mirror of
https://github.com/NaN-tic/trytond-account_payment_es_csb_34_1_la_caixa.git
synced 2023-12-14 06:02:53 +01:00
119 lines
4 KiB
Plaintext
119 lines
4 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "error:account.payment.journal:"
|
|
msgid "Dear Sir"
|
|
msgstr "Benvolgut senyor"
|
|
|
|
msgctxt "error:account.payment.journal:"
|
|
msgid "Payment ref."
|
|
msgstr "Ref. de pagament"
|
|
|
|
msgctxt "error:account.payment.journal:"
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Total:"
|
|
|
|
msgctxt "field:account.payment.journal,csb34_11_lc_add_date:"
|
|
msgid "Add Date"
|
|
msgstr "Afegeix data"
|
|
|
|
msgctxt "field:account.payment.journal,csb34_11_lc_text1:"
|
|
msgid "Line 1"
|
|
msgstr "Línia 1"
|
|
|
|
msgctxt "field:account.payment.journal,csb34_11_lc_text2:"
|
|
msgid "Line 2"
|
|
msgstr "Línia 2"
|
|
|
|
msgctxt "field:account.payment.journal,csb34_11_lc_text3:"
|
|
msgid "Line 3"
|
|
msgstr "Línia 3"
|
|
|
|
msgctxt "field:account.payment.journal,csb34_11_lc_type:"
|
|
msgid "Type of CSB 34 payment"
|
|
msgstr "Tipus de pagament CSB 34"
|
|
|
|
msgctxt "help:account.payment.journal,csb34_11_lc_add_date:"
|
|
msgid ""
|
|
"Check it if you want to add the 910 data type in the file to include the "
|
|
"payment date."
|
|
msgstr ""
|
|
"Marqueu-lo si voleu afegir el tipus de dada 910 al fitxer per incloure la "
|
|
"data de pagament."
|
|
|
|
msgctxt "help:account.payment.journal,csb34_11_lc_text1:"
|
|
msgid ""
|
|
"Enter text and/or select a field of the invoice to include as a description "
|
|
"in the letter. Allowed values are: ${name}, ${bank_account}, ${invoices}, "
|
|
"${amount}, ${communication}, ${date}, ${maturity_date}, ${create_date}, "
|
|
"${date_created}, ${concept}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Introduiu un text i/o seleccioneu un camp de la factura per inclure com a "
|
|
"descripció de la carta. Valors admesos: ${name}, ${bank_account}, "
|
|
"${invoices}, ${amount}, ${communication}, ${date}, ${maturity_date}, "
|
|
"${create_date}, ${date_created}, ${concept}."
|
|
|
|
msgctxt "help:account.payment.journal,csb34_11_lc_text2:"
|
|
msgid ""
|
|
"Enter text and/or select a field of the invoice to include as a description "
|
|
"in the letter. Allowed values are: ${name}, ${bank_account}, ${invoices}, "
|
|
"${amount}, ${communication}, ${date}, ${maturity_date}, ${create_date}, "
|
|
"${date_created}, ${concept}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Introduiu un text i/o seleccioneu un camp de la factura per inclure com a "
|
|
"descripció de la carta. Valors admesos: ${name}, ${bank_account}, "
|
|
"${invoices}, ${amount}, ${communication}, ${date}, ${maturity_date}, "
|
|
"${create_date}, ${date_created}, ${concept}."
|
|
|
|
msgctxt "help:account.payment.journal,csb34_11_lc_text3:"
|
|
msgid ""
|
|
"Enter text and/or select a field of the invoice to include as a description "
|
|
"in the letter. Allowed values are: ${name}, ${bank_account}, ${invoices}, "
|
|
"${amount}, ${communication}, ${date}, ${maturity_date}, ${create_date}, "
|
|
"${date_created}, ${concept}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Introduiu un text i/o seleccioneu un camp de la factura per inclure com a "
|
|
"descripció de la carta. Valors admesos: ${name}, ${bank_account}, "
|
|
"${invoices}, ${amount}, ${communication}, ${date}, ${maturity_date}, "
|
|
"${create_date}, ${date_created}, ${concept}."
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.payment.journal,csb34_11_lc_type:"
|
|
msgid "Certified Payments"
|
|
msgstr "Pagament certificat"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.payment.journal,csb34_11_lc_type:"
|
|
msgid "Checks"
|
|
msgstr "Checs"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.payment.journal,csb34_11_lc_type:"
|
|
msgid "Promissory Notes"
|
|
msgstr "Pagarés"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.payment.journal,csb34_11_lc_type:"
|
|
msgid "Transfers"
|
|
msgstr "Trasferència"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
|
|
msgid "CSB 34-1 La Caixa"
|
|
msgstr "CSB 34-1 La Caixa"
|
|
|
|
msgctxt "view:account.payment.journal:"
|
|
msgid "Additional data for CSB 34 type of payment file."
|
|
msgstr "Dades addicionals pel fitxer de tipus de pagament CSB 34."
|
|
|
|
msgctxt "view:account.payment.journal:"
|
|
msgid "Additional data for promissory notes, checks, and certified payments."
|
|
msgstr "Dades addicionals per pagarés, checs i pagaments certificats."
|
|
|
|
msgctxt "view:account.payment.journal:"
|
|
msgid "CSB 34-1 La Caixa Options"
|
|
msgstr "Opcions CSB 34-1 La Caixa"
|
|
|
|
msgctxt "view:account.payment.journal:"
|
|
msgid ""
|
|
"Optional Text for the Letter (adds 101, 102, 103, data tipes in the file)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Text opcional per a la carta (afegeix els tipus de dada 101, 102 i 103 al "
|
|
"fitxer)"
|