trytond-galatea_tutorial/locale/ca_ES.po
2015-09-14 16:25:09 +02:00

414 lines
10 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:galatea.tutorial:"
msgid "\"%(file_name)s\" file mime is not an image (jpg, png or gif)"
msgstr "El fitxer \"%(file_name)s\" no es una imatge (jpg, png or gif)"
msgctxt "error:galatea.tutorial:"
msgid "Not know file mime \"%(file_name)s\""
msgstr "No es coneix el tipus del fitxer \"%(file_name)s\""
msgctxt "error:galatea.tutorial:"
msgid "Thumb \"%(file_name)s\" size is larger than \"%(size)s\"Kb"
msgstr "El tamany de la miniatura \"%(file_name)s\" es mes gran que \"%(size)s\"Kb"
msgctxt "error:galatea.tutorial:"
msgid ""
"You can not delete tutorials because you will get error 404 NOT Found. "
"Dissable active field."
msgstr ""
"No pot eliminar tutorials perque obtindria una error 404 NOT Found. "
"Desactiva'l."
msgctxt "field:galatea.configuration,tutorial_thumb_crop:"
msgid "Tutorial Thumb Crop"
msgstr "Talla miniatura tutorial"
msgctxt "field:galatea.configuration,tutorial_thumb_size:"
msgid "Tutorial Thumb Size"
msgstr "Tamany miniatura tutorial"
msgctxt "field:galatea.tutorial,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgctxt "field:galatea.tutorial,attachments:"
msgid "Attachments"
msgstr "Adjunts"
msgctxt "field:galatea.tutorial,comment:"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgctxt "field:galatea.tutorial,comments:"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgctxt "field:galatea.tutorial,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:galatea.tutorial,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:galatea.tutorial,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgctxt "field:galatea.tutorial,gallery:"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
msgctxt "field:galatea.tutorial,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:galatea.tutorial,long_description:"
msgid "Long Description"
msgstr "Descripció llarga"
msgctxt "field:galatea.tutorial,metadescription:"
msgid "Meta Description"
msgstr "Meta Description"
msgctxt "field:galatea.tutorial,metakeywords:"
msgid "Meta Keywords"
msgstr "Meta Keywords"
msgctxt "field:galatea.tutorial,metatitle:"
msgid "Meta Title"
msgstr "Meta Title"
msgctxt "field:galatea.tutorial,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:galatea.tutorial,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:galatea.tutorial,slug:"
msgid "slug"
msgstr "slug"
msgctxt "field:galatea.tutorial,slug_langs:"
msgid "Slug Langs"
msgstr "Slug idiomes"
msgctxt "field:galatea.tutorial,thumb:"
msgid "Thumb"
msgstr "Miniatura"
msgctxt "field:galatea.tutorial,thumb_filename:"
msgid "File Name"
msgstr "Nom fitxer"
msgctxt "field:galatea.tutorial,thumb_path:"
msgid "Thumb Path"
msgstr "Ruta miniatura"
msgctxt "field:galatea.tutorial,total_comments:"
msgid "Total Comments"
msgstr "Total comentaris"
msgctxt "field:galatea.tutorial,tutorial_create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:galatea.tutorial,tutorial_write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:galatea.tutorial,user:"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgctxt "field:galatea.tutorial,visibility:"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
msgctxt "field:galatea.tutorial,websites:"
msgid "Websites"
msgstr "Llocs web"
msgctxt "field:galatea.tutorial,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:galatea.tutorial,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:galatea.tutorial-galatea.website,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:galatea.tutorial-galatea.website,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:galatea.tutorial-galatea.website,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:galatea.tutorial-galatea.website,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:galatea.tutorial-galatea.website,tutorial:"
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutorial"
msgctxt "field:galatea.tutorial-galatea.website,website:"
msgid "Website"
msgstr "Lloc web"
msgctxt "field:galatea.tutorial-galatea.website,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:galatea.tutorial-galatea.website,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,comment_create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data creació"
msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,tutorial:"
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutorial"
msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,user:"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Usuari creació"
msgctxt "field:galatea.tutorial.comment,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari modificació"
msgctxt "field:galatea.website,tutorial_anonymous:"
msgid "Tutorial Anonymous"
msgstr "Tutorial anònim"
msgctxt "field:galatea.website,tutorial_anonymous_user:"
msgid "Tutorial Anonymous User"
msgstr "Tutorial usuari anònim"
msgctxt "field:galatea.website,tutorial_comment:"
msgid "Tutorial Comments"
msgstr "Comentaris tutorial"
msgctxt "help:galatea.configuration,tutorial_thumb_crop:"
msgid "Crop Thumb Tutorial Image"
msgstr "Talla la imatge miniatura tutorial"
msgctxt "help:galatea.configuration,tutorial_thumb_size:"
msgid "Thumbnail Tutorial Image Size (width x height)"
msgstr "Tamany imatge miniatura tutorial (ample x alt)"
msgctxt "help:galatea.tutorial,active:"
msgid "Dissable to not show content tutorial."
msgstr "Desactivar per no mostrar el contingut del tutorial."
msgctxt "help:galatea.tutorial,comment:"
msgid "Active comments."
msgstr "Activar comentaris."
msgctxt "help:galatea.tutorial,description:"
msgid ""
"You could write wiki markup to create html content. Formats text following "
"the MediaWiki (http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing) syntax."
msgstr ""
"Pot escriure amb els tags de wiki per formatejar contingut HTML. Pot "
"consultar la xuleta a MediaWiki "
"(http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing)."
msgctxt "help:galatea.tutorial,gallery:"
msgid "Active gallery attachments."
msgstr "Activar adjunts galeria."
msgctxt "help:galatea.tutorial,long_description:"
msgid ""
"You could write wiki markup to create html content. Formats text following "
"the MediaWiki (http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing) syntax."
msgstr ""
"Pot escriure amb els tags de wiki per formatejar contingut HTML. Pot "
"consultar la xuleta a MediaWiki "
"(http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing)."
msgctxt "help:galatea.tutorial,metadescription:"
msgid ""
"Almost all search engines recommend it to be shorter than 155 characters of "
"plain text"
msgstr ""
"La majoria dels cercadors recomanen un text de 155 caràcters de text pla."
msgctxt "help:galatea.tutorial,metakeywords:"
msgid "Separated by comma"
msgstr "Separat amb coma."
msgctxt "help:galatea.tutorial,slug:"
msgid "Cannonical uri."
msgstr "Cannonical uri."
msgctxt "help:galatea.tutorial,thumb_filename:"
msgid "Thumbnail File Name"
msgstr "Nom miniatura"
msgctxt "help:galatea.tutorial,websites:"
msgid "Tutorial will be available in those websites"
msgstr "Tutorial disponible en els llocs web."
msgctxt "help:galatea.tutorial.comment,active:"
msgid "Dissable to not show content tutorial."
msgstr "Desactivar per no mostrar el contingut del tutorial."
msgctxt "help:galatea.tutorial.comment,description:"
msgid ""
"You could write wiki markup to create html content. Formats text following "
"the MediaWiki (http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing) syntax."
msgstr ""
"Pot escriure amb els tags de wiki per formatejar contingut HTML. Pot "
"consultar la xuleta a MediaWiki "
"(http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Editing)."
msgctxt "help:galatea.website,tutorial_anonymous:"
msgid "Active user anonymous to publish comments."
msgstr "Activar usuaris anònims per publicar comentaris."
msgctxt "help:galatea.website,tutorial_comment:"
msgid "Active tutorial comments."
msgstr "Activar comentaris en els tutorials."
msgctxt "model:galatea.tutorial,name:"
msgid "Galatea Tutorial"
msgstr "Galatea Tutorial"
msgctxt "model:galatea.tutorial-galatea.website,name:"
msgid "Galatea Tutorial - Website"
msgstr "Galatea Tutorial - Lloc Web"
msgctxt "model:galatea.tutorial.comment,name:"
msgid "Galatea Tutorial Comment"
msgstr "Galatea Tutorial Comentari"
msgctxt "model:ir.action,name:act_tutorial_comment_form"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgctxt "model:ir.action,name:act_tutorial_comment_form2"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgctxt "model:ir.action,name:act_tutorial_form"
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutorials"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_galatea_tutorial"
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutorial"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tutorial_comment_form"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tutorial_form"
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutorials"
msgctxt "model:res.group,name:group_galatea_tutorial"
msgid "Galatea Tutorial"
msgstr "Galatea Tutorial"
msgctxt "selection:galatea.tutorial,visibility:"
msgid "Manager"
msgstr "Gestor"
msgctxt "selection:galatea.tutorial,visibility:"
msgid "Public"
msgstr "Públic"
msgctxt "selection:galatea.tutorial,visibility:"
msgid "Register"
msgstr "Registrat"
msgctxt "view:galatea.tutorial.comment:"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgctxt "view:galatea.tutorial.comment:"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgctxt "view:galatea.tutorial.comment:"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgctxt "view:galatea.tutorial.comment:"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgctxt "view:galatea.tutorial:"
msgid "Attachments"
msgstr "Adjunts"
msgctxt "view:galatea.tutorial:"
msgid "Descriptions"
msgstr "Descripcions"
msgctxt "view:galatea.tutorial:"
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
msgctxt "view:galatea.tutorial:"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgctxt "view:galatea.tutorial:"
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutorial"
msgctxt "view:galatea.tutorial:"
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutorials"
msgctxt "view:galatea.tutorial:"
msgid "Websites"
msgstr "Llocs web"
msgctxt "view:galatea.website:"
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutorial"