612 lines
13 KiB
Plaintext
612 lines
13 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "error:party.address:"
|
|
msgid "You can not modify the party of address \"%s\"."
|
|
msgstr "No podeu modificar el tercer de l'adreça \"%s\"."
|
|
|
|
msgctxt "error:party.category:"
|
|
msgid "Invalid category name \"%s\": You can not use \" / \" in name field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nom de categoria \"%s\" no és correcte: No podeu utilitzar \" / \" en el "
|
|
"camp nom."
|
|
|
|
msgctxt "error:party.category:"
|
|
msgid "The name of a party category must be unique by parent."
|
|
msgstr "El nom de la categoría del tercer ha de ser únic segons el pare."
|
|
|
|
msgctxt "error:party.check_vies:"
|
|
msgid "The VIES service is unavailable, try again later."
|
|
msgstr "El servei VIES no està disponible, intenti-ho de nou més tard."
|
|
|
|
msgctxt "error:party.contact_mechanism:"
|
|
msgid "You can not modify the party of contact mechanism \"%s\"."
|
|
msgstr "No podeu modificar el tercer del contacte \"%s\"."
|
|
|
|
msgctxt "error:party.party:"
|
|
msgid "Invalid VAT number \"%(vat)s\" on party \"%(party)s\"."
|
|
msgstr "CIF/NIF \"%(vat)s\" del tercer \"%(party)s\", no és correcte."
|
|
|
|
msgctxt "error:party.party:"
|
|
msgid "The code of the party must be unique."
|
|
msgstr "El codi del tercer ha de ser únic."
|
|
|
|
msgctxt "field:party.address,active:"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actiu"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.address,city:"
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Ciutat"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.address,country:"
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.address,create_date:"
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Data creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.address,create_uid:"
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Usuari creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.address,full_address:"
|
|
msgid "Full Address"
|
|
msgstr "Adreça completa"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.address,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.address,name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Contacte"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.address,party:"
|
|
msgid "Party"
|
|
msgstr "Tercer"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.address,rec_name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Contacte"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.address,sequence:"
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Seqüència"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.address,street:"
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Carrer"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.address,streetbis:"
|
|
msgid "Street (bis)"
|
|
msgstr "Carrer (bis)"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.address,subdivision:"
|
|
msgid "Subdivision"
|
|
msgstr "Subdivisió"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.address,write_date:"
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr "Data modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.address,write_uid:"
|
|
msgid "Write User"
|
|
msgstr "Usuari modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.address,zip:"
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr "Codi postal"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.category,active:"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actiu"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.category,childs:"
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Fills"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.category,create_date:"
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Data creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.category,create_uid:"
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Usuari creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.category,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.category,name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.category,parent:"
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Pare"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.category,rec_name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.category,write_date:"
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr "Data modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.category,write_uid:"
|
|
msgid "Write User"
|
|
msgstr "Usuari modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.check_vies.no_result,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.check_vies.result,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.check_vies.result,parties_failed:"
|
|
msgid "Parties Failed"
|
|
msgstr "Tercer erroni"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.check_vies.result,parties_succeed:"
|
|
msgid "Parties Succeed"
|
|
msgstr "Tercer correcte"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.configuration,create_date:"
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Data creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.configuration,create_uid:"
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Usuari creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.configuration,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.configuration,party_lang:"
|
|
msgid "Party Language"
|
|
msgstr "Idioma del tercer"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.configuration,party_sequence:"
|
|
msgid "Party Sequence"
|
|
msgstr "Seqüència del tercer"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.configuration,rec_name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.configuration,write_date:"
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr "Data modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.configuration,write_uid:"
|
|
msgid "Write User"
|
|
msgstr "Usuari modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.contact_mechanism,active:"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actiu"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.contact_mechanism,comment:"
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentari"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.contact_mechanism,create_date:"
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Data creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.contact_mechanism,create_uid:"
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Usuari creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.contact_mechanism,email:"
|
|
msgid "E-Mail"
|
|
msgstr "Correu electrònic"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.contact_mechanism,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.contact_mechanism,other_value:"
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valor"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.contact_mechanism,party:"
|
|
msgid "Party"
|
|
msgstr "Tercer"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.contact_mechanism,rec_name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.contact_mechanism,sequence:"
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Seqüència"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.contact_mechanism,sip:"
|
|
msgid "SIP"
|
|
msgstr "SIP"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.contact_mechanism,skype:"
|
|
msgid "Skype"
|
|
msgstr "Skype"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.contact_mechanism,type:"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipus"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.contact_mechanism,url:"
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.contact_mechanism,value:"
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valor"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.contact_mechanism,website:"
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Lloc web"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.contact_mechanism,write_date:"
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr "Data modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.contact_mechanism,write_uid:"
|
|
msgid "Write User"
|
|
msgstr "Usuari modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,active:"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actiu"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,addresses:"
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "Adreces"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,categories:"
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categories"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,code:"
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Codi"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,code_length:"
|
|
msgid "Code Length"
|
|
msgstr "Dígits del codi"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,code_readonly:"
|
|
msgid "Code Readonly"
|
|
msgstr "Codi només lectura"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,contact_mechanisms:"
|
|
msgid "Contact Mechanisms"
|
|
msgstr "Mitjans de contacte"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,create_date:"
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Data creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,create_uid:"
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Usuari creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,email:"
|
|
msgid "E-Mail"
|
|
msgstr "Correu electrònic"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,fax:"
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr "Fax"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,full_name:"
|
|
msgid "Full Name"
|
|
msgstr "Nom complet"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,lang:"
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,mobile:"
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Mòbil"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,phone:"
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telèfon"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,rec_name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,vat_code:"
|
|
msgid "VAT Code"
|
|
msgstr "CIF/NIF"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,vat_country:"
|
|
msgid "VAT Country"
|
|
msgstr "País del NIF"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,vat_number:"
|
|
msgid "VAT Number"
|
|
msgstr "CIF/NIF"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,website:"
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Lloc web"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,write_date:"
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr "Data modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party,write_uid:"
|
|
msgid "Write User"
|
|
msgstr "Usuari modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party-party.category,category:"
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party-party.category,create_date:"
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Data creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party-party.category,create_uid:"
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Usuari creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party-party.category,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party-party.category,party:"
|
|
msgid "Party"
|
|
msgstr "Tercer"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party-party.category,rec_name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party-party.category,write_date:"
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr "Data modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:party.party-party.category,write_uid:"
|
|
msgid "Write User"
|
|
msgstr "Usuari modificació"
|
|
|
|
msgctxt "help:party.configuration,party_lang:"
|
|
msgid "The value set on this field will preset the language on new parties"
|
|
msgstr ""
|
|
"El valor d'aquest camp serà el valor per defecte de l'idioma dels tercers."
|
|
|
|
msgctxt "help:party.party,vat_country:"
|
|
msgid "Setting VAT country will enable validation of the VAT number."
|
|
msgstr ""
|
|
"En especificar el país del NIF s'habilitarà la verificació del número."
|
|
|
|
msgctxt "help:party.party,vat_number:"
|
|
msgid "Value Added Tax number"
|
|
msgstr "Número d'identificació fiscal"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_address_form"
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "Adreces"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categories"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categories"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_party_by_category"
|
|
msgid "Parties by Category"
|
|
msgstr "Tercers per categoria"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_party_configuration_form"
|
|
msgid "Party Configuration"
|
|
msgstr "Configuració de tercers"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_party_form"
|
|
msgid "Parties"
|
|
msgstr "Tercers"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:report_label"
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "Etiquetes"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_check_vies"
|
|
msgid "Check VIES"
|
|
msgstr "Comprovar VIES"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_party"
|
|
msgid "Party"
|
|
msgstr "Tercer"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_party"
|
|
msgid "Party"
|
|
msgstr "Tercer"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_address_form"
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "Adreces"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categories"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categories"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuració"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_party"
|
|
msgid "Party"
|
|
msgstr "Tercers"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_party_configuration"
|
|
msgid "Party Configuration"
|
|
msgstr "Tercers"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_party_form"
|
|
msgid "Parties"
|
|
msgstr "Tercers"
|
|
|
|
msgctxt "model:party.address,name:"
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adreça"
|
|
|
|
msgctxt "model:party.category,name:"
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
msgctxt "model:party.check_vies.no_result,name:"
|
|
msgid "Check VIES"
|
|
msgstr "Comprova VIES"
|
|
|
|
msgctxt "model:party.check_vies.result,name:"
|
|
msgid "Check VIES"
|
|
msgstr "Comprova VIES"
|
|
|
|
msgctxt "model:party.configuration,name:"
|
|
msgid "Party Configuration"
|
|
msgstr "Configuració de tercers"
|
|
|
|
msgctxt "model:party.contact_mechanism,name:"
|
|
msgid "Contact Mechanism"
|
|
msgstr "Mitjà de contacte"
|
|
|
|
msgctxt "model:party.party,name:"
|
|
msgid "Party"
|
|
msgstr "Tercer"
|
|
|
|
msgctxt "model:party.party-party.category,name:"
|
|
msgid "Party - Category"
|
|
msgstr "Tercer - Categoria"
|
|
|
|
msgctxt "model:res.group,name:group_party_admin"
|
|
msgid "Party Administration"
|
|
msgstr "Administració de tercers"
|
|
|
|
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
|
|
msgid "E-Mail"
|
|
msgstr "Correu electrònic"
|
|
|
|
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr "Fax"
|
|
|
|
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
|
|
msgid "IRC"
|
|
msgstr "IRC"
|
|
|
|
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
|
|
msgid "Jabber"
|
|
msgstr "Jabber"
|
|
|
|
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Mòbil"
|
|
|
|
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Un altre"
|
|
|
|
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telèfon"
|
|
|
|
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
|
|
msgid "SIP"
|
|
msgstr "SIP"
|
|
|
|
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
|
|
msgid "Skype"
|
|
msgstr "Skype"
|
|
|
|
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Lloc Web"
|
|
|
|
msgctxt "view:party.address:"
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "Adreces"
|
|
|
|
msgctxt "view:party.category:"
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categories"
|
|
|
|
msgctxt "view:party.category:"
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
msgctxt "view:party.check_vies.no_result:"
|
|
msgid "VAT Information Exchange System"
|
|
msgstr "Sistema d'intercanvi d'informació CIF/NIF"
|
|
|
|
msgctxt "view:party.check_vies.no_result:"
|
|
msgid "You must have a recent version of \"vatnumber\" installed!"
|
|
msgstr "Heu de tenir instal·lada una versió recent de \"vatnumber\"."
|
|
|
|
msgctxt "view:party.check_vies.result:"
|
|
msgid "VAT Information Exchange System Results"
|
|
msgstr "Resultat del sistema d'intercanvi d'informació CIF/NIF"
|
|
|
|
msgctxt "view:party.configuration:"
|
|
msgid "Party Configuration"
|
|
msgstr "Configuració de tercers"
|
|
|
|
msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
|
|
msgid "Contact Mechanism"
|
|
msgstr "Mitjà de contacte"
|
|
|
|
msgctxt "view:party.contact_mechanism:"
|
|
msgid "Contact Mechanisms"
|
|
msgstr "Mitjà de contacte"
|
|
|
|
msgctxt "view:party.party:"
|
|
msgid "Accounting"
|
|
msgstr "Comptabilitat"
|
|
|
|
msgctxt "view:party.party:"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
msgctxt "view:party.party:"
|
|
msgid "Parties"
|
|
msgstr "Tercers"
|
|
|
|
msgctxt "view:party.party:"
|
|
msgid "Party"
|
|
msgstr "Tercer"
|
|
|
|
msgctxt "view:party.party:"
|
|
msgid "VAT"
|
|
msgstr "CIF/NIF"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:party.check_vies,no_result,end:"
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Accepta"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:party.check_vies,result,end:"
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Accepta"
|