trytond-account_payment_es_.../locale/ca_ES.po
2013-09-26 08:42:23 +02:00

119 lines
4 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.payment.journal:"
msgid "Dear Sir"
msgstr "Benvolgut senyor"
msgctxt "error:account.payment.journal:"
msgid "Payment ref."
msgstr "Ref. de pagament"
msgctxt "error:account.payment.journal:"
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
msgctxt "field:account.payment.journal,csb34_11_lc_add_date:"
msgid "Add Date"
msgstr "Afegeix data"
msgctxt "field:account.payment.journal,csb34_11_lc_text1:"
msgid "Line 1"
msgstr "Línia 1"
msgctxt "field:account.payment.journal,csb34_11_lc_text2:"
msgid "Line 2"
msgstr "Línia 2"
msgctxt "field:account.payment.journal,csb34_11_lc_text3:"
msgid "Line 3"
msgstr "Línia 3"
msgctxt "field:account.payment.journal,csb34_11_lc_type:"
msgid "Type of CSB 34 payment"
msgstr "Tipus de pagament CSB 34"
msgctxt "help:account.payment.journal,csb34_11_lc_add_date:"
msgid ""
"Check it if you want to add the 910 data type in the file to include the "
"payment date."
msgstr ""
"Marqueu-lo si voleu afegir el tipus de dada 910 al fitxer per incloure la "
"data de pagament."
msgctxt "help:account.payment.journal,csb34_11_lc_text1:"
msgid ""
"Enter text and/or select a field of the invoice to include as a description "
"in the letter. Allowed values are: ${name}, ${bank_account}, ${invoices}, "
"${amount}, ${communication}, ${date}, ${maturity_date}, ${create_date}, "
"${date_created}, ${concept}."
msgstr ""
"Introduiu un text i/o seleccioneu un camp de la factura per inclure com a "
"descripció de la carta. Valors admesos: ${name}, ${bank_account}, "
"${invoices}, ${amount}, ${communication}, ${date}, ${maturity_date}, "
"${create_date}, ${date_created}, ${concept}."
msgctxt "help:account.payment.journal,csb34_11_lc_text2:"
msgid ""
"Enter text and/or select a field of the invoice to include as a description "
"in the letter. Allowed values are: ${name}, ${bank_account}, ${invoices}, "
"${amount}, ${communication}, ${date}, ${maturity_date}, ${create_date}, "
"${date_created}, ${concept}."
msgstr ""
"Introduiu un text i/o seleccioneu un camp de la factura per inclure com a "
"descripció de la carta. Valors admesos: ${name}, ${bank_account}, "
"${invoices}, ${amount}, ${communication}, ${date}, ${maturity_date}, "
"${create_date}, ${date_created}, ${concept}."
msgctxt "help:account.payment.journal,csb34_11_lc_text3:"
msgid ""
"Enter text and/or select a field of the invoice to include as a description "
"in the letter. Allowed values are: ${name}, ${bank_account}, ${invoices}, "
"${amount}, ${communication}, ${date}, ${maturity_date}, ${create_date}, "
"${date_created}, ${concept}."
msgstr ""
"Introduiu un text i/o seleccioneu un camp de la factura per inclure com a "
"descripció de la carta. Valors admesos: ${name}, ${bank_account}, "
"${invoices}, ${amount}, ${communication}, ${date}, ${maturity_date}, "
"${create_date}, ${date_created}, ${concept}."
msgctxt "selection:account.payment.journal,csb34_11_lc_type:"
msgid "Certified Payments"
msgstr "Pagament certificat"
msgctxt "selection:account.payment.journal,csb34_11_lc_type:"
msgid "Checks"
msgstr "Checs"
msgctxt "selection:account.payment.journal,csb34_11_lc_type:"
msgid "Promissory Notes"
msgstr "Pagarés"
msgctxt "selection:account.payment.journal,csb34_11_lc_type:"
msgid "Transfers"
msgstr "Trasferència"
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "CSB 34-1 La Caixa"
msgstr "CSB 34-1 La Caixa"
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "Additional data for CSB 34 type of payment file."
msgstr "Dades addicionals pel fitxer de tipus de pagament CSB 34."
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "Additional data for promissory notes, checks, and certified payments."
msgstr "Dades addicionals per pagarés, checs i pagaments certificats."
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "CSB 34-1 La Caixa Options"
msgstr "Opcions CSB 34-1 La Caixa"
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid ""
"Optional Text for the Letter (adds 101, 102, 103, data tipes in the file)"
msgstr ""
"Text opcional per a la carta (afegeix els tipus de dada 101, 102 i 103 al "
"fitxer)"