@ msgstr ""
msgid "Attachment(%1)"
msgstr ""
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr ""
@ -217,15 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "Pre-validation"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid "No String Attr."
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr ""
@ -250,9 +250,15 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid ":"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr ""
@ -355,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Bug"
msgstr ""
msgid "Create.."
msgid "Create..."
msgstr ""
msgid "Revision"

View file

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr ""
@ -80,6 +80,12 @@ msgstr ""
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr ""
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr ""
@ -166,6 +172,9 @@ msgstr ""
msgid "Attachment(%1)"
msgstr ""
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr ""
@ -217,15 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "Pre-validation"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid "No String Attr."
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr ""
@ -250,9 +250,15 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid ":"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr ""
@ -355,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Bug"
msgstr ""
msgid "Create.."
msgid "Create..."
msgstr ""
msgid "Revision"

View file

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr ""
@ -80,6 +80,12 @@ msgstr ""
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr ""
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr ""
@ -166,6 +172,9 @@ msgstr ""
msgid "Attachment(%1)"
msgstr ""
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr ""
@ -217,15 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "Pre-validation"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid "No String Attr."
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr ""
@ -250,9 +250,15 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid ":"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr ""
@ -355,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Bug"
msgstr ""
msgid "Create.."
msgid "Create..."
msgstr ""
msgid "Revision"

371
locale/lo_LA.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,371 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr ""
msgid "Search..."
msgstr ""
msgid "Unable to reach the server"
msgstr ""
msgid "Unable to reach the server."
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Database"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
msgid "Menu"
msgstr ""
msgid ""
"The following action requires to close all tabs.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
msgid "Create a new record"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Save this record"
msgstr ""
msgid "Switch"
msgstr ""
msgid "Switch view"
msgstr ""
msgid "Reload"
msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
msgid "Previous Record"
msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
msgid "Next Record"
msgstr ""
msgid "Attachment"
msgstr ""
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr ""
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr ""
msgid "Duplicate"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "View Logs..."
msgstr ""
msgid "Show revisions..."
msgstr ""
msgid "Close Tab"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Relate"
msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
msgid "Launch action"
msgstr ""
msgid "Open related records"
msgstr ""
msgid "Print report"
msgstr ""
msgid ""
"This record has been modified\n"
"do you want to save it?"
msgstr ""
msgid "Record saved."
msgstr ""
msgid "Working now on the duplicated record(s)."
msgstr ""
msgid "Are you sure to remove this record?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to remove those records?"
msgstr ""
msgid "Records removed."
msgstr ""
msgid "Records not removed."
msgstr ""
msgid "You have to select one record."
msgstr ""
msgid "ID:"
msgstr ""
msgid "Creation User:"
msgstr ""
msgid "Creation Date:"
msgstr ""
msgid "Latest Modification by:"
msgstr ""
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr ""
msgid "Model: "
msgstr ""
msgid "Attachment(%1)"
msgstr ""
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr ""
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgid "Remove this bookmark"
msgstr ""
msgid "Bookmark this filter"
msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
msgid "True"
msgstr ""
msgid "False"
msgstr ""
msgid "Find"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "Creation User"
msgstr ""
msgid "Creation Date"
msgstr ""
msgid "Modification User"
msgstr ""
msgid "Modification Date"
msgstr ""
msgid "\"%1\" is required"
msgstr ""
msgid "\"%1\" is not valid according to its domain"
msgstr ""
msgid "The values of \"%1\" are not valid"
msgstr ""
msgid "Pre-validation"
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
msgid "Undelete"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid ":"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
msgid "Select your action"
msgstr ""
msgid "No action defined!"
msgstr ""
msgid "Your selection:"
msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
msgid "M"
msgstr ""
msgid "w"
msgstr ""
msgid "d"
msgstr ""
msgid "h"
msgstr ""
msgid "m"
msgstr ""
msgid "s"
msgstr ""
msgid "y"
msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
msgid "true"
msgstr ""
msgid "t"
msgstr ""
msgid "Message: "
msgstr ""
msgid "Warning: "
msgstr ""
msgid "Always ignore this warning."
msgstr ""
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "Confirmation: "
msgstr ""
msgid "Concurrency Exception"
msgstr ""
msgid "Write Concurrency Warning: "
msgstr ""
msgid "This record has been modified while you were editing it."
msgstr ""
msgid "Choose:"
msgstr ""
msgid "\"Cancel\" to cancel saving;"
msgstr ""
msgid "\"Compare\" to see the modified version;"
msgstr ""
msgid "\"Write Anyway\" to save your current version."
msgstr ""
msgid "Compare"
msgstr ""
msgid "Write Anyway"
msgstr ""
msgid "Application Error"
msgstr ""
msgid "Report Bug"
msgstr ""
msgid "Create..."
msgstr ""
msgid "Revision"
msgstr ""
msgid "Wizard"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr ""
@ -80,6 +80,12 @@ msgstr ""
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr ""
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr ""
@ -166,6 +172,9 @@ msgstr ""
msgid "Attachment(%1)"
msgstr ""
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr ""
@ -217,15 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "Pre-validation"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid "No String Attr."
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr ""
@ -250,9 +250,15 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid ":"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr ""
@ -355,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Bug"
msgstr ""
msgid "Create.."
msgid "Create..."
msgstr ""
msgid "Revision"

364
locale/messages.pot Normal file
View file

@ -0,0 +1,364 @@
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr ""
msgid "Search..."
msgstr ""
msgid "Unable to reach the server"
msgstr ""
msgid "Unable to reach the server."
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Database"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
msgid "Menu"
msgstr ""
msgid "The following action requires to close all tabs.\nDo you want to continue?"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
msgid "Create a new record"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Save this record"
msgstr ""
msgid "Switch"
msgstr ""
msgid "Switch view"
msgstr ""
msgid "Reload"
msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
msgid "Previous Record"
msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
msgid "Next Record"
msgstr ""
msgid "Attachment"
msgstr ""
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr ""
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr ""
msgid "Duplicate"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "View Logs..."
msgstr ""
msgid "Show revisions..."
msgstr ""
msgid "Close Tab"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Relate"
msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
msgid "Launch action"
msgstr ""
msgid "Open related records"
msgstr ""
msgid "Print report"
msgstr ""
msgid "This record has been modified\ndo you want to save it?"
msgstr ""
msgid "Record saved."
msgstr ""
msgid "Working now on the duplicated record(s)."
msgstr ""
msgid "Are you sure to remove this record?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to remove those records?"
msgstr ""
msgid "Records removed."
msgstr ""
msgid "Records not removed."
msgstr ""
msgid "You have to select one record."
msgstr ""
msgid "ID:"
msgstr ""
msgid "Creation User:"
msgstr ""
msgid "Creation Date:"
msgstr ""
msgid "Latest Modification by:"
msgstr ""
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr ""
msgid "Model: "
msgstr ""
msgid "Attachment(%1)"
msgstr ""
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr ""
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgid "Remove this bookmark"
msgstr ""
msgid "Bookmark this filter"
msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
msgid "True"
msgstr ""
msgid "False"
msgstr ""
msgid "Find"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "Creation User"
msgstr ""
msgid "Creation Date"
msgstr ""
msgid "Modification User"
msgstr ""
msgid "Modification Date"
msgstr ""
msgid "\"%1\" is required"
msgstr ""
msgid "\"%1\" is not valid according to its domain"
msgstr ""
msgid "The values of \"%1\" are not valid"
msgstr ""
msgid "Pre-validation"
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
msgid "Undelete"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid ":"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
msgid "Select your action"
msgstr ""
msgid "No action defined!"
msgstr ""
msgid "Your selection:"
msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
msgid "M"
msgstr ""
msgid "w"
msgstr ""
msgid "d"
msgstr ""
msgid "h"
msgstr ""
msgid "m"
msgstr ""
msgid "s"
msgstr ""
msgid "y"
msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
msgid "true"
msgstr ""
msgid "t"
msgstr ""
msgid "Message: "
msgstr ""
msgid "Warning: "
msgstr ""
msgid "Always ignore this warning."
msgstr ""
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "Confirmation: "
msgstr ""
msgid "Concurrency Exception"
msgstr ""
msgid "Write Concurrency Warning: "
msgstr ""
msgid "This record has been modified while you were editing it."
msgstr ""
msgid "Choose:"
msgstr ""
msgid "\"Cancel\" to cancel saving;"
msgstr ""
msgid "\"Compare\" to see the modified version;"
msgstr ""
msgid "\"Write Anyway\" to save your current version."
msgstr ""
msgid "Compare"
msgstr ""
msgid "Write Anyway"
msgstr ""
msgid "Application Error"
msgstr ""
msgid "Report Bug"
msgstr ""
msgid "Create..."
msgstr ""
msgid "Revision"
msgstr ""
msgid "Wizard"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr ""
@ -80,6 +80,12 @@ msgstr ""
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr ""
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr ""
@ -166,6 +172,9 @@ msgstr ""
msgid "Attachment(%1)"
msgstr ""
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr ""
@ -217,15 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "Pre-validation"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid "No String Attr."
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr ""
@ -250,9 +250,15 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid ":"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr ""
@ -355,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Bug"
msgstr ""
msgid "Create.."
msgid "Create..."
msgstr ""
msgid "Revision"

View file

@ -2,6 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
@ -82,6 +83,12 @@ msgstr "Anexo"
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr "Adicionar um anexo ao registro"
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr "Recarregar/Desfazer"
@ -170,6 +177,9 @@ msgstr "ID:"
msgid "Attachment(%1)"
msgstr "Anexo(%1)"
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
@ -221,15 +231,6 @@ msgstr "Os valores para \"%1\" não são válidos"
msgid "Pre-validation"
msgstr "Pré-validação"
msgid "More"
msgstr "Mais"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid "No String Attr."
msgstr "Nenhum attr. de String"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
@ -254,9 +255,15 @@ msgstr "Selecionar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid ":"
msgstr ":"
msgid "More"
msgstr "Mais"
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr "A visão de calendário ainda não foi implementada"
@ -359,7 +366,8 @@ msgstr "Forçar Escrita"
msgid "Report Bug"
msgstr "Relatar erro"
msgid "Create.."
#, fuzzy
msgid "Create..."
msgstr "Criar..."
msgid "Revision"

View file

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr ""
@ -80,6 +80,12 @@ msgstr ""
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr ""
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr ""
@ -166,6 +172,9 @@ msgstr ""
msgid "Attachment(%1)"
msgstr ""
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr ""
@ -217,15 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "Pre-validation"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid "No String Attr."
msgstr ""
msgid "Font"
msgstr ""
@ -250,9 +250,15 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "%1%"
msgstr ""
msgid ":"
msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr ""
@ -355,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Bug"
msgstr ""
msgid "Create.."
msgid "Create..."
msgstr ""
msgid "Revision"

View file

@ -2,6 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"
@ -82,6 +83,12 @@ msgstr "Priponka"
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr "Dodaj priponko zapisu"
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr "Ponovno naloži"
@ -170,6 +177,9 @@ msgstr "Model: "
msgid "Attachment(%1)"
msgstr "Priponka(%1)"
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
@ -221,15 +231,6 @@ msgstr "Vrednosti polja \"%1\" niso veljavne"
msgid "Pre-validation"
msgstr "Predpreverjanje"
msgid "More"
msgstr "Več"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid "No String Attr."
msgstr "Brez atributov"
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
@ -254,9 +255,15 @@ msgstr "Izberi"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid ":"
msgstr ":"
msgid "More"
msgstr "Več"
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr "Koledarski pogled še ni implementiran"
@ -359,7 +366,8 @@ msgstr "Programska napaka"
msgid "Report Bug"
msgstr "Prijavi programsko napako"
msgid "Create.."
#, fuzzy
msgid "Create..."
msgstr "Ustvari ..."
msgid "Revision"

375
locale/zh_CN.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,375 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
msgid "Logout"
msgstr "注销"
msgid "Search..."
msgstr "查找..."
msgid "Unable to reach the server"
msgstr "无法连接到服务器"
msgid "Unable to reach the server."
msgstr "无法连接到服务器."
msgid "Login"
msgstr "登录"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Database"
msgstr "服务标识:"
msgid "OK"
msgstr "确定"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "切换导航"
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
msgid ""
"The following action requires to close all tabs.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"该操作需要关闭打开的项目\n"
"是否继续?"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "New"
msgstr "新建"
msgid "Create a new record"
msgstr "新建项目"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Save this record"
msgstr "保存项目"
msgid "Switch"
msgstr "切换视图"
msgid "Switch view"
msgstr "切换视图"
msgid "Reload"
msgstr "重载"
msgid "Previous"
msgstr "向前"
msgid "Previous Record"
msgstr "前一项"
msgid "Next"
msgstr "向后"
msgid "Next Record"
msgstr "后一项"
msgid "Attachment"
msgstr "附件文档"
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr "给当前项添加附件"
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
msgid "Reload/Undo"
msgstr "重载/撤销"
msgid "Duplicate"
msgstr "复制"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Search"
msgstr "查找"
msgid "View Logs..."
msgstr "查看日志..."
msgid "Show revisions..."
msgstr "显示版本..."
msgid "Close Tab"
msgstr "关闭标签"
msgid "Action"
msgstr "操作"
msgid "Relate"
msgstr "关联"
msgid "Print"
msgstr "打印"
msgid "Launch action"
msgstr "执行操作"
msgid "Open related records"
msgstr "打开关联项目"
msgid "Print report"
msgstr "打印报表"
msgid ""
"This record has been modified\n"
"do you want to save it?"
msgstr "记录有改动, 是否保存?"
msgid "Record saved."
msgstr "保存成功."
msgid "Working now on the duplicated record(s)."
msgstr "当前处理的是项目的副本."
msgid "Are you sure to remove this record?"
msgstr "确定要删除此项吗?"
msgid "Are you sure to remove those records?"
msgstr "确定要删除这些项目?"
msgid "Records removed."
msgstr "项目已成功删除"
msgid "Records not removed."
msgstr "项目未删除"
msgid "You have to select one record."
msgstr "选择需要操作的项目"
msgid "ID:"
msgstr "标识:"
msgid "Creation User:"
msgstr "创建者:"
msgid "Creation Date:"
msgstr "创建日期:"
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "最近更改:"
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "最近更改日期:"
msgid "Model: "
msgstr "模型:"
msgid "Attachment(%1)"
msgstr "附件(%1)"
msgid "Note(%1)"
msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr "筛选"
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"
msgid "Remove this bookmark"
msgstr "移除书签"
msgid "Bookmark this filter"
msgstr "收藏筛选器"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "书签名称:"
msgid "True"
msgstr "True"
msgid "False"
msgstr "False"
msgid "Find"
msgstr "查找"
msgid "ID"
msgstr "标识"
msgid "Creation User"
msgstr "创建者"
msgid "Creation Date"
msgstr "创建日期"
msgid "Modification User"
msgstr "修改者"
msgid "Modification Date"
msgstr "修改日期"
msgid "\"%1\" is required"
msgstr "\"%1\" 是必填项"
msgid "\"%1\" is not valid according to its domain"
msgstr "根据域设置,\"%1\" 不可用"
msgid "The values of \"%1\" are not valid"
msgstr "无法获得\"%1\" 的值"
msgid "Pre-validation"
msgstr "预校验"
msgid "Font"
msgstr "字体"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "Remove"
msgstr "删除"
msgid "Open"
msgstr "打开"
msgid "Undelete"
msgstr "回滚"
msgid "Select"
msgstr "选择"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid ":"
msgstr ":"
msgid "More"
msgstr "更多"
msgid "Calendar view not yet implemented"
msgstr "日历视图尚未实现"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "Select your action"
msgstr "选择一项操作"
msgid "No action defined!"
msgstr "没有定义任何操作 "
msgid "Your selection:"
msgstr "已选择:"
msgid "Y"
msgstr "年"
msgid "M"
msgstr "月"
msgid "w"
msgstr "星期"
msgid "d"
msgstr "日"
msgid "h"
msgstr "时"
msgid "m"
msgstr "分"
msgid "s"
msgstr "秒"
msgid "y"
msgstr "y"
msgid "yes"
msgstr "yes"
msgid "true"
msgstr "true"
msgid "t"
msgstr "t"
msgid "Message: "
msgstr "信息:"
msgid "Warning: "
msgstr "警告:"
msgid "Always ignore this warning."
msgstr "下次不再提示."
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "继续此项操作 ?"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "Confirmation: "
msgstr "确认:"
msgid "Concurrency Exception"
msgstr "并行操作异常"
msgid "Write Concurrency Warning: "
msgstr "同步操作警告:"
msgid "This record has been modified while you were editing it."
msgstr "当前数据已经被其他操作更改."
msgid "Choose:"
msgstr "选择:"
msgid "\"Cancel\" to cancel saving;"
msgstr "\"取消\" 不保存;"
msgid "\"Compare\" to see the modified version;"
msgstr " \"对比\" 查看变更的数据;"
msgid "\"Write Anyway\" to save your current version."
msgstr " \"覆写\" 保存当前数据."
msgid "Compare"
msgstr "对比"
msgid "Write Anyway"
msgstr "覆写"
msgid "Application Error"
msgstr "程序错误"
msgid "Report Bug"
msgstr "报告Bug"
#, fuzzy
msgid "Create..."
msgstr "新建..."
msgid "Revision"
msgstr "版本"
msgid "Wizard"
msgstr "向导"