Locales
This commit is contained in:
parent
f2ab52318e
commit
8a193c3b16
126
locale/ca.po
126
locale/ca.po
|
@ -2,73 +2,21 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actiu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,category:"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Codi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Data de creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Usuari de creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
msgctxt "field:incoterm,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,rec_name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Data de modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuari de modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.category,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Data de creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.category,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Usuari de creació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.category,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.category,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.category,rec_name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.category,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Data de modificació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.category,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuari de modificació"
|
||||
msgctxt "field:incoterm,place_required:"
|
||||
msgid "Place required"
|
||||
msgstr "Lloc requerit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,incoterm:"
|
||||
msgid "Incoterm"
|
||||
|
@ -78,6 +26,34 @@ msgctxt "field:party.party,incoterm_place:"
|
|||
msgid "Incoterm Name Place"
|
||||
msgstr "Nom del lloc incoterm"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,incoterms:"
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,place_required:"
|
||||
msgid "Place Required"
|
||||
msgstr "Lloc requerit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party.incoterm,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party.incoterm,incoterm:"
|
||||
msgid "Incoterm"
|
||||
msgstr "Incoterm"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party.incoterm,incoterm_place:"
|
||||
msgid "Incoterm Name Place"
|
||||
msgstr "Nom del lloc incoterm"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party.incoterm,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tercer"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm,place_required:"
|
||||
msgid "Make place required for this incoterm"
|
||||
msgstr "Lloc requerit per aquest incoterm"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:incoterm,name:"
|
||||
msgid "Incoterm"
|
||||
msgstr "Incoterm"
|
||||
|
@ -102,14 +78,14 @@ msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_dap"
|
|||
msgid "Delivered at Place"
|
||||
msgstr "Entrega a lloc"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_dat"
|
||||
msgid "Delivered at terminal"
|
||||
msgstr "Entrega a la terminal"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_ddp"
|
||||
msgid "Delivered Duty Paid"
|
||||
msgstr "Entrega drets d'aduana pagats"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_dpu"
|
||||
msgid "Delivered at Place Unloaded"
|
||||
msgstr "Lliurat al lloc descarregat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_exw"
|
||||
msgid "Ex Works"
|
||||
msgstr "Ex Works"
|
||||
|
@ -126,26 +102,10 @@ msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_fob"
|
|||
msgid "Free on Board"
|
||||
msgstr "Gratuit a bord"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:incoterm.category,name:"
|
||||
msgid "Incoterm Category"
|
||||
msgstr "Categoria Incoterm"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:incoterm.category,name:incoterm_2010"
|
||||
msgid "Incoterms 2010"
|
||||
msgstr "Incoterms 2010"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_form"
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Categories"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_incoterm_form"
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_form"
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Categories"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_incoterm"
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
@ -154,13 +114,9 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_incoterm_form"
|
|||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:incoterm.category:"
|
||||
msgid "Incoterm Categories"
|
||||
msgstr "Categories d'incoterm"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:incoterm.category:"
|
||||
msgid "Incoterm Category"
|
||||
msgstr "Categoria d'incoterm"
|
||||
msgctxt "model:party.party.incoterm,name:"
|
||||
msgid "Party Payment Term"
|
||||
msgstr "Termini de pagament del tercer"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:incoterm:"
|
||||
msgid "Incoterm"
|
||||
|
|
126
locale/es.po
126
locale/es.po
|
@ -2,73 +2,21 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,active:"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,category:"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoría"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Usuario de creación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
msgctxt "field:incoterm,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,rec_name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuario de modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.category,create_date:"
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.category,create_uid:"
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Usuario de creación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.category,id:"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.category,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.category,rec_name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.category,write_date:"
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:incoterm.category,write_uid:"
|
||||
msgid "Write User"
|
||||
msgstr "Usuario de modificación"
|
||||
msgctxt "field:incoterm,place_required:"
|
||||
msgid "Place required"
|
||||
msgstr "Lugar obligatorio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,incoterm:"
|
||||
msgid "Incoterm"
|
||||
|
@ -78,6 +26,34 @@ msgctxt "field:party.party,incoterm_place:"
|
|||
msgid "Incoterm Name Place"
|
||||
msgstr "Nombre lugar incoterm"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,incoterms:"
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party,place_required:"
|
||||
msgid "Place Required"
|
||||
msgstr "Lugar obligatorio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party.incoterm,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party.incoterm,incoterm:"
|
||||
msgid "Incoterm"
|
||||
msgstr "Incoterm"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party.incoterm,incoterm_place:"
|
||||
msgid "Incoterm Name Place"
|
||||
msgstr "Nombre lugar incoterm"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:party.party.incoterm,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tercero"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:incoterm,place_required:"
|
||||
msgid "Make place required for this incoterm"
|
||||
msgstr "Lugar obligatorio para este incoterm"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:incoterm,name:"
|
||||
msgid "Incoterm"
|
||||
msgstr "Incoterm"
|
||||
|
@ -102,14 +78,14 @@ msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_dap"
|
|||
msgid "Delivered at Place"
|
||||
msgstr "Entrega a lugar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_dat"
|
||||
msgid "Delivered at terminal"
|
||||
msgstr "Entrega a terminal"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_ddp"
|
||||
msgid "Delivered Duty Paid"
|
||||
msgstr "Entrega derechos duana pagados"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_dpu"
|
||||
msgid "Delivered at Place Unloaded"
|
||||
msgstr "Entregado en lugar descargado"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_exw"
|
||||
msgid "Ex Works"
|
||||
msgstr "Ex Works"
|
||||
|
@ -126,26 +102,10 @@ msgctxt "model:incoterm,name:incoterm_fob"
|
|||
msgid "Free on Board"
|
||||
msgstr "Gratuito a bordo"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:incoterm.category,name:"
|
||||
msgid "Incoterm Category"
|
||||
msgstr "Categoría Incoterm"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:incoterm.category,name:incoterm_2010"
|
||||
msgid "Incoterms 2010"
|
||||
msgstr "Incoterms 2010"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_form"
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Categorías"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_incoterm_form"
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_form"
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Categorías"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_incoterm"
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
@ -154,13 +114,9 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_incoterm_form"
|
|||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:incoterm.category:"
|
||||
msgid "Incoterm Categories"
|
||||
msgstr "Categorias incoterm"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:incoterm.category:"
|
||||
msgid "Incoterm Category"
|
||||
msgstr "Categoria incoterm"
|
||||
msgctxt "model:party.party.incoterm,name:"
|
||||
msgid "Party Payment Term"
|
||||
msgstr "Plazo de pago del tercero"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:incoterm:"
|
||||
msgid "Incoterm"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue