Merge Spanish's into Spanish (Latin American)

This commit is contained in:
C?dric Krier 2016-10-08 12:42:37 +02:00
parent 3ce2668bba
commit 6faf6cf3d8
4 changed files with 0 additions and 6036 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,228 +0,0 @@
# Translations template for tryton.
# Copyright (C) 2016 Tryton
# This file is distributed under the same license as the tryton project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: tryton/common/popup_menu.py:90
msgid "Notes..."
msgstr ""
#: tryton/gui/main.py:635
msgid "Fast Tabbing"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/form.py:48
msgid "Note(0)"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/form.py:49
msgid "Add a note to the record"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/form.py:75
msgid "_Notes..."
msgstr ""
#: tryton/gui/window/form.py:236
#, python-format
msgid "Note(%d)"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/form.py:258
#, fuzzy
msgid "You have to select one record."
msgstr "Debe elegir un registro."
#: tryton/gui/window/form.py:350
#, fuzzy
msgid "Records not removed."
msgstr "Los registros no se han eliminado."
#: tryton/gui/window/form.py:352
#, fuzzy
msgid "Records removed."
msgstr "Registros eliminados."
#: tryton/gui/window/form.py:380
#, fuzzy
msgid "Working now on the duplicated record(s)."
msgstr "Ahora está trabajando en el registro duplicado."
#: tryton/gui/window/form.py:390
#, fuzzy
msgid "Record saved."
msgstr "Registro guardado."
#: tryton/gui/window/form.py:513
#, fuzzy
msgid ""
"This record has been modified\n"
"do you want to save it?"
msgstr ""
"Este registro ha sido modificado.\n"
"¿Desea guardarlo?"
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:47
msgid "Move Cursor"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:48
msgid "Move to right"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:49
msgid "Move to left"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:50
msgid "Move up"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:51
msgid "Move down"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:52
msgid "Move up of one page"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:53
msgid "Move down of one page"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:54
msgid "Move to top"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:55
msgid "Move to bottom"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:56
msgid "Move to parent"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:58 tryton/gui/window/shortcuts.py:59
msgid "Select all"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:60 tryton/gui/window/shortcuts.py:61
msgid "Unselect all"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:62
msgid "Select parent"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:63 tryton/gui/window/shortcuts.py:64
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:65 tryton/gui/window/shortcuts.py:66
msgid "Select/Activate current row"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:67
msgid "Toggle selection"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:68
msgid "Expand/Collapse"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:69
msgid "Expand row"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:70
msgid "Collapse row"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:71
msgid "Toggle row"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:72
msgid "Expand all rows"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:73
msgid "Collapse all rows"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/shortcuts.py:76
msgid "Tree view"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/win_csv.py:86
#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "Limpiar"
#: tryton/gui/window/win_csv.py:107
msgid "<b>Fields selected</b>"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/win_csv.py:134
msgid "Delimiter:"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/win_csv.py:148
msgid "Quote char:"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/win_export.py:60
#, fuzzy
msgid "_Save Export"
msgstr "Guardar exportación"
#: tryton/gui/window/win_export.py:69
#, fuzzy
msgid "_Delete Export"
msgstr "Eliminar exportación"
#: tryton/gui/window/win_import.py:32
#, fuzzy
msgid "_Auto-Detect"
msgstr "Auto-detectar"
#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:945
#, python-format
msgid "\"%s\" is not valid according to its domain"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:952
#, python-format
msgid "\"%s\" is required"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:956
#, python-format
msgid "The values of \"%s\" are not valid"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:1007
msgid "Pre-validation"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:33
msgid "Select..."
msgstr ""
#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:90
msgid "Select"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/progressbar.py:35
#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/widget.py:852
#, python-format
msgid "%s%%"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:86
msgid "Foreground"
msgstr ""
#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:272
msgid "Select a color"
msgstr ""