trytond-account_reports/taxes_by_invoice/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po

120 lines
3.3 KiB
Plaintext

# Catalan translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 15:50+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: ca\n"
"Language-Team: ca <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: templates/detail_macro.html:6 templates/detail_macro.html:20
msgid "Move Date"
msgstr "Data assentament"
#: templates/detail_macro.html:7 templates/detail_macro.html:21
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: templates/detail_macro.html:8 templates/detail_macro.html:22
msgid "NIF"
msgstr "NIF"
#: templates/detail_macro.html:9 templates/detail_macro.html:23
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
#: templates/detail_macro.html:10 templates/detail_macro.html:24
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: templates/detail_macro.html:11 templates/detail_macro.html:25
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: templates/detail_macro.html:12 templates/detail_macro.html:26
msgid "Tax"
msgstr "Impost"
#: templates/detail_macro.html:13 templates/detail_macro.html:27
msgid "Base + Tax"
msgstr "Base+Imp."
#: templates/detail_macro.html:14 templates/detail_macro.html:28
msgid "Total Invoice"
msgstr "Total factura"
#: templates/detail_macro.html:40
msgid "Total Period"
msgstr "Total període"
#: templates/detail_macro.html:40 templates/detail_macro.html:50
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: templates/header_macro.html:17 templates/taxes_by_invoice.html:15
msgid "Taxes By Invoice and Period"
msgstr "Impostos per factura i període"
#: templates/header_macro.html:17 templates/taxes_by_invoice.html:17
msgid "Taxes By Invoice"
msgstr "Impostos per factura"
#: templates/header_macro.html:30
msgid "Initial posting date: "
msgstr "Data de comptab. inici: "
#: templates/header_macro.html:33 templates/header_macro.html:38
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Any Fiscal"
#: templates/header_macro.html:33 templates/header_macro.html:38
msgid "Periods:"
msgstr "Períodes:"
#: templates/header_macro.html:33 templates/header_macro.html:38
msgid "All Periods"
msgstr "Tots els períodes"
#: templates/header_macro.html:34
msgid "Final posting date: "
msgstr "Data de comptab. final: "
#: templates/header_macro.html:42
msgid "Parties: "
msgstr "Tercers: "
#: templates/header_macro.html:42
msgid "All Parties"
msgstr "Tots els tercers"
#: templates/header_macro.html:45
msgid ""
"Cancelled invoices are shown in gray and those without a cancel move or "
"a cancel move not related to an invoice are not added to the total."
msgstr ""
"Les factures cancel·lades es mostren en gris i les que no tenen un "
"moviment de cancel·lació, o un moviment de cancel·lació no relacionat "
"amb una factura, no es sumen al total."
#: templates/taxes_by_invoice.html:28
msgid "No records found"
msgstr "No s'han trobat registres"
#~ msgid "This document includes cancelled invoices marked with a *"
#~ msgstr "Aquest document inclou factures cancel·lades marcades amb un *"
#~ msgid "This document not includes cancelled invoices"
#~ msgstr "Aquest document no inclou factures cancel·lades"