Add translations
This commit is contained in:
parent
58b900e5d0
commit
9c830b8a43
74
locale/ca.po
74
locale/ca.po
|
@ -126,6 +126,10 @@ msgctxt "field:agronomics.parcel,beneficiaries:"
|
|||
msgid "Beneficiaries"
|
||||
msgstr "Beneficiaris"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.parcel,bought_quantity:"
|
||||
msgid "Bought Quantity"
|
||||
msgstr "Quantitat comprada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.parcel,crop:"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Collita"
|
||||
|
@ -166,6 +170,10 @@ msgctxt "field:agronomics.parcel,product:"
|
|||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Productes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.parcel,remaining_quantity:"
|
||||
msgid "Remainig Quantity"
|
||||
msgstr "Quantitat restant"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.parcel,species:"
|
||||
msgid "Spices"
|
||||
msgstr "Espècie"
|
||||
|
@ -186,6 +194,10 @@ msgctxt "field:agronomics.parcel,variety:"
|
|||
msgid "Variety"
|
||||
msgstr "Varietat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.parcel,weighings:"
|
||||
msgid "Weighings"
|
||||
msgstr "Pesades"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.parcel-agronomics.do,do:"
|
||||
msgid "Denomination Origin"
|
||||
msgstr "Denominació d'origen"
|
||||
|
@ -230,14 +242,26 @@ msgctxt "field:agronomics.weighing,ecological:"
|
|||
msgid "Ecological"
|
||||
msgstr "Ecològic"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing,forced_analysis:"
|
||||
msgid "Forced Analysis"
|
||||
msgstr "Anàlisi forçat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing,netweight:"
|
||||
msgid "Net Weight"
|
||||
msgstr "Pes net"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing,not_assigned_weight:"
|
||||
msgid "Not Assigned Weight"
|
||||
msgstr "Pes no assignat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing,parcels:"
|
||||
msgid "Parcels"
|
||||
msgstr "Parcel·les"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing,plantations:"
|
||||
msgid "plantations"
|
||||
msgstr "Plantacions"
|
||||
|
@ -294,6 +318,26 @@ msgctxt "field:agronomics.weighing-agronomics.do,weighing:"
|
|||
msgid "Weighing"
|
||||
msgstr "Pesada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing-agronomics.parcel,netweight:"
|
||||
msgid "Net Weight"
|
||||
msgstr "Pes net"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing-agronomics.parcel,parcel:"
|
||||
msgid "Parcel"
|
||||
msgstr "Parcel·la"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing-agronomics.parcel,table:"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Taula"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing-agronomics.parcel,weighing:"
|
||||
msgid "Weighing"
|
||||
msgstr "Pesada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing-agronomics.plantation,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tercer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing-agronomics.plantation,plantation:"
|
||||
msgid "Plantation"
|
||||
msgstr "Plantacións"
|
||||
|
@ -1115,6 +1159,10 @@ msgctxt "model:agronomics.weighing-agronomics.do,name:"
|
|||
msgid "Weighing - Denomination Origin"
|
||||
msgstr "Pesada - Denominació Origen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:agronomics.weighing-agronomics.parcel,name:"
|
||||
msgid "Wheighing-Parcel"
|
||||
msgstr "Pesada-Parcel·la"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:agronomics.weighing-agronomics.plantation,name:"
|
||||
msgid "Weighing - Plantations"
|
||||
msgstr "Pesada - Plantacions"
|
||||
|
@ -1288,6 +1336,12 @@ msgstr ""
|
|||
"No es pot finalitzar el moviment perquè la unitat de mesura del moviment no "
|
||||
"coincideix amb la unitat de mesura de la capacitat de la ubicació destí."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_not_assigned_weight"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The weighin weight is not distributed and its not being forced to analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El pes no està totalment distibuit i no s'ha forçat l'anàlisi"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_not_fit"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inputs from Production template \"%(production)s\" must be of uom "
|
||||
|
@ -1317,14 +1371,14 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Realitzar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:weighing_analysis_button"
|
||||
msgid "Analysis"
|
||||
msgstr "Anàlisi"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:weighing_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·lat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:weighing_distribute_button"
|
||||
msgid "Analysis"
|
||||
msgstr "Anàlisi"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:weighing_done_button"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Realitzat"
|
||||
|
@ -1333,6 +1387,10 @@ msgctxt "model:ir.model.button,string:weighing_draft_button"
|
|||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Esborrany"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:weighing_force_analysis_button"
|
||||
msgid "Force Analysis"
|
||||
msgstr "Forçar anàlisi"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:weighing_process_button"
|
||||
msgid "Process"
|
||||
msgstr "Processa"
|
||||
|
@ -1674,6 +1732,10 @@ msgctxt "selection:agronomics.weighing,state:"
|
|||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancel·lat"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:agronomics.weighing,state:"
|
||||
msgid "Distributed"
|
||||
msgstr "Distribuït"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:agronomics.weighing,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Realitzat"
|
||||
|
@ -1794,6 +1856,10 @@ msgctxt "selection:production.output.distribution,production_state:"
|
|||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "En espera"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:agronomics.weighing:"
|
||||
msgid "Parcel Distribution"
|
||||
msgstr "Distribució per parcel·les"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:product.product:"
|
||||
msgid "Agronomics"
|
||||
msgstr "Agronomics"
|
||||
|
|
74
locale/es.po
74
locale/es.po
|
@ -126,6 +126,10 @@ msgctxt "field:agronomics.parcel,beneficiaries:"
|
|||
msgid "Beneficiaries"
|
||||
msgstr "Beneficiarios"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.parcel,bought_quantity:"
|
||||
msgid "Bought Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad comprada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.parcel,crop:"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Cosecha"
|
||||
|
@ -166,6 +170,10 @@ msgctxt "field:agronomics.parcel,product:"
|
|||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Productos"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.parcel,remaining_quantity:"
|
||||
msgid "Remainig Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad restante"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.parcel,species:"
|
||||
msgid "Spices"
|
||||
msgstr "Especie"
|
||||
|
@ -186,6 +194,10 @@ msgctxt "field:agronomics.parcel,variety:"
|
|||
msgid "Variety"
|
||||
msgstr "Variedad"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.parcel,weighings:"
|
||||
msgid "Weighings"
|
||||
msgstr "Pesadas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.parcel-agronomics.do,do:"
|
||||
msgid "Denomination Origin"
|
||||
msgstr "Denominación de origen"
|
||||
|
@ -230,14 +242,26 @@ msgctxt "field:agronomics.weighing,ecological:"
|
|||
msgid "Ecological"
|
||||
msgstr "Ecológico"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing,forced_analysis:"
|
||||
msgid "Forced Analysis"
|
||||
msgstr "Forzar análisis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing,netweight:"
|
||||
msgid "Net Weight"
|
||||
msgstr "Peso neto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing,not_assigned_weight:"
|
||||
msgid "Not Assigned Weight"
|
||||
msgstr "Peso no asignado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing,parcels:"
|
||||
msgid "Parcels"
|
||||
msgstr "Parcelas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing,plantations:"
|
||||
msgid "plantations"
|
||||
msgstr "Plantación"
|
||||
|
@ -294,6 +318,26 @@ msgctxt "field:agronomics.weighing-agronomics.do,weighing:"
|
|||
msgid "Weighing"
|
||||
msgstr "Pesada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing-agronomics.parcel,netweight:"
|
||||
msgid "Net Weight"
|
||||
msgstr "Peso neto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing-agronomics.parcel,parcel:"
|
||||
msgid "Parcel"
|
||||
msgstr "Parcela"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing-agronomics.parcel,table:"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Mesa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing-agronomics.parcel,weighing:"
|
||||
msgid "Weighing"
|
||||
msgstr "Pesada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing-agronomics.plantation,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tercero"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:agronomics.weighing-agronomics.plantation,plantation:"
|
||||
msgid "Plantation"
|
||||
msgstr "Plantaciónes"
|
||||
|
@ -1115,6 +1159,10 @@ msgctxt "model:agronomics.weighing-agronomics.do,name:"
|
|||
msgid "Weighing - Denomination Origin"
|
||||
msgstr "Pesada - Denominación de origen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:agronomics.weighing-agronomics.parcel,name:"
|
||||
msgid "Wheighing-Parcel"
|
||||
msgstr "Pesada - Parcela"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:agronomics.weighing-agronomics.plantation,name:"
|
||||
msgid "Weighing - Plantations"
|
||||
msgstr "Pesada - Plantación"
|
||||
|
@ -1290,6 +1338,12 @@ msgstr ""
|
|||
"movimiento no coincide con la unidad de medida de capacidad de la de la "
|
||||
"ubicación destino."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_not_assigned_weight"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The weighin weight is not distributed and its not being forced to analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El peso no está totalmente distribuido i no se ha forzado el anàlisis"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_not_fit"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inputs from Production template \"%(production)s\" must be of uom "
|
||||
|
@ -1319,14 +1373,14 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Realizar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:weighing_analysis_button"
|
||||
msgid "Analysis"
|
||||
msgstr "Análisis"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:weighing_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·lar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:weighing_distribute_button"
|
||||
msgid "Analysis"
|
||||
msgstr "Análisis"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:weighing_done_button"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Realizado"
|
||||
|
@ -1335,6 +1389,10 @@ msgctxt "model:ir.model.button,string:weighing_draft_button"
|
|||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Esborany"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:weighing_force_analysis_button"
|
||||
msgid "Force Analysis"
|
||||
msgstr "Forzar análisis"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:weighing_process_button"
|
||||
msgid "Process"
|
||||
msgstr "Procesar"
|
||||
|
@ -1676,6 +1734,10 @@ msgctxt "selection:agronomics.weighing,state:"
|
|||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:agronomics.weighing,state:"
|
||||
msgid "Distributed"
|
||||
msgstr "Distribuido"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:agronomics.weighing,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Realizado"
|
||||
|
@ -1796,6 +1858,10 @@ msgctxt "selection:production.output.distribution,production_state:"
|
|||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "En espera"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:agronomics.weighing:"
|
||||
msgid "Parcel Distribution"
|
||||
msgstr "Distribución por parcelas"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:product.product:"
|
||||
msgid "Agronomics"
|
||||
msgstr "Agronomics"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue