Add Catalan and Spanish translations.

This commit is contained in:
Albert Cervera i Areny 2013-10-27 23:30:15 +01:00
parent f5268570cd
commit 80bdcfe268
2 changed files with 62 additions and 0 deletions

31
locale/ca_ES.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,31 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:activity.activity:"
msgid "Activity %s already has an event."
msgstr "L'activitat %s ja té un esdeveniment."
msgctxt "error:activity.activity:"
msgid "Activity %s has already and Event"
msgstr ""
msgctxt "error:activity.activity:"
msgid "Please select calendar for Activity %s before create an event"
msgstr ""
msgctxt "error:activity.activity:"
msgid "Please select calendar for activity %s before creating an event."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu un calendari per l'activitat %s abans de crear un "
"esdeveniment."
#, fuzzy
msgctxt "field:activity.activity,calendar:"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
#, fuzzy
msgctxt "field:activity.activity,calendar_event:"
msgid "Event"
msgstr "Esdeveniment"

31
locale/es_ES.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,31 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:activity.activity:"
msgid "Activity %s already has an event."
msgstr "La actividad %s ya tiene un evento."
msgctxt "error:activity.activity:"
msgid "Activity %s has already and Event"
msgstr ""
msgctxt "error:activity.activity:"
msgid "Please select calendar for Activity %s before create an event"
msgstr ""
msgctxt "error:activity.activity:"
msgid "Please select calendar for activity %s before creating an event."
msgstr ""
"Por favor, seleccione un calendario para la actividad %s antes de crear un "
"evento."
#, fuzzy
msgctxt "field:activity.activity,calendar:"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendarios"
#, fuzzy
msgctxt "field:activity.activity,calendar_event:"
msgid "Event"
msgstr "Evento"