105 lines
2.4 KiB
Plaintext
105 lines
2.4 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "field:farm.animal,nutrition_program:"
|
|
msgid "Nutrition Program"
|
|
msgstr "Programa de nutrició"
|
|
|
|
msgctxt "field:farm.animal.group,nutrition_program:"
|
|
msgid "Nutrition Program"
|
|
msgstr "Programa de nutrició"
|
|
|
|
msgctxt "field:farm.nutrition.program,animal_type:"
|
|
msgid "Animal Type"
|
|
msgstr "Tipus animal"
|
|
|
|
msgctxt "field:farm.nutrition.program,bom:"
|
|
msgid "BOM"
|
|
msgstr "LldM"
|
|
|
|
msgctxt "field:farm.nutrition.program,create_date:"
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Data creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:farm.nutrition.program,create_uid:"
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Usuari creació"
|
|
|
|
msgctxt "field:farm.nutrition.program,id:"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgctxt "field:farm.nutrition.program,max_consumed_feed:"
|
|
msgid "Max Consumed Feed (Kg)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "field:farm.nutrition.program,min_consumed_feed:"
|
|
msgid "Min Consumed Feed (Kg)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "field:farm.nutrition.program,product:"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producte"
|
|
|
|
msgctxt "field:farm.nutrition.program,rec_name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
msgctxt "field:farm.nutrition.program,specie:"
|
|
msgid "Specie"
|
|
msgstr "Espècie"
|
|
|
|
msgctxt "field:farm.nutrition.program,write_date:"
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr "Data modificació"
|
|
|
|
msgctxt "field:farm.nutrition.program,write_uid:"
|
|
msgid "Write User"
|
|
msgstr "Usuari modificació"
|
|
|
|
msgctxt "model:farm.nutrition.program,name:"
|
|
msgid "Nutrition Program"
|
|
msgstr "Programa de nutrició"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_nutrition_program"
|
|
msgid "Nutrition Programs"
|
|
msgstr "Programes de nutrició"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_open"
|
|
msgid "BOMs"
|
|
msgstr "Llistes de materials"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_nutrition_programs"
|
|
msgid "Nutrition Programs"
|
|
msgstr "Programes de nutrició"
|
|
|
|
msgctxt "model:res.group,name:group_nutrition_program"
|
|
msgid "Farm / Nutriton Program"
|
|
msgstr "Granja / Programa de nutrició"
|
|
|
|
msgctxt "selection:farm.nutrition.program,animal_type:"
|
|
msgid "Female"
|
|
msgstr "Femella"
|
|
|
|
msgctxt "selection:farm.nutrition.program,animal_type:"
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grup"
|
|
|
|
msgctxt "selection:farm.nutrition.program,animal_type:"
|
|
msgid "Individual"
|
|
msgstr "Individu"
|
|
|
|
msgctxt "selection:farm.nutrition.program,animal_type:"
|
|
msgid "Male"
|
|
msgstr "Mascle"
|
|
|
|
msgctxt "view:farm.nutrition.program:"
|
|
msgid "Nutrition Program"
|
|
msgstr "Programa de nutrició"
|
|
|
|
msgctxt "view:farm.nutrition.program:"
|
|
msgid "Nutrition Programs"
|
|
msgstr "Programes de nutrició"
|