tryton-translate/modules/stock_lot/locale/ca_ES.po

172 lines
3.5 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:stock.move:"
msgid "Lot is required for move of product \"%s\"."
msgstr "El lot es requerit pel moviment del producte \"%s\"."
msgctxt "field:product.template,lot_required:"
msgid "Lot Required"
msgstr "Lot obligatori"
msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
msgctxt "field:product.template-stock.lot.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:stock.lot,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:stock.lot,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:stock.lot,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.lot,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:stock.lot,product:"
msgid "Product"
msgstr "Productes"
msgctxt "field:stock.lot,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:stock.lot,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
msgctxt "field:stock.lot,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:stock.lot.type,code:"
msgid "Code"
msgstr "Codi"
msgctxt "field:stock.lot.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:stock.lot.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:stock.lot.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.lot.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:stock.lot.type,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:stock.lot.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
msgctxt "field:stock.lot.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:stock.move,lot:"
msgid "Lot"
msgstr "Lot"
msgctxt "help:product.template,lot_required:"
msgid "The type of location for which lot is required"
msgstr "Tipus d'ubicació per la qual el lot és obligatori"
msgctxt "model:ir.action,name:act_lot_form"
msgid "Lots"
msgstr "Lots"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_lot_form"
msgid "Lots"
msgstr "Lots"
msgctxt "model:product.template-stock.lot.type,name:"
msgid "Template - Stock Lot Type"
msgstr "Plantilla - Tipus de lot"
msgctxt "model:stock.lot,name:"
msgid "Stock Lot"
msgstr "Lot"
msgctxt "model:stock.lot.type,name:"
msgid "Stock Lot Type"
msgstr "Tipus de lot"
msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_customer"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_lost_found"
msgid "Lost and Found"
msgstr "Perdut/trobat"
msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_production"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_storage"
msgid "Storage"
msgstr "Emmagatzemament"
msgctxt "model:stock.lot.type,name:type_supplier"
msgid "Supplier"
msgstr "Proveïdor"
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Lots"
msgstr "Lots"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Lots"
msgstr "Lots"
msgctxt "view:stock.lot:"
msgid "Lot"
msgstr "Lot"
msgctxt "view:stock.lot:"
msgid "Lots"
msgstr "Lots"