add locales

This commit is contained in:
Àngel Àlvarez 2021-09-06 10:14:38 +02:00
parent da0e5ee7a6
commit 2ccb7323e6
2 changed files with 1608 additions and 3 deletions

View File

@ -370,6 +370,10 @@ msgctxt "field:product.product,needs_sample:"
msgid "Needs Samples"
msgstr "Necesita mostres"
msgctxt "field:product.product,production_quality_template:"
msgid "Production Quality Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,quality_sample:"
msgid "Quality Sample"
msgstr "Mostra de qualitat"
@ -394,6 +398,378 @@ msgctxt "field:product.product,vintages:"
msgid "Vintages"
msgstr "Collites"
msgctxt "field:product.product,wine_alcohol_content:"
msgid "Alcohol Content"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_alcohol_content_comment:"
msgid "Alcohol Content Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_alcohol_content_confirm:"
msgid "Alcohol Content Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_alcohol_content_success:"
msgid "Alcohol Content Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_botrytis:"
msgid "Botrytis"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_botrytis_comment:"
msgid "Botrytis Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_botrytis_confirm:"
msgid "Botrytis Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_botrytis_success:"
msgid "Botrytis Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_clogging:"
msgid "Clogging"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_clogging_comment:"
msgid "Clogging Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_clogging_confirm:"
msgid "Clogging Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_clogging_success:"
msgid "Clogging Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_color_intensity:"
msgid "Color Intensity"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_color_intensity_comment:"
msgid "Color Intensity Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_color_intensity_confirm:"
msgid "Color Intensity Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_color_intensity_success:"
msgid "Color Intensity Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_density:"
msgid "Density"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_density_comment:"
msgid "Density Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_density_confirm:"
msgid "Density Comment Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_density_success:"
msgid "Density Comment Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_free_sulphur:"
msgid "Free Sulphur"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_free_sulphur_comment:"
msgid "Free Sulphur Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_free_sulphur_confirm:"
msgid "Free Sulphur Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_free_sulphur_success:"
msgid "Free Sulphur Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_glucose_fructose:"
msgid "Glucose/Fructose"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_glucose_fructose_comment:"
msgid "Glucose/Fructose Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_glucose_fructose_confirm:"
msgid "Glucose/Fructose Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_glucose_fructose_success:"
msgid "Glucose/Fructose Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_lactic_acid:"
msgid "Lactic Acid"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_lactic_acid_comment:"
msgid "Lactic Acid Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_lactic_acid_confirm:"
msgid "Lactic Acid Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_lactic_acid_success:"
msgid "Lactic Acid Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_likely_alcohol_content:"
msgid "Likely Alcohol Content"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_likely_alcohol_content_comment:"
msgid "Likely Alcohol Content Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_likely_alcohol_content_confirm:"
msgid "Likely Alcohol Content Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_likely_alcohol_content_success:"
msgid "Likely Alcohol Content Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_malic_acid:"
msgid "Malic Acid"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_malic_acid_comment:"
msgid "Malic Acid Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_malic_acid_confirm:"
msgid "Malic Acid Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_malic_acid_success:"
msgid "Malic Acid Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_observing_phase:"
msgid "Observing Phase"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_observing_phase_comment:"
msgid "Observing Phase Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_observing_phase_confirm:"
msgid "Observing Phase Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_observing_phase_success:"
msgid "Observing Phase Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_overall_impression:"
msgid "Overall Impression"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_overall_impression_comment:"
msgid "Overall Impression Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_overall_impression_confirm:"
msgid "Overall Impression Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_overall_impression_success:"
msgid "Overall Impression Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_ph:"
msgid "PH"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_ph_comment:"
msgid "PH Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_ph_confirm:"
msgid "PH Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_ph_success:"
msgid "PH Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_protein_stability:"
msgid "Protein Stability"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_protein_stability_comment:"
msgid "Protein Stability Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_protein_stability_confirm:"
msgid "Protein Stability Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_protein_stability_success:"
msgid "Protein Stability Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_quality_comment:"
msgid "Wine Quality Comments"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_smelling_phase:"
msgid "Smelling Phase"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_smelling_phase_comment:"
msgid "Smelling Phase Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_smelling_phase_confirm:"
msgid "Smelling Phase Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_smelling_phase_success:"
msgid "Smelling Phase Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tartaric_acidity:"
msgid "Tartaric Acidity"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tartaric_acidity_comment:"
msgid "Tartaric Acidity Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tartaric_acidity_confirm:"
msgid "Tartaric Acidity Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tartaric_acidity_success:"
msgid "Tartaric Acidity Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tartaric_stability:"
msgid "Tartaric Stability"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tartaric_stability_comment:"
msgid "Tartaric Stability Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tartaric_stability_confirm:"
msgid "Tartaric Stability Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tartaric_stability_success:"
msgid "Tartaric Stability Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tasting_phase:"
msgid "Tasting Phase"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tasting_phase_comment:"
msgid "Tasting Phase Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tasting_phase_confirm:"
msgid "Tasting Phase Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tasting_phase_success:"
msgid "Tasting Phase Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_temperature:"
msgid "Temperature"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_temperature_comment:"
msgid "Temperature Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_temperature_confirm:"
msgid "Temperature Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_temperature_success:"
msgid "Temperature Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tone:"
msgid "Tone"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tone_comment:"
msgid "Tone Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tone_confirm:"
msgid "Tone Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tone_success:"
msgid "Tone Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_total_sulphur:"
msgid "Total Sulphur"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_total_sulphur_comment:"
msgid "Total Sulphur Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_total_sulphur_confirm:"
msgid "Total Sulphur Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_total_sulphur_success:"
msgid "Total Sulphur Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_turbidity:"
msgid "Turbidity"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_turbidity_comment:"
msgid "Turbidity Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_turbidity_confirm:"
msgid "Turbidity Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_turbidity_success:"
msgid "Turbidity Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_volatility:"
msgid "Volatility"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_volatility_comment:"
msgid "Volatility Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_volatility_confirm:"
msgid "Volatility Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_volatility_success:"
msgid "Volatility Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-agronomics.crop,crop:"
msgid "Crop"
msgstr "Collita"
@ -442,6 +818,194 @@ msgctxt "field:product.template,quality_weighing:"
msgid "Quality Weighing"
msgstr "Qualitat pesada"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.variety,percent:"
msgid "Percent"
msgstr "Percentatge"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.variety,product:"
msgid "Product"
msgstr "Productes"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.variety,variety:"
msgid "Variety"
msgstr "Varietat"
msgctxt "field:production,allowed_enology_products:"
msgid "Allowed Enology Products"
msgstr "Productes vinícules permesos"
msgctxt "field:production,allowed_output_products:"
msgid "Allowed Output Products"
msgstr "Productes permesos a la sortida"
msgctxt "field:production,enology_products:"
msgid "Enology Products"
msgstr "Productes Vinícules"
msgctxt "field:production,output_distribution:"
msgid "Output Distribution"
msgstr "Distribució de sortides"
msgctxt "field:production,production_template:"
msgid "Production Template"
msgstr "Plantilla de producció"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.enology.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "Productes"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.enology.product,production:"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.enology.product,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.enology.product,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígits de la unitat"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.enology.product,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.output.distribution,final_quantity:"
msgid "Final Quantity"
msgstr "Quantitat Final"
msgctxt "field:production.output.distribution,initial_quantity:"
msgid "Initial Quantity"
msgstr "Quantitat inicial"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.output.distribution,location:"
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
msgctxt "field:production.output.distribution,produced_quantity:"
msgid "Produced Quantity"
msgstr "Quantitat produia"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.output.distribution,product:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.output.distribution,production:"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.output.distribution,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígits de la unitat"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.output.distribution,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.template,enology_products:"
msgid "Production Template"
msgstr "Plantilla de producció"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entrades"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Sortides"
msgctxt "field:production.template,pass_feature:"
msgid "Pass on Feature"
msgstr "Passar propietats"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígits de la unitat"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt ""
"field:production.template.inputs-product.template,production_template:"
msgid "Production Template"
msgstr "Plantilla de producció"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template.inputs-product.template,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:production.template.line,product:"
msgid "Producte"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:production.template.line,production_template:"
msgid "Production Template"
msgstr "Plantilla de producció"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígits de la unitat"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template.line,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt ""
"field:production.template.outputs-product.template,production_template:"
msgid "Production Template"
msgstr "Plantilla de producció"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template.outputs-product.template,template:"
msgid "Product"
msgstr "Productes"
#, fuzzy
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Productes"
#, fuzzy
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Productes"
msgctxt "model:agronomics.beneficiary,name:"
msgid "Beneficiaries"
msgstr "Beneficiaris"
@ -458,8 +1022,9 @@ msgctxt "model:agronomics.crop,name:"
msgid "Crop"
msgstr "Collita"
#, fuzzy
msgctxt "model:agronomics.denomination_of_origin,name:"
msgid "Denomination Of Origin"
msgid "Denomination of Origin"
msgstr "Denominació Origen"
msgctxt "model:agronomics.ecological,name:"
@ -550,6 +1115,21 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_plantation_tree"
msgid "Plantation"
msgstr "Plantació"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_qualitative_test_lines"
msgid "Qualitative Lines"
msgstr "Línies qualitatives"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_quality_test"
msgid "Quality Test"
msgstr "Test de qualitat"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_quantitative_test_lines"
msgid "Quantitative Lines"
msgstr "Línia quantitativa"
msgctxt "model:ir.action,name:act_weighing_action"
msgid "Weighing"
msgstr "Pesada"
@ -699,6 +1279,226 @@ msgctxt "model:product.product-product.taxon,name:"
msgid "Product - Variety"
msgstr "Producte - Varietat"
msgctxt "model:product.variety,name:"
msgid "Product Variety"
msgstr "Varietat"
msgctxt "model:production.enology.product,name:"
msgid "Production Enology Product"
msgstr "Productes Vinícules"
msgctxt "model:production.output.distribution,name:"
msgid "Output Distribution"
msgstr "Distribució de sortides"
msgctxt "model:production.template,name:"
msgid "Produciton Template"
msgstr "Plantilla de producció"
msgctxt "model:production.template.inputs-product.template,name:"
msgid "Production Template Inputs- Product Template"
msgstr ""
msgctxt "model:production.template.line,name:"
msgid "Production Template Line"
msgstr "Línia Plantilla de producció"
msgctxt "model:production.template.outputs-product.template,name:"
msgid "Production Template Inputs- Product Template"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_alcohol_content"
msgid "Grau alcohol"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_botrytis"
msgid "Botrytis"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_clogging"
msgid "Colmatacio"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_color_intensity"
msgid "Intensitat colorant"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_density"
msgid "Densitat"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_free_sulphur"
msgid "Sulfuros lliure"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_glucose_fructose"
msgid "Glucosa/fructosa"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_lactic_acid"
msgid "Àcil lactica"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_likely_alcohol_content"
msgid "Grau esperat"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_malic_acid"
msgid "Àcid màlic"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_notes"
msgid "Observacions"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_observing_phase"
msgid "Fase visual"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_overall_impression"
msgid "Impresió general"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_ph"
msgid "PH"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_protein_stability"
msgid "Estabilitat proteica"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_smelling_phase"
msgid "Fase olfactiva"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_tartaric_acidity"
msgid "Acidesa tartàric"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_tartaric_stability"
msgid "Estabilitat tartarica"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_tasting_phase"
msgid "Fase gustativa"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_temperature"
msgid "Temperatura"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_tone"
msgid "Tonalitat"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_total_sulphur"
msgid "Sulfurós Total"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_turbidity"
msgid "Terbolesa"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_volatility"
msgid "Volatil"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_alcohol_content_method"
msgid "Grau alcohol"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_botrytis_method"
msgid "Botrytis"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_clogging_method"
msgid "Colmatacio"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_color_intensity_method"
msgid "Intensitat colorant"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_density_method"
msgid "Densitat"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_free_sulphur_method"
msgid "Sulfuros lliure"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_glucose_fructose_method"
msgid "Glucosa/fructosa"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_lactic_acid_method"
msgid "Àcil lactica"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_likely_alcohol_content_method"
msgid "Grau esperat"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_malic_acid_method"
msgid "Àcid màlic"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_notes_method"
msgid "Observacions"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_observing_phase_method"
msgid "Fase visual"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_overall_impression_method"
msgid "Impresió general"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_ph_method"
msgid "PH"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_protein_stability_method"
msgid "Estabilitat proteica"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_smelling_phase_method"
msgid "Fase olfactiva"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_tartaric_acidity_method"
msgid "Acidesa tartàric"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_tartaric_stability_method"
msgid "Estabilitat tartarica"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_tasting_phase_method"
msgid "Fase gustativa"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_temperature_method"
msgid "Temperatura"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_tone_method"
msgid "Tonalitat"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_total_sulphur_method"
msgid "Sulfurós Total"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_turbidity_method"
msgid "Terbolesa"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_volatility_method"
msgid "Volatil"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_agronomics"
msgid "Agronomics"
msgstr "Agronomics"

View File

@ -370,6 +370,10 @@ msgctxt "field:product.product,needs_sample:"
msgid "Needs Samples"
msgstr "Requiere muestras"
msgctxt "field:product.product,production_quality_template:"
msgid "Production Quality Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,quality_sample:"
msgid "Quality Sample"
msgstr "Muestra de calidad"
@ -394,6 +398,378 @@ msgctxt "field:product.product,vintages:"
msgid "Vintages"
msgstr "Cosechas"
msgctxt "field:product.product,wine_alcohol_content:"
msgid "Alcohol Content"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_alcohol_content_comment:"
msgid "Alcohol Content Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_alcohol_content_confirm:"
msgid "Alcohol Content Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_alcohol_content_success:"
msgid "Alcohol Content Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_botrytis:"
msgid "Botrytis"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_botrytis_comment:"
msgid "Botrytis Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_botrytis_confirm:"
msgid "Botrytis Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_botrytis_success:"
msgid "Botrytis Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_clogging:"
msgid "Clogging"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_clogging_comment:"
msgid "Clogging Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_clogging_confirm:"
msgid "Clogging Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_clogging_success:"
msgid "Clogging Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_color_intensity:"
msgid "Color Intensity"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_color_intensity_comment:"
msgid "Color Intensity Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_color_intensity_confirm:"
msgid "Color Intensity Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_color_intensity_success:"
msgid "Color Intensity Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_density:"
msgid "Density"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_density_comment:"
msgid "Density Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_density_confirm:"
msgid "Density Comment Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_density_success:"
msgid "Density Comment Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_free_sulphur:"
msgid "Free Sulphur"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_free_sulphur_comment:"
msgid "Free Sulphur Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_free_sulphur_confirm:"
msgid "Free Sulphur Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_free_sulphur_success:"
msgid "Free Sulphur Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_glucose_fructose:"
msgid "Glucose/Fructose"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_glucose_fructose_comment:"
msgid "Glucose/Fructose Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_glucose_fructose_confirm:"
msgid "Glucose/Fructose Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_glucose_fructose_success:"
msgid "Glucose/Fructose Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_lactic_acid:"
msgid "Lactic Acid"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_lactic_acid_comment:"
msgid "Lactic Acid Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_lactic_acid_confirm:"
msgid "Lactic Acid Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_lactic_acid_success:"
msgid "Lactic Acid Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_likely_alcohol_content:"
msgid "Likely Alcohol Content"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_likely_alcohol_content_comment:"
msgid "Likely Alcohol Content Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_likely_alcohol_content_confirm:"
msgid "Likely Alcohol Content Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_likely_alcohol_content_success:"
msgid "Likely Alcohol Content Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_malic_acid:"
msgid "Malic Acid"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_malic_acid_comment:"
msgid "Malic Acid Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_malic_acid_confirm:"
msgid "Malic Acid Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_malic_acid_success:"
msgid "Malic Acid Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_observing_phase:"
msgid "Observing Phase"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_observing_phase_comment:"
msgid "Observing Phase Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_observing_phase_confirm:"
msgid "Observing Phase Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_observing_phase_success:"
msgid "Observing Phase Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_overall_impression:"
msgid "Overall Impression"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_overall_impression_comment:"
msgid "Overall Impression Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_overall_impression_confirm:"
msgid "Overall Impression Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_overall_impression_success:"
msgid "Overall Impression Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_ph:"
msgid "PH"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_ph_comment:"
msgid "PH Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_ph_confirm:"
msgid "PH Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_ph_success:"
msgid "PH Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_protein_stability:"
msgid "Protein Stability"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_protein_stability_comment:"
msgid "Protein Stability Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_protein_stability_confirm:"
msgid "Protein Stability Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_protein_stability_success:"
msgid "Protein Stability Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_quality_comment:"
msgid "Wine Quality Comments"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_smelling_phase:"
msgid "Smelling Phase"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_smelling_phase_comment:"
msgid "Smelling Phase Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_smelling_phase_confirm:"
msgid "Smelling Phase Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_smelling_phase_success:"
msgid "Smelling Phase Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tartaric_acidity:"
msgid "Tartaric Acidity"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tartaric_acidity_comment:"
msgid "Tartaric Acidity Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tartaric_acidity_confirm:"
msgid "Tartaric Acidity Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tartaric_acidity_success:"
msgid "Tartaric Acidity Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tartaric_stability:"
msgid "Tartaric Stability"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tartaric_stability_comment:"
msgid "Tartaric Stability Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tartaric_stability_confirm:"
msgid "Tartaric Stability Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tartaric_stability_success:"
msgid "Tartaric Stability Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tasting_phase:"
msgid "Tasting Phase"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tasting_phase_comment:"
msgid "Tasting Phase Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tasting_phase_confirm:"
msgid "Tasting Phase Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tasting_phase_success:"
msgid "Tasting Phase Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_temperature:"
msgid "Temperature"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_temperature_comment:"
msgid "Temperature Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_temperature_confirm:"
msgid "Temperature Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_temperature_success:"
msgid "Temperature Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tone:"
msgid "Tone"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tone_comment:"
msgid "Tone Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tone_confirm:"
msgid "Tone Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_tone_success:"
msgid "Tone Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_total_sulphur:"
msgid "Total Sulphur"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_total_sulphur_comment:"
msgid "Total Sulphur Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_total_sulphur_confirm:"
msgid "Total Sulphur Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_total_sulphur_success:"
msgid "Total Sulphur Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_turbidity:"
msgid "Turbidity"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_turbidity_comment:"
msgid "Turbidity Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_turbidity_confirm:"
msgid "Turbidity Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_turbidity_success:"
msgid "Turbidity Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_volatility:"
msgid "Volatility"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_volatility_comment:"
msgid "Volatility Comment"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_volatility_confirm:"
msgid "Volatility Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,wine_volatility_success:"
msgid "Volatility Success"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-agronomics.crop,crop:"
msgid "Crop"
msgstr "Cosecha"
@ -442,6 +818,194 @@ msgctxt "field:product.template,quality_weighing:"
msgid "Quality Weighing"
msgstr "Calidad pesada"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.variety,percent:"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.variety,product:"
msgid "Product"
msgstr "Productos"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.variety,variety:"
msgid "Variety"
msgstr "Variedad"
msgctxt "field:production,allowed_enology_products:"
msgid "Allowed Enology Products"
msgstr "Productos Vinícolas permitidos"
msgctxt "field:production,allowed_output_products:"
msgid "Allowed Output Products"
msgstr "Productos de salida permitidos"
msgctxt "field:production,enology_products:"
msgid "Enology Products"
msgstr "Productos vinícolas"
msgctxt "field:production,output_distribution:"
msgid "Output Distribution"
msgstr "Distribución Salidas"
msgctxt "field:production,production_template:"
msgid "Production Template"
msgstr "Plantilla producción"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.enology.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "Productos"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.enology.product,production:"
msgid "Production"
msgstr "Producciones"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.enology.product,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.enology.product,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos unidad"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.enology.product,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.output.distribution,final_quantity:"
msgid "Final Quantity"
msgstr "Cantidad Final"
msgctxt "field:production.output.distribution,initial_quantity:"
msgid "Initial Quantity"
msgstr "Cantidad Inicial"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.output.distribution,location:"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
msgctxt "field:production.output.distribution,produced_quantity:"
msgid "Produced Quantity"
msgstr "Cantidad producida"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.output.distribution,product:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.output.distribution,production:"
msgid "Production"
msgstr "Producciones"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.output.distribution,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos unidad"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.output.distribution,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.template,enology_products:"
msgid "Production Template"
msgstr "Plantilla producción"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Salidas"
msgctxt "field:production.template,pass_feature:"
msgid "Pass on Feature"
msgstr "Pasar propiedades"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos unidad"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt ""
"field:production.template.inputs-product.template,production_template:"
msgid "Production Template"
msgstr "Plantilla producción"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template.inputs-product.template,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:production.template.line,product:"
msgid "Producte"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:production.template.line,production_template:"
msgid "Production Template"
msgstr "Plantilla producción"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos unidad"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template.line,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt ""
"field:production.template.outputs-product.template,production_template:"
msgid "Production Template"
msgstr "Plantilla producción"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.template.outputs-product.template,template:"
msgid "Product"
msgstr "Productos"
#, fuzzy
msgctxt "field:quality.qualitative.test.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Productos"
#, fuzzy
msgctxt "field:quality.quantitative.test.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Productos"
msgctxt "model:agronomics.beneficiary,name:"
msgid "Beneficiaries"
msgstr "Beneficiarios"
@ -458,8 +1022,9 @@ msgctxt "model:agronomics.crop,name:"
msgid "Crop"
msgstr "Cosecha"
#, fuzzy
msgctxt "model:agronomics.denomination_of_origin,name:"
msgid "Denomination Of Origin"
msgid "Denomination of Origin"
msgstr "Denominación de origen"
msgctxt "model:agronomics.ecological,name:"
@ -550,6 +1115,21 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_plantation_tree"
msgid "Plantation"
msgstr "Plantación"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_qualitative_test_lines"
msgid "Qualitative Lines"
msgstr "Líneas cualitativas"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_quality_test"
msgid "Quality Test"
msgstr "Test de calidad"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_quantitative_test_lines"
msgid "Quantitative Lines"
msgstr "Líneas cuantitativas"
msgctxt "model:ir.action,name:act_weighing_action"
msgid "Weighing"
msgstr "Pesada"
@ -562,9 +1142,10 @@ msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_weighing_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Todos"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_weighing_domain_analysis"
msgid "In Analysis"
msgstr ""
msgstr "En Análisis"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_weighing_domain_draft"
msgid "Draft"
@ -699,6 +1280,226 @@ msgctxt "model:product.product-product.taxon,name:"
msgid "Product - Variety"
msgstr "Producto - Variedad"
msgctxt "model:product.variety,name:"
msgid "Product Variety"
msgstr ""
msgctxt "model:production.enology.product,name:"
msgid "Production Enology Product"
msgstr "Productos Vinícolas"
msgctxt "model:production.output.distribution,name:"
msgid "Output Distribution"
msgstr "Distribución salidas"
msgctxt "model:production.template,name:"
msgid "Produciton Template"
msgstr "Plantilla producción"
msgctxt "model:production.template.inputs-product.template,name:"
msgid "Production Template Inputs- Product Template"
msgstr "Plantilla producción"
msgctxt "model:production.template.line,name:"
msgid "Production Template Line"
msgstr "Línea Plantilla producción"
msgctxt "model:production.template.outputs-product.template,name:"
msgid "Production Template Inputs- Product Template"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_alcohol_content"
msgid "Grau alcohol"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_botrytis"
msgid "Botrytis"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_clogging"
msgid "Colmatacio"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_color_intensity"
msgid "Intensitat colorant"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_density"
msgid "Densitat"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_free_sulphur"
msgid "Sulfuros lliure"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_glucose_fructose"
msgid "Glucosa/fructosa"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_lactic_acid"
msgid "Àcil lactica"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_likely_alcohol_content"
msgid "Grau esperat"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_malic_acid"
msgid "Àcid màlic"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_notes"
msgid "Observacions"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_observing_phase"
msgid "Fase visual"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_overall_impression"
msgid "Impresió general"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_ph"
msgid "PH"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_protein_stability"
msgid "Estabilitat proteica"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_smelling_phase"
msgid "Fase olfactiva"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_tartaric_acidity"
msgid "Acidesa tartàric"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_tartaric_stability"
msgid "Estabilitat tartarica"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_tasting_phase"
msgid "Fase gustativa"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_temperature"
msgid "Temperatura"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_tone"
msgid "Tonalitat"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_total_sulphur"
msgid "Sulfurós Total"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_turbidity"
msgid "Terbolesa"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof,name:wine_volatility"
msgid "Volatil"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_alcohol_content_method"
msgid "Grau alcohol"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_botrytis_method"
msgid "Botrytis"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_clogging_method"
msgid "Colmatacio"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_color_intensity_method"
msgid "Intensitat colorant"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_density_method"
msgid "Densitat"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_free_sulphur_method"
msgid "Sulfuros lliure"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_glucose_fructose_method"
msgid "Glucosa/fructosa"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_lactic_acid_method"
msgid "Àcil lactica"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_likely_alcohol_content_method"
msgid "Grau esperat"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_malic_acid_method"
msgid "Àcid màlic"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_notes_method"
msgid "Observacions"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_observing_phase_method"
msgid "Fase visual"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_overall_impression_method"
msgid "Impresió general"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_ph_method"
msgid "PH"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_protein_stability_method"
msgid "Estabilitat proteica"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_smelling_phase_method"
msgid "Fase olfactiva"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_tartaric_acidity_method"
msgid "Acidesa tartàric"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_tartaric_stability_method"
msgid "Estabilitat tartarica"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_tasting_phase_method"
msgid "Fase gustativa"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_temperature_method"
msgid "Temperatura"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_tone_method"
msgid "Tonalitat"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_total_sulphur_method"
msgid "Sulfurós Total"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_turbidity_method"
msgid "Terbolesa"
msgstr ""
msgctxt "model:quality.proof.method,name:wine_volatility_method"
msgid "Volatil"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_agronomics"
msgid "Agronomics"
msgstr "Agronomics"
@ -794,3 +1595,7 @@ msgstr "Vino"
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Agronomics"
msgstr "Agronomics"
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Quality"
msgstr ""