trytond-csv_import/locale/ca.po

312 lines
6.5 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:base.external.mapping,csv_mapping:"
msgid "CSV Mapping"
msgstr "Mapeig CSV"
msgctxt "field:base.external.mapping,csv_rel_field:"
msgid "CSV Field related"
msgstr "Camp CSV relacionat"
msgctxt "field:csv.archive,archive_name:"
msgid "Archive Name"
msgstr "Nom de fitxer"
msgctxt "field:csv.archive,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:csv.archive,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:csv.archive,data:"
msgid "Archive"
msgstr "Arxiu"
msgctxt "field:csv.archive,date_archive:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:csv.archive,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:csv.archive,logs:"
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
msgctxt "field:csv.archive,profile:"
msgid "CSV Profile"
msgstr "Perfil CSV"
msgctxt "field:csv.archive,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:csv.archive,state:"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgctxt "field:csv.archive,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
msgctxt "field:csv.archive,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:csv.profile,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgctxt "field:csv.profile,archives:"
msgid "Archives"
msgstr "Fitxers"
msgctxt "field:csv.profile,code_external:"
msgid "CSV Code Field"
msgstr "Camp codi CSV"
msgctxt "field:csv.profile,code_internal:"
msgid "Tryton Code Field"
msgstr "Camp codi Tryton"
msgctxt "field:csv.profile,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:csv.profile,create_record:"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgctxt "field:csv.profile,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:csv.profile,csv_archive_separator:"
msgid "CSV Separator"
msgstr "Separador CSV"
msgctxt "field:csv.profile,csv_header:"
msgid "Header"
msgstr "Encapçalat"
msgctxt "field:csv.profile,csv_quote:"
msgid "Quote"
msgstr "Delimitador"
msgctxt "field:csv.profile,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:csv.profile,mappings:"
msgid "Mappings"
msgstr "Mapetjos"
msgctxt "field:csv.profile,model:"
msgid "Model"
msgstr "Model"
msgctxt "field:csv.profile,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:csv.profile,note:"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgctxt "field:csv.profile,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:csv.profile,testing:"
msgid "Testing"
msgstr "Test"
msgctxt "field:csv.profile,update_record:"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgctxt "field:csv.profile,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
msgctxt "field:csv.profile,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:csv.profile-base.external.mapping,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:csv.profile-base.external.mapping,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:csv.profile-base.external.mapping,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:csv.profile-base.external.mapping,mapping:"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapeig"
msgctxt "field:csv.profile-base.external.mapping,profile:"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgctxt "field:csv.profile-base.external.mapping,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:csv.profile-base.external.mapping,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data modificació"
msgctxt "field:csv.profile-base.external.mapping,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "help:csv.profile,code_external:"
msgid "Code field in CSV column."
msgstr "Camp codi en les columnes CSV"
msgctxt "help:csv.profile,code_internal:"
msgid "Code field in Tryton."
msgstr "Camp codi a Tryton"
msgctxt "help:csv.profile,create_record:"
msgid "Create record from CSV"
msgstr "Crea registres des de CSV"
msgctxt "help:csv.profile,csv_archive_separator:"
msgid "Archive CSV Separator"
msgstr "Separador del fitxer CSV"
msgctxt "help:csv.profile,csv_header:"
msgid "Header (field names) on archives"
msgstr "Capçalera (nom dels camps) en els fitxers"
msgctxt "help:csv.profile,csv_quote:"
msgid "Character to use as quote"
msgstr "Caràcter utilitza en les comes"
msgctxt "help:csv.profile,testing:"
msgid "Not create or update records"
msgstr "No crea o actualitza registres"
msgctxt "help:csv.profile,update_record:"
msgid "Update record from CSV"
msgstr "Actualitza registres des de CSV"
msgctxt "model:csv.archive,name:"
msgid "CSV Archive"
msgstr "Fitxer CSV"
msgctxt "model:csv.profile,name:"
msgid "CSV Profile"
msgstr "Perfil CSV"
msgctxt "model:csv.profile-base.external.mapping,name:"
msgid "CSV Profile - Base External Mapping"
msgstr "Perfil CSV - Base External Mapping"
msgctxt "model:ir.action,name:act_csv_archive"
msgid "CSV Archive"
msgstr "Arxiu CSV"
msgctxt "model:ir.action,name:act_csv_archive_shortcut"
msgid "CSV Archives"
msgstr "Fitxers CSV"
msgctxt "model:ir.action,name:act_csv_profile"
msgid "CSV Profile"
msgstr "Perfil CSV"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_csv_archive"
msgid "CSV Archive"
msgstr "Fitxer CSV"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_csv_profile"
msgid "CSV Profile"
msgstr "Perfil CSV"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_csv_import"
msgid "CSV Import (Mapping)"
msgstr "Importació CSV (Mapeig)"
msgctxt "model:res.group,name:group_csv_import_admin"
msgid "CSV Import Administrator"
msgstr "Administrador importació CSV"
msgctxt "selection:csv.archive,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel·lat"
msgctxt "selection:csv.archive,state:"
msgid "Done"
msgstr "Realitzat"
msgctxt "selection:csv.archive,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "selection:csv.profile,csv_archive_separator:"
msgid "Comma"
msgstr "Coma"
msgctxt "selection:csv.profile,csv_archive_separator:"
msgid "Semicolon"
msgstr "Punt i coma"
msgctxt "selection:csv.profile,csv_archive_separator:"
msgid "Tabulator"
msgstr "Tabulador"
msgctxt "selection:csv.profile,csv_archive_separator:"
msgid "|"
msgstr "|"
msgctxt "view:base.external.mapping:"
msgid "CSV Import"
msgstr "Importació CSV"
msgctxt "view:csv.archive:"
msgid "CSV Archive"
msgstr "Fitxer CSV"
msgctxt "view:csv.archive:"
msgid "Cancel Import Data from CSV"
msgstr "Cancel·la la importació CSV"
msgctxt "view:csv.archive:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "view:csv.archive:"
msgid "Import Data from CSV"
msgstr "Importació dades des de CSV"
msgctxt "view:csv.archive:"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgctxt "view:csv.profile:"
msgid "CSV Import"
msgstr "Importació CSV"
msgctxt "view:csv.profile:"
msgid "CSV Profiles"
msgstr "Perfils CSV"
msgctxt "view:csv.profile:"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgctxt "view:csv.profile:"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"