This commit is contained in:
Raimon Esteve 2016-06-06 10:13:18 +02:00
parent ee6da0f7de
commit 5f8b2252f7
2 changed files with 153 additions and 0 deletions

76
locale/ca_ES.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,76 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:activity.activity:"
msgid "The \"%s\" of the party \"%s\" it is not correct."
msgstr "El \"%s\" del tercer \"%s\" no es correcte."
msgctxt "error:activity.activity:"
msgid "The activity (id: \"%s\") is a mail received so you ca not send."
msgstr "Aquesta activitat (id: \"%s\") es un correu rebut i no el pot enviar."
msgctxt "error:activity.activity:"
msgid ""
"The user \"%s\", do not have the SMTP server deffined. Without it, it is no "
"possible to send mails."
msgstr ""
"L'usuari \"%s\", no té definit un servidor SMTP. Sense ella, no es pot "
"enviar correu."
msgctxt "error:activity.activity:"
msgid ""
"The user \"%s\", do not have the mailbox server deffined. Without it, it is "
"no possible to send mails."
msgstr ""
"L'usuari \"%s\", no té definit una bústia de correu. Sense ella, no es pot "
"enviar correu."
msgctxt "field:activity.activity,have_mail:"
msgid "Have mail"
msgstr "Es un correu"
msgctxt "field:activity.activity,mail:"
msgid "Related Mail"
msgstr "Correu relacionat"
msgctxt "field:activity.activity,related_activity:"
msgid "Related activity"
msgstr "Activitat relacionada"
msgctxt "field:imap.server,employee:"
msgid "Default Employee"
msgstr "Empleat per defecte"
msgctxt "field:res.user,add_signature:"
msgid "Use Signature"
msgstr "Utilitza la signatura"
msgctxt "field:res.user,mailbox:"
msgid "Mailbox"
msgstr "Bústia de correu"
msgctxt "field:res.user,smtp_server:"
msgid "SMTP Server"
msgstr "Servidor SMTP"
msgctxt "help:res.user,add_signature:"
msgid "The Plain signature from the User details will be appened to the mail."
msgstr ""
"La signatura en text pla pels detalls de l'usuari que es mostrarà al correu."
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_replymail"
msgid "Reply Mail"
msgstr "Respon correu"
msgctxt "view:activity.activity:"
msgid "Reply Mail"
msgstr "Respon correu"
msgctxt "view:activity.activity:"
msgid "Send Mail"
msgstr "Envia correu"
msgctxt "view:res.user:"
msgid "Activity SMTP info"
msgstr "Informació activitat SMTP"

77
locale/es_ES.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,77 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:activity.activity:"
msgid "The \"%s\" of the party \"%s\" it is not correct."
msgstr "El \"%s\" del tercero \"%s\" no es correcto."
msgctxt "error:activity.activity:"
msgid "The activity (id: \"%s\") is a mail received so you ca not send."
msgstr "Este correo (id: \"%s\") es un correo recibido y no puede enviar."
msgctxt "error:activity.activity:"
msgid ""
"The user \"%s\", do not have the SMTP server deffined. Without it, it is no "
"possible to send mails."
msgstr ""
"El usuario \"%s\", no dispone de un servidor SMTP. Sin este, no es posible "
"enviar correos."
msgctxt "error:activity.activity:"
msgid ""
"The user \"%s\", do not have the mailbox server deffined. Without it, it is "
"no possible to send mails."
msgstr ""
"El usuario \"%s\", no dispone de un buzón de correo. Sin este, no es posible"
" enviar correos."
msgctxt "field:activity.activity,have_mail:"
msgid "Have mail"
msgstr "Es un correo"
msgctxt "field:activity.activity,mail:"
msgid "Related Mail"
msgstr "Correo relacionado"
msgctxt "field:activity.activity,related_activity:"
msgid "Related activity"
msgstr "Actividad relacionada"
msgctxt "field:imap.server,employee:"
msgid "Default Employee"
msgstr "Empleado por defecto"
msgctxt "field:res.user,add_signature:"
msgid "Use Signature"
msgstr "Añade firma"
msgctxt "field:res.user,mailbox:"
msgid "Mailbox"
msgstr "Buzón de correo"
msgctxt "field:res.user,smtp_server:"
msgid "SMTP Server"
msgstr "Servidor SMTP"
msgctxt "help:res.user,add_signature:"
msgid "The Plain signature from the User details will be appened to the mail."
msgstr ""
"La firma de texto llano para los detalles del usuario que se mostrará en el "
"correo."
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_replymail"
msgid "Reply Mail"
msgstr "Responder correo"
msgctxt "view:activity.activity:"
msgid "Reply Mail"
msgstr "Responder correo"
msgctxt "view:activity.activity:"
msgid "Send Mail"
msgstr "Envio correo"
msgctxt "view:res.user:"
msgid "Activity SMTP info"
msgstr "Información actividad SMTP"