# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:galatea.tutorial:" msgid "" "You can not delete tutorials because you will get error 404 NOT Found. " "Dissable active field." msgstr "" "No pot eliminar tutorials perque obtindria una error 404 NOT Found. " "Desactiva'l." msgctxt "field:galatea.tutorial,active:" msgid "Active" msgstr "Actiu" msgctxt "field:galatea.tutorial,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "Adjunts" msgctxt "field:galatea.tutorial,comment:" msgid "Comment" msgstr "Comentari" msgctxt "field:galatea.tutorial,comments:" msgid "Comments" msgstr "Comentaris" msgctxt "field:galatea.tutorial,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:galatea.tutorial,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:galatea.tutorial,description:" msgid "Description" msgstr "Descripció" msgctxt "field:galatea.tutorial,gallery:" msgid "Gallery" msgstr "Galeria" msgctxt "field:galatea.tutorial,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:galatea.tutorial,long_description:" msgid "Long Description" msgstr "Descripció llarga" msgctxt "field:galatea.tutorial,metadescription:" msgid "Meta Description" msgstr "Meta Description" msgctxt "field:galatea.tutorial,metakeywords:" msgid "Meta Keywords" msgstr "Meta Keywords" msgctxt "field:galatea.tutorial,metatitle:" msgid "Meta Title" msgstr "Meta Title" msgctxt "field:galatea.tutorial,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:galatea.tutorial,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:galatea.tutorial,slug:" msgid "slug" msgstr "slug" msgctxt "field:galatea.tutorial,slug_langs:" msgid "Slug Langs" msgstr "Slug idiomes" msgctxt "field:galatea.tutorial,websites:" msgid "Websites" msgstr "Llocs web" msgctxt "field:galatea.tutorial,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:galatea.tutorial,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:galatea.tutorial-galatea.website,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:galatea.tutorial-galatea.website,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:galatea.tutorial-galatea.website,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:galatea.tutorial-galatea.website,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:galatea.tutorial-galatea.website,tutorial:" msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" msgctxt "field:galatea.tutorial-galatea.website,website:" msgid "Website" msgstr "Lloc web" msgctxt "field:galatea.tutorial-galatea.website,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:galatea.tutorial-galatea.website,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,active:" msgid "Active" msgstr "Actiu" msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,comment_create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,description:" msgid "Description" msgstr "Descripció" msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,tutorial:" msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,user:" msgid "User" msgstr "Usuari" msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:galatea.website,tutorial_anonymous:" msgid "Tutorial Anonymous" msgstr "Tutorial anònims" msgctxt "field:galatea.website,tutorial_anonymous_user:" msgid "Tutorial Anonymous User" msgstr "Tutorial usuaris anònims" msgctxt "field:galatea.website,tutorial_comment:" msgid "Tutorial Comments" msgstr "Tutorial comentarios" msgctxt "help:galatea.tutorial,active:" msgid "Dissable to not show content tutorial." msgstr "Desactivar per no mostrar el contingut del tutorial." msgctxt "help:galatea.tutorial,comment:" msgid "Active comments." msgstr "Activar comentaris." msgctxt "help:galatea.tutorial,description:" msgid "" "You could write wiki markup to create html content. Formats text following " "the MediaWiki (http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing) syntax." msgstr "" "Pot escriure amb els tags de wiki per formatejar contingut HTML. Pot " "consultar la xuleta a MediaWiki " "(http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing)." msgctxt "help:galatea.tutorial,gallery:" msgid "Active gallery attachments." msgstr "Activar adjunts galeria." msgctxt "help:galatea.tutorial,long_description:" msgid "" "You could write wiki markup to create html content. Formats text following " "the MediaWiki (http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing) syntax." msgstr "" "Pot escriure amb els tags de wiki per formatejar contingut HTML. Pot " "consultar la xuleta a MediaWiki " "(http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing)." msgctxt "help:galatea.tutorial,metadescription:" msgid "" "Almost all search engines recommend it to be shorter than 155 characters of " "plain text" msgstr "" "La majoría dels cercadors recomanen un text de 155 caràcters de text pla." msgctxt "help:galatea.tutorial,metakeywords:" msgid "Separated by comma" msgstr "Separat amb coma." msgctxt "help:galatea.tutorial,slug:" msgid "Cannonical uri." msgstr "Cannonical uri." msgctxt "help:galatea.tutorial,websites:" msgid "Tutorial will be available in those websites" msgstr "Tutorial disponible en els llocs web." msgctxt "help:galatea.tutorial.comment,active:" msgid "Dissable to not show content tutorial." msgstr "Desactivar per no mostrar el contingut del tutorial." msgctxt "help:galatea.tutorial.comment,description:" msgid "" "You could write wiki markup to create html content. Formats text following " "the MediaWiki (http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing) syntax." msgstr "" "Pot escriure amb els tags de wiki per formatejar contingut HTML. Pot " "consultar la xuleta a MediaWiki " "(http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing)." msgctxt "help:galatea.website,tutorial_anonymous:" msgid "Active user anonymous to publish comments." msgstr "Activar usuaris anònims per publicar comentaris." msgctxt "help:galatea.website,tutorial_comment:" msgid "Active tutorial comments." msgstr "Activar comentaris en els tutorials." msgctxt "model:galatea.tutorial,name:" msgid "Galatea Tutorial" msgstr "Galatea Tutorial" msgctxt "model:galatea.tutorial-galatea.website,name:" msgid "Galatea Tutorial - Website" msgstr "Galatea Tutorial - Lloc Web" msgctxt "model:galatea.tutorial.comment,name:" msgid "Galatea Tutorial Comment" msgstr "Galatea Tutorial Comentari" msgctxt "model:ir.action,name:act_tutorial_comment_form" msgid "Comments" msgstr "Comentaris" msgctxt "model:ir.action,name:act_tutorial_comment_form2" msgid "Comments" msgstr "Comentaris" msgctxt "model:ir.action,name:act_tutorial_form" msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriales" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_galatea_tutorial" msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tutorial_comment_form" msgid "Comments" msgstr "Comentaris" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tutorial_form" msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriales" msgctxt "model:res.group,name:group_galatea_tutorial" msgid "Galatea Tutorial" msgstr "Galatea Tutorial" msgctxt "view:galatea.tutorial.comment:" msgid "Comment" msgstr "Comentari" msgctxt "view:galatea.tutorial.comment:" msgid "Comments" msgstr "Comentaris" msgctxt "view:galatea.tutorial.comment:" msgid "Description" msgstr "Descripció" msgctxt "view:galatea.tutorial:" msgid "Attachments" msgstr "Adjunts" msgctxt "view:galatea.tutorial:" msgid "Descriptions" msgstr "Descripcions" msgctxt "view:galatea.tutorial:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "view:galatea.tutorial:" msgid "SEO" msgstr "SEO" msgctxt "view:galatea.tutorial:" msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" msgctxt "view:galatea.tutorial:" msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriales" msgctxt "view:galatea.tutorial:" msgid "Websites" msgstr "Llocs web"