mirror of
https://github.com/NaN-tic/trytond-electronic_mail-old.git
synced 2023-12-14 02:22:55 +01:00
Locales
This commit is contained in:
parent
b354d43bd7
commit
f62fdf3b6c
148
locale/ca_ES.po
148
locale/ca_ES.po
|
@ -2,6 +2,26 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "error:electronic.mail.configuration.company:"
|
||||
msgid "There is already one configuration for this company."
|
||||
msgstr "Ja existeix una configuració per aquesta empresa."
|
||||
|
||||
msgctxt "error:electronic.mail.mailbox:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mailbox has already a menu.\n"
|
||||
"Please, refresh the menu to see it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta bústia ja te un menú. \n"
|
||||
"Sisuplau, refresqueu el menú per a veure'l. "
|
||||
|
||||
msgctxt "error:electronic.mail.mailbox:"
|
||||
msgid "You can not delete this mailbox because it has electronic mails."
|
||||
msgstr "No podeu eliminar aquesta bústia perquè te correus electrònics."
|
||||
|
||||
msgctxt "error:electronic.mail:"
|
||||
msgid "Invalid email. Please, check the email before save it."
|
||||
msgstr "Email invàlid. Siusplau, reviseu-lo abans de guardar-lo."
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail,bcc:"
|
||||
msgid "BCC"
|
||||
msgstr "BCC"
|
||||
|
@ -20,7 +40,7 @@ msgstr "Data creació"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Crear usuari"
|
||||
msgstr "Usuari de creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
|
@ -64,7 +84,7 @@ msgstr "De"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail,in_reply_to:"
|
||||
msgid "In-Reply-To"
|
||||
|
@ -118,17 +138,101 @@ msgctxt "field:electronic.mail,write_uid:"
|
|||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuari modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Data de creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Usuari de creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,draft:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Esborrany"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,error:"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,outbox:"
|
||||
msgid "Outbox"
|
||||
msgstr "Sortida"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,rec_name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,sent:"
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Enviat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Data modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuari modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Data de creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Usuari de creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,draft:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Esborrany"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,error:"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,outbox:"
|
||||
msgid "Outbox"
|
||||
msgstr "Sortida"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,rec_name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,sent:"
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Enviat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Data modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuari modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Data creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Crear usuari"
|
||||
msgstr "Usuari de creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -176,11 +280,11 @@ msgstr "Data creació"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.mailbox,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Crear usuari"
|
||||
msgstr "Usuari de creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.mailbox,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.mailbox,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
|
@ -204,11 +308,11 @@ msgstr "Data creació"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.read.res.user,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Crear usuari"
|
||||
msgstr "Usuari de creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.read.res.user,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.read.res.user,mailbox:"
|
||||
msgid "Mailbox"
|
||||
|
@ -236,11 +340,11 @@ msgstr "Data creació"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.write.res.user,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Crear usuari"
|
||||
msgstr "Usuari de creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.write.res.user,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.write.res.user,mailbox:"
|
||||
msgid "mailbox"
|
||||
|
@ -270,6 +374,14 @@ msgctxt "model:electronic.mail,name:"
|
|||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:electronic.mail.configuration,name:"
|
||||
msgid "Electronic Mail Configuration"
|
||||
msgstr "Configuracio correu electrònic"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:electronic.mail.configuration.company,name:"
|
||||
msgid "Electronic Mail Configuration Company"
|
||||
msgstr "Configuracio correu electrònic per empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:electronic.mail.mailbox,name:"
|
||||
msgid "Mailbox"
|
||||
msgstr "Bústia de correu"
|
||||
|
@ -286,6 +398,10 @@ msgctxt "model:electronic.mail.mailbox.write.res.user,name:"
|
|||
msgid "Mailbox - write - User"
|
||||
msgstr "Bústia de correu - escritura - Usuari"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_electronic_mail_configuration"
|
||||
msgid "Electronic Mail Configuration"
|
||||
msgstr "Configuracio correu electrònic"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_mail_form"
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Correus electrònics"
|
||||
|
@ -294,6 +410,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_mailbox_form"
|
|||
msgid "Mailboxes"
|
||||
msgstr "Bústies de correu"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_electronic_mail_configuration"
|
||||
msgid "Electronic Mail Configuration"
|
||||
msgstr "Configuracio correu electrònic"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_management"
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Correu electrònic"
|
||||
|
@ -306,6 +426,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mailbox"
|
|||
msgid "Mailboxes"
|
||||
msgstr "Bústies de correu"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_parent_electronic_mail_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_email_admin"
|
||||
msgid "Electronic Mail Administrator"
|
||||
msgstr "Administrador correu electrònic"
|
||||
|
@ -314,6 +438,10 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_email_user"
|
|||
msgid "Electronic Mail User"
|
||||
msgstr "Usuari correu electrònic"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:electronic.mail.configuration:"
|
||||
msgid "Electronic Mail Configuration"
|
||||
msgstr "Configuracio correu electrònic"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:electronic.mail.mailbox:"
|
||||
msgid "Create Menu"
|
||||
msgstr "Crea menú"
|
||||
|
|
158
locale/es_ES.po
158
locale/es_ES.po
|
@ -2,6 +2,26 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "error:electronic.mail.configuration.company:"
|
||||
msgid "There is already one configuration for this company."
|
||||
msgstr "Ya existe una configuración para esta empresa."
|
||||
|
||||
msgctxt "error:electronic.mail.mailbox:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This mailbox has already a menu.\n"
|
||||
"Please, refresh the menu to see it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este buzon de correo ya tiene un menu.\n"
|
||||
"Por favor, recargue el menú para verlo."
|
||||
|
||||
msgctxt "error:electronic.mail.mailbox:"
|
||||
msgid "You can not delete this mailbox because it has electronic mails."
|
||||
msgstr "No puede eliminar este buzon porqué tiene correos electrónicos."
|
||||
|
||||
msgctxt "error:electronic.mail:"
|
||||
msgid "Invalid email. Please, check the email before save it."
|
||||
msgstr "Correo electrónico invalido. Por favor, reviselo antes de guardarlo."
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail,bcc:"
|
||||
msgid "BCC"
|
||||
msgstr "BCC"
|
||||
|
@ -16,11 +36,11 @@ msgstr "Colisión"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Fecha creación"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Usuario creación"
|
||||
msgstr "Usuario de creación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
|
@ -64,7 +84,7 @@ msgstr "De"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail,in_reply_to:"
|
||||
msgid "In-Reply-To"
|
||||
|
@ -118,17 +138,101 @@ msgctxt "field:electronic.mail,write_uid:"
|
|||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuario modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Usuario de creación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,draft:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,error:"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,outbox:"
|
||||
msgid "Outbox"
|
||||
msgstr "Salida"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,rec_name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,sent:"
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Enviado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Fecha modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuario modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Usuario de creación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,draft:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,error:"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,outbox:"
|
||||
msgid "Outbox"
|
||||
msgstr "Salida"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,rec_name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,sent:"
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Enviado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Fecha modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.configuration.company,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuario modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Fecha creación"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Usuario creación"
|
||||
msgstr "Usuario de creación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -172,15 +276,15 @@ msgstr "Hijo"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.mailbox,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Fecha creación"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.mailbox,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Usuario creación"
|
||||
msgstr "Usuario de creación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.mailbox,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.mailbox,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
|
@ -200,15 +304,15 @@ msgstr "Usuario modificación"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.read.res.user,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Fecha creación"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.read.res.user,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Usuario creación"
|
||||
msgstr "Usuario de creación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.read.res.user,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.read.res.user,mailbox:"
|
||||
msgid "Mailbox"
|
||||
|
@ -232,15 +336,15 @@ msgstr "Usuario modificación"
|
|||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.write.res.user,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Fecha creación"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.write.res.user,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Usuario creación"
|
||||
msgstr "Usuario de creación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.write.res.user,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:electronic.mail.mailbox.write.res.user,mailbox:"
|
||||
msgid "mailbox"
|
||||
|
@ -270,6 +374,14 @@ msgctxt "model:electronic.mail,name:"
|
|||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:electronic.mail.configuration,name:"
|
||||
msgid "Electronic Mail Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración del correo electrónico"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:electronic.mail.configuration.company,name:"
|
||||
msgid "Electronic Mail Configuration Company"
|
||||
msgstr "Configuración del correo electrónico por empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:electronic.mail.mailbox,name:"
|
||||
msgid "Mailbox"
|
||||
msgstr "Buzón de correo"
|
||||
|
@ -286,6 +398,10 @@ msgctxt "model:electronic.mail.mailbox.write.res.user,name:"
|
|||
msgid "Mailbox - write - User"
|
||||
msgstr "Buzón de correo - escritura - Usuario"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_electronic_mail_configuration"
|
||||
msgid "Electronic Mail Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración del correo electrónico"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_mail_form"
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Correos electrónicos"
|
||||
|
@ -294,6 +410,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_mailbox_form"
|
|||
msgid "Mailboxes"
|
||||
msgstr "Buzones correo"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_electronic_mail_configuration"
|
||||
msgid "Electronic Mail Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración del correo electrónico"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_management"
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Correo electrónico"
|
||||
|
@ -306,6 +426,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mailbox"
|
|||
msgid "Mailboxes"
|
||||
msgstr "Buzones correo"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_parent_electronic_mail_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_email_admin"
|
||||
msgid "Electronic Mail Administrator"
|
||||
msgstr "Administrador correo electrónico"
|
||||
|
@ -314,6 +438,10 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_email_user"
|
|||
msgid "Electronic Mail User"
|
||||
msgstr "Usuario correo electrónico"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:electronic.mail.configuration:"
|
||||
msgid "Electronic Mail Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración del correo electrónico"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:electronic.mail.mailbox:"
|
||||
msgid "Create Menu"
|
||||
msgstr "Crear menú"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue