trytond-account_payment_gat.../locale/es.po

310 lines
8.0 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.payment.gateway,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:account.payment.gateway,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.payment.gateway,from_transactions:"
msgid "From Transactions"
msgstr "Desde transacciones"
msgctxt "field:account.payment.gateway,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
msgctxt "field:account.payment.gateway,journal_writeoff:"
msgid "Write Off Journal"
msgstr "Diario de desajuste"
msgctxt "field:account.payment.gateway,method:"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgctxt "field:account.payment.gateway,mode:"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgctxt "field:account.payment.gateway,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.payment.gateway,scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr "Acciones planificadas"
msgctxt "field:account.payment.gateway,to_transactions:"
msgid "To Transactions"
msgstr "A transacciones"
msgctxt "field:account.payment.gateway,writeoff_amount_percent:"
msgid "Write Off (%)"
msgstr "Desajuste (%)"
msgctxt "field:account.payment.gateway.transaction,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "field:account.payment.gateway.transaction,authorisation_code:"
msgid "Authorisation Code"
msgstr "Código autorización"
msgctxt "field:account.payment.gateway.transaction,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.payment.gateway.transaction,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.payment.gateway.transaction,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Decimales de moneda"
msgctxt "field:account.payment.gateway.transaction,date:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "field:account.payment.gateway.transaction,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgctxt "field:account.payment.gateway.transaction,gateway:"
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"
msgctxt "field:account.payment.gateway.transaction,log:"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgctxt "field:account.payment.gateway.transaction,method:"
msgid "Payment Gateway Method"
msgstr "Método pasarela de pago"
msgctxt "field:account.payment.gateway.transaction,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgctxt "field:account.payment.gateway.transaction,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercero"
msgctxt "field:account.payment.gateway.transaction,reference_gateway:"
msgid "Reference Gateway"
msgstr "Referencia pasarela pago"
msgctxt "field:account.payment.gateway.transaction,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:account.payment.gateway.transaction,uuid:"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgctxt "field:account.payment.type,gateway:"
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"
msgctxt "help:account.payment.gateway,from_transactions:"
msgid "This date is last import (filter)"
msgstr "La fecha de la última importación (filtro)"
msgctxt "help:account.payment.gateway,scheduler:"
msgid "Import transactions from Gateway"
msgstr "Importa transacciones desde pasarela de pago"
msgctxt "help:account.payment.gateway,to_transactions:"
msgid "This date is to import (filter)"
msgstr "La fecha final de importación (filtro)"
msgctxt "model:account.payment.gateway,name:"
msgid "Account Payment Gateway"
msgstr "Pasarela de pago"
msgctxt "model:account.payment.gateway.transaction,name:"
msgid "Account Payment Gateway Transaction"
msgstr "Transacción pasarela de pago"
msgctxt "model:ir.action,name:act_window_account_payment_gateway"
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Pasarela de pagos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_window_account_payment_gateway_transaction"
msgid "Payment Gateway Transactions"
msgstr "Transacciones pasarela de pago"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_account_payment_gateway_transaction_all"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_account_payment_gateway_transaction_authorized"
msgid "Authorized"
msgstr "Autorizado"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_account_payment_gateway_transaction_cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelado"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_account_payment_gateway_transaction_done"
msgid "Done"
msgstr "Realizado"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_account_payment_gateway_transaction_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_account_payment_gateway_transaction_failed"
msgid "Failed"
msgstr "Fallado"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_account_payment_gateway_transaction_refunded"
msgid "Refunded"
msgstr "Devolución"
msgctxt "model:ir.message,text:delete_cancel"
msgid "Transaction \"%(transaction)s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:missing_debit_account"
msgid "Journal \"%(journal)s\" has not got a debit account"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:account_payment_gateway_import_transactions_button"
msgid "Import Transactions"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:account_payment_gateway_transaction_authorized_button"
msgid "Authorized"
msgstr "Autorizado"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:account_payment_gateway_transaction_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:account_payment_gateway_transaction_confirm_button"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:account_payment_gateway_transaction_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:account_payment_gateway_transaction_pending_button"
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:account_payment_gateway_transaction_refund_button"
msgid "Refund"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_payment_gateway"
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Pasarela de pago"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_payment_gateway_config"
msgid "Gateways"
msgstr "Pasarelas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_payment_gateway_configuration"
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Pasarela de pago"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_payment_gateway_transaction"
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_payment_gateway_transactions"
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Pasarela de pago"
msgctxt "model:res.group,name:group_account_payment_gateway"
msgid "Account Payment Gateway"
msgstr "Pasarela de pago"
msgctxt "model:res.group,name:group_account_payment_gateway_admin"
msgid "Account Payment Gateway Administration"
msgstr "Administración pasarela de pago"
msgctxt "selection:account.payment.gateway,mode:"
msgid "Live"
msgstr "Producción"
msgctxt "selection:account.payment.gateway,mode:"
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"
msgctxt "selection:account.payment.gateway.transaction,state:"
msgid "Authorized"
msgstr "Autorizado"
msgctxt "selection:account.payment.gateway.transaction,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
msgctxt "selection:account.payment.gateway.transaction,state:"
msgid "Done"
msgstr "Realizado"
msgctxt "selection:account.payment.gateway.transaction,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "selection:account.payment.gateway.transaction,state:"
msgid "Failed"
msgstr "Fallado"
msgctxt "selection:account.payment.gateway.transaction,state:"
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
msgctxt "selection:account.payment.gateway.transaction,state:"
msgid "Refunded"
msgstr "Devolución"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Payment Gateway - Import Transactions"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment.gateway.transaction:"
msgid "Are you sure to cancel the transaction?"
msgstr "¿Estás seguro de cancelar la transacción?"
msgctxt "view:account.payment.gateway.transaction:"
msgid "General"
msgstr "General"
msgctxt "view:account.payment.gateway.transaction:"
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
msgctxt "view:account.payment.gateway.transaction:"
msgid "Other Information"
msgstr "Otras informaciones"
msgctxt "view:account.payment.gateway:"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgctxt "view:account.payment.gateway:"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"