This commit is contained in:
Raimon Esteve 2022-05-24 10:03:08 +02:00
parent f2ab52318e
commit 8a193c3b16
2 changed files with 82 additions and 170 deletions

View File

@ -2,73 +2,21 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:incoterm,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgctxt "field:incoterm,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgctxt "field:incoterm,code:"
msgid "Code"
msgstr "Codi"
msgctxt "field:incoterm,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:incoterm,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:incoterm,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:incoterm,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgctxt "field:incoterm,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:incoterm,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:incoterm,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:incoterm,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:incoterm.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:incoterm.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:incoterm.category,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:incoterm.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:incoterm.category,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:incoterm.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:incoterm.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:incoterm,place_required:"
msgid "Place required"
msgstr "Lloc requerit"
msgctxt "field:party.party,incoterm:"
msgid "Incoterm"
@ -78,6 +26,34 @@ msgctxt "field:party.party,incoterm_place:"
msgid "Incoterm Name Place"
msgstr "Nom del lloc incoterm"
msgctxt "field:party.party,incoterms:"
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
msgctxt "field:party.party,place_required:"
msgid "Place Required"
msgstr "Lloc requerit"
msgctxt "field:party.party.incoterm,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:party.party.incoterm,incoterm:"
msgid "Incoterm"
msgstr "Incoterm"
msgctxt "field:party.party.incoterm,incoterm_place:"
msgid "Incoterm Name Place"
msgstr "Nom del lloc incoterm"
msgctxt "field:party.party.incoterm,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercer"
msgctxt "help:incoterm,place_required:"
msgid "Make place required for this incoterm"
msgstr "Lloc requerit per aquest incoterm"
msgctxt "model:incoterm,name:"
msgid "Incoterm"
msgstr "Incoterm"
@ -102,14 +78,14 @@ msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_dap"
msgid "Delivered at Place"
msgstr "Entrega a lloc"
msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_dat"
msgid "Delivered at terminal"
msgstr "Entrega a la terminal"
msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_ddp"
msgid "Delivered Duty Paid"
msgstr "Entrega drets d'aduana pagats"
msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_dpu"
msgid "Delivered at Place Unloaded"
msgstr "Lliurat al lloc descarregat"
msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_exw"
msgid "Ex Works"
msgstr "Ex Works"
@ -126,26 +102,10 @@ msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_fob"
msgid "Free on Board"
msgstr "Gratuit a bord"
msgctxt "model:incoterm.category,name:"
msgid "Incoterm Category"
msgstr "Categoria Incoterm"
msgctxt "model:incoterm.category,name:incoterm_2010"
msgid "Incoterms 2010"
msgstr "Incoterms 2010"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "model:ir.action,name:act_incoterm_form"
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_incoterm"
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
@ -154,13 +114,9 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_incoterm_form"
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
msgctxt "view:incoterm.category:"
msgid "Incoterm Categories"
msgstr "Categories d'incoterm"
msgctxt "view:incoterm.category:"
msgid "Incoterm Category"
msgstr "Categoria d'incoterm"
msgctxt "model:party.party.incoterm,name:"
msgid "Party Payment Term"
msgstr "Termini de pagament del tercer"
msgctxt "view:incoterm:"
msgid "Incoterm"

View File

@ -2,73 +2,21 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:incoterm,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:incoterm,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgctxt "field:incoterm,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:incoterm,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:incoterm,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:incoterm,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:incoterm,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgctxt "field:incoterm,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:incoterm,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:incoterm,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:incoterm,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:incoterm.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:incoterm.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:incoterm.category,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:incoterm.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:incoterm.category,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:incoterm.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:incoterm.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:incoterm,place_required:"
msgid "Place required"
msgstr "Lugar obligatorio"
msgctxt "field:party.party,incoterm:"
msgid "Incoterm"
@ -78,6 +26,34 @@ msgctxt "field:party.party,incoterm_place:"
msgid "Incoterm Name Place"
msgstr "Nombre lugar incoterm"
msgctxt "field:party.party,incoterms:"
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
msgctxt "field:party.party,place_required:"
msgid "Place Required"
msgstr "Lugar obligatorio"
msgctxt "field:party.party.incoterm,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:party.party.incoterm,incoterm:"
msgid "Incoterm"
msgstr "Incoterm"
msgctxt "field:party.party.incoterm,incoterm_place:"
msgid "Incoterm Name Place"
msgstr "Nombre lugar incoterm"
msgctxt "field:party.party.incoterm,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercero"
msgctxt "help:incoterm,place_required:"
msgid "Make place required for this incoterm"
msgstr "Lugar obligatorio para este incoterm"
msgctxt "model:incoterm,name:"
msgid "Incoterm"
msgstr "Incoterm"
@ -102,14 +78,14 @@ msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_dap"
msgid "Delivered at Place"
msgstr "Entrega a lugar"
msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_dat"
msgid "Delivered at terminal"
msgstr "Entrega a terminal"
msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_ddp"
msgid "Delivered Duty Paid"
msgstr "Entrega derechos duana pagados"
msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_dpu"
msgid "Delivered at Place Unloaded"
msgstr "Entregado en lugar descargado"
msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_exw"
msgid "Ex Works"
msgstr "Ex Works"
@ -126,26 +102,10 @@ msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_fob"
msgid "Free on Board"
msgstr "Gratuito a bordo"
msgctxt "model:incoterm.category,name:"
msgid "Incoterm Category"
msgstr "Categoría Incoterm"
msgctxt "model:incoterm.category,name:incoterm_2010"
msgid "Incoterms 2010"
msgstr "Incoterms 2010"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgctxt "model:ir.action,name:act_incoterm_form"
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_incoterm"
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
@ -154,13 +114,9 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_incoterm_form"
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
msgctxt "view:incoterm.category:"
msgid "Incoterm Categories"
msgstr "Categorias incoterm"
msgctxt "view:incoterm.category:"
msgid "Incoterm Category"
msgstr "Categoria incoterm"
msgctxt "model:party.party.incoterm,name:"
msgid "Party Payment Term"
msgstr "Plazo de pago del tercero"
msgctxt "view:incoterm:"
msgid "Incoterm"