# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:electronic.mail.send.template:" msgid "This template has been deactivated or deleted." msgstr "Diese Vorlage ist deaktiviert oder wurde gelöscht." msgctxt "error:electronic.mail.template:" msgid "Not valid recipients emails. Check emails in To, Cc or Bcc" msgstr "" "Ungültige Empfängeradressen. Bitte Adressen in To, CC, und BCC überprüfen." msgctxt "error:electronic.mail.template:" msgid "There are not default SMTP server" msgstr "Es ist kein Standard-SMTP-Server konfiguriert" msgctxt "error:electronic.mail.template:" msgid "" "Wrong connection to SMTP server. Email have not sent.\n" "\n" "Server mail info:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Fehlerhafte Verbindung zum SMTP-Server, es wurde keine E-Mail versendet.\n" "\n" "Server Info:\n" "\n" "%s" msgctxt "field:electronic.mail.send.template.start,bcc:" msgid "BCC" msgstr "BCC" msgctxt "field:electronic.mail.send.template.start,cc:" msgid "CC" msgstr "CC" msgctxt "field:electronic.mail.send.template.start,from_:" msgid "From" msgstr "Von" msgctxt "field:electronic.mail.send.template.start,html:" msgid "HTML Text Body" msgstr "HTML Text" msgctxt "field:electronic.mail.send.template.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:electronic.mail.send.template.start,plain:" msgid "Plain Text Body" msgstr "Text" msgctxt "field:electronic.mail.send.template.start,send_html:" msgid "Send HTML" msgstr "Als HTML senden" msgctxt "field:electronic.mail.send.template.start,sender:" msgid "Sender" msgstr "Sender" msgctxt "field:electronic.mail.send.template.start,subject:" msgid "Subject" msgstr "Betreff" msgctxt "field:electronic.mail.send.template.start,template:" msgid "Template" msgstr "Vorlage" msgctxt "field:electronic.mail.send.template.start,to:" msgid "To" msgstr "An" msgctxt "field:electronic.mail.send.template.start,total:" msgid "Total" msgstr "Gesamt" msgctxt "field:electronic.mail.template,activity:" msgid "Activity" msgstr "Aktivität" msgctxt "field:electronic.mail.template,bcc:" msgid "BCC" msgstr "BCC" msgctxt "field:electronic.mail.template,cc:" msgid "CC" msgstr "CC" msgctxt "field:electronic.mail.template,create_action:" msgid "Create Action" msgstr "Aktion auf dem Modell erstellen" msgctxt "field:electronic.mail.template,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:electronic.mail.template,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:electronic.mail.template,engine:" msgid "Engine" msgstr "Interpretation durch" msgctxt "field:electronic.mail.template,from_:" msgid "From" msgstr "Von" msgctxt "field:electronic.mail.template,html:" msgid "HTML Body" msgstr "HTML" msgctxt "field:electronic.mail.template,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:electronic.mail.template,language:" msgid "Language" msgstr "Sprache" msgctxt "field:electronic.mail.template,model:" msgid "Model" msgstr "Modell" msgctxt "field:electronic.mail.template,name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:electronic.mail.template,plain:" msgid "Plain Text Body" msgstr "Text" msgctxt "field:electronic.mail.template,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:electronic.mail.template,reports:" msgid "Reports" msgstr "Berichte" msgctxt "field:electronic.mail.template,sender:" msgid "Sender" msgstr "Sender" msgctxt "field:electronic.mail.template,signature:" msgid "Use Signature" msgstr "Signatur verwenden" msgctxt "field:electronic.mail.template,smtp_server:" msgid "SMTP Server" msgstr "SMTP Server" msgctxt "field:electronic.mail.template,subject:" msgid "Subject" msgstr "Betreff" msgctxt "field:electronic.mail.template,to:" msgid "To" msgstr "An" msgctxt "field:electronic.mail.template,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "Trigger" msgctxt "field:electronic.mail.template,wizard:" msgid "Wizard" msgstr "Assistent" msgctxt "field:electronic.mail.template,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:electronic.mail.template,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:electronic.mail.template.ir.action.report,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:electronic.mail.template.ir.action.report,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:electronic.mail.template.ir.action.report,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:electronic.mail.template.ir.action.report,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:electronic.mail.template.ir.action.report,report:" msgid "Report" msgstr "Bericht" msgctxt "field:electronic.mail.template.ir.action.report,template:" msgid "Template" msgstr "Vorlage" msgctxt "field:electronic.mail.template.ir.action.report,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:electronic.mail.template.ir.action.report,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:ir.action.report,email_filename:" msgid "Email File Name" msgstr "Dateiname für E-Mail" msgctxt "field:ir.action.wizard,template:" msgid "Template" msgstr "Vorlage" msgctxt "field:ir.trigger,email_template:" msgid "Template" msgstr "Vorlage" msgctxt "field:res.user,signature_html:" msgid "Signature" msgstr "Signatur" msgctxt "help:electronic.mail.send.template.start,send_html:" msgid "Send email with text and html" msgstr "E-Mail als Text und HTML senden" msgctxt "help:electronic.mail.send.template.start,total:" msgid "Total emails to send" msgstr "Gesamtanzahl der zu sendenden E-Mails" msgctxt "help:electronic.mail.template,activity:" msgid "" "Generate a new activity record related a party:\n" "${record.party.id}" msgstr "Eine neue Aktivität für Partei ${record.party.id} erstellen" msgctxt "help:electronic.mail.template,create_action:" msgid "" "If set a wizard action will be created in the related model in order to send" " the template." msgstr "" "Bei Aktivierung wird eine Aktion für einen Assistenten erstellt, der das " "Senden der Vorlage ermöglicht" msgctxt "help:electronic.mail.template,language:" msgid "Expression to find the ISO langauge code" msgstr "Ausdruck für ISO Sprachcode" msgctxt "help:electronic.mail.template,signature:" msgid "The signature from the User details will be appened to the mail." msgstr "" "Die Signatur (konfiguriert in den Benutzereinstellungen) wird an die Mail " "angehängt." msgctxt "help:ir.action.report,email_filename:" msgid "" "File name e-mail attachment without extension. eg. sale_${record.reference}" msgstr "" "Dateiname für den E-Mail-Anhang (ohne Erweiterung). Z.B. " "Verkauf_${record.reference}" msgctxt "model:electronic.mail.send.template.start,name:" msgid "Template Email Wizard Start" msgstr "Vorlage E-Mail Assistent Start" msgctxt "model:electronic.mail.template,name:" msgid "Email Template" msgstr "E-Mail Vorlage" msgctxt "model:electronic.mail.template.ir.action.report,name:" msgid "Template - Report Action" msgstr "Vorlage - Berichtsaktion" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_management" msgid "Emails" msgstr "E-Mail" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_template" msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" msgctxt "model:res.group,name:group_email_admin" msgid "Electronic Mail Administrator" msgstr "E-Mail Administrator" msgctxt "model:res.group,name:group_email_user" msgid "Electronic Mail User" msgstr "E-Mail" msgctxt "selection:electronic.mail.template,engine:" msgid "Genshi" msgstr "Genshi" msgctxt "selection:electronic.mail.template,engine:" msgid "Jinja2" msgstr "Jinja2" msgctxt "selection:electronic.mail.template,engine:" msgid "Python" msgstr "Python" msgctxt "view:electronic.mail.send.template.start:" msgid "Body HTML" msgstr "HTML" msgctxt "view:electronic.mail.send.template.start:" msgid "Body Plain" msgstr "Text" msgctxt "view:electronic.mail.template:" msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" msgctxt "view:electronic.mail.template:" msgid "General" msgstr "Allgemein" msgctxt "view:electronic.mail.template:" msgid "Reports" msgstr "Berichte" msgctxt "view:res.user:" msgid "Signature" msgstr "Signatur" msgctxt "view:res.user:" msgid "Signature (HTML)" msgstr "Signatur (HTML)" msgctxt "wizard_button:electronic.mail.send.template,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:electronic.mail.send.template,start,send:" msgid "Send" msgstr "Senden"